some random changes
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
15 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
16 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
17 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
18 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
19 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
20 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
21 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
22 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
23 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
24
25 #: util/secmem.c:77
26 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
27 msgstr ""
28 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
29 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
30 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
31
32 #: util/miscutil.c:110
33 msgid "yes"
34 msgstr "ÄÁ(y)"
35
36 #: util/miscutil.c:111
37 msgid "yY"
38 msgstr "yY"
39
40 #: util/errors.c:54
41 msgid "General error"
42 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
43
44 #: util/errors.c:55
45 msgid "Unknown packet type"
46 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
47
48 #: util/errors.c:56
49 msgid "Unknown version"
50 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
51
52 #: util/errors.c:57
53 msgid "Unknown pubkey algorithm"
54 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
55
56 #: util/errors.c:58
57 msgid "Unknown digest algorithm"
58 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
59
60 #: util/errors.c:59
61 msgid "Bad public key"
62 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
63
64 #: util/errors.c:60
65 msgid "Bad secret key"
66 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
67
68 #: util/errors.c:61
69 msgid "Bad signature"
70 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
71
72 #: util/errors.c:62
73 msgid "Checksum error"
74 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
75
76 #: util/errors.c:63
77 msgid "Bad passphrase"
78 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
79
80 #: util/errors.c:64
81 msgid "Public key not found"
82 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
83
84 #: util/errors.c:65
85 msgid "Unknown cipher algorithm"
86 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
87
88 #: util/errors.c:66
89 msgid "Can't open the keyring"
90 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
91
92 #: util/errors.c:67
93 msgid "Invalid packet"
94 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
95
96 #: util/errors.c:68
97 msgid "Invalid armor"
98 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
99
100 #: util/errors.c:69
101 msgid "No such user id"
102 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
103
104 #: util/errors.c:70
105 msgid "Secret key not available"
106 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
107
108 #: util/errors.c:71
109 msgid "Wrong secret key used"
110 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
111
112 #: util/errors.c:72
113 msgid "Not supported"
114 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
115
116 #: util/errors.c:73
117 msgid "Bad key"
118 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
119
120 #: util/errors.c:74
121 msgid "File read error"
122 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
123
124 #: util/errors.c:75
125 msgid "File write error"
126 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
127
128 #: util/errors.c:76
129 msgid "Unknown compress algorithm"
130 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
131
132 #: util/errors.c:77
133 msgid "File open error"
134 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
135
136 #: util/errors.c:78
137 msgid "File create error"
138 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
139
140 #: util/errors.c:79
141 msgid "Invalid passphrase"
142 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
143
144 #: util/errors.c:80
145 msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
146 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
147
148 #: util/errors.c:81
149 msgid "Unimplemented cipher algorithm"
150 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
151
152 #: util/errors.c:82
153 msgid "Unknown signature class"
154 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
155
156 #: util/errors.c:83
157 msgid "Trust database error"
158 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
159
160 #: util/errors.c:84
161 msgid "Bad MPI"
162 msgstr ""
163
164 #: util/errors.c:85
165 msgid "Resource limit"
166 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
167
168 #: util/errors.c:86
169 msgid "Invalid keyring"
170 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
171
172 #: util/errors.c:87
173 msgid "Bad certificate"
174 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
175
176 #: util/errors.c:88
177 msgid "Malformed user id"
178 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
179
180 #: util/errors.c:89
181 msgid "File close error"
182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
183
184 #: util/errors.c:90
185 msgid "File rename error"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
187
188 #: util/errors.c:91
189 msgid "File delete error"
190 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
191
192 #: util/errors.c:92
193 msgid "Unexpected data"
194 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
195
196 #: util/errors.c:93
197 msgid "Timestamp conflict"
198 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
199
200 #: util/errors.c:94
201 msgid "Unusable pubkey algorithm"
202 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
203
204 #: util/errors.c:95
205 msgid "File exists"
206 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
207
208 #: util/errors.c:96
209 msgid "Weak key"
210 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
211
212 #: util/logger.c:177
213 #, c-format
214 msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
215 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
216
217 #: util/logger.c:183
218 #, c-format
219 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
220 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
221
222 #: cipher/rand-dummy.c:112
223 msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
224 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
225
226 #: cipher/rand-dummy.c:113
227 msgid ""
228 "The random number generator is only a kludge to let\n"
229 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
230 "\n"
231 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
232 "\n"
233 msgstr ""
234 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
235 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
236 "\n"
237 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
238 "\n"
239
240 #: cipher/rand-unix.c:149
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "\n"
244 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
245 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
249 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
250
251 #: g10/g10.c:147
252 msgid ""
253 "@Commands:\n"
254 " "
255 msgstr ""
256 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
257 " "
258
259 #: g10/g10.c:150
260 #, fuzzy
261 msgid "|[file]|make a signature"
262 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
263
264 #: g10/g10.c:151
265 #, fuzzy
266 msgid "|[file]|make a clear text signature"
267 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
268
269 #: g10/g10.c:152
270 msgid "make a detached signature"
271 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
272
273 #: g10/g10.c:153
274 msgid "encrypt data"
275 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
276
277 #: g10/g10.c:154
278 msgid "encryption only with symmetric cipher"
279 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
280
281 #: g10/g10.c:155
282 msgid "store only"
283 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
284
285 #: g10/g10.c:156
286 msgid "decrypt data (default)"
287 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
288
289 #: g10/g10.c:157
290 msgid "verify a signature"
291 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
292
293 #: g10/g10.c:159
294 msgid "list keys"
295 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
296
297 #: g10/g10.c:160
298 msgid "list keys and signatures"
299 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
300
301 #: g10/g10.c:161
302 msgid "check key signatures"
303 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
304
305 #: g10/g10.c:162
306 msgid "list keys and fingerprints"
307 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
308
309 #: g10/g10.c:163
310 msgid "list secret keys"
311 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
312
313 #: g10/g10.c:165
314 msgid "generate a new key pair"
315 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
316
317 #: g10/g10.c:167
318 msgid "remove key from the public keyring"
319 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
320
321 #: g10/g10.c:169
322 msgid "sign or edit a key"
323 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
324
325 #: g10/g10.c:170
326 msgid "generate a revocation certificate"
327 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
328
329 #: g10/g10.c:172
330 msgid "export keys"
331 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
332
333 #: g10/g10.c:175
334 msgid "import/merge keys"
335 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
336
337 #: g10/g10.c:176
338 msgid "list only the sequence of packets"
339 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
340
341 #: g10/g10.c:178
342 #, fuzzy
343 msgid "export the ownertrust values"
344 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
345
346 #: g10/g10.c:179
347 #, fuzzy
348 msgid "import ownertrust values"
349 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
350
351 #: g10/g10.c:180
352 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
353 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
354
355 #: g10/g10.c:181
356 msgid "fix a corrupted trust database"
357 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
358
359 #: g10/g10.c:182
360 msgid "De-Armor a file or stdin"
361 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
362
363 #: g10/g10.c:183
364 msgid "En-Armor a file or stdin"
365 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
366
367 #: g10/g10.c:184
368 msgid "|algo [files]|print message digests"
369 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
370
371 #: g10/g10.c:185
372 msgid "print all message digests"
373 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
374
375 #: g10/g10.c:192
376 msgid ""
377 "@\n"
378 "Options:\n"
379 " "
380 msgstr ""
381 "@\n"
382 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
383 " "
384
385 #: g10/g10.c:194
386 msgid "create ascii armored output"
387 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
388
389 #: g10/g10.c:196
390 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
391 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
392
393 #: g10/g10.c:197
394 msgid "use this user-id for encryption"
395 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
396
397 #: g10/g10.c:198
398 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
399 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
400
401 #: g10/g10.c:199
402 msgid "use canonical text mode"
403 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
404
405 #: g10/g10.c:201
406 msgid "use as output file"
407 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
408
409 #: g10/g10.c:202
410 msgid "verbose"
411 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
412
413 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
414 #: g10/g10.c:204
415 msgid "batch mode: never ask"
416 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
417
418 #: g10/g10.c:205
419 msgid "assume yes on most questions"
420 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
421
422 #: g10/g10.c:206
423 msgid "assume no on most questions"
424 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
425
426 #: g10/g10.c:207
427 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
428 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
429
430 #: g10/g10.c:208
431 msgid "add this secret keyring to the list"
432 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
433
434 #: g10/g10.c:209
435 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
436 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
437
438 #: g10/g10.c:210
439 msgid "read options from file"
440 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
441
442 #: g10/g10.c:212
443 msgid "set debugging flags"
444 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
445
446 #: g10/g10.c:213
447 msgid "enable full debugging"
448 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
449
450 #: g10/g10.c:214
451 msgid "|FD|write status info to this FD"
452 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
453
454 #: g10/g10.c:215
455 msgid "do not write comment packets"
456 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
457
458 #: g10/g10.c:216
459 msgid "(default is 1)"
460 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
461
462 #: g10/g10.c:217
463 msgid "(default is 3)"
464 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
465
466 #: g10/g10.c:218
467 #, fuzzy
468 msgid "|FILE|load extension module FILE"
469 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
470
471 #: g10/g10.c:219
472 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
473 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
474
475 #: g10/g10.c:220
476 #, fuzzy
477 msgid "|N|use passphrase mode N"
478 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
479
480 #: g10/g10.c:222
481 #, fuzzy
482 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
483 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
484
485 #: g10/g10.c:224
486 #, fuzzy
487 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
488 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
489
490 #: g10/g10.c:226
491 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
492 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
493
494 #: g10/g10.c:227
495 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
496 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
497
498 #: g10/g10.c:228
499 msgid "|N|use compress algorithm N"
500 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
501
502 #: g10/g10.c:229
503 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
504 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
505
506 #: g10/g10.c:237
507 #, fuzzy
508 msgid ""
509 "@\n"
510 "Examples:\n"
511 "\n"
512 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
513 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
514 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
515 " --list-keys [names]        show keys\n"
516 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
517 msgstr ""
518 "@\n"
519 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
520 "\n"
521 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
522 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
523 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
524 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
525 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
526
527 #: g10/g10.c:312
528 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
529 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
530
531 #: g10/g10.c:317
532 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
533 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
534
535 #: g10/g10.c:319
536 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
537 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
538
539 #: g10/g10.c:324
540 msgid ""
541 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
542 "GNUPG maintenance utility\n"
543 msgstr ""
544 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
545 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
546
547 #: g10/g10.c:327
548 msgid ""
549 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
550 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
551 "default operation depends on the input data\n"
552 msgstr ""
553 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
554 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
555 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
556
557 #: g10/g10.c:333
558 msgid ""
559 "\n"
560 "Supported algorithms:\n"
561 msgstr ""
562 "\n"
563 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
564
565 #: g10/g10.c:408
566 msgid "usage: gpgm [options] "
567 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
568
569 #: g10/g10.c:410
570 msgid "usage: gpg [options] "
571 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
572
573 #: g10/g10.c:451
574 msgid "conflicting commands\n"
575 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
576
577 #: g10/g10.c:590
578 #, c-format
579 msgid "note: no default option file '%s'\n"
580 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
581
582 #: g10/g10.c:594
583 #, c-format
584 msgid "option file '%s': %s\n"
585 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× '%s': %s\n"
586
587 #: g10/g10.c:601
588 #, c-format
589 msgid "reading options from '%s'\n"
590 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ '%s'\n"
591
592 #: g10/g10.c:768 g10/g10.c:780
593 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
594 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
595
596 #: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
597 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
598 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
599
600 #: g10/g10.c:789
601 #, c-format
602 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
603 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
604
605 #: g10/g10.c:791
606 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
607 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
608
609 #: g10/g10.c:793
610 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
611 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
612
613 #: g10/g10.c:796
614 msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
615 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
616
617 #: g10/g10.c:800
618 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
619 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
620
621 #: g10/g10.c:876
622 #, c-format
623 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
624 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
625
626 #: g10/g10.c:882
627 msgid "--store [filename]"
628 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
629
630 #: g10/g10.c:890
631 msgid "--symmetric [filename]"
632 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
633
634 #: g10/g10.c:898
635 msgid "--encrypt [filename]"
636 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
637
638 #: g10/g10.c:911
639 msgid "--sign [filename]"
640 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
641
642 #: g10/g10.c:924
643 msgid "--sign --encrypt [filename]"
644 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
645
646 #: g10/g10.c:938
647 msgid "--clearsign [filename]"
648 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
649
650 #: g10/g10.c:950
651 msgid "--decrypt [filename]"
652 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
653
654 #: g10/g10.c:959
655 msgid "--edit-key username"
656 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
657
658 #: g10/g10.c:967
659 msgid "--delete-secret-key username"
660 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
661
662 #: g10/g10.c:970
663 msgid "--delete-key username"
664 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
665
666 #: g10/encode.c:213 g10/g10.c:993 g10/keylist.c:79
667 #, c-format
668 msgid "can't open %s: %s\n"
669 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s': %s\n"
670
671 #: g10/g10.c:1004
672 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
673 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
674
675 #: g10/g10.c:1059
676 #, c-format
677 msgid "dearmoring failed: %s\n"
678 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
679
680 #: g10/g10.c:1067
681 #, c-format
682 msgid "enarmoring failed: %s\n"
683 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
684
685 #: g10/g10.c:1128
686 #, c-format
687 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
688 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ '%s'\n"
689
690 #: g10/g10.c:1204
691 msgid "[filename]"
692 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
693
694 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1206 g10/verify.c:66
695 #, c-format
696 msgid "can't open '%s'\n"
697 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'\n"
698
699 #: g10/g10.c:1251
700 msgid ""
701 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
702 "in the future\n"
703 msgstr ""
704 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
705 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
706
707 #: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375
708 msgid "armor header: "
709 msgstr ""
710
711 #: g10/armor.c:340
712 #, fuzzy
713 msgid "invalid clearsig header\n"
714 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
715
716 #: g10/armor.c:366
717 msgid "invalid armor header: "
718 msgstr ""
719
720 #: g10/armor.c:440
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "armor: %s\n"
723 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
724
725 #: g10/armor.c:484
726 msgid "invalid dash escaped line: "
727 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
728
729 #: g10/armor.c:553
730 msgid "invalid clear text header: "
731 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
732
733 #: g10/armor.c:783
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
736 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
737
738 #: g10/armor.c:816
739 msgid "premature eof (no CRC)\n"
740 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
741
742 #: g10/armor.c:835
743 msgid "premature eof (in CRC)\n"
744 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
745
746 #: g10/armor.c:839
747 msgid "malformed CRC\n"
748 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
749
750 #: g10/armor.c:843
751 #, c-format
752 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
753 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
754
755 #: g10/armor.c:862
756 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
757 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
758
759 #: g10/armor.c:866
760 msgid "error in trailer line\n"
761 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
762
763 #: g10/armor.c:1120
764 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
765 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
766
767 #: g10/pkclist.c:71
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "No owner trust defined for %lu:\n"
771 "%4u%c/%08lX %s \""
772 msgstr ""
773 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
774 "%4u%c/%08lX %s \""
775
776 #: g10/pkclist.c:81
777 #, fuzzy
778 msgid ""
779 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
780 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
781 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
782 "\n"
783 " 1 = Don't know\n"
784 " 2 = I do NOT trust\n"
785 " 3 = I trust marginally\n"
786 " 4 = I trust fully\n"
787 " s = please show me more information\n"
788 msgstr ""
789 "\"\n"
790 "\n"
791 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
792 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
793 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
794 "\n"
795 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
796 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
797 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
798 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
799 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
800
801 #: g10/pkclist.c:90
802 msgid " m = back to the main menu\n"
803 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
804
805 # valid user replies (not including 1..4)
806 #. a string with valid answers
807 #: g10/pkclist.c:95
808 msgid "sSmM"
809 msgstr "sSmM"
810
811 #: g10/pkclist.c:99
812 msgid "edit_ownertrust.value"
813 msgstr ""
814
815 #: g10/pkclist.c:99
816 msgid "Your decision? "
817 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
818
819 #: g10/pkclist.c:118
820 msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
821 msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
822
823 #: g10/pkclist.c:145
824 msgid ""
825 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
826 "can assign some missing owner trust values.\n"
827 "\n"
828 msgstr ""
829 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
830 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
831 "\n"
832
833 #: g10/pkclist.c:168
834 msgid ""
835 "No owner trust values changed.\n"
836 "\n"
837 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
838
839 #: g10/pkclist.c:188
840 msgid "revoked_key.override"
841 msgstr ""
842
843 #: g10/pkclist.c:189 g10/pkclist.c:279
844 msgid "Use this key anyway? "
845 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
846
847 #: g10/pkclist.c:274
848 msgid ""
849 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
850 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
851 "the next question with yes\n"
852 "\n"
853 msgstr ""
854 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
855 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
856 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
857
858 #: g10/pkclist.c:278
859 msgid "untrusted_key.override"
860 msgstr ""
861
862 #: g10/pkclist.c:283
863 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
864 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
865
866 #: g10/pkclist.c:319
867 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
868 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
869
870 #: g10/pkclist.c:320
871 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
872 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
873
874 #: g10/pkclist.c:341
875 msgid "Note: This key has expired!\n"
876 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
877
878 #: g10/pkclist.c:348
879 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
880 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
881
882 #: g10/pkclist.c:350
883 msgid ""
884 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
885 msgstr ""
886 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
887
888 #: g10/pkclist.c:365
889 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
890 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
891
892 #: g10/pkclist.c:366
893 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
894 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
895
896 #: g10/pkclist.c:373
897 msgid ""
898 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
899 msgstr ""
900 "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
901
902 #: g10/pkclist.c:376
903 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
904 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
905
906 #: g10/pkclist.c:421
907 msgid ""
908 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
909 "\n"
910 msgstr ""
911 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"-r\").\n"
912 "\n"
913
914 #: g10/pkclist.c:425
915 msgid "pklist.user_id.enter"
916 msgstr ""
917
918 #: g10/pkclist.c:426
919 msgid "Enter the user ID: "
920 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
921
922 #: g10/pkclist.c:437
923 msgid "No such user ID.\n"
924 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
925
926 #: g10/pkclist.c:471 g10/pkclist.c:498
927 #, c-format
928 msgid "%s: skipped: %s\n"
929 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
930
931 #: g10/pkclist.c:479
932 #, c-format
933 msgid "%s: error checking key: %s\n"
934 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
935
936 #: g10/pkclist.c:505
937 msgid "no valid addressees\n"
938 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
939
940 #: g10/keygen.c:123
941 msgid "writing self signature\n"
942 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
943
944 #: g10/keygen.c:161
945 msgid "writing key binding signature\n"
946 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
947
948 #: g10/keygen.c:383
949 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
950 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
951
952 #: g10/keygen.c:385
953 #, c-format
954 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
955 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
956
957 #: g10/keygen.c:386
958 #, c-format
959 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
960 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
961
962 #: g10/keygen.c:388
963 #, c-format
964 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
965 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
966
967 #: g10/keygen.c:389
968 #, c-format
969 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
970 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
971
972 #: g10/keygen.c:390
973 #, c-format
974 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
975 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
976
977 #: g10/keygen.c:394
978 msgid "keygen.algo"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/keygen.c:394
982 msgid "Your selection? "
983 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
984
985 #: g10/keygen.c:420
986 msgid "Invalid selection.\n"
987 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
988
989 #: g10/keygen.c:432
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "About to generate a new %s keypair.\n"
993 "              minimum keysize is  768 bits\n"
994 "              default keysize is 1024 bits\n"
995 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
996 msgstr ""
997 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
998 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
999 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1000 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1001
1002 #: g10/keygen.c:438
1003 msgid "keygen.size"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: g10/keygen.c:439
1007 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1008 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1009
1010 #: g10/keygen.c:444
1011 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1012 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1013
1014 #: g10/keygen.c:446
1015 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1016 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1017
1018 #: g10/keygen.c:449
1019 #, fuzzy
1020 msgid ""
1021 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1022 "computations take REALLY long!\n"
1023 msgstr ""
1024 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ"
1025 "ÚÁÎÉÍÁÀÔ ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1026
1027 #: g10/keygen.c:451
1028 msgid "keygen.size.huge.okay"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: g10/keygen.c:452
1032 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1033 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1034
1035 #: g10/keygen.c:453
1036 msgid ""
1037 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1038 "vulnerable to attacks!\n"
1039 msgstr ""
1040 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1041 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1042
1043 #: g10/keygen.c:460
1044 msgid "keygen.size.large.okay"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: g10/keygen.c:461
1048 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1049 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1050
1051 #: g10/keygen.c:467
1052 #, c-format
1053 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1054 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1055
1056 #: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:474
1057 #, c-format
1058 msgid "rounded up to %u bits\n"
1059 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1060
1061 #: g10/keygen.c:486
1062 msgid ""
1063 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1064 "         0 = key does not expire\n"
1065 "      <n>  = key expires in n days\n"
1066 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1067 "      <n>m = key expires in n months\n"
1068 "      <n>y = key expires in n years\n"
1069 msgstr ""
1070 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1071 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1072 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1073 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1074 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1075 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1076
1077 #: g10/keygen.c:501
1078 msgid "keygen.valid"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: g10/keygen.c:501
1082 msgid "Key is valid for? (0) "
1083 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1084
1085 #: g10/keygen.c:512
1086 msgid "invalid value\n"
1087 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1088
1089 #: g10/keygen.c:517
1090 msgid "Key does not expire at all\n"
1091 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1092
1093 #. print the date when the key expires
1094 #: g10/keygen.c:520
1095 #, c-format
1096 msgid "Key expires at %s\n"
1097 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1098
1099 #: g10/keygen.c:525
1100 msgid "keygen.valid.okay"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/keygen.c:526
1104 msgid "Is this correct (y/n)? "
1105 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1106
1107 #: g10/keygen.c:554
1108 msgid ""
1109 "\n"
1110 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1111 "id\n"
1112 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1113 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1114 "\n"
1115 msgstr ""
1116 "\n"
1117 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1118 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email"
1119 "× ×ÉÄÅ:\n"
1120 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1121 "\n"
1122
1123 #: g10/keygen.c:565
1124 msgid "keygen.name"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/keygen.c:565
1128 msgid "Real name: "
1129 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1130
1131 #: g10/keygen.c:569
1132 msgid "Invalid character in name\n"
1133 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1134
1135 #: g10/keygen.c:571
1136 msgid "Name may not start with a digit\n"
1137 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1138
1139 #: g10/keygen.c:573
1140 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1141 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1142
1143 #: g10/keygen.c:581
1144 msgid "keygen.email"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: g10/keygen.c:581
1148 msgid "Email address: "
1149 msgstr "E-Mail: "
1150
1151 #: g10/keygen.c:593
1152 msgid "Not a valid email address\n"
1153 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1154
1155 #: g10/keygen.c:601
1156 msgid "keygen.comment"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/keygen.c:601
1160 msgid "Comment: "
1161 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1162
1163 #: g10/keygen.c:607
1164 msgid "Invalid character in comment\n"
1165 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1166
1167 #: g10/keygen.c:627
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "You selected this USER-ID:\n"
1171 "    \"%s\"\n"
1172 "\n"
1173 msgstr ""
1174 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1175 "    \"%s\"\n"
1176 "\n"
1177
1178 #: g10/keygen.c:630
1179 msgid "NnCcEeOoQq"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: g10/keygen.c:639
1183 #, fuzzy
1184 msgid "keygen.userid.cmd"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: g10/keygen.c:640
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1190 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1191
1192 #: g10/keygen.c:687
1193 msgid ""
1194 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1195 "\n"
1196 msgstr ""
1197 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1198 "\n"
1199
1200 #: g10/keyedit.c:388 g10/keygen.c:695
1201 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1202 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1203
1204 #: g10/keygen.c:701
1205 msgid ""
1206 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1207 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1208 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1209 "\n"
1210 msgstr ""
1211 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1212 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1213 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1214 "\n"
1215
1216 #: g10/keygen.c:722
1217 msgid ""
1218 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1219 "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
1220 "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
1221 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1222 msgstr ""
1223 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1224 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1225 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1226 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1227
1228 #: g10/keygen.c:789
1229 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1230 msgstr ""
1231 "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1232
1233 #: g10/keygen.c:797
1234 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1235 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1236
1237 #: g10/keygen.c:803
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Key generation cancelled.\n"
1240 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1241
1242 #: g10/keygen.c:813
1243 #, c-format
1244 msgid "writing public certificate to '%s'\n"
1245 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1246
1247 #: g10/keygen.c:814
1248 #, c-format
1249 msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
1250 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1251
1252 #: g10/keygen.c:891
1253 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1254 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1255
1256 #: g10/keygen.c:893
1257 msgid ""
1258 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1259 "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1260 msgstr ""
1261 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1262 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1263 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1264
1265 #: g10/keygen.c:907 g10/keygen.c:991
1266 #, c-format
1267 msgid "Key generation failed: %s\n"
1268 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1269
1270 #: g10/keygen.c:968
1271 msgid "keygen.sub.okay"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: g10/keygen.c:969
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Really create? "
1277 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1278
1279 #: g10/encode.c:88
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: can't open: %s\n"
1282 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1283
1284 #: g10/encode.c:107
1285 #, c-format
1286 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1287 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1288
1289 #: g10/encode.c:152 g10/encode.c:264
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: warning: empty file\n"
1292 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1293
1294 #: g10/encode.c:219
1295 #, c-format
1296 msgid "reading from '%s'\n"
1297 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ '%s'\n"
1298
1299 #: g10/encode.c:392
1300 #, c-format
1301 msgid "%s encrypted for: %s\n"
1302 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1303
1304 #: g10/getkey.c:884
1305 #, c-format
1306 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1307 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1308
1309 #: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389
1310 #, c-format
1311 msgid "can't open file: %s\n"
1312 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
1313
1314 #: g10/import.c:121
1315 #, c-format
1316 msgid "skipping block of type %d\n"
1317 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1318
1319 #: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1464
1320 #, c-format
1321 msgid "read error: %s\n"
1322 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
1323
1324 #: g10/import.c:272 g10/import.c:445
1325 #, c-format
1326 msgid "key %08lX: no user id\n"
1327 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1328
1329 #: g10/import.c:282
1330 #, c-format
1331 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1332 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1333
1334 #: g10/import.c:284
1335 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1336 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1337
1338 #: g10/import.c:293 g10/import.c:511
1339 #, c-format
1340 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1341 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1342
1343 #: g10/import.c:299
1344 msgid "no default public keyring\n"
1345 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1346
1347 #: g10/import.c:303
1348 #, c-format
1349 msgid "writing to '%s'\n"
1350 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1351
1352 #: g10/import.c:307 g10/import.c:362 g10/import.c:565
1353 #, c-format
1354 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
1355 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1356
1357 #: g10/import.c:310
1358 #, c-format
1359 msgid "can't write to keyring: %s\n"
1360 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1361
1362 #. we are ready
1363 #: g10/import.c:313
1364 #, c-format
1365 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1366 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1367
1368 #: g10/import.c:322
1369 #, c-format
1370 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1371 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1372
1373 #: g10/import.c:335 g10/import.c:520
1374 #, c-format
1375 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1376 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1377
1378 #: g10/import.c:342 g10/import.c:527
1379 #, c-format
1380 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1381 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1382
1383 #: g10/import.c:359 g10/import.c:460 g10/import.c:562
1384 msgid "writing keyblock\n"
1385 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
1386
1387 #: g10/import.c:365 g10/import.c:568
1388 #, c-format
1389 msgid "can't write keyblock: %s\n"
1390 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
1391
1392 #: g10/import.c:369
1393 #, c-format
1394 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1395 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1396
1397 #: g10/import.c:372
1398 #, c-format
1399 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1400 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1401
1402 #: g10/import.c:375
1403 #, c-format
1404 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1405 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1406
1407 #: g10/import.c:378
1408 #, c-format
1409 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1410 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1411
1412 #: g10/import.c:381
1413 #, c-format
1414 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1415 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1416
1417 #: g10/import.c:384
1418 #, c-format
1419 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1420 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1421
1422 #: g10/import.c:388
1423 #, c-format
1424 msgid "key %08lX: not changed\n"
1425 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1426
1427 #: g10/import.c:463
1428 #, c-format
1429 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
1430 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1431
1432 #: g10/import.c:466
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "can't write keyring: %s\n"
1435 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1436
1437 #. we are ready
1438 #: g10/import.c:469
1439 #, c-format
1440 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1441 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1442
1443 #. we can't merge secret keys
1444 #: g10/import.c:472
1445 #, c-format
1446 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1447 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1448
1449 #: g10/import.c:476
1450 #, c-format
1451 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1452 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1453
1454 #: g10/import.c:505
1455 #, c-format
1456 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1457 msgstr ""
1458 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1459
1460 #: g10/import.c:538
1461 #, c-format
1462 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1463 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1464
1465 #. we are ready
1466 #: g10/import.c:571
1467 #, c-format
1468 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1469 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1470
1471 #: g10/import.c:601
1472 #, c-format
1473 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1474 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1475
1476 #: g10/import.c:608
1477 #, c-format
1478 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1479 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1480
1481 #: g10/import.c:609
1482 #, c-format
1483 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1484 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1485
1486 #: g10/import.c:638
1487 #, c-format
1488 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1489 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1490
1491 #: g10/import.c:661
1492 #, c-format
1493 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1494 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1495
1496 #: g10/import.c:669
1497 #, c-format
1498 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1499 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1500
1501 #: g10/import.c:731
1502 #, c-format
1503 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1504 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1505
1506 #: g10/import.c:794 g10/import.c:830
1507 #, c-format
1508 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1509 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1510
1511 #: g10/keyedit.c:80
1512 #, c-format
1513 msgid "%s: user not found\n"
1514 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1515
1516 #: g10/keyedit.c:163
1517 #, fuzzy
1518 msgid "[self-signature]"
1519 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1520
1521 #: g10/keyedit.c:181
1522 #, fuzzy
1523 msgid "1 bad signature\n"
1524 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1525
1526 #: g10/keyedit.c:183
1527 #, c-format
1528 msgid "%d bad signatures\n"
1529 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1530
1531 #: g10/keyedit.c:185
1532 #, fuzzy
1533 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1534 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1535
1536 #: g10/keyedit.c:187
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1539 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1540
1541 #: g10/keyedit.c:189
1542 #, fuzzy
1543 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1544 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1545
1546 #: g10/keyedit.c:191
1547 #, c-format
1548 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1549 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1550
1551 #: g10/keyedit.c:193
1552 #, fuzzy
1553 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1554 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1555
1556 #: g10/keyedit.c:195
1557 #, c-format
1558 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1559 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1560
1561 #: g10/keyedit.c:257
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1564 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1565
1566 #: g10/keyedit.c:265
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1569 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1570
1571 #: g10/keyedit.c:274
1572 #, fuzzy
1573 msgid ""
1574 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1575 "with your key: \""
1576 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1577
1578 #: g10/keyedit.c:281
1579 msgid "sign_uid.okay"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/keyedit.c:281
1583 msgid "Really sign? "
1584 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1585
1586 #: g10/keyedit.c:302
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "signing failed: %s\n"
1589 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1590
1591 #: g10/keyedit.c:355
1592 msgid "This key is not protected.\n"
1593 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1594
1595 #: g10/keyedit.c:358
1596 msgid "Key is protected.\n"
1597 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1598
1599 #: g10/keyedit.c:375
1600 #, c-format
1601 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1603
1604 #: g10/keyedit.c:380
1605 msgid ""
1606 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1607 "\n"
1608 msgstr ""
1609 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1610 "\n"
1611
1612 #: g10/keyedit.c:392
1613 msgid ""
1614 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1615 "\n"
1616 msgstr ""
1617 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1618 "\n"
1619
1620 #: g10/keyedit.c:394
1621 msgid "change_passwd.empty.okay"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: g10/keyedit.c:395
1625 msgid "Do you really want to do this? "
1626 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1627
1628 #: g10/keyedit.c:450
1629 msgid "quit"
1630 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1631
1632 #: g10/keyedit.c:450
1633 msgid "quit this menu"
1634 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1635
1636 #: g10/keyedit.c:451
1637 msgid "q"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: g10/keyedit.c:452
1641 msgid "save"
1642 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1643
1644 #: g10/keyedit.c:452
1645 msgid "save and quit"
1646 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1647
1648 #: g10/keyedit.c:453
1649 msgid "help"
1650 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1651
1652 #: g10/keyedit.c:453
1653 msgid "show this help"
1654 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1655
1656 #: g10/keyedit.c:455
1657 msgid "fpr"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: g10/keyedit.c:455
1661 #, fuzzy
1662 msgid "show fingerprint"
1663 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1664
1665 #: g10/keyedit.c:456
1666 #, fuzzy
1667 msgid "list"
1668 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1669
1670 #: g10/keyedit.c:456
1671 #, fuzzy
1672 msgid "list key and user ids"
1673 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1674
1675 #: g10/keyedit.c:457
1676 msgid "l"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: g10/keyedit.c:458
1680 msgid "uid"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: g10/keyedit.c:458
1684 msgid "select user id N"
1685 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1686
1687 #: g10/keyedit.c:459
1688 msgid "key"
1689 msgstr "ËÌÀÞ"
1690
1691 #: g10/keyedit.c:459
1692 msgid "select secondary key N"
1693 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1694
1695 #: g10/keyedit.c:460
1696 msgid "check"
1697 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1698
1699 #: g10/keyedit.c:460
1700 #, fuzzy
1701 msgid "list signatures"
1702 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1703
1704 #: g10/keyedit.c:461
1705 msgid "c"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: g10/keyedit.c:462
1709 msgid "sign"
1710 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1711
1712 #: g10/keyedit.c:462
1713 #, fuzzy
1714 msgid "sign the key"
1715 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
1716
1717 #: g10/keyedit.c:463
1718 msgid "s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: g10/keyedit.c:464
1722 msgid "debug"
1723 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
1724
1725 #: g10/keyedit.c:465
1726 msgid "adduid"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: g10/keyedit.c:465
1730 msgid "add a user id"
1731 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1732
1733 #: g10/keyedit.c:466
1734 msgid "deluid"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/keyedit.c:466
1738 #, fuzzy
1739 msgid "delete user id"
1740 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1741
1742 #: g10/keyedit.c:467
1743 msgid "addkey"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/keyedit.c:467
1747 #, fuzzy
1748 msgid "add a secondary key"
1749 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1750
1751 #: g10/keyedit.c:468
1752 msgid "delkey"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: g10/keyedit.c:468
1756 msgid "delete a secondary key"
1757 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1758
1759 #: g10/keyedit.c:469
1760 msgid "toggle"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: g10/keyedit.c:469
1764 msgid "toggle between secret and public key listing"
1765 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
1766
1767 #: g10/keyedit.c:471
1768 msgid "t"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: g10/keyedit.c:472
1772 msgid "pref"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: g10/keyedit.c:472
1776 #, fuzzy
1777 msgid "list preferences"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: g10/keyedit.c:473
1781 msgid "passwd"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: g10/keyedit.c:473
1785 #, fuzzy
1786 msgid "change the passphrase"
1787 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1788
1789 #: g10/keyedit.c:474
1790 msgid "trust"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: g10/keyedit.c:474
1794 msgid "change the ownertrust"
1795 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
1796
1797 #: g10/keyedit.c:492
1798 msgid "can't do that in batchmode\n"
1799 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1800
1801 #. check that they match
1802 #. FIXME: check that they both match
1803 #: g10/keyedit.c:515
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Secret key is available.\n"
1806 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1807
1808 #: g10/keyedit.c:531
1809 msgid "keyedit.cmd"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: g10/keyedit.c:531
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Command> "
1815 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
1816
1817 #: g10/keyedit.c:556
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Need the secret key to to this.\n"
1820 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1821
1822 #: g10/keyedit.c:575
1823 msgid "keyedit.save.okay"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/keyedit.c:576
1827 msgid "Save changes? "
1828 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
1829
1830 #: g10/keyedit.c:578
1831 #, fuzzy
1832 msgid "keyedit.cancel.okay"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: g10/keyedit.c:579
1836 msgid "Quit without saving? "
1837 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
1838
1839 #: g10/keyedit.c:589
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "update failed: %s\n"
1842 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1843
1844 #: g10/keyedit.c:596
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "update secret failed: %s\n"
1847 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1848
1849 #: g10/keyedit.c:603
1850 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
1851 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
1852
1853 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "update of trust db failed: %s\n"
1856 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1857
1858 #: g10/keyedit.c:637
1859 msgid "keyedit.sign_all.okay"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/keyedit.c:638
1863 msgid "Really sign all user ids? "
1864 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1865
1866 #: g10/keyedit.c:639
1867 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
1868 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
1869
1870 #: g10/keyedit.c:675
1871 msgid "You must select at least one user id.\n"
1872 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1873
1874 #: g10/keyedit.c:677
1875 msgid "You can't delete the last user id!\n"
1876 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
1877
1878 #: g10/keyedit.c:679
1879 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/keyedit.c:680
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Really remove all selected user ids? "
1885 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1886
1887 #: g10/keyedit.c:681
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Really remove this user id? "
1890 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1891
1892 #: g10/keyedit.c:704
1893 msgid "You must select at least one key.\n"
1894 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
1895
1896 #: g10/keyedit.c:706
1897 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/keyedit.c:708
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
1903 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1904
1905 #: g10/keyedit.c:709
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Do you really want to delete this key? "
1908 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
1909
1910 #: g10/keyedit.c:746
1911 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1912 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
1913
1914 #: g10/keyedit.c:1129
1915 #, c-format
1916 msgid "No user id with index %d\n"
1917 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
1918
1919 #: g10/keyedit.c:1174
1920 #, c-format
1921 msgid "No secondary key with index %d\n"
1922 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
1923
1924 #: g10/mainproc.c:200
1925 #, c-format
1926 msgid "public key decryption failed: %s\n"
1927 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
1928
1929 #: g10/mainproc.c:230
1930 #, c-format
1931 msgid "decryption failed: %s\n"
1932 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1933
1934 #: g10/mainproc.c:247
1935 msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
1936 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
1937
1938 #: g10/mainproc.c:846
1939 #, c-format
1940 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
1941 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
1942
1943 #: g10/mainproc.c:854
1944 msgid "BAD signature from \""
1945 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
1946
1947 #: g10/mainproc.c:855
1948 msgid "Good signature from \""
1949 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
1950
1951 #: g10/mainproc.c:866
1952 #, c-format
1953 msgid "Can't check signature: %s\n"
1954 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
1955
1956 #: g10/passphrase.c:141
1957 msgid ""
1958 "\n"
1959 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
1960 "user: \""
1961 msgstr ""
1962 "\n"
1963 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
1964 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
1965
1966 #: g10/passphrase.c:150
1967 #, c-format
1968 msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
1969 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
1970
1971 # ################################
1972 # ####### Help msgids ############
1973 # ################################
1974 #: g10/passphrase.c:174
1975 msgid "passphrase.enter"
1976 msgstr ""
1977 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
1978 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
1979 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
1980 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
1981 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
1982 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
1983 "\"Passphrase\"\n"
1984 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
1985 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
1986 "werden,\n"
1987 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
1988
1989 #: g10/passphrase.c:174
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Enter pass phrase: "
1992 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
1993
1994 #: g10/passphrase.c:177
1995 msgid "passphrase.repeat"
1996 msgstr ""
1997 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
1998 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
1999 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
2000
2001 #: g10/passphrase.c:178
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Repeat pass phrase: "
2004 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2005
2006 #: g10/plaintext.c:102
2007 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2008 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2009
2010 #: g10/plaintext.c:214
2011 #, fuzzy
2012 msgid "detached_signature.filename"
2013 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
2014
2015 #: g10/plaintext.c:215
2016 msgid "Please enter name of data file: "
2017 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2018
2019 #: g10/plaintext.c:299
2020 #, c-format
2021 msgid "can't open signed data '%s'\n"
2022 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ '%s' .\n"
2023
2024 #: g10/seckey-cert.c:56
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2027 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2028
2029 #: g10/seckey-cert.c:169
2030 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2031 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2032
2033 #: g10/seckey-cert.c:215
2034 msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2035 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2036
2037 #: g10/sig-check.c:155
2038 msgid ""
2039 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2040 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2041
2042 #: g10/sig-check.c:165
2043 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
2044 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2045
2046 #: g10/sig-check.c:171
2047 #, c-format
2048 msgid "warning: signature key expired %s\n"
2049 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2050
2051 #: g10/trustdb.c:127
2052 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2053 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2054
2055 #: g10/trustdb.c:406
2056 #, c-format
2057 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: g10/trustdb.c:453
2061 #, c-format
2062 msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
2063 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2064
2065 #: g10/trustdb.c:458
2066 #, c-format
2067 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2068 msgstr ""
2069 "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2070
2071 #: g10/trustdb.c:469
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2074 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2075
2076 #: g10/trustdb.c:475
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2079 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2080
2081 #: g10/trustdb.c:484
2082 #, c-format
2083 msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
2084 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
2085
2086 #: g10/trustdb.c:491
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/trustdb.c:964
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
2094 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
2095
2096 #: g10/trustdb.c:971
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
2099 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2100
2101 #: g10/trustdb.c:1658
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
2104 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2105
2106 #: g10/trustdb.c:1662
2107 #, c-format
2108 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
2109 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2110
2111 #: g10/trustdb.c:1670
2112 #, c-format
2113 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
2114 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2115
2116 #: g10/trustdb.c:1678
2117 #, c-format
2118 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
2119 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2120
2121 #: g10/trustdb.c:1687
2122 #, c-format
2123 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
2124 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2125
2126 #: g10/status.c:246
2127 msgid "No help available"
2128 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
2129
2130 #: g10/status.c:252
2131 #, c-format
2132 msgid "No help available for '%s'"
2133 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
2134
2135 #: g10/pubkey-enc.c:78
2136 #, c-format
2137 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2138 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2139
2140 #: g10/pubkey-enc.c:84
2141 msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
2142 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2143
2144 #: g10/pubkey-enc.c:183
2145 #, c-format
2146 msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2147 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2148
2149 #. do not overwrite
2150 #: g10/openfile.c:58
2151 #, c-format
2152 msgid "File '%s' exists. "
2153 msgstr "æÁÊÌ '%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
2154
2155 #: g10/openfile.c:59
2156 msgid "openfile.overwrite.okay"
2157 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
2158
2159 #: g10/openfile.c:60
2160 msgid "Overwrite (y/N)? "
2161 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
2162
2163 #: g10/encr-data.c:74
2164 msgid ""
2165 "Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2166 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2167
2168 #: g10/seskey.c:52
2169 msgid "weak key created - retrying\n"
2170 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
2171
2172 #: g10/seskey.c:57
2173 #, c-format
2174 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
2175 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d ÒÁÚ!\n"
2176
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "error reading sigrec: %s\n"
2179 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2180
2181 #~ msgid "can't write keyring\n"
2182 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
2183
2184 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
2185 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
2186
2187 #~ msgid "edit a key signature"
2188 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
2189
2190 #~ msgid "do not make any changes"
2191 #~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
2192
2193 #~ msgid ""
2194 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
2195 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
2196 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
2197 #~ msgstr ""
2198 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
2199 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
2200 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
2201 #~ "(implizit\n"
2202 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
2203
2204 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
2205 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
2206
2207 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
2208 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
2209
2210 #~ msgid "[User name not available] "
2211 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
2212
2213 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
2214 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
2215
2216 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
2217 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
2218
2219 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
2220 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
2221
2222 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
2223 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
2224
2225 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
2226 #~ msgstr ""
2227 #~ "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
2228
2229 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
2230 #~ msgstr ""
2231 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
2232 #~ "entfernen.\n"
2233
2234 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
2235 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
2236
2237 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
2238 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
2239
2240 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
2241 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "
2242
2243 #~ msgid "build_sigrecs: self-signature missing\n"
2244 #~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2245
2246 #~ msgid "build_sigrecs: key has been revoked\n"
2247 #~ msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"