* gpgkeys_ldap.c (main): Don't try and error out before making a ldaps
[gnupg.git] / po / de.po
index dad5283..0831d6b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # GnuPG german translation
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998, 1999, 2000, 2001
-#
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Walter Koch <koch@u32.de>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:50+0100\n"
-"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -20,58 +19,59 @@ msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k
 
 #: util/secmem.c:91
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html für weitere Informationen\n"
+msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html für weitere Informationen\n"
 
 # "  Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
 # "  Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:339
+#: util/secmem.c:340
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
 
-#: util/secmem.c:340
+#: util/secmem.c:341
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr ""
 "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
 
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-msgid "yes|yes"
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
 msgid "yY"
 msgstr "jJyY"
 
-#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
-msgid "no|no"
-msgstr ""
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+msgid "no"
+msgstr "nein"
 
-#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: util/miscutil.c:338
-msgid "quit|quit"
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
+msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
-#: util/miscutil.c:341
+#: util/miscutil.c:351
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
-#: util/miscutil.c:374
+#: util/miscutil.c:384
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:376
+#: util/miscutil.c:386
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:387
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
 msgid "cC"
-msgstr "cC"
+msgstr "c"
 
 #: util/errors.c:54
 msgid "general error"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Pr
 
 #: util/errors.c:63
 msgid "bad passphrase"
-msgstr "Falsches Mantra"
+msgstr "Falsche Passphrase"
 
 #: util/errors.c:64
 msgid "public key not found"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
 
 #: util/errors.c:79
 msgid "invalid passphrase"
-msgstr "Ungültiges Mantra"
+msgstr "Ungültige Passphrase"
 
 #: util/errors.c:80
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Schl
 
 #: util/logger.c:183
 msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: "
 
 #: util/logger.c:186
 msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: "
 
 #: util/logger.c:279
 #, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1912 g10/import.c:168
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -384,26 +384,29 @@ msgstr ""
 #: cipher/md.c:137
 #, c-format
 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hashmethode `%s' ist in diesem Release read-only\n"
 
+# translated by wk
 #: cipher/rndegd.c:204
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
 "of the entropy.\n"
 msgstr ""
+"Zufalls wird gesammelt.  Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
+"so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n"
 
 #: cipher/primegen.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
 
 #: cipher/primegen.c:311
 #, c-format
 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:354
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -411,127 +414,128 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:356
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:357
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:358
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:359
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:361
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:363
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:365
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:367
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:369
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:371
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:372
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:373
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:374
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:376
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:377
 msgid "sign a key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:378
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:381
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:382
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:384
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:385
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:386
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:388
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:390
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:393
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:396
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:397
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:398
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:406
 msgid "update the trust database"
 msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:413
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:408 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -541,51 +545,55 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:419
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:421
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:432
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:433
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:438
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:448
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:438 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:449
+#: g10/g10.c:461
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:462
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
 
-#: g10/g10.c:494
+#: g10/g10.c:507
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:495
+#: g10/g10.c:508
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:518
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:535
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -594,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/g10.c:521
+#: g10/g10.c:538
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -614,17 +622,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:699 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/g10.c:730
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:706
+#: g10/g10.c:733
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -632,9 +640,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n"
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
-"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n"
+"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
 
-#: g10/g10.c:717
+#: g10/g10.c:744
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -642,471 +650,487 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:720
+#: g10/g10.c:747
 msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
+msgstr "Öff.Schlüssel: "
 
-#: g10/g10.c:726 g10/keyedit.c:1732
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
 msgid "Cipher: "
-msgstr ""
+msgstr "Verschlü.: "
 
-#: g10/g10.c:732
+#: g10/g10.c:759
 msgid "Hash: "
-msgstr ""
+msgstr "Hash: "
 
-#: g10/g10.c:738 g10/keyedit.c:1778
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
 msgid "Compression: "
-msgstr "Kompression: "
+msgstr "Komprimierung: "
 
-#: g10/g10.c:821
+#: g10/g10.c:848
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:899
+#: g10/g10.c:951
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:917
+#: g10/g10.c:969
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1082
+#: g10/g10.c:1166
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home Verzeichnisses \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1169
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfiguartionsdatei \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1088
-#, c-format
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Erweiterung \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis (%s) \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1094
+#: g10/g10.c:1178
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Home Verzeichnisses \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1097
+#: g10/g10.c:1181
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1100
-#, c-format
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Erweiterung \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte (%s) \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1106
+#: g10/g10.c:1190
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des übergeordneten Verzeichnisses des "
-"Home Verzeichniss \"%s\"\n"
+"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Verzeichnisses für Home-Verzeichnis "
+"\"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/g10.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des übergeordneten Verzeichnisses der "
+"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Verzeichnisses der "
 "Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1112
-#, c-format
+#: g10/g10.c:1196
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des übergeordneten Verzeichnisses der "
-"Erweiterung \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1118
+#: g10/g10.c:1202
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der übergeordneten Verzeichnisses des Home "
-"Verzeichniss \"%s\"\n"
+"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses des Home-"
+"Verzeichnisses  \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1121
+#: g10/g10.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des übergeordneten Verzeichnisses der "
-"Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
+"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses der Konfigurationsdatei "
+"\"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1124
-#, c-format
+#: g10/g10.c:1208
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des übergeordneten Verzeichnisses der "
-"Erweiterung \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1334
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1601
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/g10.c:1392
+#: g10/g10.c:1637
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:1396
+#: g10/g10.c:1641
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1403
+#: g10/g10.c:1648
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:1622 g10/g10.c:2101 g10/g10.c:2112
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
 
-#: g10/g10.c:1635
+#: g10/g10.c:1887
 #, c-format
 msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
 "geladen\n"
 
-#: g10/g10.c:1845
+#: g10/g10.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:1863
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1872
+#: g10/g10.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
+
+#: g10/g10.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "Ungültige export Option\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1875
+#: g10/g10.c:2137
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Ungültige Import Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1882
+#: g10/g10.c:2144
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1885
+#: g10/g10.c:2147
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1907
-#, c-format
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige List Option.\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1910
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "Ungültige List Option\n"
+msgstr "Ungültige Import Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1931
-#, c-format
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: ungültige Verify Option.\n"
+msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "Ungültige Verify Option\n"
+msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1941
+#: g10/g10.c:2208
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
 
-#: g10/g10.c:2090
+#: g10/g10.c:2398
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2402
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2103
+#: g10/g10.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/g10.c:2106
+#: g10/g10.c:2414
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/g10.c:2127
+#: g10/g10.c:2435
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/g10.c:2133
+#: g10/g10.c:2441
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
 "verschlüsseln\n"
 
-#: g10/g10.c:2139
+#: g10/g10.c:2447
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/g10.c:2152
+#: g10/g10.c:2460
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
 "Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/g10.c:2220 g10/g10.c:2244
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2226 g10/g10.c:2250
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2232
+#: g10/g10.c:2540
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
+msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2238
+#: g10/g10.c:2546
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2253
+#: g10/g10.c:2561
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2255
+#: g10/g10.c:2563
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2257
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:2260
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+
+#: g10/g10.c:2572
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:2264
+#: g10/g10.c:2576
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:2268
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-
-#: g10/g10.c:2274
+#: g10/g10.c:2583
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2282
+#: g10/g10.c:2592
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2286
+#: g10/g10.c:2596
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2290
+#: g10/g10.c:2600
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:2323
+#: g10/g10.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s arbeiter noch nicht zusammen mit %s\n"
+msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
 
-#: g10/g10.c:2367
+#: g10/g10.c:2680
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
 "erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2372
+#: g10/g10.c:2685
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2377
+#: g10/g10.c:2690
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
 msgstr ""
-"Die Benutzung des Komprimierungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
+"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2465
+#: g10/g10.c:2778
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2475
+#: g10/g10.c:2789
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/g10.c:2485
+#: g10/g10.c:2800
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2492
+#: g10/g10.c:2807
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2504
+#: g10/g10.c:2819
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2517
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
+msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2519
+#: g10/g10.c:2834
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2522
-#, c-format
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Die Benutzung von --symmetric --encrypt ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2540
+#: g10/g10.c:2855
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2553
+#: g10/g10.c:2868
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2568
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
+msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2570
+#: g10/g10.c:2885
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
-"Die Benutzung von --symmetric --sign-encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-"
-"mode 0 geschehen.\n"
 
-#: g10/g10.c:2573
-#, c-format
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Die Benutzung von --symmetric --sign --encrypt ist im %s-Modus nicht "
-"erlaubt.\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/g10.c:2593
+#: g10/g10.c:2908
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/g10.c:2917
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2627
+#: g10/g10.c:2942
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2635
+#: g10/g10.c:2950
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2643
+#: g10/g10.c:2954
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2651
+#: g10/g10.c:2958
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--nrsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2659
+#: g10/g10.c:2962
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--nrlsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:2667
+#: g10/g10.c:2986
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/g10.c:2723 g10/encode.c:470 g10/sign.c:888
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2738
+#: g10/g10.c:3057
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
 
-#: g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:3094
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Senden an den Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/g10.c:3096
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Empfangen vom Schlüsselserverfehler fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:3098
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/g10.c:3109
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Schlüsselserversuche fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2800
+#: g10/g10.c:3119
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "Schlüsselserver-Refresh fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2841
+#: g10/g10.c:3160
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2849
+#: g10/g10.c:3168
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2936
+#: g10/g10.c:3255
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:3052
+#: g10/g10.c:3378
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:3056
+#: g10/g10.c:3382
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3059 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
 #: g10/verify.c:142
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:3333
+#: g10/g10.c:3659
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1114,26 +1138,26 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/g10.c:3342
+#: g10/g10.c:3668
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "Ein \"user-notation\"-Name muß ein '@' Zeichen verwenden\n"
+msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:3352
+#: g10/g10.c:3678
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:3386
+#: g10/g10.c:3712
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:3388
+#: g10/g10.c:3714
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:3421
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
 msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr ""
-"Die angegebene Unterschriften-Bevorzugter-Schlüsselserver-URL ist ungültig\n"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
 #: g10/gpgv.c:67
 msgid "be somewhat more quiet"
@@ -1141,25 +1165,25 @@ msgstr "Etwas weniger Infos"
 
 #: g10/gpgv.c:68
 msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? "
+msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen"
 
 #: g10/gpgv.c:70
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "\"Zeitangaben differieren\" soll lediglich eine Warnung sein"
+msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler"
 
 #: g10/gpgv.c:71
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:95
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
+msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:98
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h Hilfe)\n"
 
 #: g10/armor.c:317
 #, c-format
@@ -1182,106 +1206,110 @@ msgstr "Ung
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
 
-#: g10/armor.c:540
+#: g10/armor.c:553
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
 
-#: g10/armor.c:552
+#: g10/armor.c:565
 msgid "unexpected armor:"
 msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:"
 
-#: g10/armor.c:678 g10/armor.c:1254
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
 
-#: g10/armor.c:721
+#: g10/armor.c:738
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:755
+#: g10/armor.c:772
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
 
-#: g10/armor.c:759
+#: g10/armor.c:776
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
 
-#: g10/armor.c:763 g10/armor.c:1291
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:783
+#: g10/armor.c:800
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
 
-#: g10/armor.c:787
+#: g10/armor.c:804
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
 
-#: g10/armor.c:1069
+#: g10/armor.c:1091
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
 
-#: g10/armor.c:1074
+#: g10/armor.c:1096
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/armor.c:1078
+#: g10/armor.c:1100
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
 " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:575
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Kein Grund angegeben"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Schlüssel ist überholt"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:576
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:578
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
 
-#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:579
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
 
-#: g10/pkclist.c:75
+#: g10/pkclist.c:73
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "Grund für Widerruf: "
 
-#: g10/pkclist.c:92
+#: g10/pkclist.c:90
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
 
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:195
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1477
-msgid "                aka \""
+#: g10/pkclist.c:207
+#, fuzzy
+msgid "          \""
+msgstr "                    alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid "      aka \""
 msgstr "                    alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:313 g10/keyedit.c:310
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1294,116 +1322,116 @@ msgstr ""
 "unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:317
-#, c-format
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Weiß nicht so recht oder kann es nicht sagen\n"
+msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:252
 #, c-format
 msgid " %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
 
-#: g10/pkclist.c:321
+#: g10/pkclist.c:254
 #, c-format
 msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:256
 #, c-format
 msgid " %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:258
 #, c-format
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
 
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:261
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:264
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:267
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:335
+#: g10/pkclist.c:268
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:339
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:345 g10/revoke.c:604
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/pkclist.c:366
+#: g10/pkclist.c:299
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
 
-#: g10/pkclist.c:380
+#: g10/pkclist.c:313
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:455
+#: g10/pkclist.c:387
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:462 g10/pkclist.c:474 g10/pkclist.c:573
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:399
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:488
+#: g10/pkclist.c:420
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:498
+#: g10/pkclist.c:430
 #, c-format
 msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß dieser Schlüssel wirklich dem "
-"vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
+"%08lX: Es gibt keine Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich dem angegebenen "
+"Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:504
+#: g10/pkclist.c:436
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:441
 #, c-format
 msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Es gibt begrenzte Hinweisw, daß dieser Schlüssel wirklich dem "
-"vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
+"%08lX: Es gibt nur eine beschränkte Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich "
+"dem angegebenen Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:452
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:500
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -1414,87 +1442,99 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht "
+"vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:624
+#: g10/pkclist.c:564
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:570
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:575
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:640
+#: g10/pkclist.c:580
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:653
+#: g10/pkclist.c:593
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:661
+#: g10/pkclist.c:601
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:662
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:670
+#: g10/pkclist.c:610
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:672
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:860 g10/encode.c:787
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:870 g10/pkclist.c:1039 g10/pkclist.c:1099
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:1071
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:889
+#: g10/pkclist.c:829
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:845
+#, fuzzy
 msgid "Current recipients:\n"
-msgstr "Liste der aktuellen Empfänger:\n"
+msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:931
+#: g10/pkclist.c:871
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -1502,124 +1542,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
 
-#: g10/pkclist.c:947
+#: g10/pkclist.c:887
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:952 g10/pkclist.c:1014
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:970
+#: g10/pkclist.c:910
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:977
+#: g10/pkclist.c:917
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:946
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1051
+#: g10/pkclist.c:991
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1106
+#: g10/pkclist.c:1046
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
-#: g10/keygen.c:204
-#, c-format
+#: g10/keygen.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "Voreinstellung %s ist doppelt\n"
+msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
 
-#: g10/keygen.c:211
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "zu viele Versclüsselungsverfahren Voreinstellungen\n"
+msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:213
+#: g10/keygen.c:216
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "zu viele Hashmethoden Voreinstellungen\n"
+msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:215
+#: g10/keygen.c:218
 msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "zu viele Kompressionsverhfahren Voreinstellungen\n"
+msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/keygen.c:304
-#, c-format
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "Ungültiger Begriff `%s' in den Voreinstellungen\n"
+msgstr "Ungültiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
 
-#: g10/keygen.c:632
+#: g10/keygen.c:738
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:671
+#: g10/keygen.c:777
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
 
-#: g10/keygen.c:715
+#: g10/keygen.c:823
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
 
-#: g10/keygen.c:769 g10/keygen.c:853 g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
 
-#: g10/keygen.c:774 g10/keygen.c:858 g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
 
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1165
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1051
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1052
+#: g10/keygen.c:1168
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1054
-#, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1171
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1057
+#: g10/keygen.c:1173
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1175
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/keygen.c:1096 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1109
+#: g10/keygen.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1632,28 +1673,28 @@ msgstr ""
 "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
 "      größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1118
+#: g10/keygen.c:1234
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1123
+#: g10/keygen.c:1239
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:1125
+#: g10/keygen.c:1241
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1128
+#: g10/keygen.c:1244
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1255
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1144
+#: g10/keygen.c:1260
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1661,11 +1702,11 @@ msgstr ""
 "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1147
+#: g10/keygen.c:1263
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
 
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1264
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1673,17 +1714,17 @@ msgstr ""
 "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
 "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1157
+#: g10/keygen.c:1273
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1160 g10/keygen.c:1164
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1215
+#: g10/keygen.c:1331
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1699,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1224
+#: g10/keygen.c:1340
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -1715,29 +1756,29 @@ msgstr ""
 "      <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
 "      <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1362
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1248
+#: g10/keygen.c:1364
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1369
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "Ungültiger Wert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1258
+#: g10/keygen.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s does not expire at all\n"
 msgstr "%s verfällt nie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1265
+#: g10/keygen.c:1381
 #, c-format
 msgid "%s expires at %s\n"
 msgstr "%s verfällt am %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1271
+#: g10/keygen.c:1387
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1745,11 +1786,11 @@ msgstr ""
 "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
 "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1392
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
 
-#: g10/keygen.c:1319
+#: g10/keygen.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1765,44 +1806,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1331
+#: g10/keygen.c:1447
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
 
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1455
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1341
+#: g10/keygen.c:1457
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1343
+#: g10/keygen.c:1459
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1467
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1478
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
 
-#: g10/keygen.c:1370
+#: g10/keygen.c:1486
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1376
+#: g10/keygen.c:1492
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1399
+#: g10/keygen.c:1515
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1405
+#: g10/keygen.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1813,57 +1854,57 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1410
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 
-#: g10/keygen.c:1415
+#: g10/keygen.c:1531
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeFfBb"
 
-#: g10/keygen.c:1425
+#: g10/keygen.c:1541
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1426
+#: g10/keygen.c:1542
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
 
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
 
-#: g10/keygen.c:1484
+#: g10/keygen.c:1600
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1493 g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
+msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
-#: g10/keygen.c:1494
+#: g10/keygen.c:1610
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1500
+#: g10/keygen.c:1616
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie möchten kein Mantra - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
-"Es ist trotzdem möglich.  Sie können Ihr Mantra jederzeit\n"
+"Sie möchten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
+"Es ist trotzdem möglich.  Sie können Ihre Passphrase jederzeit\n"
 "ändern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
 "aufrufen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1521
+#: g10/keygen.c:1638
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1874,58 +1915,58 @@ msgstr ""
 "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
 "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2079 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2140
+#: g10/keygen.c:2267
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2208
+#: g10/keygen.c:2335
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2316 g10/keygen.c:2441
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2444
-#, c-format
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schlüssel-Stubs nach '%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2321 g10/keygen.c:2447
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2430
+#: g10/keygen.c:2565
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2436
+#: g10/keygen.c:2571
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2454
+#: g10/keygen.c:2589
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2461
+#: g10/keygen.c:2596
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2484
+#: g10/keygen.c:2619
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2495
+#: g10/keygen.c:2630
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1934,12 +1975,12 @@ msgstr ""
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2507 g10/keygen.c:2618
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2553 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1947,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2555 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1955,15 +1996,15 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2564
+#: g10/keygen.c:2702
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
 
-#: g10/keygen.c:2593
+#: g10/keygen.c:2730
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:841
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
@@ -1973,10 +2014,10 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1141
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
 
 #: g10/encode.c:208
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
@@ -1984,565 +2025,609 @@ msgstr ""
 "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
 "werden\n"
 
-#: g10/encode.c:227 g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:221
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "benutze Cipher %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
 
-#: g10/encode.c:297 g10/encode.c:586
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
 
-#: g10/encode.c:461
+#: g10/encode.c:465
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
 "verschlüsselt werden\n"
 
-#: g10/encode.c:476
+#: g10/encode.c:480
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Lesen von '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:512
+#: g10/encode.c:516
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
 "werden.\n"
 
-#: g10/encode.c:522 g10/encode.c:717
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
 "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:630 g10/sign.c:860
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
 #, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
 "Empfängervoreinstellungen.\n"
 
-#: g10/encode.c:814
+#: g10/encode.c:818
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
 
-#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2705 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
 #, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/export.c:193
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
-
-#: g10/export.c:209
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:217
-#, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:362
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+# translated by wk
+#: g10/export.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "WARNUNG: Der geheime Schlüssel %08lX hat keine einfache SK Prüfsumme\n"
 
-#: g10/export.c:394
+#: g10/export.c:385
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
 
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2631
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
 
-#: g10/getkey.c:1598
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2113
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
-"Es gibt keinen privaten Unterschlüssel zu dem öffentlichen Unterschlüssel %-"
-"8lX - ubergangen!\n"
+"Kein privater Schlüssel zum öffentlichen Schlüssel %08lX - übergangen\n"
 
-#: g10/getkey.c:2341
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
-#: g10/getkey.c:2388
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:240
+#: g10/import.c:241
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:249
-#, c-format
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:254
+#: g10/import.c:255
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:266
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:271
+#: g10/import.c:272
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                           ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                             importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                            unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "                          neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "                    neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:288
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "                neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:290
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:292
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "           geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:563
+#: g10/import.c:537
 #, c-format
-msgid "key %08lX: Elgamal primary key - this may take some time to import\n"
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:577 g10/import.c:895
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:576
 #, c-format
-msgid "key %08lX: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n"
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
+
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:639
 #, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
+
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: HKP Unterschlüsseldefekt repariert\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
 
-#: g10/import.c:618
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:730
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:629 g10/import.c:988
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:634
-#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:755
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:648 g10/sign.c:767 g10/sign.c:1003 g10/openfile.c:253
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:651 g10/import.c:737 g10/import.c:922 g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:669
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
+#: g10/import.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
 
-#: g10/import.c:691
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:708 g10/import.c:1005
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
 "s\n"
 
-#: g10/import.c:715 g10/import.c:1011
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/import.c:746
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
+#: g10/import.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:749
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
+#: g10/import.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:752
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
+#: g10/import.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:755
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
+#: g10/import.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:758
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
+#: g10/import.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:761
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
+#: g10/import.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:780
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
+#: g10/import.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:901
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+#: g10/import.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültigem Verschlüsselungsverfahren "
-"%d - übersprungen\n"
+"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - "
+"übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:1064
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/import.c:927
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
-#: g10/import.c:943
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:953
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:982
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:1022
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:1054
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+#: g10/import.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1118
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:1133
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1135
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1152
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
+"Beglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:1161 g10/import.c:1205
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:1162
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1175
-#, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+#: g10/import.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1196
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
+#: g10/import.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
+"Beglaubigung\n"
 
-#: g10/import.c:1206
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+#: g10/import.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
 
-#: g10/import.c:1219
-#, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n"
+#: g10/import.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
 
-#: g10/import.c:1258
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
 
-#: g10/import.c:1281
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
 
-#: g10/import.c:1308
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1317
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1334
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1347
-#, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+#: g10/import.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1355
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Nicht erwartete Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
+"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1454
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:1513
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+#: g10/import.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1527
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+#: g10/import.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
 "nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:1585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
+#: g10/import.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1618
-#, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:161
+#: g10/keyedit.c:159
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[Widerruf]"
 
-#: g10/keyedit.c:162
+#: g10/keyedit.c:160
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
 
-#: g10/keyedit.c:236 g10/keylist.c:320
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:238 g10/keylist.c:322
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:240 g10/keylist.c:324
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:242 g10/keylist.c:326
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:244 g10/keylist.c:328
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:246 g10/keylist.c:330
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:248
+#: g10/keyedit.c:249
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:250
+#: g10/keyedit.c:251
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:314
 #, c-format
 msgid "   (%d) I trust marginally\n"
-msgstr "  (%d) Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
+msgstr "   (%d) Ich vertraue ihm marginal\n"
 
-#: g10/keyedit.c:314
+# c-format
+#: g10/keyedit.c:315
 #, c-format
 msgid "   (%d) I trust fully\n"
-msgstr "  (%d) Ich vertraue ihm vollständig\n"
+msgstr "   (%d) Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/keyedit.c:333
+#: g10/keyedit.c:334
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
+"Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n"
+"Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
+"Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:351
+#: g10/keyedit.c:350
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
+"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken,\n"
+"oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n"
 
-#: g10/keyedit.c:494
+#: g10/keyedit.c:493
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:501 g10/keyedit.c:521 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:692
-#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:509 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:550 g10/keyedit.c:698
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:514
+#: g10/keyedit.c:519
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen."
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:545
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
+msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2551,26 +2636,26 @@ msgstr ""
 "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
-"Ihre derzeitige Beglaubigung für \"%s\"\n"
+"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist abgelaufen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:611
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
-"Möchten Sie eine neue Beglaubigung erzeugen, die die abgelaufene ersetzt? (j/"
-"N) "
+"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? "
+"(J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2579,44 +2664,44 @@ msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:636
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:642
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:646
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:651
+#: g10/keyedit.c:665
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie es immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:671
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:702
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
 
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:722
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:710
+#: g10/keyedit.c:726
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:743
+#: g10/keyedit.c:759
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2624,11 +2709,11 @@ msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
 "werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:745
+#: g10/keyedit.c:761
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:770
+#: g10/keyedit.c:786
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2638,31 +2723,32 @@ msgstr ""
 "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
 "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:791
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ich antworte nicht.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:793
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:795
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:797
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:787
+# translated by wk
+#: g10/keyedit.c:803
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): "
 
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:826
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2670,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
 "Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:835
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
@@ -2678,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:839
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2687,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
 "werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2695,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:851
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2703,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:855
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2711,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:860
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
@@ -2719,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:864
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
@@ -2727,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:868
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2735,575 +2821,586 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:877
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
-#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3615 g10/keyedit.c:3706 g10/keyedit.c:3779
-#: g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:978
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:982
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:986
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:1006
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:1012
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
+"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1010
+#: g10/keyedit.c:1026
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
+"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1029
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
 
-#: g10/keyedit.c:1079
+#: g10/keyedit.c:1095
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1122
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1138
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:1123
+#: g10/keyedit.c:1139
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:1124
+#: g10/keyedit.c:1140
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:1124
+#: g10/keyedit.c:1140
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1141
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1143
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1144
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1144
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:1129
+#: g10/keyedit.c:1145
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:1130
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:1130
+#: g10/keyedit.c:1146
 msgid "select user ID N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1148
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
-#: g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1149
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1150
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1151
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:1136
+#: g10/keyedit.c:1152
 msgid "tsign"
 msgstr "tsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1136
+#: g10/keyedit.c:1152
 msgid "make a trust signature"
-msgstr "Eine \"Trust\"-Unterschrift erzeugen"
+msgstr "Eine Trust-Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1138
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "nrsign"
 msgstr "nrsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1138
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1139
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "nrlsign"
 msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/keyedit.c:1139
+#: g10/keyedit.c:1155
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:1140
+#: g10/keyedit.c:1156
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1157
 msgid "add a user ID"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1142
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "addphoto"
 msgstr "addphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1142
+#: g10/keyedit.c:1158
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:1159
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:1159
 msgid "delete user ID"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1145
+#: g10/keyedit.c:1161
 msgid "delphoto"
 msgstr "delphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:1162
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1163
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1163
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1148
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "addrevoker"
 msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/keyedit.c:1148
+#: g10/keyedit.c:1164
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:1149
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:1149
+#: g10/keyedit.c:1165
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1166
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "primary"
 msgstr "primary"
 
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1167
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
 
-#: g10/keyedit.c:1152
+#: g10/keyedit.c:1168
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:1152
+#: g10/keyedit.c:1168
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1170
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:1155
+#: g10/keyedit.c:1171
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:1155
+#: g10/keyedit.c:1171
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
 
-#: g10/keyedit.c:1156
+#: g10/keyedit.c:1172
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1156
+#: g10/keyedit.c:1172
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:1157
+#: g10/keyedit.c:1173
 msgid "setpref"
 msgstr "setpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1157
+#: g10/keyedit.c:1173
 msgid "set preference list"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:1158
+#: g10/keyedit.c:1174
 msgid "updpref"
 msgstr "updpref"
 
-#: g10/keyedit.c:1158
+#: g10/keyedit.c:1174
 msgid "updated preferences"
 msgstr "geänderte Voreinstellungen"
 
-#: g10/keyedit.c:1159
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
 msgid "keyserver"
-msgstr "Schlüsselserver"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
-#: g10/keyedit.c:1159
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
 msgid "set preferred keyserver URL"
-msgstr "Bevorzugte-Schlüsselserver-URI setzen"
+msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1176
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1176
 msgid "change the passphrase"
-msgstr "Das Mantra ändern"
+msgstr "Die Passphrase ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1177
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1177
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:1162
+#: g10/keyedit.c:1178
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:1162
+#: g10/keyedit.c:1178
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1163
+#: g10/keyedit.c:1179
 msgid "revuid"
 msgstr "revuid"
 
-#: g10/keyedit.c:1163
+#: g10/keyedit.c:1179
 msgid "revoke a user ID"
 msgstr "Eine User-ID widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:1165
+#: g10/keyedit.c:1181
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:1165
+#: g10/keyedit.c:1181
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1166
+#: g10/keyedit.c:1182
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:1166
+#: g10/keyedit.c:1182
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:1167
+#: g10/keyedit.c:1183
 msgid "showphoto"
 msgstr "showphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:1167
+#: g10/keyedit.c:1183
 msgid "show photo ID"
 msgstr "Foto-ID anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1225
+#: g10/keyedit.c:1233
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1250
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1282
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1312
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1316
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1383
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1384
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1409
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1426 g10/keyedit.c:1447 g10/keyedit.c:1507
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1436
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1470 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1478
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1479
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keyedit.c:1514
 msgid "Really revoke all selected user IDs? "
-msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich widerrufen? "
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1511
+#: g10/keyedit.c:1515
 msgid "Really revoke this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:1534
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1531
+#: g10/keyedit.c:1535
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1570
+#: g10/keyedit.c:1574
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1602
-msgid "Current preference list:\n"
-msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n"
+#: g10/keyedit.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:1608
+#: g10/keyedit.c:1612
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr ""
 "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1614
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1656
+#: g10/keyedit.c:1662
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1659
+#: g10/keyedit.c:1665
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1675
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1677
+#: g10/keyedit.c:1682
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1689
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1696
+#: g10/keyedit.c:1701
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1760
 msgid "Digest: "
-msgstr ""
+msgstr "Digest: "
 
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1812
 msgid "Features: "
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften: "
 
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1823
 msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Keyserver no-modify"
 
-#: g10/keyedit.c:2061
+#: g10/keyedit.c:2063
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:2065
+#: g10/keyedit.c:2067
 msgid " (sensitive)"
 msgstr "(empfindlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:2082
-#, c-format
-msgid "created: %s expires: %s"
-msgstr "erstellt: %s verfällt: %s"
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2097
-#, c-format
-msgid "trust: %-13s"
-msgstr " Vertrauen: %-13s"
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[widerrufen]"
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [verfällt: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2098
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " Vertrauen: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:2107
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeit: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2105
+#: g10/keyedit.c:2114
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
 
-#: g10/keyedit.c:2119 g10/keyedit.c:2222 g10/keyedit.c:2237
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
-
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2146
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2149
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2151
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2165 g10/mainproc.c:1485 g10/trustdb.c:1166
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
 msgid "revoked"
-msgstr "widerrufen"
+msgstr "[widerrufen]"
 
-#: g10/keyedit.c:2167 g10/mainproc.c:1487 g10/trustdb.c:500
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
+#, fuzzy
 msgid "expired"
-msgstr "abgelaufen"
+msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2188
+#: g10/keyedit.c:2199
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2196
+#: g10/keyedit.c:2207
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3311,13 +3408,24 @@ msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
 "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[widerrufen]"
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[verfallen]"
+
+# translated by wk
+#: g10/keyedit.c:2339
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert.  Dieses Kommando kann\n"
+"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2387
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3327,702 +3435,737 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2392 g10/keyedit.c:2665
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2398
+#: g10/keyedit.c:2410
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2533
+#: g10/keyedit.c:2545
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2543
+#: g10/keyedit.c:2555
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2547
+#: g10/keyedit.c:2559
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2553
+#: g10/keyedit.c:2565
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2567
+#: g10/keyedit.c:2579
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2568
+#: g10/keyedit.c:2580
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2583
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2660
+#: g10/keyedit.c:2672
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen eines vorgesehenen\n"
-"         Widerrufers kann bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des\n"
-"         Schlüssels führen.\n"
+"         Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n"
+"         des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2671
+#: g10/keyedit.c:2683
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
-"Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keinen vorgesehenen Widerrufer "
+"Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine vorgesehenen Widerrufer "
 "hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2694
+#: g10/keyedit.c:2703
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
 
-#: g10/keyedit.c:2715
+#: g10/keyedit.c:2726
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
 "eingetragen werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:2741
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-"Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
+msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2752
+#: g10/keyedit.c:2763
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "Ein Schlüssel ist bereits als Widerrufer vorgesehen\n"
+msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2781
+#: g10/keyedit.c:2782
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
-"Einen Schlüssel mit einem designierter Widerrufer zu versehen, kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden!\n"
+"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
+"nicht rückgangig gemacht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2787
+#: g10/keyedit.c:2788
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
 msgstr ""
-"Möchten diesen Schlüssel wirklich als designiertern Widerrufer einstellen? "
-"(j/N): "
+"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
+"deklarieren? (j/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:2848
+#: g10/keyedit.c:2849
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2854
+#: g10/keyedit.c:2855
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2858
+#: g10/keyedit.c:2859
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2862
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2905
+#: g10/keyedit.c:2908
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2921
+#: g10/keyedit.c:2924
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3001
+#: g10/keyedit.c:3004
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3038 g10/keyedit.c:3147 g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3215
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3301
+#: g10/keyedit.c:3331
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3377
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3461
+#: g10/keyedit.c:3491
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:3466
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3469
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3474
+#: g10/keyedit.c:3504
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3478
+#: g10/keyedit.c:3508
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3482
+#: g10/keyedit.c:3512
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3507
+#: g10/keyedit.c:3537
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3526
-#, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3534
-#, c-format
-msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   revoked by %s on %s\n"
 msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3554
+#: g10/keyedit.c:3587
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3564
-#, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   signed by %s on %s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3566
+#: g10/keyedit.c:3599
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:3573
+#: g10/keyedit.c:3606
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3603
+#: g10/keyedit.c:3636
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3673
+#: g10/keyedit.c:3706
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen.\n"
+msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3690
+#: g10/keyedit.c:3723
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "WARNUNG: Eine User-ID Unterschrift liegt %d Sekunden in der Zukunft.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3863
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
 
-#: g10/keylist.c:192
+#: g10/keylist.c:179
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:194
+#: g10/keylist.c:181
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:233
+#: g10/keylist.c:220
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:235
+#: g10/keylist.c:222
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:274 g10/keylist.c:313
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
-#: g10/keylist.c:288
+#: g10/keylist.c:286
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:290
+#: g10/keylist.c:288
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
 
-#: g10/keylist.c:301
+#: g10/keylist.c:299
 msgid "not human readable"
 msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
 
-#: g10/keylist.c:401
+#: g10/keylist.c:400
 msgid "Keyring"
 msgstr "Schlüsselbund"
 
-#: g10/keylist.c:636 g10/keylist.c:666 g10/keylist.c:754 g10/keylist.c:783
-#: g10/mainproc.c:895
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr " [verfällt: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1381
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[widerrufen]"
+
+#: g10/keylist.c:1357
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1383
+#: g10/keylist.c:1359
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1390
+#: g10/keylist.c:1366
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1392
+#: g10/keylist.c:1368
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1396 g10/keylist.c:1400
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
+msgstr "  Schl.-Fingerabdruck ="
 
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:248
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "Seltsame Länge des verschlüsselten Session-Keys (%d)\n"
+msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:262
 #, c-format
 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 msgstr "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschlüsselungsverfahren (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:299
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n"
 
-#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:309
 #, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:398
+#: g10/mainproc.c:428
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:450
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
-#: g10/mainproc.c:460
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:500
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrasen\n"
+msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n"
 
-#: g10/mainproc.c:490
+#: g10/mainproc.c:502
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Verschlüsselt mit 1 Passphrase\n"
+msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n"
 
-#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/mainproc.c:513
+#: g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:543
+#: g10/mainproc.c:570
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
 
-#: g10/mainproc.c:547
+#: g10/mainproc.c:574
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "WARNUNG: Die Nachricht war nicht gegen Veränderungen geschützt\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:550
+#: g10/mainproc.c:587
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:556
+#: g10/mainproc.c:593
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:575
+#: g10/mainproc.c:613
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:577
+#: g10/mainproc.c:615
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:749
+#: g10/mainproc.c:787
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1248
+#: g10/mainproc.c:1283
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1311
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s\n"
-msgstr "Unterschrift erstellt durch %.*s\n"
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1312
-#, c-format
-msgid "               using %s key %08lX%08lX\n"
-msgstr "                      mittels %s Schlüssel %08lX%08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "                    alias \""
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1316
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1341
+#: g10/mainproc.c:1370
 msgid "Key available at: "
-msgstr "Schlüssel verfügbar bei: "
+msgstr "Schlüssel erhältlich bei: "
 
-#: g10/mainproc.c:1404 g10/mainproc.c:1440
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1405 g10/mainproc.c:1441
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1406 g10/mainproc.c:1442
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1444
+#: g10/mainproc.c:1510
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ungewiß]  "
 
-#: g10/mainproc.c:1570
+#: g10/mainproc.c:1543
+msgid "                aka \""
+msgstr "                    alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1638
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1643
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1578
+#: g10/mainproc.c:1646
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1647
 msgid "binary"
-msgstr "binär"
+msgstr "Binäre"
 
-#: g10/mainproc.c:1580
+#: g10/mainproc.c:1648
 msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "Textmodus"
 
-#: g10/mainproc.c:1580 g10/trustdb.c:499
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: g10/mainproc.c:1600
+#: g10/mainproc.c:1668
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1669 g10/mainproc.c:1685 g10/mainproc.c:1771
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1712
+#: g10/mainproc.c:1779
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt.  Es wird nur die erste geprüft.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1720
+#: g10/mainproc.c:1787
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1777
+#: g10/mainproc.c:1844
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1787
+#: g10/mainproc.c:1854
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:82
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
 
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschlüsselungsmethode zu benutzen!\n"
 
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:282
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/misc.c:302
+#: g10/misc.c:283
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "Für weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:535
+#: g10/misc.c:491
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
 
-#: g10/misc.c:539
+#: g10/misc.c:495
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
 
-#: g10/misc.c:541
+#: g10/misc.c:497
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
 
-#: g10/misc.c:552
+#: g10/misc.c:508
 msgid "Uncompressed"
-msgstr "unkomprimiert"
+msgstr "nicht komprimiert"
 
-#: g10/misc.c:577
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
-msgstr "uncompressed|none|nicht"
+msgstr "nicht komprimiert"
 
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:643
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
 
-#: g10/misc.c:725
-#, c-format
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "Mehrdeutige Optionen `%s'\n"
+msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/misc.c:741
-#, c-format
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "Unbekannte Option '%s'\n"
+msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:121
+#: g10/parse-packet.c:120
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:690
+#: g10/parse-packet.c:703
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter "
+"Sitzungsschlüssel\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1103
+#: g10/parse-packet.c:1128
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:460 g10/passphrase.c:507
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:468
+#: g10/passphrase.c:469
 msgid "can't set client pid for the agent\n"
 msgstr "Client-PID für den Agent kann nicht gesetzt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:476
+#: g10/passphrase.c:477
 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 msgstr "Server-Lese-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
-#: g10/passphrase.c:483
+#: g10/passphrase.c:484
 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 msgstr "Server-Schreib-Handle für den Agent nicht verfügbar\n"
 
-#: g10/passphrase.c:516
+#: g10/passphrase.c:517
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
 
-#: g10/passphrase.c:529
+#: g10/passphrase.c:530
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:550
+#: g10/passphrase.c:551
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:572
+#: g10/passphrase.c:573
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:579 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:991
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
 
-#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1132
+#: g10/passphrase.c:681
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:690
+#: g10/passphrase.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \"\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:712
+#: g10/passphrase.c:713
 msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n"
+msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:715
 msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n"
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n"
 
-#: g10/passphrase.c:752
+#: g10/passphrase.c:753
 msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "Mantra ist zu lang\n"
+msgstr "Passphrase ist zu lang\n"
 
-#: g10/passphrase.c:765
+#: g10/passphrase.c:766
 msgid "invalid response from agent\n"
 msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
 
-#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
 
-#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:962
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1043 g10/passphrase.c:1179
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
 msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
+msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1048 g10/passphrase.c:1183
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
 msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:1118
+#: g10/passphrase.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \""
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
+"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1127
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1187
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:1213
 msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
+msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
 
-#: g10/plaintext.c:70
+#: g10/plaintext.c:90
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:127
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:369
+#: g10/plaintext.c:438
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:373
+#: g10/plaintext.c:442
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
 
-#: g10/plaintext.c:394
+#: g10/plaintext.c:463
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "lese stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:428
+#: g10/plaintext.c:497
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
 
-#: g10/plaintext.c:436
+#: g10/plaintext.c:505
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:103
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:119
@@ -4044,8 +4187,8 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:286
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:292
@@ -4061,105 +4204,112 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:246
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
+msgstr "Ungültige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal"
 
-#: g10/seckey-cert.c:247
+#: g10/seckey-cert.c:251
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:311
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
-"         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
+"         bitte Passphrase nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:345
+#: g10/seckey-cert.c:349
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
 "benutzt\n"
 
-#: g10/sig-check.c:70
+#: g10/sig-check.c:75
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
 
-#: g10/sig-check.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
+#: g10/sig-check.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
+
+#: g10/sig-check.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
-"Signaturen NICHT sicher genug!\n"
+"WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat eine ungültige Rücksignatur\n"
 
-#: g10/sig-check.c:224
-#, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:225
-#, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
 "Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:234
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:180
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
-"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-
-#: g10/sig-check.c:236
-#, c-format
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+"stimmen nicht überein)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:182
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
-"oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:352
-#, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
 "\"critical bit\"\n"
 
-#: g10/sig-check.c:568
+#: g10/sig-check.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
+"Beglaubigung\n"
 
-#: g10/sig-check.c:594
+#: g10/sig-check.c:558
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
+"Beglaubigung\n"
 
 #: g10/sign.c:85
-#, fuzzy
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
-"eingetragen werden\n"
+"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen "
+"werden\n"
 
 #: g10/sign.c:93
-#, fuzzy
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
 "eingetragen werden\n"
 
 #: g10/sign.c:112
@@ -4170,15 +4320,17 @@ msgstr ""
 "\"unerweiterte\".\n"
 
 #: g10/sign.c:138
-#, fuzzy
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
-"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
 "eingetragen werden\n"
 
+# translated by wk
 #: g10/sign.c:146
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
+"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert "
+"werden\n"
 
 #: g10/sign.c:159
 #, fuzzy, c-format
@@ -4197,12 +4349,12 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
 "\"unerweiterte\".\n"
 
-#: g10/sign.c:365
+#: g10/sign.c:364
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:374
+#: g10/sign.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
@@ -4212,34 +4364,34 @@ msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
-#: g10/sign.c:738
+#: g10/sign.c:741
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
 "Unterschrift erzeugt werden\n"
 
-#: g10/sign.c:762 g10/sign.c:998
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:791
+#: g10/sign.c:794
 #, c-format
 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/sign.c:883
+#: g10/sign.c:886
 msgid "signing:"
 msgstr "unterschreibe:"
 
-#: g10/sign.c:982
+#: g10/sign.c:985
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
 "Schlüssel machen\n"
 
-#: g10/sign.c:1135
+#: g10/sign.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
@@ -4254,12 +4406,12 @@ msgstr "Textzeilen l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1435
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1442
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4288,7 +4440,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1470
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -4328,7 +4480,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1368 g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
@@ -4338,52 +4490,52 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1164
+#: g10/tdbio.c:1163
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1172
+#: g10/tdbio.c:1171
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1193
+#: g10/tdbio.c:1192
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1211
+#: g10/tdbio.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1215
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1409
+#: g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1419
+#: g10/tdbio.c:1418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1449
+#: g10/tdbio.c:1448
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1494
+#: g10/tdbio.c:1493
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
@@ -4395,142 +4547,144 @@ msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
 
 #: g10/trustdb.c:257
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
 
 #: g10/trustdb.c:295
-#, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
 
 #: g10/trustdb.c:310
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
 "Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:319
+#: g10/trustdb.c:320
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:344
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:350
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:366 g10/tdbdump.c:59
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:381 g10/tdbdump.c:217
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:445
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:451
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:500
 msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "unbestimmt"
 
-#: g10/trustdb.c:502
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "niemals   "
 
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:502
 msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "marginal"
 
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:503
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "vollständig"
 
-#: g10/trustdb.c:505
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:504
 msgid "ultimate"
-msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
+msgstr "uneingeschränkt"
 
-#: g10/trustdb.c:545
+#: g10/trustdb.c:544
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:559
+#, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
-msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
+msgstr ""
+"\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:574
+#, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
-msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1264
-#, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1031
+#: g10/trustdb.c:987
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1035
+#: g10/trustdb.c:991
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1903
-#, fuzzy, c-format
+# translated by wk
+#: g10/trustdb.c:1847
+#, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
+msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1956
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1911
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
-"öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
+msgstr "kein uneingeschränkt vertrauenswürdiger Schlüssel %08lX gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1974
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
 "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1997
+#: g10/trustdb.c:1948
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2083
+#: g10/trustdb.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2158
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben "
+"fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #: g10/verify.c:110
 msgid ""
@@ -4568,9 +4722,9 @@ msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
 #: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
 "signatures!\n"
 msgstr ""
 "'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. Das "
@@ -4612,6 +4766,7 @@ msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
 
 #: g10/openfile.c:380
 #, c-format
@@ -4648,44 +4803,44 @@ msgstr ""
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
 
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schlüssel mittels Fingerprint an)\n"
 
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/delkey.c:138
+#: g10/delkey.c:139
 msgid "Delete this key from the keyring? "
 msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? "
 
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:147
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
 msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? "
 
-#: g10/delkey.c:156
+#: g10/delkey.c:157
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:166
+#: g10/delkey.c:167
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n"
 
-#: g10/delkey.c:194
+#: g10/delkey.c:195
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr ""
 "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
 
-#: g10/delkey.c:196
+#: g10/delkey.c:197
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
 "entfernen.\n"
 
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -4696,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem\n"
 "(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
 
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -4708,80 +4863,39 @@ msgstr ""
 "auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n"
 "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen\n"
 
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n"
 "so antworten Sie mit \"ja\"."
 
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:65
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen "
 "wollen,\n"
 "so antworten Sie mit \"ja\"."
 
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:69
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
 
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
 "\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
-"\n"
-"DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
-"  Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n"
-"  benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen Überprüfung\n"
-"  wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
 "\n"
-"ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und "
-"Verschlüsselung\n"
-"  OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
-"  Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n"
-"  Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige Parameter\n"
-"  auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n"
-"  Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
-"andere\n"
-"  Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n"
-"  zweite Art (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
 "\n"
-"Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum Unterschreiben "
-"fähig\n"
-"sein. Deshalb kann ein nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n"
-"verwendet werden."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
-"Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
-"nicht\n"
-"empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n"
-"Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und ihre Überprüfung\n"
-"ist langsam."
 
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -4792,16 +4906,16 @@ msgstr ""
 "Anwendungsgebiten benutzt werden.  Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
 "einem Sicherheistexperten beraten."
 
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge"
 
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
 
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4813,21 +4927,21 @@ msgstr ""
 "erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
 "der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
 
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
 
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
 "aber sehr empfehlenswert."
 
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
 
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -4841,12 +4955,12 @@ msgstr ""
 "F  um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n"
 "B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
 
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr ""
 "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
 
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -4921,11 +5035,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie \"0\"."
 
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:189
 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
 
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -4933,12 +5047,12 @@ msgstr ""
 "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
 "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
 
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr ""
 "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
 
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4950,7 +5064,7 @@ msgstr ""
 "Schlüssel\n"
 "herzustellen."
 
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4963,7 +5077,7 @@ msgstr ""
 "sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
 "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
 
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
@@ -4971,7 +5085,7 @@ msgstr ""
 "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
 "Schlüsselbund zu entfernen."
 
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -4987,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar "
 "ist."
 
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -4998,27 +5112,27 @@ msgstr ""
 "betroffenen\n"
 "Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
 
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:233
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
+msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
 
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr ""
-"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
+"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
-"übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
+"übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
 
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
 
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
 
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -5027,7 +5141,7 @@ msgstr ""
 "Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
 "verwendet."
 
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -5055,7 +5169,7 @@ msgstr ""
 "      Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
 "      So weist man normalerweise auf eine ungültige E-Mailadresse hin.\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:275
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -5065,11 +5179,11 @@ msgstr ""
 "Sie diesen Widerruf herausgeben.  Der Text sollte möglichst knapp sein.\n"
 "Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
 
-#: g10/helptext.c:301
+#: g10/helptext.c:290
 msgid "No help available"
 msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 
-#: g10/helptext.c:309
+#: g10/helptext.c:298
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
@@ -5108,26 +5222,28 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 
 #: g10/keyring.c:1360
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1398
+#: g10/keyring.c:1406
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1409
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1475
+#: g10/keyring.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
 
+# translated by wk
 #: g10/photoid.c:65
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5135,164 +5251,164 @@ msgid ""
 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Wählen Sie ein Bild für Ihre Photo ID aus. Das Bild muß eine JPEG Datei\n"
+"sein.  Bitte beachten Sie, daß das Bild in Ihrem öffentlichen\n"
+"Schlüssel gespeichert wird.  Wenn Sie ein sehr großes Bild benutzen,\n"
+"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden.  Ein Bild der Größe\n"
+"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
 
 #: g10/photoid.c:79
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname mit JPEG für die Photo ID eingeben: "
 
 #: g10/photoid.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: g10/photoid.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
 
 #: g10/photoid.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
-msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
+msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n"
 
 #: g10/photoid.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
+msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
 
 #: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
 msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
 
 #: g10/exec.c:48
 msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n"
 
 #: g10/exec.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:325
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
+"Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
+"nicht sicher sind\n"
 
 #: g10/exec.c:355
 msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
 msgstr ""
+"Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n"
+"Programmen\n"
 
 #: g10/exec.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Ausführen von %s \"%s\" nicht möglich: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
 msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
+msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n"
 
 #: g10/exec.c:539
-#, fuzzy
 msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
 
 #: g10/exec.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
 #: g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:332 g10/keyid.c:344 g10/keyid.c:356
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
 msgid "never     "
-msgstr ""
+msgstr "niemals   "
 
-#: g10/revoke.c:92
-msgid "key incomplete\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:145
+#: g10/revoke.c:146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX incomplete\n"
+msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/revoke.c:270
+#: g10/revoke.c:271
 msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n"
 
-#: g10/revoke.c:274
+#: g10/revoke.c:275
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n"
 
-#: g10/revoke.c:278 g10/revoke.c:475
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
 msgid "Create a revocation certificate for this key? "
-msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/revoke.c:291 g10/revoke.c:506
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n"
 
-#: g10/revoke.c:305 g10/revoke.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:368
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:369
 msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
+msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
 
-#: g10/revoke.c:374
+#: g10/revoke.c:375
 #, c-format
 msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Widerrufsschlüssel für `%s' nicht gefunden\n"
 
-#: g10/revoke.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
+msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:468
+#: g10/revoke.c:469
 msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
 
-#: g10/revoke.c:491
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:492
 msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
+msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
 
-#: g10/revoke.c:495
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:496
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/revoke.c:546
+# translated by wk
+#: g10/revoke.c:547
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5302,41 +5418,46 @@ msgid ""
 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-
-#: g10/revoke.c:587
-#, fuzzy
+"Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n"
+"\n"
+"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n"
+"können; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
+"erhält, kann erIhren Schlüssel unbrauchbar machen.  Es wäre klug,\n"
+"dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n"
+"falls das ursprüngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n"
+"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n"
+"machen.\n"
+
+#: g10/revoke.c:588
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Grund für Widerruf: "
+msgstr "Grund für den Widerruf:\n"
 
-#: g10/revoke.c:597
+#: g10/revoke.c:598
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruch"
 
-#: g10/revoke.c:599
+#: g10/revoke.c:600
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n"
 
-#: g10/revoke.c:640
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:641
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
+"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
 
-#: g10/revoke.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Grund für Widerruf: "
+msgstr "Grund für Widerruf: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:670
+#: g10/revoke.c:671
 msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
 
-#: g10/revoke.c:675
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:676
 msgid "Is this okay? "
-msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
+msgstr "Ist das richtig? "
 
 #: g10/tdbdump.c:104
 #, c-format
@@ -5344,56 +5465,46 @@ msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
+"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n"
+"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:151
-#, fuzzy
 msgid "line too long\n"
-msgstr "Mantra ist zu lang\n"
+msgstr "Zeile ist zu lang\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:159
 msgid "error: missing colon\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:164
-#, fuzzy
 msgid "error: invalid fingerprint\n"
-msgstr "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:168
-#, fuzzy
 msgid "error: no ownertrust value\n"
-msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
+msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error finding trust record: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n"
 
 #: g10/tdbdump.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "read error: %s\n"
-msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
-
-#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Trotzdem erzeugen? "
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nein"
+msgstr "Lesefehler: %s\n"
 
-#~ msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+# translated by wk
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n"
+#~ "WARNUNG: Hashmethode `%s' ist nicht Teil von OpenPGP.  Benutzung auf "
+#~ "eigenes Risiko!\n"
 
 #~ msgid "|[files]|encrypt files"
 #~ msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
@@ -5516,13 +5627,13 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
 
 #~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
+#~ msgstr "|N|Verwenden des Passphrasen-Modus N"
 
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Passphrasen benutzen"
 
 #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen"
+#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Passphrasen benutzen"
 
 #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 #~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
@@ -5530,8 +5641,7 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 #~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|use compression algorithm NAME"
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 #~ msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
 
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
@@ -5546,30 +5656,19 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
 #~ msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[revoked] "
-#~ msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[expired] "
-#~ msgstr "expire"
-
-#~ msgid "Notation: "
-#~ msgstr "\"Notation\": "
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Richtlinie: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "checking at depth %d valid=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "überprüfen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "Kompressionsverfahren `%s' ist in diesem Release read-only\n"
 
 #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 #~ msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+#~ "Besitzer gehört.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 #~ "but it is accepted anyway\n"
 #~ msgstr ""
@@ -5577,25 +5676,33 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ "vorgeblichen\n"
 #~ "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
-#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "do NOT trust"
-#~ msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+#~ msgid "too many `%c' preferences\n"
+#~ msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "full trust"
-#~ msgstr "trust"
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
 
-#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HINWEIS: Elgamal-Hauptschlüssel gefunden - der Import könnte einige Zeit "
+#~ "dauern\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid " (default)"
 #~ msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "\"Notation\": "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Richtlinie: "
+
 #~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
 #~ msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
 
@@ -5611,8 +5718,8 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 #~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
 
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver unterstützt --search-keys nicht\n"
 
 #~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 #~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
@@ -5620,13 +5727,154 @@ msgstr "ASCII-H
 #~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
+#~ "Signaturen NICHT sicher genug!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+#~ "oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schlüssel %08lX ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet\n"
+
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "Signatur von Elgamal Signaturschlüssel %08lX für %08lX ignoriert\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "Signatur von %08lX für Elgamal Signaturschlüssel %08lX ignoriert\n"
+
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr "überprüfen, Tiefe %d, gültig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
+#~ "  Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und "
+#~ "Beglaubigen\n"
+#~ "  benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen "
+#~ "Überprüfung\n"
+#~ "  wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und "
+#~ "Verschlüsselung\n"
+#~ "  OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
+#~ "  Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n"
+#~ "  Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige "
+#~ "Parameter\n"
+#~ "  auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n"
+#~ "  Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
+#~ "andere\n"
+#~ "  Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n"
+#~ "  zweite Art (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum "
+#~ "Unterschreiben fähig\n"
+#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n"
+#~ "verwendet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
+#~ "nicht\n"
+#~ "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n"
+#~ "Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und ihre "
+#~ "Überprüfung\n"
+#~ "ist langsam."
+
 #~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 #~ msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "Schlüssel nicht vollständig\n"
+
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX unvollständig\n"
+
+#~ msgid "no|no"
+#~ msgstr "nein"
+
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "quit"
+
+#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterstützt.  Sie können diesen "
+#~ "Schlüssel\n"
+#~ "nicht zur Verständigung mit PGP-Anwendern benutzen.  Ausserdem ist "
+#~ "dieses\n"
+#~ "Verfahren sehr langsam, und es könnte nicht so sicher wie die anderen "
+#~ "sein.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Trotzdem erstellen? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
+
+#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
+#~ msgstr ""
+#~ "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
+
+#~ msgid "do NOT trust"
+#~ msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+
+#~ msgid "full trust"
+#~ msgstr "trust"
+
 #~ msgid "no values for group \"%s\"\n"
 #~ msgstr "Keine Werte für Gruppe \"%s\"\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
 #~ msgstr ""