See ChangeLog: Tue Dec 29 14:41:47 CET 1998 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:77
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/miscutil.c:143
32 msgid "yes"
33 msgstr "ÄÁ(y)"
34
35 #: util/miscutil.c:144
36 msgid "yY"
37 msgstr "yY"
38
39 #: util/errors.c:54
40 msgid "General error"
41 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
42
43 #: util/errors.c:55
44 msgid "Unknown packet type"
45 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
46
47 #: util/errors.c:56
48 msgid "Unknown version"
49 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
50
51 #: util/errors.c:57
52 msgid "Unknown pubkey algorithm"
53 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
54
55 #: util/errors.c:58
56 msgid "Unknown digest algorithm"
57 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
58
59 #: util/errors.c:59
60 msgid "Bad public key"
61 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
62
63 #: util/errors.c:60
64 msgid "Bad secret key"
65 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
66
67 #: util/errors.c:61
68 msgid "Bad signature"
69 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
70
71 #: util/errors.c:62
72 msgid "Checksum error"
73 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
74
75 #: util/errors.c:63
76 msgid "Bad passphrase"
77 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
78
79 #: util/errors.c:64
80 msgid "Public key not found"
81 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
82
83 #: util/errors.c:65
84 msgid "Unknown cipher algorithm"
85 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
86
87 #: util/errors.c:66
88 msgid "Can't open the keyring"
89 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
90
91 #: util/errors.c:67
92 msgid "Invalid packet"
93 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
94
95 #: util/errors.c:68
96 msgid "Invalid armor"
97 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
98
99 #: util/errors.c:69
100 msgid "No such user id"
101 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
102
103 #: util/errors.c:70
104 msgid "Secret key not available"
105 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
106
107 #: util/errors.c:71
108 msgid "Wrong secret key used"
109 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
110
111 #: util/errors.c:72
112 msgid "Not supported"
113 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
114
115 #: util/errors.c:73
116 msgid "Bad key"
117 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
118
119 #: util/errors.c:74
120 msgid "File read error"
121 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
122
123 #: util/errors.c:75
124 msgid "File write error"
125 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
126
127 #: util/errors.c:76
128 msgid "Unknown compress algorithm"
129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
130
131 #: util/errors.c:77
132 msgid "File open error"
133 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
134
135 #: util/errors.c:78
136 msgid "File create error"
137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
138
139 #: util/errors.c:79
140 msgid "Invalid passphrase"
141 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
142
143 #: util/errors.c:80
144 msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
145 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
146
147 #: util/errors.c:81
148 msgid "Unimplemented cipher algorithm"
149 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
150
151 #: util/errors.c:82
152 msgid "Unknown signature class"
153 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
154
155 #: util/errors.c:83
156 msgid "Trust database error"
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
158
159 #: util/errors.c:84
160 msgid "Bad MPI"
161 msgstr ""
162
163 #: util/errors.c:85
164 msgid "Resource limit"
165 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
166
167 #: util/errors.c:86
168 msgid "Invalid keyring"
169 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
170
171 #: util/errors.c:87
172 msgid "Bad certificate"
173 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
174
175 #: util/errors.c:88
176 msgid "Malformed user id"
177 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
178
179 #: util/errors.c:89
180 msgid "File close error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:90
184 msgid "File rename error"
185 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
186
187 #: util/errors.c:91
188 msgid "File delete error"
189 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
190
191 #: util/errors.c:92
192 msgid "Unexpected data"
193 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
194
195 #: util/errors.c:93
196 msgid "Timestamp conflict"
197 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
198
199 #: util/errors.c:94
200 msgid "Unusable pubkey algorithm"
201 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
202
203 #: util/errors.c:95
204 msgid "File exists"
205 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
206
207 #: util/errors.c:96
208 msgid "Weak key"
209 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
210
211 #: util/logger.c:178
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
214 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
215
216 #: util/logger.c:184
217 #, c-format
218 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
219 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
220
221 #: cipher/random.c:406
222 #, fuzzy
223 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
224 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
225
226 #: cipher/random.c:407
227 msgid ""
228 "The random number generator is only a kludge to let\n"
229 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
230 "\n"
231 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
232 "\n"
233 msgstr ""
234 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
235 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
236 "\n"
237 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
238 "\n"
239
240 #: cipher/rndlinux.c:118
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "\n"
244 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
245 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
249 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
250
251 #: g10/g10.c:160
252 msgid ""
253 "@Commands:\n"
254 " "
255 msgstr ""
256 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
257 " "
258
259 #: g10/g10.c:163
260 #, fuzzy
261 msgid "|[file]|make a signature"
262 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
263
264 #: g10/g10.c:164
265 #, fuzzy
266 msgid "|[file]|make a clear text signature"
267 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
268
269 #: g10/g10.c:165
270 msgid "make a detached signature"
271 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
272
273 #: g10/g10.c:166
274 msgid "encrypt data"
275 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
276
277 #: g10/g10.c:167
278 msgid "encryption only with symmetric cipher"
279 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
280
281 #: g10/g10.c:168
282 msgid "store only"
283 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
284
285 #: g10/g10.c:169
286 msgid "decrypt data (default)"
287 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
288
289 #: g10/g10.c:170
290 msgid "verify a signature"
291 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
292
293 #: g10/g10.c:172
294 msgid "list keys"
295 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
296
297 #: g10/g10.c:173
298 msgid "list keys and signatures"
299 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
300
301 #: g10/g10.c:174
302 msgid "check key signatures"
303 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
304
305 #: g10/g10.c:175
306 msgid "list keys and fingerprints"
307 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
308
309 #: g10/g10.c:176
310 msgid "list secret keys"
311 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
312
313 #: g10/g10.c:178
314 msgid "generate a new key pair"
315 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
316
317 #: g10/g10.c:180
318 msgid "remove key from the public keyring"
319 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
320
321 #: g10/g10.c:182
322 msgid "sign or edit a key"
323 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
324
325 #: g10/g10.c:183
326 msgid "generate a revocation certificate"
327 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
328
329 #: g10/g10.c:185
330 msgid "export keys"
331 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
332
333 #: g10/g10.c:188
334 msgid "import/merge keys"
335 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
336
337 #: g10/g10.c:190
338 msgid "list only the sequence of packets"
339 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
340
341 #: g10/g10.c:193
342 #, fuzzy
343 msgid "export the ownertrust values"
344 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
345
346 #: g10/g10.c:195
347 #, fuzzy
348 msgid "import ownertrust values"
349 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
350
351 #: g10/g10.c:197
352 #, fuzzy
353 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
354 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
355
356 #: g10/g10.c:199
357 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
358 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
359
360 #: g10/g10.c:200
361 msgid "fix a corrupted trust database"
362 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
363
364 #: g10/g10.c:201
365 msgid "De-Armor a file or stdin"
366 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
367
368 #: g10/g10.c:202
369 msgid "En-Armor a file or stdin"
370 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
371
372 #: g10/g10.c:203
373 msgid "|algo [files]|print message digests"
374 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
375
376 #: g10/g10.c:204
377 msgid "print all message digests"
378 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
379
380 #: g10/g10.c:211
381 msgid ""
382 "@\n"
383 "Options:\n"
384 " "
385 msgstr ""
386 "@\n"
387 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
388 " "
389
390 #: g10/g10.c:213
391 msgid "create ascii armored output"
392 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
393
394 #: g10/g10.c:215
395 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
396 msgstr ""
397 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
398
399 #: g10/g10.c:216
400 msgid "use this user-id for encryption"
401 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
402
403 #: g10/g10.c:217
404 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
405 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
406
407 #: g10/g10.c:219
408 msgid "use canonical text mode"
409 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
410
411 #: g10/g10.c:221
412 msgid "use as output file"
413 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
414
415 #: g10/g10.c:222
416 msgid "verbose"
417 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
418
419 #: g10/g10.c:223
420 msgid "be somewhat more quiet"
421 msgstr ""
422
423 #: g10/g10.c:224
424 #, fuzzy
425 msgid "force v3 signatures"
426 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
427
428 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
429 #: g10/g10.c:226
430 msgid "batch mode: never ask"
431 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
432
433 #: g10/g10.c:227
434 msgid "assume yes on most questions"
435 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
436
437 #: g10/g10.c:228
438 msgid "assume no on most questions"
439 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
440
441 #: g10/g10.c:229
442 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
443 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
444
445 #: g10/g10.c:230
446 msgid "add this secret keyring to the list"
447 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
448
449 #: g10/g10.c:231
450 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
451 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
452
453 #: g10/g10.c:232
454 #, fuzzy
455 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
456 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
457
458 #: g10/g10.c:233
459 msgid "read options from file"
460 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
461
462 #: g10/g10.c:235
463 msgid "set debugging flags"
464 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
465
466 #: g10/g10.c:236
467 msgid "enable full debugging"
468 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
469
470 #: g10/g10.c:237
471 msgid "|FD|write status info to this FD"
472 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
473
474 #: g10/g10.c:238
475 msgid "do not write comment packets"
476 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
477
478 #: g10/g10.c:239
479 msgid "(default is 1)"
480 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
481
482 #: g10/g10.c:240
483 msgid "(default is 3)"
484 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
485
486 #: g10/g10.c:242
487 msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
488 msgstr ""
489
490 #: g10/g10.c:243
491 #, fuzzy
492 msgid "|FILE|load extension module FILE"
493 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
494
495 #: g10/g10.c:244
496 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
497 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
498
499 #: g10/g10.c:245
500 #, fuzzy
501 msgid "|N|use passphrase mode N"
502 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
503
504 #: g10/g10.c:247
505 #, fuzzy
506 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
507 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
508
509 #: g10/g10.c:249
510 #, fuzzy
511 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
512 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
513
514 #: g10/g10.c:251
515 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
516 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
517
518 #: g10/g10.c:252
519 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
520 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
521
522 #: g10/g10.c:253
523 msgid "|N|use compress algorithm N"
524 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
525
526 #: g10/g10.c:254
527 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
528 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
529
530 #: g10/g10.c:262
531 #, fuzzy
532 msgid ""
533 "@\n"
534 "Examples:\n"
535 "\n"
536 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
537 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
538 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
539 " --list-keys [names]        show keys\n"
540 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
541 msgstr ""
542 "@\n"
543 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
544 "\n"
545 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
546 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
547 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
548 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
549 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
550
551 #: g10/g10.c:341
552 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
553 msgstr ""
554 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
555 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
556
557 #: g10/g10.c:346
558 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
559 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
560
561 #: g10/g10.c:348
562 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
563 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
564
565 #: g10/g10.c:353
566 #, fuzzy
567 msgid ""
568 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
569 "GnuPG maintenance utility\n"
570 msgstr ""
571 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
572 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
573
574 #: g10/g10.c:356
575 msgid ""
576 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
577 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
578 "default operation depends on the input data\n"
579 msgstr ""
580 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
581 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
582 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
583
584 #: g10/g10.c:362
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Supported algorithms:\n"
588 msgstr ""
589 "\n"
590 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
591
592 #: g10/g10.c:437
593 msgid "usage: gpgm [options] "
594 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
595
596 #: g10/g10.c:439
597 msgid "usage: gpg [options] "
598 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
599
600 #: g10/g10.c:480
601 msgid "conflicting commands\n"
602 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
603
604 #: g10/g10.c:618
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
607 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
608
609 #: g10/g10.c:622
610 #, c-format
611 msgid "option file `%s': %s\n"
612 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
613
614 #: g10/g10.c:629
615 #, c-format
616 msgid "reading options from `%s'\n"
617 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
618
619 #: g10/g10.c:782
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%s is not a valid character set\n"
622 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
623
624 #: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829
625 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
626 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
627
628 #: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835
629 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
630 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
631
632 #: g10/g10.c:838
633 #, c-format
634 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
635 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
636
637 #: g10/g10.c:840
638 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
639 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
640
641 #: g10/g10.c:842
642 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
643 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
644
645 #: g10/g10.c:844
646 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
647 msgstr ""
648
649 #: g10/g10.c:847
650 #, fuzzy
651 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
652 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
653
654 #: g10/g10.c:851
655 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
656 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
657
658 #: g10/g10.c:934
659 #, c-format
660 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
661 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
662
663 #: g10/g10.c:940
664 msgid "--store [filename]"
665 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
666
667 #: g10/g10.c:948
668 msgid "--symmetric [filename]"
669 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
670
671 #: g10/g10.c:956
672 msgid "--encrypt [filename]"
673 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
674
675 #: g10/g10.c:969
676 msgid "--sign [filename]"
677 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
678
679 #: g10/g10.c:982
680 msgid "--sign --encrypt [filename]"
681 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
682
683 #: g10/g10.c:996
684 msgid "--clearsign [filename]"
685 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
686
687 #: g10/g10.c:1008
688 msgid "--decrypt [filename]"
689 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
690
691 #: g10/g10.c:1017
692 #, fuzzy
693 msgid "--edit-key username [commands]"
694 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
695
696 #: g10/g10.c:1033
697 msgid "--delete-secret-key username"
698 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
699
700 #: g10/g10.c:1036
701 msgid "--delete-key username"
702 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
703
704 #: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301
705 #, c-format
706 msgid "can't open %s: %s\n"
707 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
708
709 #: g10/g10.c:1070
710 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
711 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
712
713 #: g10/g10.c:1127
714 #, c-format
715 msgid "dearmoring failed: %s\n"
716 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
717
718 #: g10/g10.c:1135
719 #, c-format
720 msgid "enarmoring failed: %s\n"
721 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
722
723 #: g10/g10.c:1201
724 #, c-format
725 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
726 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
727
728 #: g10/g10.c:1280
729 msgid "[filename]"
730 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
731
732 #: g10/g10.c:1284
733 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
734 msgstr ""
735
736 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
737 #, c-format
738 msgid "can't open `%s'\n"
739 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
740
741 #: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
742 msgid "armor header: "
743 msgstr ""
744
745 #: g10/armor.c:355
746 #, fuzzy
747 msgid "invalid clearsig header\n"
748 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
749
750 #: g10/armor.c:382
751 msgid "invalid armor header: "
752 msgstr ""
753
754 #: g10/armor.c:461
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "armor: %s\n"
757 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
758
759 #: g10/armor.c:534
760 msgid "invalid dash escaped line: "
761 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
762
763 #: g10/armor.c:603
764 msgid "invalid clear text header: "
765 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
766
767 #: g10/armor.c:846
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
770 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
771
772 #: g10/armor.c:879
773 msgid "premature eof (no CRC)\n"
774 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
775
776 #: g10/armor.c:898
777 msgid "premature eof (in CRC)\n"
778 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
779
780 #: g10/armor.c:902
781 msgid "malformed CRC\n"
782 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
783
784 #: g10/armor.c:906
785 #, c-format
786 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
787 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
788
789 #: g10/armor.c:925
790 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
791 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
792
793 #: g10/armor.c:929
794 msgid "error in trailer line\n"
795 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
796
797 #: g10/armor.c:1183
798 #, fuzzy
799 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
800 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
801
802 #: g10/pkclist.c:138
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "No trust value assigned to %lu:\n"
806 "%4u%c/%08lX %s \""
807 msgstr ""
808 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
809 "%4u%c/%08lX %s \""
810
811 #: g10/pkclist.c:148
812 #, fuzzy
813 msgid ""
814 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
815 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
816 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
817 "\n"
818 " 1 = Don't know\n"
819 " 2 = I do NOT trust\n"
820 " 3 = I trust marginally\n"
821 " 4 = I trust fully\n"
822 " s = please show me more information\n"
823 msgstr ""
824 "\"\n"
825 "\n"
826 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
827 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
828 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
829 "\n"
830 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
831 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
832 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
833 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
834 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
835
836 #: g10/pkclist.c:157
837 msgid " m = back to the main menu\n"
838 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
839
840 #: g10/pkclist.c:159
841 msgid " q = quit\n"
842 msgstr ""
843
844 # valid user replies (not including 1..4)
845 #. a string with valid answers
846 #: g10/pkclist.c:164
847 #, fuzzy
848 msgid "sSmMqQ"
849 msgstr "sSmMqQ"
850
851 #: g10/pkclist.c:168
852 msgid "Your decision? "
853 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
854
855 #: g10/pkclist.c:188
856 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/pkclist.c:223
860 msgid ""
861 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
862 "can assign some missing owner trust values.\n"
863 "\n"
864 msgstr ""
865 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
866 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
867 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
868 "\n"
869
870 #: g10/pkclist.c:261
871 msgid ""
872 "No path leading to one of our keys found.\n"
873 "\n"
874 msgstr ""
875
876 #: g10/pkclist.c:263
877 msgid ""
878 "No certificates with undefined trust found.\n"
879 "\n"
880 msgstr ""
881
882 #: g10/pkclist.c:265
883 #, fuzzy
884 msgid ""
885 "No trust values changed.\n"
886 "\n"
887 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
888
889 #: g10/pkclist.c:280
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
892 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
893
894 #: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
895 msgid "Use this key anyway? "
896 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
897
898 #: g10/pkclist.c:308
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%08lX: key has expired\n"
901 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
902
903 #: g10/pkclist.c:314
904 #, c-format
905 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
906 msgstr ""
907
908 #: g10/pkclist.c:332
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
911 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
912
913 #: g10/pkclist.c:338
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
917 "but it is accepted anyway\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/pkclist.c:344
921 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
922 msgstr ""
923
924 #: g10/pkclist.c:349
925 msgid "This key belongs to us\n"
926 msgstr ""
927
928 #: g10/pkclist.c:374
929 msgid ""
930 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
931 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
932 "the next question with yes\n"
933 "\n"
934 msgstr ""
935 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
936 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
937 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
938
939 #: g10/pkclist.c:383
940 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
941 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
942
943 #: g10/pkclist.c:419
944 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
945 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
946
947 #: g10/pkclist.c:420
948 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
949 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
950
951 #: g10/pkclist.c:441
952 msgid "Note: This key has expired!\n"
953 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
954
955 #: g10/pkclist.c:448
956 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
957 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
958
959 #: g10/pkclist.c:450
960 msgid ""
961 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
962 msgstr ""
963 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
964
965 #: g10/pkclist.c:466
966 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
967 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
968
969 #: g10/pkclist.c:467
970 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
971 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
972
973 #: g10/pkclist.c:474
974 msgid ""
975 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
976 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
977
978 #: g10/pkclist.c:477
979 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
980 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
981
982 #: g10/pkclist.c:522
983 msgid ""
984 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
985 "\n"
986 msgstr ""
987 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
988 "\"-r\").\n"
989 "\n"
990
991 #: g10/pkclist.c:527
992 msgid "Enter the user ID: "
993 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
994
995 #: g10/pkclist.c:538
996 msgid "No such user ID.\n"
997 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
998
999 #: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: skipped: %s\n"
1002 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:580
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1007 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1008
1009 #: g10/pkclist.c:606
1010 msgid "no valid addressees\n"
1011 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1012
1013 #: g10/keygen.c:124
1014 msgid "writing self signature\n"
1015 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1016
1017 #: g10/keygen.c:162
1018 msgid "writing key binding signature\n"
1019 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1020
1021 #: g10/keygen.c:388
1022 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1023 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1024
1025 #: g10/keygen.c:390
1026 #, c-format
1027 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1028 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1029
1030 #: g10/keygen.c:391
1031 #, c-format
1032 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1033 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1034
1035 #: g10/keygen.c:393
1036 #, c-format
1037 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1038 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1039
1040 #: g10/keygen.c:394
1041 #, c-format
1042 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1043 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1044
1045 #: g10/keygen.c:396
1046 #, c-format
1047 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1048 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1049
1050 #: g10/keygen.c:401
1051 msgid "Your selection? "
1052 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1053
1054 #: g10/keygen.c:411
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1057 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1058
1059 #: g10/keygen.c:432
1060 msgid "Invalid selection.\n"
1061 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1062
1063 #: g10/keygen.c:444
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "About to generate a new %s keypair.\n"
1067 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1068 "              default keysize is 1024 bits\n"
1069 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1070 msgstr ""
1071 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1072 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1073 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1074 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1075
1076 #: g10/keygen.c:451
1077 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1078 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1079
1080 #: g10/keygen.c:456
1081 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1082 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1083
1084 #: g10/keygen.c:458
1085 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1086 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1087
1088 #: g10/keygen.c:461
1089 #, fuzzy
1090 msgid ""
1091 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1092 "computations take REALLY long!\n"
1093 msgstr ""
1094 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1095 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1096
1097 #: g10/keygen.c:464
1098 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1099 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1100
1101 #: g10/keygen.c:465
1102 msgid ""
1103 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1104 "vulnerable to attacks!\n"
1105 msgstr ""
1106 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1107 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1108
1109 #: g10/keygen.c:473
1110 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1111 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1112
1113 #: g10/keygen.c:479
1114 #, c-format
1115 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1116 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1117
1118 #: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486
1119 #, c-format
1120 msgid "rounded up to %u bits\n"
1121 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1122
1123 #: g10/keygen.c:499
1124 msgid ""
1125 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1126 "         0 = key does not expire\n"
1127 "      <n>  = key expires in n days\n"
1128 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1129 "      <n>m = key expires in n months\n"
1130 "      <n>y = key expires in n years\n"
1131 msgstr ""
1132 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1133 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1134 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1135 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1136 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1137 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1138
1139 #: g10/keygen.c:514
1140 msgid "Key is valid for? (0) "
1141 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1142
1143 #: g10/keygen.c:525
1144 msgid "invalid value\n"
1145 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1146
1147 #: g10/keygen.c:530
1148 msgid "Key does not expire at all\n"
1149 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1150
1151 #. print the date when the key expires
1152 #: g10/keygen.c:536
1153 #, c-format
1154 msgid "Key expires at %s\n"
1155 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1156
1157 #: g10/keygen.c:542
1158 msgid "Is this correct (y/n)? "
1159 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1160
1161 #: g10/keygen.c:584
1162 msgid ""
1163 "\n"
1164 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1165 "id\n"
1166 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1167 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1168 "\n"
1169 msgstr ""
1170 "\n"
1171 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1172 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1173 "×ÉÄÅ:\n"
1174 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1175 "\n"
1176
1177 #: g10/keygen.c:595
1178 msgid "Real name: "
1179 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1180
1181 #: g10/keygen.c:599
1182 msgid "Invalid character in name\n"
1183 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1184
1185 #: g10/keygen.c:601
1186 msgid "Name may not start with a digit\n"
1187 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1188
1189 #: g10/keygen.c:603
1190 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1191 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1192
1193 #: g10/keygen.c:611
1194 msgid "Email address: "
1195 msgstr "E-Mail: "
1196
1197 #: g10/keygen.c:623
1198 msgid "Not a valid email address\n"
1199 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1200
1201 #: g10/keygen.c:631
1202 msgid "Comment: "
1203 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1204
1205 #: g10/keygen.c:637
1206 msgid "Invalid character in comment\n"
1207 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1208
1209 #: g10/keygen.c:657
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "You selected this USER-ID:\n"
1213 "    \"%s\"\n"
1214 "\n"
1215 msgstr ""
1216 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1217 "    \"%s\"\n"
1218 "\n"
1219
1220 #: g10/keygen.c:660
1221 msgid "NnCcEeOoQq"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: g10/keygen.c:670
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1227 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1228
1229 #: g10/keygen.c:722
1230 msgid ""
1231 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1232 "\n"
1233 msgstr ""
1234 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1235 "\n"
1236
1237 #: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730
1238 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1239 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1240
1241 #: g10/keygen.c:736
1242 msgid ""
1243 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1244 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1245 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1246 "\n"
1247 msgstr ""
1248 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1249 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1250 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1251 "\n"
1252
1253 #: g10/keygen.c:757
1254 msgid ""
1255 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1256 "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
1257 "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
1258 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1259 msgstr ""
1260 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1261 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1262 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1263 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1264
1265 #: g10/keygen.c:827
1266 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1267 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1268
1269 #: g10/keygen.c:835
1270 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1271 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1272
1273 #: g10/keygen.c:841
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Key generation cancelled.\n"
1276 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1277
1278 #: g10/keygen.c:851
1279 #, c-format
1280 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1281 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1282
1283 #: g10/keygen.c:852
1284 #, c-format
1285 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1286 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1287
1288 #: g10/keygen.c:929
1289 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1290 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1291
1292 #: g10/keygen.c:931
1293 msgid ""
1294 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1295 "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1296 msgstr ""
1297 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1298 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1299 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1300 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1301
1302 #: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1030
1303 #, c-format
1304 msgid "Key generation failed: %s\n"
1305 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1306
1307 #: g10/keygen.c:1008
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Really create? "
1310 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1311
1312 #: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
1313 #: g10/tdbio.c:504
1314 #, c-format
1315 msgid "%s: can't open: %s\n"
1316 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1317
1318 #: g10/encode.c:107
1319 #, c-format
1320 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1321 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1322
1323 #: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1326 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1327
1328 #: g10/encode.c:222
1329 #, c-format
1330 msgid "reading from `%s'\n"
1331 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1332
1333 #: g10/encode.c:397
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1336 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1337
1338 #: g10/export.c:114
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s: user not found: %s\n"
1341 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1342
1343 #: g10/export.c:123
1344 #, c-format
1345 msgid "certificate read problem: %s\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: g10/export.c:132
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1351 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1352
1353 #: g10/export.c:174
1354 #, fuzzy
1355 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1356 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1357
1358 #: g10/getkey.c:164
1359 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: g10/getkey.c:295
1363 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/getkey.c:1021
1367 #, c-format
1368 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1369 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1370
1371 #: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180
1372 #, c-format
1373 msgid "can't open file: %s\n"
1374 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
1375
1376 #: g10/import.c:148
1377 #, c-format
1378 msgid "skipping block of type %d\n"
1379 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1380
1381 #: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
1382 #, c-format
1383 msgid "%lu keys so far processed\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256
1387 #, c-format
1388 msgid "read error: %s\n"
1389 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
1390
1391 #: g10/import.c:162
1392 #, c-format
1393 msgid "Total number processed: %lu\n"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: g10/import.c:164
1397 #, c-format
1398 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: g10/import.c:166
1402 #, c-format
1403 msgid "              imported: %lu"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: g10/import.c:172
1407 #, c-format
1408 msgid "             unchanged: %lu\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/import.c:174
1412 #, c-format
1413 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: g10/import.c:176
1417 #, c-format
1418 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: g10/import.c:178
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "        new signatures: %lu\n"
1424 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1425
1426 #: g10/import.c:180
1427 #, c-format
1428 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/import.c:182
1432 #, c-format
1433 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/import.c:184
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1439 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1440
1441 #: g10/import.c:186
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1444 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1445
1446 #: g10/import.c:328 g10/import.c:520
1447 #, c-format
1448 msgid "key %08lX: no user id\n"
1449 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1450
1451 #: g10/import.c:339
1452 #, c-format
1453 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1454 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1455
1456 #: g10/import.c:341
1457 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1458 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1459
1460 #: g10/import.c:352 g10/import.c:588
1461 #, c-format
1462 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1463 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1464
1465 #: g10/import.c:358
1466 msgid "no default public keyring\n"
1467 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1468
1469 #: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
1470 #, c-format
1471 msgid "writing to `%s'\n"
1472 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1473
1474 #: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642
1475 #, c-format
1476 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
1477 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1478
1479 #: g10/import.c:369
1480 #, c-format
1481 msgid "can't write to keyring: %s\n"
1482 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1483
1484 #: g10/import.c:373
1485 #, c-format
1486 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1487 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1488
1489 #: g10/import.c:386
1490 #, c-format
1491 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1492 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1493
1494 #: g10/import.c:399 g10/import.c:597
1495 #, c-format
1496 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1497 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1498
1499 #: g10/import.c:406 g10/import.c:604
1500 #, c-format
1501 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1502 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1503
1504 #: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639
1505 msgid "writing keyblock\n"
1506 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
1507
1508 #: g10/import.c:429 g10/import.c:645
1509 #, c-format
1510 msgid "can't write keyblock: %s\n"
1511 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
1512
1513 #: g10/import.c:434
1514 #, c-format
1515 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1516 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1517
1518 #: g10/import.c:437
1519 #, c-format
1520 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1521 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1522
1523 #: g10/import.c:440
1524 #, c-format
1525 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1526 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1527
1528 #: g10/import.c:443
1529 #, c-format
1530 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1531 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1532
1533 #: g10/import.c:446
1534 #, c-format
1535 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1536 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1537
1538 #: g10/import.c:449
1539 #, c-format
1540 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1541 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1542
1543 #: g10/import.c:459
1544 #, c-format
1545 msgid "key %08lX: not changed\n"
1546 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1547
1548 #: g10/import.c:538
1549 #, c-format
1550 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
1551 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1552
1553 #: g10/import.c:541
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "can't write keyring: %s\n"
1556 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1557
1558 #. we are ready
1559 #: g10/import.c:544
1560 #, c-format
1561 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1562 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1563
1564 #. we can't merge secret keys
1565 #: g10/import.c:548
1566 #, c-format
1567 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1568 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1569
1570 #: g10/import.c:553
1571 #, c-format
1572 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1573 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1574
1575 #: g10/import.c:582
1576 #, c-format
1577 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1578 msgstr ""
1579 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1580 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1581
1582 #: g10/import.c:615
1583 #, c-format
1584 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1585 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1586
1587 #: g10/import.c:649
1588 #, c-format
1589 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1590 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1591
1592 #: g10/import.c:680
1593 #, c-format
1594 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1595 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1596
1597 #: g10/import.c:687
1598 #, c-format
1599 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1600 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1601
1602 #: g10/import.c:688
1603 #, c-format
1604 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1605 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1606
1607 #: g10/import.c:717
1608 #, c-format
1609 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1610 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1611
1612 #: g10/import.c:740
1613 #, c-format
1614 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1615 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1616
1617 #: g10/import.c:748
1618 #, c-format
1619 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1620 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1621
1622 #: g10/import.c:807
1623 #, c-format
1624 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1625 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1626
1627 #: g10/import.c:921 g10/import.c:976
1628 #, c-format
1629 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1630 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1631
1632 #: g10/keyedit.c:81
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: user not found\n"
1635 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1636
1637 #: g10/keyedit.c:164
1638 #, fuzzy
1639 msgid "[self-signature]"
1640 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1641
1642 #: g10/keyedit.c:182
1643 #, fuzzy
1644 msgid "1 bad signature\n"
1645 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1646
1647 #: g10/keyedit.c:184
1648 #, c-format
1649 msgid "%d bad signatures\n"
1650 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1651
1652 #: g10/keyedit.c:186
1653 #, fuzzy
1654 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1655 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1656
1657 #: g10/keyedit.c:188
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1660 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1661
1662 #: g10/keyedit.c:190
1663 #, fuzzy
1664 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1665 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1666
1667 #: g10/keyedit.c:192
1668 #, c-format
1669 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1670 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1671
1672 #: g10/keyedit.c:194
1673 #, fuzzy
1674 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1675 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1676
1677 #: g10/keyedit.c:196
1678 #, c-format
1679 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1680 msgstr ""
1681 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1682
1683 #: g10/keyedit.c:258
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1686 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1687
1688 #: g10/keyedit.c:266
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1691 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1692
1693 #: g10/keyedit.c:275
1694 #, fuzzy
1695 msgid ""
1696 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1697 "with your key: \""
1698 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1699
1700 #: g10/keyedit.c:282
1701 msgid "Really sign? "
1702 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1703
1704 #: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "signing failed: %s\n"
1707 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1708
1709 #: g10/keyedit.c:356
1710 msgid "This key is not protected.\n"
1711 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1712
1713 #: g10/keyedit.c:359
1714 msgid "Key is protected.\n"
1715 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1716
1717 #: g10/keyedit.c:376
1718 #, c-format
1719 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1720 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1721
1722 #: g10/keyedit.c:381
1723 msgid ""
1724 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1725 "\n"
1726 msgstr ""
1727 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1728 "\n"
1729
1730 #: g10/keyedit.c:393
1731 msgid ""
1732 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1733 "\n"
1734 msgstr ""
1735 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1736 "\n"
1737
1738 #: g10/keyedit.c:396
1739 msgid "Do you really want to do this? "
1740 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1741
1742 #: g10/keyedit.c:455
1743 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/keyedit.c:490
1747 msgid "quit"
1748 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1749
1750 #: g10/keyedit.c:490
1751 msgid "quit this menu"
1752 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1753
1754 #: g10/keyedit.c:491
1755 msgid "q"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: g10/keyedit.c:492
1759 msgid "save"
1760 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1761
1762 #: g10/keyedit.c:492
1763 msgid "save and quit"
1764 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1765
1766 #: g10/keyedit.c:493
1767 msgid "help"
1768 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1769
1770 #: g10/keyedit.c:493
1771 msgid "show this help"
1772 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1773
1774 #: g10/keyedit.c:495
1775 msgid "fpr"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/keyedit.c:495
1779 #, fuzzy
1780 msgid "show fingerprint"
1781 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1782
1783 #: g10/keyedit.c:496
1784 #, fuzzy
1785 msgid "list"
1786 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1787
1788 #: g10/keyedit.c:496
1789 #, fuzzy
1790 msgid "list key and user ids"
1791 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1792
1793 #: g10/keyedit.c:497
1794 msgid "l"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/keyedit.c:498
1798 msgid "uid"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: g10/keyedit.c:498
1802 msgid "select user id N"
1803 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1804
1805 #: g10/keyedit.c:499
1806 msgid "key"
1807 msgstr "ËÌÀÞ"
1808
1809 #: g10/keyedit.c:499
1810 msgid "select secondary key N"
1811 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1812
1813 #: g10/keyedit.c:500
1814 msgid "check"
1815 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1816
1817 #: g10/keyedit.c:500
1818 #, fuzzy
1819 msgid "list signatures"
1820 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1821
1822 #: g10/keyedit.c:501
1823 msgid "c"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/keyedit.c:502
1827 msgid "sign"
1828 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1829
1830 #: g10/keyedit.c:502
1831 #, fuzzy
1832 msgid "sign the key"
1833 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
1834
1835 #: g10/keyedit.c:503
1836 msgid "s"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: g10/keyedit.c:504
1840 msgid "debug"
1841 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
1842
1843 #: g10/keyedit.c:505
1844 msgid "adduid"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: g10/keyedit.c:505
1848 msgid "add a user id"
1849 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1850
1851 #: g10/keyedit.c:506
1852 msgid "deluid"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: g10/keyedit.c:506
1856 #, fuzzy
1857 msgid "delete user id"
1858 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1859
1860 #: g10/keyedit.c:507
1861 msgid "addkey"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/keyedit.c:507
1865 #, fuzzy
1866 msgid "add a secondary key"
1867 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1868
1869 #: g10/keyedit.c:508
1870 msgid "delkey"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: g10/keyedit.c:508
1874 msgid "delete a secondary key"
1875 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1876
1877 #: g10/keyedit.c:509
1878 msgid "expire"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: g10/keyedit.c:509
1882 #, fuzzy
1883 msgid "change the expire date"
1884 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1885
1886 #: g10/keyedit.c:510
1887 msgid "toggle"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/keyedit.c:510
1891 msgid "toggle between secret and public key listing"
1892 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
1893
1894 #: g10/keyedit.c:512
1895 msgid "t"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: g10/keyedit.c:513
1899 msgid "pref"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: g10/keyedit.c:513
1903 msgid "list preferences"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: g10/keyedit.c:514
1907 msgid "passwd"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/keyedit.c:514
1911 #, fuzzy
1912 msgid "change the passphrase"
1913 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1914
1915 #: g10/keyedit.c:515
1916 msgid "trust"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/keyedit.c:515
1920 msgid "change the ownertrust"
1921 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
1922
1923 #: g10/keyedit.c:534
1924 msgid "can't do that in batchmode\n"
1925 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1926
1927 #. check that they match
1928 #. FIXME: check that they both match
1929 #: g10/keyedit.c:561
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Secret key is available.\n"
1932 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1933
1934 #: g10/keyedit.c:590
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Command> "
1937 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
1938
1939 #: g10/keyedit.c:617
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Need the secret key to do this.\n"
1942 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1943
1944 #: g10/keyedit.c:639
1945 msgid "Save changes? "
1946 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
1947
1948 #: g10/keyedit.c:642
1949 msgid "Quit without saving? "
1950 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
1951
1952 #: g10/keyedit.c:652
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "update failed: %s\n"
1955 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1956
1957 #: g10/keyedit.c:659
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "update secret failed: %s\n"
1960 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1961
1962 #: g10/keyedit.c:666
1963 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
1964 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
1965
1966 #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "update of trust db failed: %s\n"
1969 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1970
1971 #: g10/keyedit.c:701
1972 msgid "Really sign all user ids? "
1973 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1974
1975 #: g10/keyedit.c:702
1976 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
1977 msgstr ""
1978 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
1979
1980 #: g10/keyedit.c:738
1981 msgid "You must select at least one user id.\n"
1982 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1983
1984 #: g10/keyedit.c:740
1985 msgid "You can't delete the last user id!\n"
1986 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
1987
1988 #: g10/keyedit.c:743
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Really remove all selected user ids? "
1991 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1992
1993 #: g10/keyedit.c:744
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Really remove this user id? "
1996 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
1997
1998 #: g10/keyedit.c:767
1999 msgid "You must select at least one key.\n"
2000 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2001
2002 #: g10/keyedit.c:771
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2005 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2006
2007 #: g10/keyedit.c:772
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Do you really want to delete this key? "
2010 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2011
2012 #: g10/keyedit.c:819
2013 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2014 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2015
2016 #: g10/keyedit.c:1197
2017 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: g10/keyedit.c:1203
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2023 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2024
2025 #: g10/keyedit.c:1207
2026 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/keyedit.c:1209
2030 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: g10/keyedit.c:1250
2034 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: g10/keyedit.c:1266
2038 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: g10/keyedit.c:1326
2042 #, c-format
2043 msgid "No user id with index %d\n"
2044 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2045
2046 #: g10/keyedit.c:1371
2047 #, c-format
2048 msgid "No secondary key with index %d\n"
2049 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2050
2051 #: g10/mainproc.c:198
2052 #, fuzzy
2053 msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
2054 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2055
2056 #: g10/mainproc.c:201
2057 #, c-format
2058 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2059 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2060
2061 #: g10/mainproc.c:228
2062 #, fuzzy
2063 msgid "decryption okay\n"
2064 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2065
2066 #: g10/mainproc.c:231
2067 #, c-format
2068 msgid "decryption failed: %s\n"
2069 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2070
2071 #: g10/mainproc.c:248
2072 #, fuzzy
2073 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2074 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2075
2076 #: g10/mainproc.c:250
2077 #, c-format
2078 msgid "original file name='%.*s'\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: g10/mainproc.c:833
2082 msgid "signature verification suppressed\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: g10/mainproc.c:839
2086 #, c-format
2087 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2088 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2089
2090 #: g10/mainproc.c:847
2091 msgid "BAD signature from \""
2092 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2093
2094 #: g10/mainproc.c:848
2095 msgid "Good signature from \""
2096 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2097
2098 #: g10/mainproc.c:861
2099 #, c-format
2100 msgid "Can't check signature: %s\n"
2101 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2102
2103 #: g10/mainproc.c:934
2104 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: g10/mainproc.c:939
2108 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: g10/misc.c:88
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2114 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2115
2116 #: g10/misc.c:90
2117 msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: g10/misc.c:198
2121 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/misc.c:212
2125 msgid ""
2126 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2127 "in the future\n"
2128 msgstr ""
2129 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2130 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2131
2132 #: g10/misc.c:233
2133 msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: g10/parse-packet.c:113
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2139 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2140
2141 #: g10/parse-packet.c:892
2142 #, c-format
2143 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: g10/passphrase.c:141
2147 msgid ""
2148 "\n"
2149 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2150 "user: \""
2151 msgstr ""
2152 "\n"
2153 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2154 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2155
2156 #: g10/passphrase.c:150
2157 #, c-format
2158 msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
2159 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2160
2161 #: g10/passphrase.c:174
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Enter passphrase: "
2164 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2165
2166 #: g10/passphrase.c:178
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Repeat passphrase: "
2169 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2170
2171 #: g10/plaintext.c:103
2172 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2173 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2174
2175 #: g10/plaintext.c:216
2176 msgid "Please enter name of data file: "
2177 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2178
2179 #: g10/plaintext.c:237
2180 msgid "reading stdin ...\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/plaintext.c:300
2184 #, c-format
2185 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2186 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2187
2188 #: g10/pubkey-enc.c:78
2189 #, c-format
2190 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2191 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2192
2193 #: g10/pubkey-enc.c:84
2194 msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
2195 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2196
2197 #: g10/pubkey-enc.c:136
2198 #, fuzzy
2199 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2200 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2201
2202 #: g10/pubkey-enc.c:183
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2205 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2206
2207 #: g10/seckey-cert.c:56
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2210 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2211
2212 #: g10/seckey-cert.c:169
2213 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2214 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2215
2216 #: g10/seckey-cert.c:216
2217 #, fuzzy
2218 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2219 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2220
2221 #: g10/sig-check.c:155
2222 msgid ""
2223 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2224 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2225
2226 #: g10/sig-check.c:165
2227 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
2228 msgstr ""
2229 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
2230 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2231
2232 #: g10/sig-check.c:170
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2235 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2236
2237 #: g10/sig-check.c:226
2238 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: g10/sign.c:69
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s signature from: %s\n"
2244 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2245
2246 #: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "can't create %s: %s\n"
2249 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2250
2251 #: g10/sign.c:296
2252 #, fuzzy
2253 msgid "signing:"
2254 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2255
2256 #: g10/sign.c:336
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2259 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2260
2261 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2264 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2265
2266 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
2267 #, c-format
2268 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: g10/tdbio.c:232
2272 msgid "trustdb transaction to large\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/tdbio.c:402
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%s: can't access: %s\n"
2278 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2279
2280 #: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2283 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2284
2285 #: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "%s: directory created\n"
2288 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2289
2290 #: g10/tdbio.c:429
2291 #, c-format
2292 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%s: can't create: %s\n"
2298 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2299
2300 #: g10/tdbio.c:459
2301 #, c-format
2302 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/tdbio.c:463
2306 #, c-format
2307 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: g10/tdbio.c:465
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%s: trust-db created\n"
2313 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2314
2315 #: g10/tdbio.c:506
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: invalid trust-db\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: g10/tdbio.c:540
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2323 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2324
2325 #: g10/tdbio.c:548
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2328 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2329
2330 #: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
2331 #: g10/tdbio.c:1373
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2334 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2335
2336 #: g10/tdbio.c:577
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2339 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2340
2341 #: g10/tdbio.c:1053
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2344 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2345
2346 #: g10/tdbio.c:1061
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2349 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2350
2351 #: g10/tdbio.c:1082
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2354 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2355
2356 #: g10/tdbio.c:1098
2357 #, c-format
2358 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: g10/tdbio.c:1103
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2364 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2365
2366 #: g10/tdbio.c:1379
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2369 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2370
2371 #: g10/tdbio.c:1387
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2374 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2375
2376 #: g10/tdbio.c:1397
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: g10/tdbio.c:1427
2382 #, c-format
2383 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: g10/trustdb.c:142
2387 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2388 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2389
2390 #: g10/trustdb.c:155
2391 #, c-format
2392 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: g10/trustdb.c:170
2396 #, c-format
2397 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: g10/trustdb.c:184
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2403 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2404
2405 #: g10/trustdb.c:198
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
2408 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2409
2410 #: g10/trustdb.c:327
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2413 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2414
2415 #: g10/trustdb.c:334
2416 #, c-format
2417 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: g10/trustdb.c:339
2421 #, c-format
2422 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: g10/trustdb.c:344
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2428 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2429
2430 #: g10/trustdb.c:420
2431 #, c-format
2432 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: g10/trustdb.c:463
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
2438 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
2439
2440 #: g10/trustdb.c:498
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
2443 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2444
2445 #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2448 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2449
2450 #: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2453 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2454
2455 #: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2458 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2459
2460 #: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2463 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2464
2465 #: g10/trustdb.c:536
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2468 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2469
2470 #: g10/trustdb.c:548
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2473 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2474
2475 #: g10/trustdb.c:555
2476 #, c-format
2477 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2478 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2479
2480 #: g10/trustdb.c:591
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2483 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2484
2485 #: g10/trustdb.c:774
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
2488 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2489
2490 #: g10/trustdb.c:783
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
2493 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2494
2495 #: g10/trustdb.c:793
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
2498 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2499
2500 #: g10/trustdb.c:802
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
2503 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2504
2505 #: g10/trustdb.c:812
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
2508 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2509
2510 #: g10/trustdb.c:1013
2511 msgid "Ooops, no keys\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/trustdb.c:1017
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Ooops, no user ids\n"
2517 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2518
2519 #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
2520 #, c-format
2521 msgid "user `%s' read problem: %s\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
2525 #, c-format
2526 msgid "user `%s' list problem: %s\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "user `%s' not found: %s\n"
2532 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2533
2534 #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
2535 #, c-format
2536 msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/trustdb.c:1104
2540 #, c-format
2541 msgid "user `%s' not in trustdb\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/trustdb.c:1139
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
2548 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: g10/trustdb.c:1145
2552 msgid "directory record w/o primary key\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: g10/trustdb.c:1152
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "error reading key record: %s\n"
2558 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2559
2560 #: g10/trustdb.c:1192
2561 msgid "line too long\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/trustdb.c:1200
2565 msgid "error: missing colon\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: g10/trustdb.c:1205
2569 #, fuzzy
2570 msgid "error: invalid fingerprint\n"
2571 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
2572
2573 #: g10/trustdb.c:1209
2574 #, fuzzy
2575 msgid "error: no ownertrust value\n"
2576 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2577
2578 #: g10/trustdb.c:1223
2579 #, c-format
2580 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/trustdb.c:1226
2584 #, c-format
2585 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: g10/trustdb.c:1234
2589 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/trustdb.c:1237
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "key not in ring: %s\n"
2595 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2596
2597 #: g10/trustdb.c:1241
2598 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. update the ownertrust
2602 #: g10/trustdb.c:1246
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "insert trust record failed: %s\n"
2605 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2606
2607 #. error
2608 #: g10/trustdb.c:1252
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "error finding dir record: %s\n"
2611 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2612
2613 #: g10/trustdb.c:1351
2614 #, c-format
2615 msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/trustdb.c:1354
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
2621 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
2622
2623 #: g10/trustdb.c:1404
2624 #, c-format
2625 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: g10/trustdb.c:1418
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "%s: update failed: %s\n"
2631 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2632
2633 #: g10/trustdb.c:1421
2634 #, c-format
2635 msgid "%s: updated\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/trustdb.c:1423
2639 #, c-format
2640 msgid "%s: okay\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/trustdb.c:1438
2644 #, c-format
2645 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/trustdb.c:1451
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
2651 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2652
2653 #: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
2656 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2657
2658 #: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
2659 #, c-format
2660 msgid "lid %lu: updated\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
2664 #, c-format
2665 msgid "lid %lu: okay\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
2669 #, c-format
2670 msgid "%lu keys processed\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/trustdb.c:1479
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "\t%lu keys skipped\n"
2676 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2677
2678 #: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2681 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2682
2683 #: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
2684 #, c-format
2685 msgid "\t%lu keys updated\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: g10/trustdb.c:1513
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2691 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2692
2693 #: g10/trustdb.c:1518
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2696 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2697
2698 #: g10/trustdb.c:1524
2699 #, c-format
2700 msgid "lid %lu: inserted\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/trustdb.c:1551
2704 #, c-format
2705 msgid "\t%lu keys inserted\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: g10/trustdb.c:1554
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
2711 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2712
2713 #: g10/trustdb.c:1599
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
2716 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2717
2718 #: g10/trustdb.c:1606
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
2721 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2722
2723 #: g10/trustdb.c:1610
2724 #, c-format
2725 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
2726 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2727
2728 #: g10/trustdb.c:1618
2729 #, c-format
2730 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
2731 msgstr ""
2732 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2733
2734 #: g10/trustdb.c:1625
2735 #, c-format
2736 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
2737 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2738
2739 #: g10/trustdb.c:1633
2740 #, c-format
2741 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
2742 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2743
2744 #: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610
2745 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/trustdb.c:1893
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2751 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2752
2753 #: g10/trustdb.c:1956
2754 #, c-format
2755 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/trustdb.c:1960
2759 #, c-format
2760 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. we need the dir record
2764 #: g10/trustdb.c:1967
2765 #, c-format
2766 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/trustdb.c:1973
2770 #, c-format
2771 msgid "lid %lu: no primary key\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/trustdb.c:2006
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
2777 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2778
2779 #: g10/trustdb.c:2010
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
2782 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2783
2784 #: g10/trustdb.c:2017
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
2787 msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2788
2789 #: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Valid certificate revocation"
2792 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2793
2794 #: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Good certificate"
2797 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2798
2799 #: g10/trustdb.c:2038
2800 msgid "very strange: no public key\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/trustdb.c:2086
2804 #, c-format
2805 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/trustdb.c:2092
2809 #, c-format
2810 msgid "lid %lu does not have a key\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: g10/trustdb.c:2102
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
2816 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
2817
2818 #: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2821 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2822
2823 #: g10/trustdb.c:2312
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2826 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2827
2828 #: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2831 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2832
2833 #: g10/trustdb.c:2333
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2836 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2837
2838 #: g10/trustdb.c:2339
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2841 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2842
2843 #: g10/trustdb.c:2354
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2846 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2847
2848 #: g10/trustdb.c:2454
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Good self-signature"
2851 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2852
2853 #: g10/trustdb.c:2465
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Invalid self-signature"
2856 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2857
2858 #: g10/trustdb.c:2475
2859 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: g10/trustdb.c:2482
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Valid user ID revocation\n"
2865 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2866
2867 #: g10/trustdb.c:2489
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Invalid user ID revocation"
2870 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2871
2872 #: g10/trustdb.c:2573
2873 msgid "Too many preferences"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/trustdb.c:2587
2877 msgid "Too many preference items"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: g10/trustdb.c:2726
2881 msgid "Duplicated certificate - deleted"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: g10/trustdb.c:2759
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Hmmm, public key lost?"
2887 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2888
2889 #: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Invalid certificate revocation"
2892 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2893
2894 #: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Invalid certificate"
2897 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2898
2899 #: g10/trustdb.c:2785
2900 #, c-format
2901 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: g10/trustdb.c:2799
2905 #, c-format
2906 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. that should never happen
2910 #: g10/trustdb.c:3043
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
2913 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2914
2915 #: g10/trustdb.c:3061
2916 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/ringedit.c:293
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
2922 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2923
2924 #: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid "%s: keyring created\n"
2927 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2928
2929 #: g10/ringedit.c:1469
2930 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/ringedit.c:1470
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "%s is the unchanged one\n"
2936 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2937
2938 #: g10/ringedit.c:1471
2939 #, c-format
2940 msgid "%s is the new one\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: g10/ringedit.c:1472
2944 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: g10/skclist.c:94
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "skipped `%s': %s\n"
2950 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2951
2952 #: g10/skclist.c:100
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid ""
2955 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
2956 "signatures!\n"
2957 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2958
2959 #. do not overwrite
2960 #: g10/openfile.c:58
2961 #, c-format
2962 msgid "File `%s' exists. "
2963 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
2964
2965 #: g10/openfile.c:60
2966 msgid "Overwrite (y/N)? "
2967 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
2968
2969 #: g10/openfile.c:85
2970 #, fuzzy
2971 msgid "writing to stdout\n"
2972 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
2973
2974 #: g10/openfile.c:134
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
2977 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2978
2979 #: g10/openfile.c:181
2980 #, c-format
2981 msgid "%s: new options file created\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: g10/encr-data.c:59
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s encrypted data\n"
2987 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
2988
2989 #: g10/encr-data.c:61
2990 #, c-format
2991 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: g10/encr-data.c:74
2995 #, fuzzy
2996 msgid ""
2997 "WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2998 msgstr ""
2999 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3000 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3001
3002 #: g10/seskey.c:52
3003 msgid "weak key created - retrying\n"
3004 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3005
3006 #: g10/seskey.c:57
3007 #, c-format
3008 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3009 msgstr ""
3010 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3011 "ÒÁÚ!\n"
3012
3013 #. begin of list
3014 #: g10/helptext.c:48
3015 msgid "edit_ownertrust.value"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/helptext.c:54
3019 msgid "revoked_key.override"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: g10/helptext.c:58
3023 msgid "untrusted_key.override"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: g10/helptext.c:62
3027 msgid "pklist.user_id.enter"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/helptext.c:66
3031 msgid "keygen.algo"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/helptext.c:82
3035 msgid "keygen.algo.elg_se"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/helptext.c:89
3039 msgid "keygen.size"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: g10/helptext.c:93
3043 msgid "keygen.size.huge.okay"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: g10/helptext.c:98
3047 msgid "keygen.size.large.okay"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: g10/helptext.c:103
3051 msgid "keygen.valid"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/helptext.c:107
3055 msgid "keygen.valid.okay"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/helptext.c:112
3059 msgid "keygen.name"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/helptext.c:117
3063 msgid "keygen.email"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/helptext.c:121
3067 msgid "keygen.comment"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/helptext.c:126
3071 msgid "keygen.userid.cmd"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: g10/helptext.c:135
3075 msgid "keygen.sub.okay"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: g10/helptext.c:139
3079 msgid "sign_uid.okay"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: g10/helptext.c:144
3083 msgid "change_passwd.empty.okay"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: g10/helptext.c:149
3087 msgid "keyedit.cmd"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: g10/helptext.c:153
3091 msgid "keyedit.save.okay"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: g10/helptext.c:158
3095 msgid "keyedit.cancel.okay"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: g10/helptext.c:162
3099 msgid "keyedit.sign_all.okay"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: g10/helptext.c:166
3103 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/helptext.c:171
3107 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
3108 msgstr ""
3109
3110 # ################################
3111 # ####### Help msgids ############
3112 # ################################
3113 #: g10/helptext.c:175
3114 msgid "passphrase.enter"
3115 msgstr ""
3116 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3117 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3118 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3119 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3120 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3121 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3122 "\"Passphrase\"\n"
3123 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3124 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3125 "werden,\n"
3126 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3127
3128 #: g10/helptext.c:182
3129 msgid "passphrase.repeat"
3130 msgstr ""
3131 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3132 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3133 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3134
3135 #: g10/helptext.c:186
3136 #, fuzzy
3137 msgid "detached_signature.filename"
3138 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3139
3140 #: g10/helptext.c:190
3141 msgid "openfile.overwrite.okay"
3142 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3143
3144 #: g10/helptext.c:204
3145 msgid "No help available"
3146 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3147
3148 #: g10/helptext.c:216
3149 #, c-format
3150 msgid "No help available for `%s'"
3151 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3152
3153 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3154 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3155
3156 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3157 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3158
3159 #, fuzzy
3160 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3161 #~ msgstr ""
3162 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3163
3164 #, fuzzy
3165 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3166 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3167
3168 #~ msgid "can't write keyring\n"
3169 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3170
3171 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3172 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3173
3174 #~ msgid "edit a key signature"
3175 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3176
3177 #~ msgid "do not make any changes"
3178 #~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
3179
3180 #~ msgid ""
3181 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3182 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3183 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3184 #~ msgstr ""
3185 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3186 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3187 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3188 #~ "(implizit\n"
3189 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3190
3191 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3192 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3193
3194 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3195 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3196
3197 #~ msgid "[User name not available] "
3198 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3199
3200 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3201 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3202
3203 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3204 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3205
3206 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3207 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3208
3209 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3210 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3211
3212 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3213 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3214
3215 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3216 #~ msgstr ""
3217 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3218 #~ "entfernen.\n"
3219
3220 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3221 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3222
3223 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3224 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3225
3226 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3227 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "