About to release 1.1.92
[gnupg.git] / po / ca.po
index 1065a47..e454596 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-03 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "no"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 msgid "quit"
 msgstr "eixir"
 
@@ -279,59 +279,63 @@ msgstr "... a
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:356
+#: cipher/random.c:385
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:361
+#: cipher/random.c:390
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "«%s» no és un fitxer regular: s'ignorarà\n"
 
-#: cipher/random.c:366
+#: cipher/random.c:395
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
 
-#: cipher/random.c:372
+#: cipher/random.c:401
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr "alerta: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
 
-#: cipher/random.c:380
+#: cipher/random.c:409
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:447
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n"
 
-#: cipher/random.c:438
+#: cipher/random.c:467
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:445
+#: cipher/random.c:474
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:448
+#: cipher/random.c:477
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tancar `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:694
+#: cipher/random.c:723
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "ALERTA: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
 
-#: cipher/random.c:695
+#: cipher/random.c:724
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Fan falta %d bytes "
 "més)\n"
 
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:307
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -365,170 +369,170 @@ msgstr ""
 "@Ordres:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:309
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
 
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:310
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:311
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "crea una firma separada"
 
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:312
 msgid "encrypt data"
 msgstr "xifra dades"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:313
 msgid "|[files]|encrypt files"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:314
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:315
 msgid "store only"
 msgstr "només emmagatzema"
 
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:316
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
 
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:317
 msgid "|[files]|decrypt files"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:318
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una signatura"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:320
 msgid "list keys"
 msgstr "llista claus"
 
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:322
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "llista claus i signatures"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:323
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprova les signatures de les claus"
 
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:324
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:325
 msgid "list secret keys"
 msgstr "llista claus secretes"
 
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:326
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:327
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "elimina una clau de l'anell públic"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:329
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina clau de l'anell secret"
 
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:330
 msgid "sign a key"
 msgstr "firma una clau"
 
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:331
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signa localment una clau"
 
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:332
 #, fuzzy
 msgid "sign a key non-revocably"
 msgstr "signa localment una clau"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:333
 #, fuzzy
 msgid "sign a key locally and non-revocably"
 msgstr "signa localment una clau"
 
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:334
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:335
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificat de revocament"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:337
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:338
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:339
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:341
 #, fuzzy
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:343
 #, fuzzy
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
 
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:347
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fon claus"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:349
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "llista només la seqüència de paquets"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:351
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta els valors de confiança"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:353
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa els valors de confiança"
 
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:355
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:357
 #, fuzzy
 msgid "unattended trust database update"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:358
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de dades de confiança corrompuda"
 
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:359
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:361
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armadura a un fitxer o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:363
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [fitxers]imprimeix digests de missatges"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -538,204 +542,207 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:369
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:371
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:374
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:376
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:382
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:383
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:385
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa mode de text canònic"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:392
 msgid "use as output file"
 msgstr "fitxer d'eixida"
 
 # Cal comprovar el context. jm
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:393
 msgid "verbose"
 msgstr "detall"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:394
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "una mica més silenciós"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:395
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "no usa el terminal en absolut"
 
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:396
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "força signatures v3"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:397
 #, fuzzy
 msgid "do not force v3 signatures"
 msgstr "força signatures v3"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:398
 #, fuzzy
 msgid "force v4 key signatures"
 msgstr "força signatures v3"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:399
 #, fuzzy
 msgid "do not force v4 key signatures"
 msgstr "força signatures v3"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:400
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:402
 #, fuzzy
 msgid "never use a MDC for encryption"
 msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:404
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no fa cap canvi"
 
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:405
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:406
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr "utilitza el gpg-agent"
 
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:409
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode batch: no pregunta mai"
 
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:410
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:411
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes"
 
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:412
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:413
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
 
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:414
 msgid "show which keyring a listed key is on"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:415
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
 
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:416
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a buscar claus"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
 
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:421
 msgid "read options from file"
 msgstr "llig opcions del fitxer"
 
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:425
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:427
 #, fuzzy
 msgid "|[file]|write status info to file"
 msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:439
 msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 msgstr "|IDCLAU|confia definitivament en aquesta clau"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
 
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:441
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el mode descrit en RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:442
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 "estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
 "d'OpenPGP"
 
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:443
 #, fuzzy
 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 msgstr ""
 "estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
 "d'OpenPGP"
 
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:449
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
 
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:451
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM per a les contrasenyes"
 
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:453
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:455
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
 
-#: g10/g10.c:453
+#: g10/g10.c:456
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM"
 
-#: g10/g10.c:455
+#: g10/g10.c:458
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N"
 
 # elimina o descarta? jm
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:459
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats"
 
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:460
 msgid "Show Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:461
 msgid "Don't show Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:462
 msgid "Set command line to view Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:468
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -743,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
 
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:471
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -763,15 +770,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
 " --fingerprint [noms]       mostra empremtes dactilars\n"
 
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:623
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Per favor informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:624
+#: g10/g10.c:627
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:630
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -781,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
 "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
 
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:641
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -789,279 +796,310 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmes admesos:\n"
 
-#: g10/g10.c:742
+#: g10/g10.c:745
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "ús: gpg [opcions] "
 
-#: g10/g10.c:799
+#: g10/g10.c:802
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "ordres en conflicte\n"
 
-#: g10/g10.c:817
+#: g10/g10.c:820
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:983
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:986
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:989
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:993
 #, c-format
-msgid "no values for group \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat «%s»\n"
+
+#: g10/g10.c:1204
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1208
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1215
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "llegint opcions de «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:1323
+#: g10/g10.c:1390
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1341
+#: g10/g10.c:1541
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1350
+#: g10/g10.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1353
+#: g10/g10.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "armadura invàlida"
 
-#: g10/g10.c:1360
+#: g10/g10.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "l'anell no és vàlid"
 
-#: g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1569
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1506
+#: g10/g10.c:1688
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "ALERTA: el programa podria crear un fitxer core!\n"
 
-#: g10/g10.c:1510
+#: g10/g10.c:1692
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528
+#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
 
-#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539
+#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1522
+#: g10/g10.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1549
+#: g10/g10.c:1731
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1737
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1743
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1574
+#: g10/g10.c:1756
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646
-#: g10/sign.c:878
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653
+#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659
+#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1647
+#: g10/g10.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n"
 
-#: g10/g10.c:1662
+#: g10/g10.c:1845
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algoritme de compressió ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1847
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:1666
+#: g10/g10.c:1849
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:1668
+#: g10/g10.c:1851
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n"
 
-#: g10/g10.c:1671
+#: g10/g10.c:1854
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
 
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/g10.c:1858
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1679
+#: g10/g10.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1685
+#: g10/g10.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/g10.c:1693
+#: g10/g10.c:1876
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1884
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1795
+#: g10/g10.c:1977
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1805
+#: g10/g10.c:1987
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/g10.c:1997
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1822
+#: g10/g10.c:2004
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2012
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2029
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1860
+#: g10/g10.c:2042
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1874
+#: g10/g10.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:2065
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1901
+#: g10/g10.c:2083
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:2094
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:1920
+#: g10/g10.c:2102
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2110
 #, fuzzy
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--sign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:1936
+#: g10/g10.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key user-id"
 
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2126
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
-#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2015
+#: g10/g10.c:2197
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
 
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2289
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2115
+#: g10/g10.c:2297
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2384
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr ""
 "algoritme de hash invàlid «%s»\n"
 "\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2470
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom_del_fitxer]"
 
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2474
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
 #: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
-#: g10/g10.c:2509
+#: g10/g10.c:2691
 #, fuzzy
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1070,16 +1108,16 @@ msgstr ""
 "el nom de la notació només pot tenir lletres, dígits, punts o subratllats i "
 "acabar amb el signe «=»\n"
 
-#: g10/g10.c:2518
+#: g10/g10.c:2700
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n"
 
-#: g10/g10.c:2555
+#: g10/g10.c:2737
 #, fuzzy
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "la URL de política donada no és vàlida\n"
 
-#: g10/g10.c:2557
+#: g10/g10.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "la URL de política donada no és vàlida\n"
@@ -1246,67 +1284,68 @@ msgstr "%s no 
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:281
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = torna al menú principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = ix\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:295
 msgid "Your decision? "
 msgstr "La vostra decisió? "
 
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
 
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:330
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:405
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:417
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:438
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n"
 
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "    No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:454
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: La clau no és de confiança\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1315,19 +1354,20 @@ msgstr ""
 "%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n"
 "propietari però s'accepta de tota manera\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:466
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
 
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:471
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Aquesta clau és nostra\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:513
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "No és segur que la clau pertanga al seu propietari.\n"
@@ -1335,107 +1375,107 @@ msgstr ""
 "que sí a la següent pregunta\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ALERTA: És una clau no fiable!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:569
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr " Açò podria significar que la signatura és falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:575
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ALERTA: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:574
+#: g10/pkclist.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:585
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:596
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confiança!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "    No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:606
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ALERTA: La clau no és de confiança!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:607
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "          Probablement la signatura és falsa.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:617
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "No és segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
+#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorat: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
+#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n"
 
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:811
 #, fuzzy
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "No heu especificat usuari. (Podeu usar «-r»)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:824
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:832
+#: g10/pkclist.c:840
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Usuari inexistent.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "ignorat: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n"
 
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:863
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "La clau pública està desactivada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:870
 #, fuzzy
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:913
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "destinatari predeterminat desconegut «%s»\n"
 
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: ignorat: la clau pública està desactivada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1013
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
 
@@ -1521,7 +1561,7 @@ msgstr "   (%d) ElGamal (nom
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signar i xifrar)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Trieu: "
 
@@ -1529,7 +1569,7 @@ msgstr "Trieu: "
 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 msgstr "L'us d'aquest algoritme està desaconsellat - crear igualment? "
 
-#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Selecció invàlida.\n"
 
@@ -1766,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau privada.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho\n"
@@ -1860,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1868,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1884,61 +1924,70 @@ msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no 
 msgid "Really create? "
 msgstr "Crear realment? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu claus processades\n"
-
-#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "%lu claus processades\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: ALERTA: fitxer buit\n"
 
-#: g10/encode.c:346
+#: g10/encode.c:406
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:374
+#: g10/encode.c:422
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "llegint des de «%s»\n"
 
-#: g10/encode.c:408
+#: g10/encode.c:456
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
 
-#: g10/encode.c:652
+#: g10/encode.c:703
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s xifrat per a: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat l'usuari «%s»: %s\n"
@@ -1963,7 +2012,7 @@ msgstr "clau %08lX: no protegida - ignorada\n"
 msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorarà\n"
 
-#: g10/export.c:344
+#: g10/export.c:347
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ALERTA: no s'hi ha exportat res\n"
 
@@ -1973,7 +2022,7 @@ msgstr "massa entrades en la mem
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]"
 
@@ -1982,274 +2031,300 @@ msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]"
 msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2100
+#: g10/getkey.c:2109
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2147
+#: g10/getkey.c:2156
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública: ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:258
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "bloc de tipus %d ignorat\n"
 
-#: g10/import.c:263
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:272
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " claus noves ignorades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:289
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "              sense ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:291
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "            importades: %lu"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "        no modificades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "    IDs d'usuaris nous: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "        subclaus noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "      signatures noves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "     noves revocacions: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "claus privades llegides: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "claus privades importades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:313
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "            importades: %lu"
 
-#: g10/import.c:641 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
 
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no auto-signada '"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:619
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "clau %08lX: l'ID no és vàlid\n"
 
-#: g10/import.c:672
+#: g10/import.c:621
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n"
 
-#: g10/import.c:682 g10/import.c:944
+#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
 
-#: g10/import.c:687
+#: g10/import.c:636
 #, c-format
 msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorarà\n"
 
-#: g10/import.c:697
+#: g10/import.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escriptura a «%s»\n"
 
-#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004
+#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "clau %08lX: clau pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n"
 
-#: g10/import.c:753 g10/import.c:961
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:760 g10/import.c:967
+#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: 1 ID d'usuari nou\n"
 
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "clau %08lX: %d ID nous\n"
 
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "clau %08lX: 1 signatura nova\n"
 
-#: g10/import.c:801
+#: g10/import.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "clau %08lX: 1 subclau nova\n"
 
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "clau %08lX: %d subclaus noves\n"
 
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clau %08lX: no modificada\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "no hi ha anell públic predeterminat\n"
 
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:855
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clau %08lX: clau privada importada\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:904
+#: g10/import.c:861
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:868
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:897
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n"
 "de revocació\n"
 
-#: g10/import.c:978
+#: g10/import.c:937
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clau %08lX: certificat de revocació invàlid: %s: rebutjat\n"
 
-#: g10/import.c:1010
+#: g10/import.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "clau %08lX: certificat de revocació importat\n"
 
-#: g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1017
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 
-#: g10/import.c:1060
+#: g10/import.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n"
 
-#: g10/import.c:1062
+#: g10/import.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: autofirma no vàlida\n"
 
-#: g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:1047
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
 
-#: g10/import.c:1089
+#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n"
 
-#: g10/import.c:1090
+#: g10/import.c:1056
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
 
-#: g10/import.c:1121
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+
+#: g10/import.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+
+#: g10/import.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "clau %08lX.%lu: Subclau de revocació vàlida\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n"
+
+#: g10/import.c:1145
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "clau %08lX: ID ignorat '"
 
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1168
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n"
@@ -2258,205 +2333,205 @@ msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n"
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:1194
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:1203
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n"
 
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1220
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: certificat de revocació no vàlid: %s - ignorat\n"
 
-#: g10/import.c:1208
+#: g10/import.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n"
 
-#: g10/import.c:1306
+#: g10/import.c:1330
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1389
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1379
+#: g10/import.c:1403
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació\n"
 
-#: g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
 
-#: g10/keyedit.c:144
+#: g10/keyedit.c:147
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revocació]"
 
-#: g10/keyedit.c:145
+#: g10/keyedit.c:148
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autosignatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 signatura errònia\n"
 
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d signatures errònies\n"
 
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:231
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:233
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Segur que voleu aquesta grandària? "
 
-#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:377
+#: g10/keyedit.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 msgstr "ALERTA: «%s» és un fitxer buit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:396
+#: g10/keyedit.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:408
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:419
+#: g10/keyedit.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:426
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "Ja està signat amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Ja està signat amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:463
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "No hi ha res que signat amb la clau %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:478
 #, fuzzy
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:495
+#: g10/keyedit.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:499
+#: g10/keyedit.c:502
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:568
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2464,14 +2539,14 @@ msgstr ""
 "Esteu segurs que voleu signar aquesta clau\n"
 "amb la vostra clau: \""
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n"
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2480,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 "La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2489,7 +2564,7 @@ msgstr ""
 "La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2498,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:624
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2507,51 +2582,51 @@ msgstr ""
 "La signatura es marcarà com a inexportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:629
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:630
+#: g10/keyedit.c:633
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:634
+#: g10/keyedit.c:637
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:643
+#: g10/keyedit.c:646
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Signar realment? "
 
-#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:741
+#: g10/keyedit.c:744
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:745
+#: g10/keyedit.c:748
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:752
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clau està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:778
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2559,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2567,589 +2642,591 @@ msgstr ""
 "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:795
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "N'esteu segur de voler fer açò? "
 
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "posant la signatura al lloc correcte\n"
 
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:901
 msgid "quit this menu"
 msgstr "eixit del menú"
 
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:902
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save"
 msgstr "desa"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save and quit"
 msgstr "desa i ix"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "show this help"
 msgstr "mostrar aquesta pantalla"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "mostra empremta"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list"
 msgstr "llista"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "llista claus i ID"
 
-#: g10/keyedit.c:905
+#: g10/keyedit.c:908
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "select user ID N"
 msgstr "triar ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "key"
 msgstr "clau"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "tria clau secundària N"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "check"
 msgstr "comprovar"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "list signatures"
 msgstr "llista signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:912
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign the key"
 msgstr "signa la clau"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:914
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "signar la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 #, fuzzy
 msgid "nrsign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 #, fuzzy
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "signar la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 #, fuzzy
 msgid "nrlsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 #, fuzzy
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "signar la clau localment"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:918
 msgid "debug"
 msgstr "depura"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "add a user ID"
 msgstr "afegir ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "addphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 #, fuzzy
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "afegir ID d'usuari"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "delete user ID"
 msgstr "esborrar ID d'usuari"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:923
 msgid "delphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "afegir una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "esborrar una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 #, fuzzy
 msgid "addrevoker"
 msgstr "revocada"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 #, fuzzy
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "afegir una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delete signatures"
 msgstr "esborrar signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "change the expire date"
 msgstr "canviar la data de caducitat"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 #, fuzzy
 msgid "setpref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 #, fuzzy
 msgid "set preference list"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 #, fuzzy
 msgid "updpref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 #, fuzzy
 msgid "updated preferences"
 msgstr "llista les preferències"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "canvia la confiança"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "revoca una clau secundària"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable a key"
 msgstr "desactivar clau"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable a key"
 msgstr "activa una clau"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "showphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "show photo ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "no es pot fet això en mode batch\n"
 
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1018
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1046
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "Command> "
 msgstr "Ordre>"
 
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1081
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1085
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "La clau està protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Signar tots els IDs? "
 
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Pista: Trieu els IDs que voleu signar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1179
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1201
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "No podeu esborrar l'últim ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1205
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Eliminar aquest ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1247
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Realment voleu esborrar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1245
+#: g10/keyedit.c:1248
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1284
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
 
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1285
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
 
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Desar els canvis? "
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Eixir sense desar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1434
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1754
 msgid " (sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creada: %s expira: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1769
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr " confiança: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- s'ha trobat una revocació falsa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1804
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? problemes en la comprovació de la revocació: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1834
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:1845
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:2001
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Segur que voleu aquesta grandària? "
 
-#: g10/keyedit.c:1941
+#: g10/keyedit.c:2012
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2076
+#: g10/keyedit.c:2147
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Esborrar aquesta signatura correcta? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2086
+#: g10/keyedit.c:2157
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Esborrar aquesta signatura invàlida? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2161
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2167
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Esborrar aquesta auto-signatura? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2110
+#: g10/keyedit.c:2181
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d signatura esborrada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2111
+#: g10/keyedit.c:2182
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d signatures esborrades.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2114
+#: g10/keyedit.c:2185
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2210
+#: g10/keyedit.c:2281
 #, fuzzy
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduïu la grandària de la clau"
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyedit.c:2296
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
 #. This actually causes no harm (after all, a key that
 #. designates itself as a revoker is the same as a
 #. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2306
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2393
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2403
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2405
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2376
+#: g10/keyedit.c:2447
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2392
+#: g10/keyedit.c:2463
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619
+#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2679
+#: g10/keyedit.c:2750
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2796
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "No hi ha cap clau secundària amb l'índex %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2839
+#: g10/keyedit.c:2910
 msgid "user ID: \""
 msgstr "ID d'usuari: \""
 
-#: g10/keyedit.c:2844
+#: g10/keyedit.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3158,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3167,59 +3244,59 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2852
+#: g10/keyedit.c:2923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "%s signatura de: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
 
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2931
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (y/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2885
+#: g10/keyedit.c:2956
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2904
+#: g10/keyedit.c:2975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "  signat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2983
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "  revocat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2932
+#: g10/keyedit.c:3003
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "  signat per %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2944
+#: g10/keyedit.c:3015
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:3022
 #, fuzzy
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2981
+#: g10/keyedit.c:3052
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -3234,7 +3311,7 @@ msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "%s signatura de: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "ALERTA: s'hi ha trobat dades de notació invàlides\n"
 
@@ -3256,215 +3333,218 @@ msgid "Keyring"
 msgstr ""
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899
+#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr "[caduca: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:995
+#: g10/keylist.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
 
-#: g10/keylist.c:997
+#: g10/keylist.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "        Empremta digital:"
 
-#: g10/keylist.c:1004
+#: g10/keylist.c:1010
 #, fuzzy
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
 
-#: g10/keylist.c:1006
+#: g10/keylist.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "        Empremta digital:"
 
-#: g10/keylist.c:1010
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "     Key fingerprint ="
 msgstr "        Empremta digital:"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr ""
+"algoritme de hash invàlid «%s»\n"
+"\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dades xifrades amb %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:312
+#: g10/mainproc.c:317
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "la clau pública és %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:363
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:410
+#: g10/mainproc.c:415
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:420
+#: g10/mainproc.c:425
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:434
+#: g10/mainproc.c:439
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "dades xifrades amb %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:468
+#: g10/mainproc.c:473
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:498
+#: g10/mainproc.c:503
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "desxifratge correcte\n"
 
-#: g10/mainproc.c:505
+#: g10/mainproc.c:510
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ALERTA: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:516
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530
+#: g10/mainproc.c:535
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:537
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:707
+#: g10/mainproc.c:712
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
 
-#: g10/mainproc.c:775
+#: g10/mainproc.c:780
 msgid "Notation: "
 msgstr "Notació: "
 
-#: g10/mainproc.c:787
+#: g10/mainproc.c:792
 msgid "Policy: "
 msgstr "Política: "
 
-#: g10/mainproc.c:1242
+#: g10/mainproc.c:1247
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificació de signatura eliminada\n"
 
 #. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294
+#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "no es poden manejar aquestes signatures múltiples\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1305
+#: g10/mainproc.c:1310
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387
+#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1391
+#: g10/mainproc.c:1396
 msgid "[uncertain]"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1422
+#: g10/mainproc.c:1427
 msgid "                aka \""
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1483
+#: g10/mainproc.c:1488
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630
+#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "no és una signatura separada\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1584
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1636
+#: g10/mainproc.c:1641
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1643
+#: g10/mainproc.c:1648
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "paquet arrel invàlid detectat en proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:98
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "no s'han pogut desactivar els *core dump*: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:211
+#: g10/misc.c:162
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "No hauríeu d'usar algoritmes experimentals!\n"
 
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:192
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "aquest algoritme de xifrat està desaconsellat; useu-ne un de més estàndard!\n"
 
-#: g10/misc.c:386
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:418
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:443
+#: g10/misc.c:300
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:301
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "ALERTA: «%s» és un fitxer buit\n"
 
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:515
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr ""
@@ -3474,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "no s'ha pogut manejar l'algoritme de clau pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1057
+#: g10/parse-packet.c:1065
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
@@ -3682,16 +3762,16 @@ msgstr "l'enviament a `%s' ha tingut 
 msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 msgstr "l'enviament a `%s' ha fallat: status=%u\n"
 
-#: g10/hkp.c:287
+#: g10/hkp.c:363
 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:497
+#: g10/hkp.c:515
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:547
+#: g10/hkp.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't search keyserver: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
@@ -3705,48 +3785,73 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "l'algoritme de protecció %d no està suportat\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
+#: g10/seckey-cert.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:225
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:273
+#: g10/seckey-cert.c:282
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "ALERTA: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:320
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:210
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
 msgstr ""
 "esta és una clau ElGamal generada per PGP que NO és segura per a "
 "signatures!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:218
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "la clau pública és %lu segons posterior a la signatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:219
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "la clau pública és %lu segons posterior a la signatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:242
+#: g10/sig-check.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
+"amb el rellotge)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
+"amb el rellotge)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:249
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:328
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "es supossa una signatura incorrècta a causa d'un bit crític desconegut\n"
 
@@ -3767,8 +3872,8 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
 #: g10/sign.c:312
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signatura de: %s\n"
 
 #: g10/sign.c:461
@@ -3813,134 +3918,138 @@ msgstr "no es poden manejar l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
 "s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transacció de la base de dades de confiança massa gran\n"
 
-#: g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
 
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
 
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:503
+#: g10/tdbio.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
 
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: base de dades de confiança invàlida\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:605
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: error al actualitzar el registre de la versió: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: error al llegir el registre de la versió: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: error al escriure el registre de la versió: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1119
+#: g10/tdbio.c:1124
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "base de dades de confiança: ha fallat lseek: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1127
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1148
+#: g10/tdbio.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1165
+#: g10/tdbio.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: registre de versió amb número de registre %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1348
+#: g10/tdbio.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: error al llegir el registre lliure: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1356
+#: g10/tdbio.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: error al escriure el registre de directoris: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:1446
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --"
@@ -4089,26 +4198,21 @@ msgstr "escrivint en stdout\n"
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "es supossa que les dades s'han signat amb «%s»\n"
 
-#: g10/openfile.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
+#: g10/openfile.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat el nou fitxer d'opcions\n"
 
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: directori creat\n"
 
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
-"heu d'executar GnuPG de nou perquè puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
-
 #: g10/encr-data.c:91
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -4497,64 +4601,65 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
-#: g10/keydb.c:177
+#: g10/keydb.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keydb.c:197
+#: g10/keydb.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "%s: anell creat\n"
 
-#: g10/keydb.c:587
+#: g10/keydb.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1226
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "ALERTA: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
 
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s és el nou\n"
 
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1230
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
 
-#: g10/keyring.c:1337
+#: g10/keyring.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "no s'ha pogut tancar l'anell «%s»: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1368
+#: g10/keyring.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 
-#: g10/keyring.c:1379
+#: g10/keyring.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "llista claus i signatures"
 
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: anell creat\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "heu d'executar GnuPG de nou perquè puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
+
 #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
 #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n"
 
@@ -4712,9 +4817,6 @@ msgstr "%s: anell creat\n"
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 #~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocació de clau invàlida: %s\n"
 
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Subclau de revocació vàlida\n"
-
 #~ msgid "Good self-signature"
 #~ msgstr "Auto-signatura correcta"