See ChangeLog: Tue Oct 26 20:03:44 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-10-26 18:57+0200\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:79
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/secmem.c:281
32 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/secmem.c:282
36 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
37 msgstr ""
38
39 #: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
40 msgid "yes"
41 msgstr "ÄÁ(y)"
42
43 #: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
44 msgid "yY"
45 msgstr "yY"
46
47 #: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
48 msgid "no"
49 msgstr ""
50
51 #: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
52 msgid "nN"
53 msgstr ""
54
55 #: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
56 msgid "quit"
57 msgstr "×ÙÈÏÄ"
58
59 #: util/miscutil.c:311
60 msgid "qQ"
61 msgstr ""
62
63 #: util/errors.c:54
64 #, fuzzy
65 msgid "general error"
66 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
67
68 #: util/errors.c:55
69 #, fuzzy
70 msgid "unknown packet type"
71 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
72
73 #: util/errors.c:56
74 #, fuzzy
75 msgid "unknown version"
76 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
77
78 #: util/errors.c:57
79 #, fuzzy
80 msgid "unknown pubkey algorithm"
81 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
82
83 #: util/errors.c:58
84 #, fuzzy
85 msgid "unknown digest algorithm"
86 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
87
88 #: util/errors.c:59
89 #, fuzzy
90 msgid "bad public key"
91 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
92
93 #: util/errors.c:60
94 #, fuzzy
95 msgid "bad secret key"
96 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
97
98 #: util/errors.c:61
99 #, fuzzy
100 msgid "bad signature"
101 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
102
103 #: util/errors.c:62
104 #, fuzzy
105 msgid "checksum error"
106 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
107
108 #: util/errors.c:63
109 #, fuzzy
110 msgid "bad passphrase"
111 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
112
113 #: util/errors.c:64
114 #, fuzzy
115 msgid "public key not found"
116 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
117
118 #: util/errors.c:65
119 #, fuzzy
120 msgid "unknown cipher algorithm"
121 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
122
123 #: util/errors.c:66
124 #, fuzzy
125 msgid "can't open the keyring"
126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
127
128 #: util/errors.c:67
129 #, fuzzy
130 msgid "invalid packet"
131 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
132
133 #: util/errors.c:68
134 #, fuzzy
135 msgid "invalid armor"
136 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
137
138 #: util/errors.c:69
139 #, fuzzy
140 msgid "no such user id"
141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
142
143 #: util/errors.c:70
144 #, fuzzy
145 msgid "secret key not available"
146 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
147
148 #: util/errors.c:71
149 #, fuzzy
150 msgid "wrong secret key used"
151 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
152
153 #: util/errors.c:72
154 #, fuzzy
155 msgid "not supported"
156 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
157
158 #: util/errors.c:73
159 #, fuzzy
160 msgid "bad key"
161 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
162
163 #: util/errors.c:74
164 #, fuzzy
165 msgid "file read error"
166 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
167
168 #: util/errors.c:75
169 #, fuzzy
170 msgid "file write error"
171 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
172
173 #: util/errors.c:76
174 #, fuzzy
175 msgid "unknown compress algorithm"
176 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
177
178 #: util/errors.c:77
179 #, fuzzy
180 msgid "file open error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:78
184 #, fuzzy
185 msgid "file create error"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
187
188 #: util/errors.c:79
189 #, fuzzy
190 msgid "invalid passphrase"
191 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
192
193 #: util/errors.c:80
194 #, fuzzy
195 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
196 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
197
198 #: util/errors.c:81
199 #, fuzzy
200 msgid "unimplemented cipher algorithm"
201 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
202
203 #: util/errors.c:82
204 #, fuzzy
205 msgid "unknown signature class"
206 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
207
208 #: util/errors.c:83
209 #, fuzzy
210 msgid "trust database error"
211 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
212
213 #: util/errors.c:84
214 msgid "bad MPI"
215 msgstr ""
216
217 #: util/errors.c:85
218 #, fuzzy
219 msgid "resource limit"
220 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
221
222 #: util/errors.c:86
223 #, fuzzy
224 msgid "invalid keyring"
225 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
226
227 #: util/errors.c:87
228 #, fuzzy
229 msgid "bad certificate"
230 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
231
232 #: util/errors.c:88
233 #, fuzzy
234 msgid "malformed user id"
235 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
236
237 #: util/errors.c:89
238 #, fuzzy
239 msgid "file close error"
240 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
241
242 #: util/errors.c:90
243 #, fuzzy
244 msgid "file rename error"
245 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
246
247 #: util/errors.c:91
248 #, fuzzy
249 msgid "file delete error"
250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
251
252 #: util/errors.c:92
253 #, fuzzy
254 msgid "unexpected data"
255 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
256
257 #: util/errors.c:93
258 #, fuzzy
259 msgid "timestamp conflict"
260 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
261
262 #: util/errors.c:94
263 #, fuzzy
264 msgid "unusable pubkey algorithm"
265 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
266
267 #: util/errors.c:95
268 #, fuzzy
269 msgid "file exists"
270 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
271
272 #: util/errors.c:96
273 #, fuzzy
274 msgid "weak key"
275 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
276
277 #: util/errors.c:97
278 #, fuzzy
279 msgid "invalid argument"
280 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
281
282 #: util/errors.c:98
283 msgid "bad URI"
284 msgstr ""
285
286 #: util/errors.c:99
287 #, fuzzy
288 msgid "unsupported URI"
289 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
290
291 #: util/errors.c:100
292 #, fuzzy
293 msgid "network error"
294 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
295
296 #: util/errors.c:102
297 #, fuzzy
298 msgid "not encrypted"
299 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
300
301 #: util/logger.c:218
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
304 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
305
306 #: util/logger.c:224
307 #, c-format
308 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
309 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
310
311 #: cipher/random.c:452
312 #, fuzzy
313 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
314 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
315
316 #: cipher/random.c:453
317 msgid ""
318 "The random number generator is only a kludge to let\n"
319 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
320 "\n"
321 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
322 "\n"
323 msgstr ""
324 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
325 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
326 "\n"
327 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
328 "\n"
329
330 #: cipher/rndlinux.c:135
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "\n"
334 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
335 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
336 msgstr ""
337 "\n"
338 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
339 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
340
341 #: g10/g10.c:186
342 msgid ""
343 "@Commands:\n"
344 " "
345 msgstr ""
346 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
347 " "
348
349 #: g10/g10.c:188
350 #, fuzzy
351 msgid "|[file]|make a signature"
352 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
353
354 #: g10/g10.c:189
355 #, fuzzy
356 msgid "|[file]|make a clear text signature"
357 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
358
359 #: g10/g10.c:190
360 msgid "make a detached signature"
361 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
362
363 #: g10/g10.c:191
364 msgid "encrypt data"
365 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
366
367 #: g10/g10.c:192
368 msgid "encryption only with symmetric cipher"
369 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
370
371 #: g10/g10.c:193
372 msgid "store only"
373 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
374
375 #: g10/g10.c:194
376 msgid "decrypt data (default)"
377 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
378
379 #: g10/g10.c:195
380 msgid "verify a signature"
381 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
382
383 #: g10/g10.c:196
384 msgid "list keys"
385 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
386
387 #: g10/g10.c:198
388 msgid "list keys and signatures"
389 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
390
391 #: g10/g10.c:199
392 msgid "check key signatures"
393 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
394
395 #: g10/g10.c:200
396 msgid "list keys and fingerprints"
397 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
398
399 #: g10/g10.c:201
400 msgid "list secret keys"
401 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
402
403 #: g10/g10.c:202
404 msgid "generate a new key pair"
405 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
406
407 #: g10/g10.c:203
408 msgid "remove key from the public keyring"
409 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
410
411 #: g10/g10.c:204
412 #, fuzzy
413 msgid "sign a key"
414 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
415
416 #: g10/g10.c:205
417 #, fuzzy
418 msgid "sign a key locally"
419 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
420
421 #: g10/g10.c:206
422 msgid "sign or edit a key"
423 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
424
425 #: g10/g10.c:207
426 msgid "generate a revocation certificate"
427 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
428
429 #: g10/g10.c:208
430 msgid "export keys"
431 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
432
433 #: g10/g10.c:209
434 msgid "export keys to a key server"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/g10.c:210
438 msgid "import keys from a key server"
439 msgstr ""
440
441 #: g10/g10.c:213
442 msgid "import/merge keys"
443 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
444
445 #: g10/g10.c:215
446 msgid "list only the sequence of packets"
447 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
448
449 #: g10/g10.c:217
450 #, fuzzy
451 msgid "export the ownertrust values"
452 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
453
454 #: g10/g10.c:219
455 #, fuzzy
456 msgid "import ownertrust values"
457 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
458
459 #: g10/g10.c:221
460 #, fuzzy
461 msgid "update the trust database"
462 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
463
464 #: g10/g10.c:223
465 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
466 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
467
468 #: g10/g10.c:224
469 msgid "fix a corrupted trust database"
470 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
471
472 #: g10/g10.c:225
473 msgid "De-Armor a file or stdin"
474 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
475
476 #: g10/g10.c:227
477 msgid "En-Armor a file or stdin"
478 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
479
480 #: g10/g10.c:229
481 msgid "|algo [files]|print message digests"
482 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
483
484 #: g10/g10.c:233
485 msgid ""
486 "@\n"
487 "Options:\n"
488 " "
489 msgstr ""
490 "@\n"
491 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
492 " "
493
494 #: g10/g10.c:235
495 msgid "create ascii armored output"
496 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
497
498 #: g10/g10.c:237
499 #, fuzzy
500 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
501 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
502
503 #: g10/g10.c:240
504 #, fuzzy
505 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
506 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507
508 #: g10/g10.c:242
509 msgid "use the default key as default recipient"
510 msgstr ""
511
512 #: g10/g10.c:246
513 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
514 msgstr ""
515 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
516
517 #: g10/g10.c:247
518 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
519 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
520
521 #: g10/g10.c:249
522 msgid "use canonical text mode"
523 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
524
525 #: g10/g10.c:250
526 msgid "use as output file"
527 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
528
529 #: g10/g10.c:251
530 msgid "verbose"
531 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
532
533 #: g10/g10.c:252
534 msgid "be somewhat more quiet"
535 msgstr ""
536
537 #: g10/g10.c:253
538 msgid "don't use the terminal at all"
539 msgstr ""
540
541 #: g10/g10.c:254
542 #, fuzzy
543 msgid "force v3 signatures"
544 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
545
546 #: g10/g10.c:255
547 #, fuzzy
548 msgid "always use a MDC for encryption"
549 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
550
551 #: g10/g10.c:256
552 msgid "do not make any changes"
553 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
554
555 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
556 #: g10/g10.c:258
557 msgid "batch mode: never ask"
558 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
559
560 #: g10/g10.c:259
561 msgid "assume yes on most questions"
562 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
563
564 #: g10/g10.c:260
565 msgid "assume no on most questions"
566 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
567
568 #: g10/g10.c:261
569 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
570 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
571
572 #: g10/g10.c:262
573 msgid "add this secret keyring to the list"
574 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
575
576 #: g10/g10.c:263
577 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
578 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
579
580 #: g10/g10.c:264
581 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
582 msgstr ""
583
584 #: g10/g10.c:265
585 #, fuzzy
586 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
587 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
588
589 #: g10/g10.c:266
590 msgid "read options from file"
591 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
592
593 #: g10/g10.c:268
594 msgid "set debugging flags"
595 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
596
597 #: g10/g10.c:269
598 msgid "enable full debugging"
599 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
600
601 #: g10/g10.c:270
602 msgid "|FD|write status info to this FD"
603 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
604
605 #: g10/g10.c:271
606 msgid "do not write comment packets"
607 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
608
609 #: g10/g10.c:272
610 msgid "(default is 1)"
611 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
612
613 #: g10/g10.c:273
614 msgid "(default is 3)"
615 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
616
617 #: g10/g10.c:275
618 #, fuzzy
619 msgid "|FILE|load extension module FILE"
620 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
621
622 #: g10/g10.c:276
623 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
624 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
625
626 #: g10/g10.c:277
627 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
628 msgstr ""
629
630 #: g10/g10.c:278
631 #, fuzzy
632 msgid "|N|use passphrase mode N"
633 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
634
635 #: g10/g10.c:280
636 #, fuzzy
637 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
638 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
639
640 #: g10/g10.c:282
641 #, fuzzy
642 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
643 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
644
645 #: g10/g10.c:283
646 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
647 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
648
649 #: g10/g10.c:284
650 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
651 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
652
653 #: g10/g10.c:285
654 msgid "|N|use compress algorithm N"
655 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
656
657 #: g10/g10.c:286
658 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
659 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
660
661 #: g10/g10.c:287
662 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
663 msgstr ""
664
665 #: g10/g10.c:289
666 #, fuzzy
667 msgid ""
668 "@\n"
669 "Examples:\n"
670 "\n"
671 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
672 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
673 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
674 " --list-keys [names]        show keys\n"
675 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
676 msgstr ""
677 "@\n"
678 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
679 "\n"
680 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
681 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
682 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
683 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
684 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
685
686 #: g10/g10.c:376
687 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
688 msgstr ""
689 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
690 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
691
692 #: g10/g10.c:380
693 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
694 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
695
696 #: g10/g10.c:383
697 msgid ""
698 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
699 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
700 "default operation depends on the input data\n"
701 msgstr ""
702 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
703 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
704 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
705
706 #: g10/g10.c:388
707 msgid ""
708 "\n"
709 "Supported algorithms:\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
713
714 #: g10/g10.c:465
715 msgid "usage: gpg [options] "
716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
717
718 #: g10/g10.c:518
719 msgid "conflicting commands\n"
720 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
721
722 #: g10/g10.c:653
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
725 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
726
727 #: g10/g10.c:657
728 #, c-format
729 msgid "option file `%s': %s\n"
730 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
731
732 #: g10/g10.c:664
733 #, c-format
734 msgid "reading options from `%s'\n"
735 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
736
737 #: g10/g10.c:844
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s is not a valid character set\n"
740 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
741
742 #: g10/g10.c:911 g10/g10.c:920
743 #, c-format
744 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/g10.c:913
748 #, c-format
749 msgid "%s not allowed with %s!\n"
750 msgstr ""
751
752 #: g10/g10.c:916
753 #, c-format
754 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/g10.c:935 g10/g10.c:947
758 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
759 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
760
761 #: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
762 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
763 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
764
765 #: g10/g10.c:957
766 msgid "the given policy URL is invalid\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/g10.c:960
770 #, c-format
771 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
772 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
773
774 #: g10/g10.c:962
775 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
776 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
777
778 #: g10/g10.c:964
779 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
780 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
781
782 #: g10/g10.c:966
783 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
784 msgstr ""
785
786 #: g10/g10.c:969
787 #, fuzzy
788 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
789 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
790
791 #: g10/g10.c:973
792 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
793 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
794
795 #: g10/g10.c:1050
796 #, c-format
797 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
798 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
799
800 #: g10/g10.c:1056
801 msgid "--store [filename]"
802 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
803
804 #: g10/g10.c:1063
805 msgid "--symmetric [filename]"
806 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
807
808 #: g10/g10.c:1071
809 msgid "--encrypt [filename]"
810 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
811
812 #: g10/g10.c:1084
813 msgid "--sign [filename]"
814 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
815
816 #: g10/g10.c:1097
817 msgid "--sign --encrypt [filename]"
818 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
819
820 #: g10/g10.c:1111
821 msgid "--clearsign [filename]"
822 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
823
824 #: g10/g10.c:1123
825 msgid "--decrypt [filename]"
826 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
827
828 #: g10/g10.c:1131
829 msgid "--sign-key user-id"
830 msgstr ""
831
832 #: g10/g10.c:1139
833 #, fuzzy
834 msgid "--lsign-key user-id"
835 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
836
837 #: g10/g10.c:1147
838 #, fuzzy
839 msgid "--edit-key user-id [commands]"
840 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
841
842 #: g10/g10.c:1163
843 #, fuzzy
844 msgid "--delete-secret-key user-id"
845 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
846
847 #: g10/g10.c:1166
848 #, fuzzy
849 msgid "--delete-key user-id"
850 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
851
852 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1190 g10/sign.c:368
853 #, c-format
854 msgid "can't open %s: %s\n"
855 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
856
857 #: g10/g10.c:1201
858 #, fuzzy
859 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
860 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
861
862 #: g10/g10.c:1262
863 #, c-format
864 msgid "dearmoring failed: %s\n"
865 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
866
867 #: g10/g10.c:1270
868 #, c-format
869 msgid "enarmoring failed: %s\n"
870 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
871
872 #: g10/g10.c:1338
873 #, c-format
874 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
875 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
876
877 #: g10/g10.c:1419
878 msgid "[filename]"
879 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
880
881 #: g10/g10.c:1423
882 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
883 msgstr ""
884
885 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1426 g10/verify.c:66
886 #, c-format
887 msgid "can't open `%s'\n"
888 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
889
890 #: g10/g10.c:1594
891 msgid ""
892 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
893 msgstr ""
894
895 #: g10/g10.c:1600
896 msgid ""
897 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
898 "with an '='\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/g10.c:1606
902 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/g10.c:1614
906 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
907 msgstr ""
908
909 #: g10/armor.c:296
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "armor: %s\n"
912 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
913
914 #: g10/armor.c:319
915 msgid "invalid armor header: "
916 msgstr ""
917
918 #: g10/armor.c:326
919 msgid "armor header: "
920 msgstr ""
921
922 #: g10/armor.c:337
923 #, fuzzy
924 msgid "invalid clearsig header\n"
925 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
926
927 #: g10/armor.c:389
928 #, fuzzy
929 msgid "nested clear text signatures\n"
930 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
931
932 #: g10/armor.c:500
933 msgid "invalid dash escaped line: "
934 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
935
936 #: g10/armor.c:512
937 #, fuzzy
938 msgid "unexpected armor:"
939 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
940
941 #: g10/armor.c:629
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
944 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
945
946 #: g10/armor.c:672
947 msgid "premature eof (no CRC)\n"
948 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
949
950 #: g10/armor.c:706
951 msgid "premature eof (in CRC)\n"
952 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
953
954 #: g10/armor.c:710
955 msgid "malformed CRC\n"
956 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
957
958 #: g10/armor.c:714
959 #, c-format
960 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
961 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
962
963 #: g10/armor.c:731
964 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
965 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
966
967 #: g10/armor.c:735
968 msgid "error in trailer line\n"
969 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
970
971 #: g10/armor.c:1001
972 #, fuzzy
973 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
974 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
975
976 #: g10/armor.c:1005
977 #, c-format
978 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/armor.c:1009
982 msgid ""
983 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
984 msgstr ""
985
986 #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
987 #. * data is properly aligned with the user ID
988 #: g10/pkclist.c:54
989 msgid "             Fingerprint:"
990 msgstr ""
991
992 #: g10/pkclist.c:81
993 #, fuzzy
994 msgid "Fingerprint:"
995 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
996
997 # valid user replies (not including 1..4)
998 #. a string with valid answers
999 #: g10/pkclist.c:198
1000 #, fuzzy
1001 msgid "sSmMqQ"
1002 msgstr "sSmMqQ"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:202
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid ""
1007 "No trust value assigned to %lu:\n"
1008 "%4u%c/%08lX %s \""
1009 msgstr ""
1010 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
1011 "%4u%c/%08lX %s \""
1012
1013 #: g10/pkclist.c:214
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1017 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1018 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
1019 "\n"
1020 " 1 = Don't know\n"
1021 " 2 = I do NOT trust\n"
1022 " 3 = I trust marginally\n"
1023 " 4 = I trust fully\n"
1024 " s = please show me more information\n"
1025 msgstr ""
1026 "\"\n"
1027 "\n"
1028 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
1029 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
1030 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
1031 "\n"
1032 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
1033 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
1034 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
1035 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
1036 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
1037
1038 #: g10/pkclist.c:223
1039 msgid " m = back to the main menu\n"
1040 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
1041
1042 #: g10/pkclist.c:225
1043 msgid " q = quit\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: g10/pkclist.c:231
1047 msgid "Your decision? "
1048 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
1049
1050 #: g10/pkclist.c:253
1051 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: g10/pkclist.c:324
1055 msgid ""
1056 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
1057 "can assign some missing owner trust values.\n"
1058 "\n"
1059 msgstr ""
1060 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
1061 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
1062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: g10/pkclist.c:330
1066 msgid ""
1067 "No path leading to one of our keys found.\n"
1068 "\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/pkclist.c:332
1072 msgid ""
1073 "No certificates with undefined trust found.\n"
1074 "\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/pkclist.c:334
1078 #, fuzzy
1079 msgid ""
1080 "No trust values changed.\n"
1081 "\n"
1082 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
1083
1084 #: g10/pkclist.c:351
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1087 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1088
1089 #: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
1090 msgid "Use this key anyway? "
1091 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
1092
1093 #: g10/pkclist.c:361
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1096 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1097
1098 #: g10/pkclist.c:391
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%08lX: key has expired\n"
1101 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1102
1103 #: g10/pkclist.c:397
1104 #, c-format
1105 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: g10/pkclist.c:411
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1111 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1112
1113 #: g10/pkclist.c:417
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1117 "but it is accepted anyway\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: g10/pkclist.c:423
1121 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: g10/pkclist.c:428
1125 msgid "This key belongs to us\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: g10/pkclist.c:471
1129 msgid ""
1130 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
1131 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
1132 "the next question with yes\n"
1133 "\n"
1134 msgstr ""
1135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
1136 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
1137 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
1138
1139 #: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
1140 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1141 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1142
1143 #: g10/pkclist.c:529
1144 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1145 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1146
1147 #: g10/pkclist.c:530
1148 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1149 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1150
1151 #: g10/pkclist.c:534
1152 #, fuzzy
1153 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1154 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1155
1156 #: g10/pkclist.c:555
1157 msgid "Note: This key has expired!\n"
1158 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1159
1160 #: g10/pkclist.c:563
1161 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1162 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1163
1164 #: g10/pkclist.c:565
1165 msgid ""
1166 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1167 msgstr ""
1168 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1169
1170 #: g10/pkclist.c:582
1171 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1172 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1173
1174 #: g10/pkclist.c:583
1175 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1176 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1177
1178 #: g10/pkclist.c:590
1179 msgid ""
1180 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1181 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1182
1183 #: g10/pkclist.c:593
1184 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1185 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1186
1187 #: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: skipped: %s\n"
1190 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1191
1192 #: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/pkclist.c:730
1198 msgid ""
1199 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1200 "\n"
1201 msgstr ""
1202 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1203 "\"-r\").\n"
1204 "\n"
1205
1206 #: g10/pkclist.c:740
1207 msgid "Enter the user ID: "
1208 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1209
1210 #: g10/pkclist.c:752
1211 msgid "No such user ID.\n"
1212 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1213
1214 #: g10/pkclist.c:757
1215 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: g10/pkclist.c:779
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Public key is disabled.\n"
1221 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1222
1223 #: g10/pkclist.c:786
1224 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/pkclist.c:817
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1230 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
1231
1232 #: g10/pkclist.c:850
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1235 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1236
1237 #: g10/pkclist.c:855
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/pkclist.c:893
1243 msgid "no valid addressees\n"
1244 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1245
1246 #: g10/keygen.c:122
1247 msgid "writing self signature\n"
1248 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1249
1250 #: g10/keygen.c:160
1251 msgid "writing key binding signature\n"
1252 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1253
1254 #: g10/keygen.c:386
1255 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1257
1258 #: g10/keygen.c:388
1259 #, c-format
1260 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1261 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1262
1263 #: g10/keygen.c:389
1264 #, c-format
1265 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1266 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1267
1268 #: g10/keygen.c:391
1269 #, c-format
1270 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1271 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1272
1273 #: g10/keygen.c:392
1274 #, c-format
1275 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1276 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1277
1278 #: g10/keygen.c:394
1279 #, c-format
1280 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1281 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1282
1283 #: g10/keygen.c:399
1284 msgid "Your selection? "
1285 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1286
1287 #: g10/keygen.c:409
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1290 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1291
1292 #: g10/keygen.c:430
1293 msgid "Invalid selection.\n"
1294 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1295
1296 #: g10/keygen.c:442
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "About to generate a new %s keypair.\n"
1300 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1301 "              default keysize is 1024 bits\n"
1302 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1303 msgstr ""
1304 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1305 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1306 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1307 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1308
1309 #: g10/keygen.c:449
1310 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1311 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1312
1313 #: g10/keygen.c:454
1314 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1315 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1316
1317 #: g10/keygen.c:456
1318 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1319 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1320
1321 #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1322 #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1323 #. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1324 #. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1325 #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1326 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1327 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1328 #. * do whatever you want.
1329 #: g10/keygen.c:466
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1332 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1333
1334 #: g10/keygen.c:471
1335 #, fuzzy
1336 msgid ""
1337 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1338 "computations take REALLY long!\n"
1339 msgstr ""
1340 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1341 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1342
1343 #: g10/keygen.c:474
1344 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1345 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1346
1347 #: g10/keygen.c:475
1348 msgid ""
1349 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1350 "vulnerable to attacks!\n"
1351 msgstr ""
1352 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1353 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1354
1355 #: g10/keygen.c:483
1356 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1357 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1358
1359 #: g10/keygen.c:489
1360 #, c-format
1361 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1362 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1363
1364 #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
1365 #, c-format
1366 msgid "rounded up to %u bits\n"
1367 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1368
1369 #: g10/keygen.c:509
1370 msgid ""
1371 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1372 "         0 = key does not expire\n"
1373 "      <n>  = key expires in n days\n"
1374 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1375 "      <n>m = key expires in n months\n"
1376 "      <n>y = key expires in n years\n"
1377 msgstr ""
1378 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1379 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1380 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1381 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1382 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1383 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1384
1385 #: g10/keygen.c:526
1386 msgid "Key is valid for? (0) "
1387 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1388
1389 #: g10/keygen.c:547
1390 msgid "invalid value\n"
1391 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1392
1393 #: g10/keygen.c:552
1394 msgid "Key does not expire at all\n"
1395 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1396
1397 #. print the date when the key expires
1398 #: g10/keygen.c:558
1399 #, c-format
1400 msgid "Key expires at %s\n"
1401 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1402
1403 #: g10/keygen.c:563
1404 msgid "Is this correct (y/n)? "
1405 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1406
1407 #: g10/keygen.c:606
1408 msgid ""
1409 "\n"
1410 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1411 "id\n"
1412 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1413 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1414 "\n"
1415 msgstr ""
1416 "\n"
1417 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1418 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1419 "×ÉÄÅ:\n"
1420 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1421 "\n"
1422
1423 #: g10/keygen.c:617
1424 msgid "Real name: "
1425 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1426
1427 #: g10/keygen.c:621
1428 msgid "Invalid character in name\n"
1429 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1430
1431 #: g10/keygen.c:623
1432 msgid "Name may not start with a digit\n"
1433 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1434
1435 #: g10/keygen.c:625
1436 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1437 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1438
1439 #: g10/keygen.c:633
1440 msgid "Email address: "
1441 msgstr "E-Mail: "
1442
1443 #: g10/keygen.c:644
1444 msgid "Not a valid email address\n"
1445 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1446
1447 #: g10/keygen.c:652
1448 msgid "Comment: "
1449 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1450
1451 #: g10/keygen.c:658
1452 msgid "Invalid character in comment\n"
1453 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1454
1455 #: g10/keygen.c:680
1456 #, c-format
1457 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/keygen.c:686
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "You selected this USER-ID:\n"
1464 "    \"%s\"\n"
1465 "\n"
1466 msgstr ""
1467 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1468 "    \"%s\"\n"
1469 "\n"
1470
1471 #: g10/keygen.c:689
1472 msgid "NnCcEeOoQq"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/keygen.c:699
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1479
1480 #: g10/keygen.c:751
1481 msgid ""
1482 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1483 "\n"
1484 msgstr ""
1485 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1486 "\n"
1487
1488 #: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759
1489 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1490 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1491
1492 #: g10/keygen.c:765
1493 msgid ""
1494 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1495 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1496 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1497 "\n"
1498 msgstr ""
1499 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1500 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1501 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1502 "\n"
1503
1504 #: g10/keygen.c:786
1505 #, fuzzy
1506 msgid ""
1507 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1508 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1509 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1510 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1511 msgstr ""
1512 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1513 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1514 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1515 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1516
1517 #: g10/keygen.c:856
1518 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1519 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1520
1521 #: g10/keygen.c:864
1522 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1523 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1524
1525 #: g10/keygen.c:870
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Key generation canceled.\n"
1528 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1529
1530 #: g10/keygen.c:880
1531 #, c-format
1532 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1533 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1534
1535 #: g10/keygen.c:881
1536 #, c-format
1537 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1538 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1539
1540 #: g10/keygen.c:958
1541 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1542 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1543
1544 #: g10/keygen.c:960
1545 #, fuzzy
1546 msgid ""
1547 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1548 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1549 msgstr ""
1550 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1551 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1552 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1553 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1554
1555 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073
1556 #, c-format
1557 msgid "Key generation failed: %s\n"
1558 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1559
1560 #: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:106
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1564 msgstr ""
1565 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1566 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1567
1568 #: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:316 g10/sign.c:108
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid ""
1571 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1572 msgstr ""
1573 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1574 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1575
1576 #: g10/keygen.c:1051
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Really create? "
1579 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1580
1581 #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
1582 #: g10/tdbio.c:529
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: can't open: %s\n"
1585 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1586
1587 #: g10/encode.c:113
1588 #, c-format
1589 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1590 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1591
1592 #: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1595 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1596
1597 #: g10/encode.c:266
1598 #, c-format
1599 msgid "reading from `%s'\n"
1600 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1601
1602 #: g10/encode.c:483
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1605 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1606
1607 #: g10/export.c:147
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s: user not found: %s\n"
1610 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1611
1612 #: g10/export.c:156
1613 #, c-format
1614 msgid "certificate read problem: %s\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/export.c:165
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1620 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1621
1622 #: g10/export.c:203
1623 #, fuzzy
1624 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1625 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1626
1627 #: g10/getkey.c:206
1628 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/getkey.c:345
1632 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
1636 msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
1640 #, fuzzy
1641 msgid "No key for user ID\n"
1642 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1643
1644 #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
1645 #, fuzzy
1646 msgid "No user ID for key\n"
1647 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1648
1649 #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
1650 #, c-format
1651 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1652 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1653
1654 #: g10/import.c:118
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "can't open `%s': %s\n"
1657 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1658
1659 #: g10/import.c:162
1660 #, c-format
1661 msgid "skipping block of type %d\n"
1662 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1663
1664 #: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
1665 #, c-format
1666 msgid "%lu keys so far processed\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/import.c:174
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "error reading `%s': %s\n"
1672 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1673
1674 #: g10/import.c:177
1675 #, c-format
1676 msgid "Total number processed: %lu\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: g10/import.c:179
1680 #, c-format
1681 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: g10/import.c:181
1685 #, c-format
1686 msgid "              imported: %lu"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: g10/import.c:187
1690 #, c-format
1691 msgid "             unchanged: %lu\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: g10/import.c:189
1695 #, c-format
1696 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/import.c:191
1700 #, c-format
1701 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: g10/import.c:193
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "        new signatures: %lu\n"
1707 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1708
1709 #: g10/import.c:195
1710 #, c-format
1711 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: g10/import.c:197
1715 #, c-format
1716 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: g10/import.c:199
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1722 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1723
1724 #: g10/import.c:201
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1727 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1728
1729 #: g10/import.c:362 g10/import.c:554
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "key %08lX: no user ID\n"
1732 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1733
1734 #: g10/import.c:376
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
1737 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1738
1739 #: g10/import.c:378
1740 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1741 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1742
1743 #: g10/import.c:389 g10/import.c:621
1744 #, c-format
1745 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1746 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1747
1748 #: g10/import.c:395
1749 msgid "no default public keyring\n"
1750 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1751
1752 #: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:269 g10/sign.c:582
1753 #, c-format
1754 msgid "writing to `%s'\n"
1755 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1756
1757 #: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
1760 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1761
1762 #: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
1765 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1766
1767 #: g10/import.c:410
1768 #, c-format
1769 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1770 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1771
1772 #: g10/import.c:427
1773 #, c-format
1774 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1775 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1776
1777 #: g10/import.c:436 g10/import.c:629
1778 #, c-format
1779 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1780 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1781
1782 #: g10/import.c:442 g10/import.c:635
1783 #, c-format
1784 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1785 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1786
1787 #: g10/import.c:469
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
1790 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1791
1792 #: g10/import.c:472
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
1795 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1796
1797 #: g10/import.c:475
1798 #, c-format
1799 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1800 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1801
1802 #: g10/import.c:478
1803 #, c-format
1804 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1805 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1806
1807 #: g10/import.c:481
1808 #, c-format
1809 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1810 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1811
1812 #: g10/import.c:484
1813 #, c-format
1814 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1815 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1816
1817 #: g10/import.c:494
1818 #, c-format
1819 msgid "key %08lX: not changed\n"
1820 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1821
1822 #: g10/import.c:577
1823 #, c-format
1824 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1825 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1826
1827 #. we can't merge secret keys
1828 #: g10/import.c:581
1829 #, c-format
1830 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1831 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1832
1833 #: g10/import.c:586
1834 #, c-format
1835 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1836 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1837
1838 #: g10/import.c:615
1839 #, c-format
1840 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1841 msgstr ""
1842 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1843 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1844
1845 #: g10/import.c:646
1846 #, c-format
1847 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1848 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1849
1850 #: g10/import.c:678
1851 #, c-format
1852 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1853 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1854
1855 #: g10/import.c:711
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
1858 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1859
1860 #: g10/import.c:718 g10/import.c:742
1861 #, c-format
1862 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1863 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1864
1865 #: g10/import.c:719
1866 #, c-format
1867 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1868 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1869
1870 #: g10/import.c:734
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
1873 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1874
1875 #: g10/import.c:743
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
1878 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1879
1880 #: g10/import.c:769
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
1883 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1884
1885 #: g10/import.c:798
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
1888 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1889
1890 #: g10/import.c:821
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
1893 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1894
1895 #. here we violate the rfc a bit by still allowing
1896 #. * to import non-exportable signature when we have the
1897 #. * the secret key used to create this signature - it
1898 #. * seems that this makes sense
1899 #: g10/import.c:846
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
1902 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1903
1904 #: g10/import.c:855
1905 #, c-format
1906 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1907 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1908
1909 #: g10/import.c:863
1910 #, c-format
1911 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1912 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1913
1914 #: g10/import.c:963
1915 #, c-format
1916 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/import.c:1014
1920 #, c-format
1921 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1922 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1923
1924 #: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
1925 #, c-format
1926 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1927 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1928
1929 #: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: user not found\n"
1932 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1933
1934 #: g10/keyedit.c:154
1935 msgid "[revocation]"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: g10/keyedit.c:155
1939 #, fuzzy
1940 msgid "[self-signature]"
1941 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1942
1943 #: g10/keyedit.c:219
1944 #, fuzzy
1945 msgid "1 bad signature\n"
1946 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1947
1948 #: g10/keyedit.c:221
1949 #, c-format
1950 msgid "%d bad signatures\n"
1951 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1952
1953 #: g10/keyedit.c:223
1954 #, fuzzy
1955 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1956 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1957
1958 #: g10/keyedit.c:225
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1961 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1962
1963 #: g10/keyedit.c:227
1964 #, fuzzy
1965 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1966 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1967
1968 #: g10/keyedit.c:229
1969 #, c-format
1970 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1971 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1972
1973 #: g10/keyedit.c:231
1974 #, fuzzy
1975 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
1976 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1977
1978 #: g10/keyedit.c:233
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
1981 msgstr ""
1982 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1983
1984 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
1985 #. * case we should allow to sign it again.
1986 #: g10/keyedit.c:313
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1989 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1990
1991 #: g10/keyedit.c:321
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1994 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1995
1996 #: g10/keyedit.c:330
1997 #, fuzzy
1998 msgid ""
1999 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
2000 "with your key: \""
2001 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
2002
2003 #: g10/keyedit.c:339
2004 msgid ""
2005 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2006 "\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: g10/keyedit.c:344
2010 msgid "Really sign? "
2011 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
2012
2013 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:129
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "signing failed: %s\n"
2016 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2017
2018 #: g10/keyedit.c:423
2019 msgid "This key is not protected.\n"
2020 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2021
2022 #: g10/keyedit.c:426
2023 msgid "Key is protected.\n"
2024 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2025
2026 #: g10/keyedit.c:443
2027 #, c-format
2028 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
2030
2031 #: g10/keyedit.c:448
2032 msgid ""
2033 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2034 "\n"
2035 msgstr ""
2036 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2037 "\n"
2038
2039 #: g10/keyedit.c:460
2040 msgid ""
2041 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2042 "\n"
2043 msgstr ""
2044 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
2045 "\n"
2046
2047 #: g10/keyedit.c:463
2048 msgid "Do you really want to do this? "
2049 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
2050
2051 #: g10/keyedit.c:524
2052 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/keyedit.c:564
2056 msgid "quit this menu"
2057 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
2058
2059 #: g10/keyedit.c:565
2060 msgid "q"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/keyedit.c:566
2064 msgid "save"
2065 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
2066
2067 #: g10/keyedit.c:566
2068 msgid "save and quit"
2069 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
2070
2071 #: g10/keyedit.c:567
2072 msgid "help"
2073 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
2074
2075 #: g10/keyedit.c:567
2076 msgid "show this help"
2077 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
2078
2079 #: g10/keyedit.c:569
2080 msgid "fpr"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/keyedit.c:569
2084 #, fuzzy
2085 msgid "show fingerprint"
2086 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
2087
2088 #: g10/keyedit.c:570
2089 #, fuzzy
2090 msgid "list"
2091 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
2092
2093 #: g10/keyedit.c:570
2094 #, fuzzy
2095 msgid "list key and user IDs"
2096 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2097
2098 #: g10/keyedit.c:571
2099 msgid "l"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: g10/keyedit.c:572
2103 msgid "uid"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: g10/keyedit.c:572
2107 #, fuzzy
2108 msgid "select user ID N"
2109 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
2110
2111 #: g10/keyedit.c:573
2112 msgid "key"
2113 msgstr "ËÌÀÞ"
2114
2115 #: g10/keyedit.c:573
2116 msgid "select secondary key N"
2117 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
2118
2119 #: g10/keyedit.c:574
2120 msgid "check"
2121 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2122
2123 #: g10/keyedit.c:574
2124 #, fuzzy
2125 msgid "list signatures"
2126 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2127
2128 #: g10/keyedit.c:575
2129 msgid "c"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: g10/keyedit.c:576
2133 msgid "sign"
2134 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2135
2136 #: g10/keyedit.c:576
2137 #, fuzzy
2138 msgid "sign the key"
2139 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2140
2141 #: g10/keyedit.c:577
2142 msgid "s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: g10/keyedit.c:578
2146 #, fuzzy
2147 msgid "lsign"
2148 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2149
2150 #: g10/keyedit.c:578
2151 #, fuzzy
2152 msgid "sign the key locally"
2153 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2154
2155 #: g10/keyedit.c:579
2156 msgid "debug"
2157 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
2158
2159 #: g10/keyedit.c:580
2160 msgid "adduid"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: g10/keyedit.c:580
2164 #, fuzzy
2165 msgid "add a user ID"
2166 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2167
2168 #: g10/keyedit.c:581
2169 msgid "deluid"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: g10/keyedit.c:581
2173 #, fuzzy
2174 msgid "delete user ID"
2175 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2176
2177 #: g10/keyedit.c:582
2178 msgid "addkey"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: g10/keyedit.c:582
2182 #, fuzzy
2183 msgid "add a secondary key"
2184 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2185
2186 #: g10/keyedit.c:583
2187 msgid "delkey"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: g10/keyedit.c:583
2191 msgid "delete a secondary key"
2192 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2193
2194 #: g10/keyedit.c:584
2195 #, fuzzy
2196 msgid "delsig"
2197 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2198
2199 #: g10/keyedit.c:584
2200 #, fuzzy
2201 msgid "delete signatures"
2202 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2203
2204 #: g10/keyedit.c:585
2205 msgid "expire"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/keyedit.c:585
2209 #, fuzzy
2210 msgid "change the expire date"
2211 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2212
2213 #: g10/keyedit.c:586
2214 msgid "toggle"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: g10/keyedit.c:586
2218 msgid "toggle between secret and public key listing"
2219 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
2220
2221 #: g10/keyedit.c:588
2222 msgid "t"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/keyedit.c:589
2226 msgid "pref"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/keyedit.c:589
2230 msgid "list preferences"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/keyedit.c:590
2234 msgid "passwd"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: g10/keyedit.c:590
2238 #, fuzzy
2239 msgid "change the passphrase"
2240 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2241
2242 #: g10/keyedit.c:591
2243 msgid "trust"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: g10/keyedit.c:591
2247 msgid "change the ownertrust"
2248 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
2249
2250 #: g10/keyedit.c:592
2251 #, fuzzy
2252 msgid "revsig"
2253 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2254
2255 #: g10/keyedit.c:592
2256 #, fuzzy
2257 msgid "revoke signatures"
2258 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
2259
2260 #: g10/keyedit.c:593
2261 #, fuzzy
2262 msgid "revkey"
2263 msgstr "ËÌÀÞ"
2264
2265 #: g10/keyedit.c:593
2266 #, fuzzy
2267 msgid "revoke a secondary key"
2268 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2269
2270 #: g10/keyedit.c:594
2271 msgid "disable"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/keyedit.c:594
2275 #, fuzzy
2276 msgid "disable a key"
2277 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2278
2279 #: g10/keyedit.c:595
2280 msgid "enable"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: g10/keyedit.c:595
2284 #, fuzzy
2285 msgid "enable a key"
2286 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2287
2288 #: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
2289 msgid "can't do that in batchmode\n"
2290 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2291
2292 #. check that they match
2293 #. fixme: check that they both match
2294 #: g10/keyedit.c:652
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Secret key is available.\n"
2297 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2298
2299 #: g10/keyedit.c:681
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Command> "
2302 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
2303
2304 #: g10/keyedit.c:711
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2307 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2308
2309 #: g10/keyedit.c:758
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Really sign all user IDs? "
2312 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2313
2314 #: g10/keyedit.c:759
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2317 msgstr ""
2318 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2319
2320 #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2323 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2324
2325 #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
2326 #, fuzzy
2327 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2328 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2329
2330 #: g10/keyedit.c:799
2331 #, fuzzy
2332 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2333 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2334
2335 #: g10/keyedit.c:802
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Really remove all selected user IDs? "
2338 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2339
2340 #: g10/keyedit.c:803
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Really remove this user ID? "
2343 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2344
2345 #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
2346 msgid "You must select at least one key.\n"
2347 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2348
2349 #: g10/keyedit.c:843
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2352 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2353
2354 #: g10/keyedit.c:844
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Do you really want to delete this key? "
2357 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2358
2359 #: g10/keyedit.c:865
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
2362 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2363
2364 #: g10/keyedit.c:866
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Do you really want to revoke this key? "
2367 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2368
2369 #: g10/keyedit.c:932
2370 msgid "Save changes? "
2371 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2372
2373 #: g10/keyedit.c:935
2374 msgid "Quit without saving? "
2375 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2376
2377 #: g10/keyedit.c:946
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "update failed: %s\n"
2380 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2381
2382 #: g10/keyedit.c:953
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "update secret failed: %s\n"
2385 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2386
2387 #: g10/keyedit.c:960
2388 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2389 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2390
2391 #: g10/keyedit.c:975
2392 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2393 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2394
2395 #: g10/keyedit.c:1065
2396 #, fuzzy
2397 msgid "This key has been disabled"
2398 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
2399
2400 #: g10/keyedit.c:1336
2401 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/keyedit.c:1340
2405 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: g10/keyedit.c:1344
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2411 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2412
2413 #: g10/keyedit.c:1350
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2416 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2417
2418 #: g10/keyedit.c:1364
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "Deleted %d signature.\n"
2421 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2422
2423 #: g10/keyedit.c:1365
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2426 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2427
2428 #: g10/keyedit.c:1368
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Nothing deleted.\n"
2431 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
2432
2433 #: g10/keyedit.c:1437
2434 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: g10/keyedit.c:1443
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2440 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2441
2442 #: g10/keyedit.c:1447
2443 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: g10/keyedit.c:1449
2447 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: g10/keyedit.c:1490
2451 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:1506
2455 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/keyedit.c:1566
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "No user ID with index %d\n"
2461 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2462
2463 #: g10/keyedit.c:1612
2464 #, c-format
2465 msgid "No secondary key with index %d\n"
2466 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2467
2468 #: g10/keyedit.c:1710
2469 #, fuzzy
2470 msgid "user ID: \""
2471 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2472
2473 #: g10/keyedit.c:1713
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid ""
2476 "\"\n"
2477 "signed with your key %08lX at %s\n"
2478 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2479
2480 #: g10/keyedit.c:1717
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
2483 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2484
2485 #. FIXME: detect duplicates here
2486 #: g10/keyedit.c:1740
2487 #, fuzzy
2488 msgid "You have signed these user IDs:\n"
2489 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2490
2491 #: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "   signed by %08lX at %s\n"
2494 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2495
2496 #: g10/keyedit.c:1759
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
2499 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2500
2501 #: g10/keyedit.c:1779
2502 #, fuzzy
2503 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
2504 msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
2505
2506 #: g10/keyedit.c:1797
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
2509 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2510
2511 #: g10/keyedit.c:1820
2512 #, fuzzy
2513 msgid "no secret key\n"
2514 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2515
2516 #: g10/mainproc.c:213
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "public key is %08lX\n"
2519 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2520
2521 #: g10/mainproc.c:244
2522 #, fuzzy
2523 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2524 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2525
2526 #: g10/mainproc.c:275
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
2529 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2530
2531 #: g10/mainproc.c:285
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
2534 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2535
2536 #: g10/mainproc.c:291
2537 #, fuzzy
2538 msgid "no secret key for decryption available\n"
2539 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2540
2541 #: g10/mainproc.c:300
2542 #, c-format
2543 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2544 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2545
2546 #: g10/mainproc.c:332
2547 #, fuzzy
2548 msgid "decryption okay\n"
2549 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2550
2551 #: g10/mainproc.c:337
2552 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: g10/mainproc.c:342
2556 #, c-format
2557 msgid "decryption failed: %s\n"
2558 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2559
2560 #: g10/mainproc.c:360
2561 #, fuzzy
2562 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2563 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2564
2565 #: g10/mainproc.c:362
2566 #, c-format
2567 msgid "original file name='%.*s'\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605
2571 #, fuzzy
2572 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
2573 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
2574
2575 #: g10/mainproc.c:608
2576 msgid "Notation: "
2577 msgstr ""
2578
2579 #: g10/mainproc.c:615
2580 msgid "Policy: "
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/mainproc.c:1034
2584 msgid "signature verification suppressed\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/mainproc.c:1039
2588 #, c-format
2589 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2590 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2591
2592 #. just in case that we have no userid
2593 #: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
2594 msgid "BAD signature from \""
2595 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2596
2597 #: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
2598 msgid "Good signature from \""
2599 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2600
2601 #: g10/mainproc.c:1069
2602 msgid "                aka \""
2603 msgstr ""
2604
2605 #: g10/mainproc.c:1124
2606 #, c-format
2607 msgid "Can't check signature: %s\n"
2608 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2609
2610 #: g10/mainproc.c:1225
2611 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/mainproc.c:1230
2615 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/misc.c:95
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2621 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2622
2623 #: g10/misc.c:98
2624 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: g10/misc.c:206
2628 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: g10/misc.c:220
2632 msgid ""
2633 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2634 "in the future\n"
2635 msgstr ""
2636 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2637 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2638
2639 #: g10/misc.c:242
2640 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/parse-packet.c:113
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2646 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2647
2648 #: g10/parse-packet.c:939
2649 #, c-format
2650 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: g10/passphrase.c:159
2654 msgid ""
2655 "\n"
2656 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2657 "user: \""
2658 msgstr ""
2659 "\n"
2660 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2661 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2662
2663 #: g10/passphrase.c:167
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2666 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2667
2668 #: g10/passphrase.c:173
2669 #, c-format
2670 msgid " (main key ID %08lX)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/passphrase.c:190
2674 #, fuzzy
2675 msgid "can't query password in batchmode\n"
2676 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2677
2678 #: g10/passphrase.c:194
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Enter passphrase: "
2681 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2682
2683 #: g10/passphrase.c:198
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Repeat passphrase: "
2686 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2687
2688 #: g10/plaintext.c:63
2689 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2690 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2691
2692 #: g10/plaintext.c:311
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Detached signature.\n"
2695 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2696
2697 #: g10/plaintext.c:315
2698 msgid "Please enter name of data file: "
2699 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2700
2701 #: g10/plaintext.c:336
2702 msgid "reading stdin ...\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/plaintext.c:379
2706 #, c-format
2707 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2708 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2709
2710 #: g10/pubkey-enc.c:80
2711 #, c-format
2712 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2713 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2714
2715 #: g10/pubkey-enc.c:86
2716 #, fuzzy
2717 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2718 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2719
2720 #: g10/pubkey-enc.c:138
2721 #, fuzzy
2722 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2723 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2724
2725 #: g10/pubkey-enc.c:192
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2728 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2729
2730 #: g10/seckey-cert.c:56
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2733 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2734
2735 #: g10/seckey-cert.c:181
2736 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2737 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2738
2739 #: g10/seckey-cert.c:246
2740 #, fuzzy
2741 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2742 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2743
2744 #: g10/sig-check.c:201
2745 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/sig-check.c:297
2749 msgid ""
2750 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2751 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2752
2753 #: g10/sig-check.c:305
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
2756 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2757
2758 #: g10/sig-check.c:306
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
2761 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2762
2763 #: g10/sig-check.c:322
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2766 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2767
2768 #: g10/sig-check.c:379
2769 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/sign.c:133
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "%s signature from: %s\n"
2775 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2776
2777 #: g10/sign.c:264 g10/sign.c:577
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "can't create %s: %s\n"
2780 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2781
2782 #: g10/sign.c:363
2783 #, fuzzy
2784 msgid "signing:"
2785 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2786
2787 #: g10/sign.c:406
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2790 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2791
2792 #: g10/textfilter.c:129
2793 #, c-format
2794 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: g10/textfilter.c:198
2798 #, c-format
2799 msgid "input line longer than %d characters\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2805 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2806
2807 #: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
2808 #, c-format
2809 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/tdbio.c:237
2813 msgid "trustdb transaction too large\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/tdbio.c:429
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "%s: can't access: %s\n"
2819 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2820
2821 #: g10/ringedit.c:298 g10/tdbio.c:445
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2824 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2825
2826 #: g10/ringedit.c:304 g10/tdbio.c:448
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s: directory created\n"
2829 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2830
2831 #: g10/tdbio.c:452
2832 #, c-format
2833 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "%s: can't create: %s\n"
2839 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2840
2841 #: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s: can't create lock\n"
2844 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2845
2846 #: g10/tdbio.c:487
2847 #, c-format
2848 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/tdbio.c:491
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2854 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2855
2856 #: g10/tdbio.c:494
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s: trustdb created\n"
2859 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2860
2861 #: g10/tdbio.c:531
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2864 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2865
2866 #: g10/tdbio.c:564
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2869 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2870
2871 #: g10/tdbio.c:572
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2874 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2875
2876 #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
2877 #: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2880 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2881
2882 #: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2885 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2886
2887 #: g10/tdbio.c:1247
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2890 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2891
2892 #: g10/tdbio.c:1255
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2895 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2896
2897 #: g10/tdbio.c:1276
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2900 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2901
2902 #: g10/tdbio.c:1292
2903 #, c-format
2904 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/tdbio.c:1297
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2910 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2911
2912 #: g10/tdbio.c:1601
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2915 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2916
2917 #: g10/tdbio.c:1609
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2920 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2921
2922 #: g10/tdbio.c:1619
2923 #, c-format
2924 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/tdbio.c:1649
2928 #, c-format
2929 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/tdbio.c:1760
2933 #, fuzzy
2934 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2935 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2936
2937 #: g10/trustdb.c:160
2938 #, c-format
2939 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/trustdb.c:175
2943 #, c-format
2944 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: g10/trustdb.c:189
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2950 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2951
2952 #: g10/trustdb.c:203
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2955 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2956
2957 #: g10/trustdb.c:347
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2960 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2961
2962 #: g10/trustdb.c:354
2963 #, c-format
2964 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/trustdb.c:359
2968 #, c-format
2969 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/trustdb.c:364
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2975 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2976
2977 #: g10/trustdb.c:403
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2980 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2981
2982 #: g10/trustdb.c:458
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2985 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2986
2987 #: g10/trustdb.c:466
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2990 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2991
2992 #: g10/trustdb.c:473
2993 #, c-format
2994 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2995 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2996
2997 #: g10/trustdb.c:485
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
3000 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3001
3002 #: g10/trustdb.c:491
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "key %08lX: query record failed\n"
3005 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
3006
3007 #: g10/trustdb.c:500
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
3010 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
3011
3012 #: g10/trustdb.c:503
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
3015 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
3016
3017 #: g10/trustdb.c:511
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
3020 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3021
3022 #: g10/trustdb.c:877
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
3025 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
3026
3027 #: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
3030 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
3031
3032 #: g10/trustdb.c:895
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
3035 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3036
3037 #: g10/trustdb.c:901
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
3040 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3041
3042 #: g10/trustdb.c:912
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
3045 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
3046
3047 #: g10/trustdb.c:1023
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Good self-signature"
3050 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
3051
3052 #: g10/trustdb.c:1033
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Invalid self-signature"
3055 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3056
3057 #: g10/trustdb.c:1060
3058 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: g10/trustdb.c:1066
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Valid user ID revocation"
3064 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3065
3066 #: g10/trustdb.c:1071
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Invalid user ID revocation"
3069 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3070
3071 #: g10/trustdb.c:1112
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Valid certificate revocation"
3074 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3075
3076 #: g10/trustdb.c:1113
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Good certificate"
3079 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3080
3081 #: g10/trustdb.c:1134
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Invalid certificate revocation"
3084 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3085
3086 #: g10/trustdb.c:1135
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Invalid certificate"
3089 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3090
3091 #: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
3092 #, c-format
3093 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/trustdb.c:1208
3097 #, fuzzy
3098 msgid "duplicated certificate - deleted"
3099 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3100
3101 #: g10/trustdb.c:1514
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
3104 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3105
3106 #: g10/trustdb.c:1636
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
3109 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3110
3111 #: g10/trustdb.c:1641
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
3114 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3115
3116 #: g10/trustdb.c:1647
3117 #, c-format
3118 msgid "lid %lu: inserted\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/trustdb.c:1652
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "error reading dir record: %s\n"
3124 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3125
3126 #: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
3127 #, c-format
3128 msgid "%lu keys processed\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "\t%lu keys with errors\n"
3134 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
3135
3136 #: g10/trustdb.c:1664
3137 #, c-format
3138 msgid "\t%lu keys inserted\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: g10/trustdb.c:1667
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
3144 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3145
3146 #: g10/trustdb.c:1705
3147 #, c-format
3148 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: g10/trustdb.c:1716
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "\t%lu keys skipped\n"
3154 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3155
3156 #: g10/trustdb.c:1720
3157 #, c-format
3158 msgid "\t%lu keys updated\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/trustdb.c:2057
3162 msgid "Ooops, no keys\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/trustdb.c:2061
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Ooops, no user IDs\n"
3168 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
3169
3170 #: g10/trustdb.c:2218
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
3173 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3174
3175 #: g10/trustdb.c:2227
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
3178 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3179
3180 #: g10/trustdb.c:2231
3181 #, c-format
3182 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
3183 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3184
3185 #: g10/trustdb.c:2239
3186 #, c-format
3187 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
3188 msgstr ""
3189 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
3190
3191 #: g10/trustdb.c:2248
3192 #, c-format
3193 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
3194 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3195
3196 #: g10/trustdb.c:2256
3197 #, c-format
3198 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
3199 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3200
3201 #: g10/trustdb.c:2362
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "user '%s' not found: %s\n"
3204 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3205
3206 #: g10/trustdb.c:2364
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
3209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3210
3211 #: g10/trustdb.c:2367
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
3214 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3215
3216 #: g10/trustdb.c:2370
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
3219 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3220
3221 #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
3222 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: g10/ringedit.c:318
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
3228 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3229
3230 #: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s: keyring created\n"
3233 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3234
3235 #: g10/ringedit.c:1532
3236 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/ringedit.c:1533
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s is the unchanged one\n"
3242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
3243
3244 #: g10/ringedit.c:1534
3245 #, c-format
3246 msgid "%s is the new one\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/ringedit.c:1535
3250 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
3254 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: g10/skclist.c:113
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "skipped `%s': %s\n"
3260 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3261
3262 #: g10/skclist.c:119
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid ""
3265 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3266 "signatures!\n"
3267 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3268
3269 #. do not overwrite
3270 #: g10/openfile.c:73
3271 #, c-format
3272 msgid "File `%s' exists. "
3273 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3274
3275 #: g10/openfile.c:75
3276 msgid "Overwrite (y/N)? "
3277 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3278
3279 #: g10/openfile.c:104
3280 #, c-format
3281 msgid "%s: unknown suffix\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/openfile.c:126
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Enter new filename"
3287 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
3288
3289 #: g10/openfile.c:167
3290 #, fuzzy
3291 msgid "writing to stdout\n"
3292 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3293
3294 #: g10/openfile.c:245
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3297 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3298
3299 #: g10/openfile.c:295
3300 #, c-format
3301 msgid "%s: new options file created\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: g10/encr-data.c:66
3305 #, c-format
3306 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: g10/encr-data.c:71
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "%s encrypted data\n"
3312 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3313
3314 #: g10/encr-data.c:101
3315 #, fuzzy
3316 msgid ""
3317 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3318 msgstr ""
3319 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3320 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3321
3322 #: g10/seskey.c:63
3323 msgid "weak key created - retrying\n"
3324 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3325
3326 #: g10/seskey.c:68
3327 #, c-format
3328 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3329 msgstr ""
3330 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3331 "ÒÁÚ!\n"
3332
3333 #: g10/delkey.c:93
3334 msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3335 msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3336
3337 #: g10/delkey.c:95
3338 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3339 msgstr ""
3340 "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3341 "entfernen.\n"
3342
3343 #: g10/delkey.c:111
3344 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3345 msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3346
3347 #: g10/delkey.c:133
3348 msgid "Delete this key from the keyring? "
3349 msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3350
3351 #: g10/delkey.c:141
3352 msgid "This is a secret key! - really delete? "
3353 msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "
3354
3355 #: g10/helptext.c:47
3356 #, fuzzy
3357 msgid ""
3358 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3359 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3360 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
3361 msgstr ""
3362 "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3363 "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3364 "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3365 "(implizit\n"
3366 "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3367
3368 #: g10/helptext.c:53
3369 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: g10/helptext.c:57
3373 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: g10/helptext.c:61
3377 msgid ""
3378 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/helptext.c:65
3382 msgid ""
3383 "Select the algorithm to use.\n"
3384 "\n"
3385 "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
3386 "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
3387 "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
3388 "\n"
3389 "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
3390 "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
3391 "only\n"
3392 "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
3393 "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
3394 "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
3395 "the signature+encryption flavor.\n"
3396 "\n"
3397 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
3398 "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
3399 "this menu."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: g10/helptext.c:85
3403 msgid ""
3404 "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
3405 "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
3406 "with them are quite large and very slow to verify."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/helptext.c:92
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Enter the size of the key"
3412 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
3413
3414 #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
3415 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
3416 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/helptext.c:106
3420 msgid ""
3421 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
3422 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
3423 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
3424 "the given value as an interval."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/helptext.c:118
3428 msgid "Enter the name of the key holder"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: g10/helptext.c:123
3432 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: g10/helptext.c:127
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Please enter an optional comment"
3438 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
3439
3440 #: g10/helptext.c:132
3441 msgid ""
3442 "N  to change the name.\n"
3443 "C  to change the comment.\n"
3444 "E  to change the email address.\n"
3445 "O  to continue with key generation.\n"
3446 "Q  to to quit the key generation."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/helptext.c:141
3450 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/helptext.c:164
3454 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/helptext.c:168
3458 msgid ""
3459 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
3460 "All certificates are then also lost!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/helptext.c:173
3464 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/helptext.c:178
3468 msgid ""
3469 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
3470 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
3471 "trust connection to the key or another key certified by this key."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: g10/helptext.c:183
3475 msgid ""
3476 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
3477 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
3478 "know which key was used because this signing key might establish\n"
3479 "a trust connection through another already certified key."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: g10/helptext.c:189
3483 msgid ""
3484 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
3485 "your keyring."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/helptext.c:193
3489 msgid ""
3490 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
3491 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
3492 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
3493 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
3494 "a second one is available."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: g10/helptext.c:202
3498 msgid ""
3499 "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
3500 "  Blurb, blurb,.... "
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/helptext.c:209
3504 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/helptext.c:213
3508 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: g10/helptext.c:218
3512 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: g10/helptext.c:223
3516 msgid ""
3517 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
3518 "file (which is shown in brackets) will be used."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: g10/helptext.c:237
3522 msgid "No help available"
3523 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3524
3525 #: g10/helptext.c:245
3526 #, c-format
3527 msgid "No help available for `%s'"
3528 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3529
3530 # ################################
3531 # ####### Help msgids ############
3532 # ################################
3533 #~ msgid "passphrase.enter"
3534 #~ msgstr ""
3535 #~ "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3536 #~ "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3537 #~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3538 #~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3539 #~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3540 #~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3541 #~ "\"Passphrase\"\n"
3542 #~ "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3543 #~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3544 #~ "werden,\n"
3545 #~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3546
3547 #~ msgid "passphrase.repeat"
3548 #~ msgstr ""
3549 #~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3550 #~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3551 #~ "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3552
3553 #, fuzzy
3554 #~ msgid "detached_signature.filename"
3555 #~ msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3556
3557 #~ msgid "openfile.overwrite.okay"
3558 #~ msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3559
3560 #, fuzzy
3561 #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
3562 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3563
3564 #~ msgid "print all message digests"
3565 #~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
3569 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3570
3571 #, fuzzy
3572 #~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
3573 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3574
3575 #, fuzzy
3576 #~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
3577 #~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
3581 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3582
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid "public key not anymore available"
3585 #~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
3586
3587 #, fuzzy
3588 #~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
3589 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
3593 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3594
3595 #, fuzzy
3596 #~ msgid "%s: update failed: %s\n"
3597 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3598
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
3601 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
3605 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
3609 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3610
3611 #~ msgid "can't open file: %s\n"
3612 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
3613
3614 #~ msgid "read error: %s\n"
3615 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
3616
3617 #~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
3618 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3619
3620 #~ msgid "writing keyblock\n"
3621 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
3622
3623 #~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
3624 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3625
3626 #~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
3627 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "can't write keyring: %s\n"
3631 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
3635 #~ msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
3639 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
3640
3641 #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
3642 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
3643
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid ""
3646 #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
3647 #~ "GnuPG maintenance utility\n"
3648 #~ msgstr ""
3649 #~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
3650 #~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
3651
3652 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
3653 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
3657 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
3661 #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
3665 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3666
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
3669 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
3673 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3674
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
3677 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3678
3679 #, fuzzy
3680 #~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
3681 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3682
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
3685 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
3689 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3690
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
3693 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3694
3695 #, fuzzy
3696 #~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
3697 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
3698
3699 #, fuzzy
3700 #~ msgid "error: no ownertrust value\n"
3701 #~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3702
3703 #, fuzzy
3704 #~ msgid "key not in ring: %s\n"
3705 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3706
3707 #, fuzzy
3708 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
3709 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3710
3711 #, fuzzy
3712 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
3713 #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
3714
3715 #~ msgid "invalid clear text header: "
3716 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3717
3718 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3719 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3720
3721 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3722 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3723
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3726 #~ msgstr ""
3727 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3731 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3732
3733 #~ msgid "can't write keyring\n"
3734 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3735
3736 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3737 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3738
3739 #~ msgid "edit a key signature"
3740 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3741
3742 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3743 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3744
3745 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3746 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3747
3748 #~ msgid "[User name not available] "
3749 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3750
3751 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3752 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3753
3754 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3755 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3756
3757 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3758 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"