* distfiles, _regex.h: Add _regex.h from glibc 2.3.1.
[gnupg.git] / po / de.po
index 44d01b5..bde0643 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,29 +4,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-04 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-18 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: util/secmem.c:88
+#: util/secmem.c:90
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 msgstr "WARNUNG: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
 
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html für weitere Informationen\n"
 
 # "  Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
 # "  Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:328
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
 
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:329
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr ""
 "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "nein"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
@@ -264,68 +264,81 @@ msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl
 msgid "keyserver error"
 msgstr "Schlüsselserverfehler"
 
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1809
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:353
+#: cipher/random.c:385
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:358
+#: cipher/random.c:390
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
 
-#: cipher/random.c:363
+#: cipher/random.c:395
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
 
-#: cipher/random.c:369
+#: cipher/random.c:401
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
 
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:409
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:447
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
 
-#: cipher/random.c:435
+#: cipher/random.c:467
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:442
+#: cipher/random.c:474
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:445
+#: cipher/random.c:477
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:691
+#: cipher/random.c:723
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
 
-#: cipher/random.c:692
+#: cipher/random.c:724
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -351,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
 "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
 
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:310
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -359,163 +372,163 @@ msgstr ""
 "@Befehle:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:312
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:313
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:314
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:315
 msgid "encrypt data"
 msgstr "Daten verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:316
 msgid "|[files]|encrypt files"
 msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:317
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:318
 msgid "store only"
 msgstr "Nur speichern"
 
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:319
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
 
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:320
 msgid "|[files]|decrypt files"
 msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln"
 
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:321
 msgid "verify a signature"
 msgstr "Signatur prüfen"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:323
 msgid "list keys"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:325
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:326
 msgid "check key signatures"
 msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
 
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:327
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:328
 msgid "list secret keys"
 msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:329
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:330
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:332
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
 
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:333
 msgid "sign a key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:334
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:335
 msgid "sign a key non-revocably"
 msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:336
 msgid "sign a key locally and non-revocably"
 msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
 
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:337
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
 
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:338
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:340
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:341
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
 
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:342
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:344
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:346
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
 
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:350
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:352
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:354
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:356
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
 
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:358
 msgid "update the trust database"
 msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:360
 msgid "unattended trust database update"
 msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:361
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
 
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:362
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:364
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:366
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:370
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -525,198 +538,201 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:372
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
 
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:374
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:377
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:379
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr ""
 "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
 "Empfänger benutzen"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:385
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:386
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:388
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "Textmodus benutzen"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:395
 msgid "use as output file"
 msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:396
 msgid "verbose"
 msgstr "Detaillierte Informationen"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:397
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "Etwas weniger Infos"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:398
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
 
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:399
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:400
 msgid "do not force v3 signatures"
 msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:401
 msgid "force v4 key signatures"
 msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:402
 msgid "do not force v4 key signatures"
 msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:403
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:405
 msgid "never use a MDC for encryption"
 msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:407
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
 
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:408
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
+
+#: g10/g10.c:409
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr "den GPG-Agent verwenden"
 
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:412
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
 
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:413
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:414
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
 
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:415
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:416
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
 
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:417
 msgid "show which keyring a listed key is on"
 msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:418
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
 
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:419
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:423
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:424
 msgid "read options from file"
 msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
 
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:428
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:430
 msgid "|[file]|write status info to file"
 msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:442
 msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:443
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
 
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:444
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:445
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
 
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:446
 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 msgstr ""
 "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
 "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
 
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:452
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
 
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:454
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:456
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:458
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:453
+#: g10/g10.c:459
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
 
-#: g10/g10.c:455
+#: g10/g10.c:461
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
 
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:462
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen"
 
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:463
 msgid "Show Photo IDs"
 msgstr "Foto-IDs anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:464
 msgid "Don't show Photo IDs"
 msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
 
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:465
 msgid "Set command line to view Photo IDs"
 msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen"
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:471
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -725,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
 "Optionen)\n"
 
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:474
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -745,17 +761,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [Namen]        Schlüssel anzeigen\n"
 " --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
 
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:628
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:624
+#: g10/g10.c:632
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
 
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:635
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -765,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
 "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n"
 
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:646
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -773,276 +789,353 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Verfahren:\n"
 
-#: g10/g10.c:742
+#: g10/g10.c:750
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
 
-#: g10/g10.c:799
+#: g10/g10.c:818
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
 
-#: g10/g10.c:817
+#: g10/g10.c:836
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1223
 #, c-format
-msgid "no values for group \"%s\"\n"
-msgstr "Keine Werte für Gruppe \"%s\"\n"
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
 
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1259
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1263
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1270
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 
-#: g10/g10.c:1323
+#: g10/g10.c:1445
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+"Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
+"geladen\n"
+
+#: g10/g10.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
 
-#: g10/g10.c:1341
+#: g10/g10.c:1596
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
 
-#: g10/g10.c:1350
+#: g10/g10.c:1605
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1353
+#: g10/g10.c:1608
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Ungültige Import Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1360
+#: g10/g10.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n"
 
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1618
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Ungültige export Option\n"
 
-#: g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1624
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1506
+#: g10/g10.c:1745
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
 
-#: g10/g10.c:1510
+#: g10/g10.c:1749
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528
+#: g10/g10.c:1756 g10/g10.c:1767
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
 
-#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539
+#: g10/g10.c:1758 g10/g10.c:1777
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
 
-#: g10/g10.c:1522
+#: g10/g10.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
 
-#: g10/g10.c:1549
+#: g10/g10.c:1787
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
 "machen\n"
 
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1793
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
 "verschlüsseln\n"
 
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1799
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
 "verwenden.\n"
 
-#: g10/g10.c:1574
+#: g10/g10.c:1812
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
 "Verschlüsselung\n"
 
-#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646
-#: g10/sign.c:878
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
-msgstr "Diese Botschaft könnte für PGP 2.x unbrauchbar sein\n"
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1837
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653
+#: g10/g10.c:1885 g10/g10.c:1903
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659
+#: g10/g10.c:1891 g10/g10.c:1909
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1647
+#: g10/g10.c:1897
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:1662
+#: g10/g10.c:1912
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1914
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1666
+#: g10/g10.c:1916
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1668
+#: g10/g10.c:1918
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
 
-#: g10/g10.c:1671
+#: g10/g10.c:1921
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
 
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/g10.c:1925
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1679
+#: g10/g10.c:1929
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
 
-#: g10/g10.c:1685
+#: g10/g10.c:1935
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1693
+#: g10/g10.c:1943
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1947
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1951
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
 
-#: g10/g10.c:1795
+#: g10/g10.c:2044
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1805
+#: g10/g10.c:2054
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/g10.c:2064
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1822
+#: g10/g10.c:2071
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2079
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2096
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1860
+#: g10/g10.c:2109
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1874
+#: g10/g10.c:2123
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:2132
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1901
+#: g10/g10.c:2150
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:2161
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:1920
+#: g10/g10.c:2169
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2177
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--nrsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:1936
+#: g10/g10.c:2185
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--nrlsign-key User-ID"
 
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2193
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
 
-#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2249 g10/sign.c:789
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2015
+#: g10/g10.c:2264
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
 
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2356
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2115
+#: g10/g10.c:2364
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2451
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2537
 msgid "[filename]"
 msgstr "[Dateiname]"
 
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2541
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2544 g10/verify.c:94
 #: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: g10/g10.c:2509
+#: g10/g10.c:2758
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1050,15 +1143,15 @@ msgstr ""
 "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
 "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
 
-#: g10/g10.c:2518
+#: g10/g10.c:2767
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
 
-#: g10/g10.c:2555
+#: g10/g10.c:2804
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
-#: g10/g10.c:2557
+#: g10/g10.c:2806
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
 
@@ -1137,40 +1230,40 @@ msgstr ""
 "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
 " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61
+#: g10/pkclist.c:62
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Kein Grund angegeben"
 
-#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/pkclist.c:64
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Schlüssel ist überholt"
 
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:66
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
 
-#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/pkclist.c:68
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
 
-#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/pkclist.c:70
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
 
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "Grund für Widerruf: "
 
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
 
 #. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:253
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
-#: g10/pkclist.c:258
+#: g10/pkclist.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to:\n"
@@ -1179,7 +1272,11 @@ msgstr ""
 "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289
+msgid "                aka \""
+msgstr "                    alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:299
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1192,79 +1289,80 @@ msgstr ""
 "unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:302
 #, c-format
 msgid " %d = Don't know\n"
 msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
 
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:303
 #, c-format
 msgid " %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
 
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:304
 #, c-format
 msgid " %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:305
 #, c-format
 msgid " %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:307
 #, c-format
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:310
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:313
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:316
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:317
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = verlassen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:324
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:345
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
 
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:359
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:434
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:441 g10/pkclist.c:453 g10/pkclist.c:547
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
 
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
 
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:467
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1272,12 +1370,12 @@ msgstr ""
 "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:483
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1286,100 +1384,100 @@ msgstr ""
 "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
 "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:495
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
 
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:500
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr ""
 "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
 "haben)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:542
 msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Es ist NICHT sicher, daß der Schlüssel dem vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
 "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
 "Frage mit ja beantworten\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:556 g10/pkclist.c:578
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:597
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:598
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:604
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:574
+#: g10/pkclist.c:609
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:614
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:625
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:627
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:635
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:636
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:644
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
 "Signaturen zertifiziert!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:646
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
 "Besitzer gehört.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
+#: g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:975 g10/pkclist.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
+#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
 
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:840
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:853
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -1387,34 +1485,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
 
-#: g10/pkclist.c:832
+#: g10/pkclist.c:869
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:950
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:892
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:899
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:942
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1042
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
 
@@ -1498,7 +1596,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (nur verschl
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ihre Auswahl? "
 
@@ -1507,7 +1605,7 @@ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 msgstr ""
 "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
 
-#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
 
@@ -1742,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
 
@@ -1783,45 +1881,45 @@ msgstr "Das DSA-Schl
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
+#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
+#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2205
+#: g10/keygen.c:2223
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2211
+#: g10/keygen.c:2229
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2225
+#: g10/keygen.c:2243
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2232
+#: g10/keygen.c:2250
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2270
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2253
+#: g10/keygen.c:2271
 msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2282
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1830,12 +1928,12 @@ msgstr ""
 "werden kann.  Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
 "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
+#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2404
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1843,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
 "stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1851,73 +1949,88 @@ msgstr ""
 "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
 "Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2331
+#: g10/keygen.c:2351
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
 
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2380
 msgid "Really create? "
 msgstr "Wirklich erzeugen? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
 
-#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-
-#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
+"werden\n"
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
 
-#: g10/encode.c:346
+#: g10/encode.c:406
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
 "verschlüsselt werden\n"
 
-#: g10/encode.c:374
+#: g10/encode.c:422
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Lesen von '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:408
+#: g10/encode.c:456
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
 "werden.\n"
 
-#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+msgstr ""
+"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
+"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
-#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
 #, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen.\n"
+msgstr ""
+"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
+"Empfängervoreinstellungen.\n"
+
+#: g10/encode.c:703
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/encode.c:652
+#: g10/encode.c:735
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317
 #, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
@@ -1942,302 +2055,335 @@ msgstr "Schl
 msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/export.c:344
+#: g10/export.c:347
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2455
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
 
-#: g10/getkey.c:1438
+#: g10/getkey.c:1494
 #, c-format
 msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2100
+#: g10/getkey.c:2171
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
 
-#: g10/getkey.c:2147
+#: g10/getkey.c:2218
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
 "übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:270
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
 
-#: g10/import.c:263
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
+#: g10/import.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:298
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "                           ohne User-ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                             importiert: %lu"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                            unverändert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "                          neue User-IDs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:313
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "                    neue Unterschlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:315
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:317
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "                neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:319
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "             gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:321
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "           geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:323
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:325
 #, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:641 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:593 g10/import.c:849
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:609
 #, c-format
 msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: HKP Unterschlüsseldefekt repariert\n"
 
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:624
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:631
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:672
+#: g10/import.c:633
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
 
-#: g10/import.c:682 g10/import.c:944
+#: g10/import.c:643 g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:687
+#: g10/import.c:648
 #, c-format
 msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/import.c:697
+#: g10/import.c:657
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004
+#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:876 g10/import.c:989
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:682
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:704
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
 
-#: g10/import.c:753 g10/import.c:961
+#: g10/import.c:721 g10/import.c:946
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
 "s\n"
 
-#: g10/import.c:760 g10/import.c:967
+#: g10/import.c:728 g10/import.c:952
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:759
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
 
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:762
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
 
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:765
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:801
+#: g10/import.c:768
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:771
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:774
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
 
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:793
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
+"übersprungen\n"
+
+#: g10/import.c:870
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
 
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:881
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:904
+#: g10/import.c:887
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:894
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:923
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
 "nicht angebracht werden\n"
 
-#: g10/import.c:978
+#: g10/import.c:963
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
 
-#: g10/import.c:1010
+#: g10/import.c:995
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
 
-#: g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1043
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
 
-#: g10/import.c:1060
+#: g10/import.c:1056
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1062
+#: g10/import.c:1058
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1079
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+#: g10/import.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1089
+#: g10/import.c:1081 g10/import.c:1122
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
 
-#: g10/import.c:1090
+#: g10/import.c:1082
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
 
-#: g10/import.c:1121
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1094
+#, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
+
+#: g10/import.c:1114 g10/sig-check.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n"
+
+#: g10/import.c:1123
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n"
+
+#: g10/import.c:1171
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
 
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1194
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -2246,115 +2392,118 @@ msgstr "Schl
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:1220
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:1229
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1246
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1208
+#: g10/import.c:1258
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
 
-#: g10/import.c:1306
+#: g10/import.c:1356
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1415
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1379
+#: g10/import.c:1429
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
-msgstr "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist nicht vorhanden\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
+"nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1486
 #, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
 
-#: g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:144
+#: g10/keyedit.c:147
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[Widerruf]"
 
-#: g10/keyedit.c:145
+#: g10/keyedit.c:148
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
 
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
 
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:231
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:233
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:377
+#: g10/keyedit.c:380
 #, c-format
 msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:396
+#: g10/keyedit.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2363,13 +2512,13 @@ msgstr ""
 "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:408
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
 
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:419
+#: g10/keyedit.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2378,40 +2527,40 @@ msgstr ""
 "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
 "ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:426
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:446
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:450
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:463
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:478
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
 
-#: g10/keyedit.c:495
+#: g10/keyedit.c:498
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:499
+#: g10/keyedit.c:502
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2419,11 +2568,11 @@ msgstr ""
 "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
 "werden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2433,27 +2582,32 @@ msgstr ""
 "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
 "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ich antworte nicht.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
+
+#: g10/keyedit.c:566
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:568
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2461,25 +2615,32 @@ msgstr ""
 "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
 "Schlüssel beglaubigen wollen: \""
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:604
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "\nDies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:608
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr "\nWARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
+"werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:613
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "\nDie Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:620
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2487,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:624
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2495,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:629
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
@@ -2503,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:630
+#: g10/keyedit.c:633
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
@@ -2511,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:634
+#: g10/keyedit.c:637
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2519,33 +2680,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:643
+#: g10/keyedit.c:646
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Wirklich unterschreiben? "
 
-#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3128 g10/keyedit.c:3190 g10/sign.c:308
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:741
+#: g10/keyedit.c:744
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:745
+#: g10/keyedit.c:748
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:752
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:778
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2553,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2561,458 +2722,460 @@ msgstr ""
 "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:795
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
 
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:901
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:902
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save and quit"
 msgstr "speichern und Menü verlassen"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "show this help"
 msgstr "Diese Hilfe zeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list"
 msgstr "Liste der Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
 
-#: g10/keyedit.c:905
+#: g10/keyedit.c:908
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "select user ID N"
 msgstr "User-ID N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "list signatures"
 msgstr "Liste der Signaturen"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:912
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign the key"
 msgstr "Den Schlüssel signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:914
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 msgid "nrsign"
 msgstr "nrsign"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid "nrlsign"
 msgstr "nrlsign"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:918
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "add a user ID"
 msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "addphoto"
 msgstr "addphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "delete user ID"
 msgstr "User-ID entfernen"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:923
 msgid "delphoto"
 msgstr "delphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 msgid "addrevoker"
 msgstr "addrevoker"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delete signatures"
 msgstr "Signatur entfernen"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "change the expire date"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "primary"
 msgstr "primary"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 msgid "setpref"
 msgstr "setpref"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 msgid "set preference list"
 msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 msgid "updpref"
 msgstr "updpref"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 msgid "updated preferences"
 msgstr "geänderte Voreinstellungen"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "Das Mantra ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "Signaturen widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable a key"
 msgstr "Schlüssel abschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable a key"
 msgstr "Schlüssel anschalten"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "showphoto"
 msgstr "showphoto"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "show photo ID"
 msgstr "Foto-ID anzeigen"
 
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:1000
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1018
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1046
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "Command> "
 msgstr "Befehl> "
 
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1081
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1085
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1134
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1179
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1201
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1205
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1247
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1245
+#: g10/keyedit.c:1248
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1284
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1285
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1354
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr ""
 "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1356
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Änderungen speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1434
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1750
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
 
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1754
 msgid " (sensitive)"
 msgstr "(empfindlich)"
 
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  erstellt: %s verfällt: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1769
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr " Vertrauen: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
 
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1804
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1834
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:1845
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3020,7 +3183,7 @@ msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
 "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:2002
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3030,107 +3193,132 @@ msgstr ""
 "könnte\n"
 "         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:2007 g10/keyedit.c:2280
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1941
+#: g10/keyedit.c:2013
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2076
+#: g10/keyedit.c:2148
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2086
+#: g10/keyedit.c:2158
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2162
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2168
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2110
+#: g10/keyedit.c:2182
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2111
+#: g10/keyedit.c:2183
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2114
+#: g10/keyedit.c:2186
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nichts entfernt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2210
+#: g10/keyedit.c:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schlüssel. Hinzufügen einer Foto-ID "
+"könnte\n"
+"         bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2309
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyedit.c:2324
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer eingetragen werden\n"
+msgstr ""
+"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
+"eingetragen werden\n"
 
 #. This actually causes no harm (after all, a key that
 #. designates itself as a revoker is the same as a
 #. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2339
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
+msgstr ""
+"Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2361
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr ""
+"Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2457
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2463
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2467
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2469
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2376
+#: g10/keyedit.c:2511
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2392
+#: g10/keyedit.c:2527
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2610
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619
+#: g10/keyedit.c:2647 g10/keyedit.c:2754
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2679
+#: g10/keyedit.c:2814
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2860
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2839
+#: g10/keyedit.c:2974
 msgid "user ID: \""
 msgstr "User-ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:2844
+#: g10/keyedit.c:2979
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3139,7 +3327,7 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2982
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3148,56 +3336,56 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2852
+#: g10/keyedit.c:2987
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2991
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2995
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2885
+#: g10/keyedit.c:3020
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2904
+#: g10/keyedit.c:3039
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:3047
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2932
+#: g10/keyedit.c:3067
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3077
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "   beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2944
+#: g10/keyedit.c:3079
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nicht-exportierbar)"
 
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:3086
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2981
+#: g10/keyedit.c:3116
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3271
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -3211,7 +3399,7 @@ msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
 
@@ -3232,213 +3420,210 @@ msgid "Keyring"
 msgstr "Schlüsselbund"
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899
+#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr " [verfällt: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:995
+#: g10/keylist.c:1019
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:997
+#: g10/keylist.c:1021
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1004
+#: g10/keylist.c:1028
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Haupt-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1006
+#: g10/keylist.c:1030
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Unter-Fingerabdruck  ="
 
-#: g10/keylist.c:1010
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038
 msgid "     Key fingerprint ="
 msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "Seltsame Länge des verschlüsselten Session-Keys (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:312
+#: g10/mainproc.c:318
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:364
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:410
+#: g10/mainproc.c:416
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
-#: g10/mainproc.c:420
+#: g10/mainproc.c:426
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:434
+#: g10/mainproc.c:440
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
 
-#: g10/mainproc.c:468
+#: g10/mainproc.c:474
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:498
+#: g10/mainproc.c:504
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
 
-#: g10/mainproc.c:505
+#: g10/mainproc.c:511
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:517
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530
+#: g10/mainproc.c:536
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:707
+#: g10/mainproc.c:713
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
 
-#: g10/mainproc.c:775
+#: g10/mainproc.c:781
 msgid "Notation: "
 msgstr "\"Notation\": "
 
-#: g10/mainproc.c:787
+#: g10/mainproc.c:793
 msgid "Policy: "
 msgstr "Richtlinie: "
 
-#: g10/mainproc.c:1242
+#: g10/mainproc.c:1248
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
 
 #. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294
+#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1305
+#: g10/mainproc.c:1311
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389
+#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
 
-#: g10/mainproc.c:1391
+#: g10/mainproc.c:1397
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ungewiß]  "
 
-#: g10/mainproc.c:1422
-msgid "                aka \""
-msgstr "                    alias \""
-
-#: g10/mainproc.c:1483
+#: g10/mainproc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630
+#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1585
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1636
+#: g10/mainproc.c:1642
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1643
+#: g10/mainproc.c:1649
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:98
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:211
+#: g10/misc.c:162
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
 
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:192
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschlüsselungsmethode zu benutzen!\n"
 
-#: g10/misc.c:386
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n"
-
-#: g10/misc.c:418
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
-
-#: g10/misc.c:443
+#: g10/misc.c:300
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
 
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:301
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "Für weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:509
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:513
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
 
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:515
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
@@ -3448,7 +3633,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1057
+#: g10/parse-packet.c:1065
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -3478,7 +3663,7 @@ msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:532
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
@@ -3487,12 +3672,12 @@ msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
 
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr ""
 "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
 
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018
 #, c-format
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
@@ -3524,16 +3709,16 @@ msgstr "Mantra ist zu lang\n"
 msgid "invalid response from agent\n"
 msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
 
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
+#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
 
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1003
+#: g10/passphrase.c:1004
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -3543,20 +3728,20 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
 "Benutzer: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1012
+#: g10/passphrase.c:1013
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1063
+#: g10/passphrase.c:1064
 msgid "can't query password in batchmode\n"
 msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1067
+#: g10/passphrase.c:1068
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
 
-#: g10/passphrase.c:1071
+#: g10/passphrase.c:1072
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
 
@@ -3623,45 +3808,6 @@ msgstr "Hinweis: geheimer Schl
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
 
-#: g10/hkp.c:71
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:287
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
-
-#: g10/hkp.c:497
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:547
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n"
-
 #: g10/seckey-cert.c:53
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
@@ -3671,60 +3817,89 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
+#: g10/seckey-cert.c:225
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
 
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:226
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:273
+#: g10/seckey-cert.c:283
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
 "         bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:321
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
 "benutzt\n"
 
-#: g10/sig-check.c:210
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
+
+#: g10/sig-check.c:213
+#, c-format
 msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
 msgstr ""
-"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
-"genug!\n"
+"Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
+"Signaturen NICHT sicher genug!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:218
+#: g10/sig-check.c:222
 #, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr ""
-"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
 
-#: g10/sig-check.c:219
+#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr ""
-"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
+"Unterschrift\n"
+
+#: g10/sig-check.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht überein)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:242
+#: g10/sig-check.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+"oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:247
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:328
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:346
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
+"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
+"\"critical bit\"\n"
 
 #: g10/sign.c:103
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende \"unerweiterte\".\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
+"\"unerweiterte\".\n"
 
 #: g10/sign.c:151
 #, c-format
@@ -3741,8 +3916,8 @@ msgstr "Pr
 
 #: g10/sign.c:312
 #, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
 
 #: g10/sign.c:461
 #, c-format
@@ -3751,7 +3926,9 @@ msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
 
 #: g10/sign.c:644
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte Unterschrift erzeugt werden\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
+"Unterschrift erzeugt werden\n"
 
 #: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
 #, c-format
@@ -3761,7 +3938,8 @@ msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 #: g10/sign.c:690
 #, c-format
 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+msgstr ""
+"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
 
 #: g10/sign.c:784
 msgid "signing:"
@@ -3788,132 +3966,136 @@ msgstr "Textzeilen l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
 
-#: g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:503
+#: g10/tdbio.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
 
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
+
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:605
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1119
+#: g10/tdbio.c:1124
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1127
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1148
+#: g10/tdbio.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1165
+#: g10/tdbio.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: invalid file version %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1348
+#: g10/tdbio.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1356
+#: g10/tdbio.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:1446
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
@@ -3929,63 +4111,68 @@ msgstr "'%s' ist keine g
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
 
-#: g10/trustdb.c:274
+#: g10/trustdb.c:273
 #, c-format
 msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
 
-#: g10/trustdb.c:290
+#: g10/trustdb.c:289
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
 "Schlüssel - übersprungen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:332
+#: g10/trustdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:324
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:338
+#: g10/trustdb.c:330
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:353
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:368
+#: g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:460
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
 
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:779
+#: g10/trustdb.c:771
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
 
-#: g10/trustdb.c:933
+#: g10/trustdb.c:925
 #, c-format
 msgid "public key %08lX not found: %s\n"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1507
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
 msgstr ""
 "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1593
+#: g10/trustdb.c:1585
 #, c-format
 msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 msgstr ""
@@ -4063,26 +4250,21 @@ msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:323
+#: g10/openfile.c:326
 #, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
 
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
 
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n"
-
 #: g10/encr-data.c:91
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -4534,64 +4716,99 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
 
-#: g10/keydb.c:177
+#: g10/keydb.c:178
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:197
+#: g10/keydb.c:185
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n"
 
-#: g10/keydb.c:587
+#: g10/keydb.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1226
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
 
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s ist der Neue\n"
 
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1230
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
 
-#: g10/keyring.c:1337
+#: g10/keyring.c:1346
 #, c-format
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1368
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+#: g10/keyring.c:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1379
+#: g10/keyring.c:1388
 #, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
 
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
+
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
+
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
+#~ msgid "no values for group \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Keine Werte für Gruppe \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
+#~ "Konfigurationsdatei liest\n"
+
+#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
 #~ msgid "Fingerprint:"
 #~ msgstr "Fingerabdruck:"
 
@@ -4783,9 +5000,6 @@ msgstr "%s: Schl
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 #~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
 
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-
 #~ msgid "Good self-signature"
 #~ msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"