* assuan-buffer.c (writen,readline) [USE_GNU_PT]: Use pth_read/write.
[gnupg.git] / po / es_ES.po
index 57017d4..ac414ac 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 # GPG version: 1.0.0
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -22,307 +22,290 @@ msgstr ""
 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
 
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
 msgid "nN"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
 msgid "qQ"
 msgstr ""
 
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
 msgid "general error"
 msgstr "Error general"
 
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
 msgid "unknown packet type"
 msgstr "Formato desconocido"
 
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
 msgid "unknown version"
 msgstr "Versión desconocida"
 
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
 msgid "unknown pubkey algorithm"
 msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
 
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
 msgid "unknown digest algorithm"
 msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
 
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
 msgid "bad public key"
 msgstr "Clave pública incorrecta"
 
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
 msgid "bad secret key"
 msgstr "Clave secreta incorrecta"
 
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
 msgid "bad signature"
 msgstr "Firma incorrecta"
 
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
 msgid "checksum error"
 msgstr "Error en suma de comprobación"
 
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
 msgid "bad passphrase"
 msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
 msgid "public key not found"
 msgstr "Clave pública no encontrada"
 
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
 msgid "unknown cipher algorithm"
 msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
 
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
 msgid "can't open the keyring"
 msgstr "No se puede abrir el anillo"
 
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
 msgid "invalid packet"
 msgstr "Valor no válido"
 
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
 msgid "invalid armor"
 msgstr "Armadura no válida"
 
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
 msgid "no such user id"
 msgstr "No existe el ID de usuario"
 
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
 msgid "secret key not available"
 msgstr "Clave secreta no disponible"
 
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
 msgid "wrong secret key used"
 msgstr "Clave secreta incorrecta"
 
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
 msgid "not supported"
 msgstr "No soportado"
 
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
 msgid "bad key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
 msgid "file read error"
 msgstr "Error de lectura"
 
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
 msgid "file write error"
 msgstr "error de escritura"
 
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
 msgid "unknown compress algorithm"
 msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
 
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
 msgid "file open error"
 msgstr "Error al abrir fichero"
 
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
 msgid "file create error"
 msgstr "Error al crear fichero"
 
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
 msgid "invalid passphrase"
 msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado"
 
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
 msgid "unimplemented cipher algorithm"
 msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado"
 
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
 msgid "unknown signature class"
 msgstr "Clase de firma desconocida"
 
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
 msgid "trust database error"
 msgstr "Error en la base de datos de confianza"
 
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
 msgid "bad MPI"
 msgstr "MPI incorrecto"
 
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
 msgid "resource limit"
 msgstr "Límite de recurso"
 
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
 msgid "invalid keyring"
 msgstr "Anillo no válido"
 
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
 msgid "bad certificate"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
 msgid "malformed user id"
 msgstr "ID de usuario mal formado"
 
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
 msgid "file close error"
 msgstr "Error al cerrar fichero"
 
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
 msgid "file rename error"
 msgstr "Error al renombrar fichero"
 
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
 msgid "file delete error"
 msgstr "Error al borrar fichero"
 
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
 msgid "unexpected data"
 msgstr "Datos inesperados"
 
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
 msgid "timestamp conflict"
 msgstr "Conflicto con sello de fecha"
 
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
 msgid "unusable pubkey algorithm"
 msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable"
 
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
 msgid "file exists"
 msgstr "El fichero existe."
 
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
 msgid "weak key"
 msgstr "Clave débil"
 
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Argumento no válido"
 
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
 msgid "bad URI"
 msgstr "URI incorrecto"
 
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
 msgid "unsupported URI"
 msgstr "URI no soportado"
 
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
 msgid "network error"
 msgstr "Error de red"
 
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
 msgid "not encrypted"
 msgstr "No cifrado"
 
-#: util/errors.c:103
-#, fuzzy
-msgid "not processed"
-msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:227
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:233
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
 #, c-format
 msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:659
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
 
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:665
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -336,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -348,7 +331,19 @@ msgstr ""
 "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
 "(se necesitan %d bytes más).\n"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
+
+#: g10/gpg.c:201
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -356,140 +351,140 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:203
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma"
 
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:204
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:205
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "hace una firma separada"
 
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:206
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra datos"
 
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:207
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
 
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:208
 msgid "store only"
 msgstr "sólo almacenar"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:209
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifra datos (predefinido)"
 
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:210
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:212
 msgid "list keys"
 msgstr "lista claves"
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:214
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista claves y firmas"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:215
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprueba las firmas de las claves"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:216
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista claves y huellas dactilares"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:217
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista claves secretas"
 
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:218
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:219
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:221
 #, fuzzy
 msgid "remove key from the secret keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:222
 msgid "sign a key"
 msgstr "firma la clave"
 
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:223
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "firma la clave localmente"
 
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:224
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:225
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificado de revocación"
 
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:226
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claves"
 
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:227
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:228
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:232
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fusiona claves"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:234
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:236
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:238
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:240
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:242
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:243
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
 
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:244
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:246
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:248
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:253
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -499,160 +494,168 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:255
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:257
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:260
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
 
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:262
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:266
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
 
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:267
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
 
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:269
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa modo de texto canónico"
 
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:270
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:271
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:272
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "algo más discreto"
 
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:273
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "no usa la terminal en absoluto"
 
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:274
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "fuerza firmas v3"
 
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:275
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
 
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:276
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no hace ningún cambio"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:278
+msgid "use the gpg-agent"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:279
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
 
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:280
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:281
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:282
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
 
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:283
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
 
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:284
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:285
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:286
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:287
 msgid "read options from file"
 msgstr "lee opciones del fichero"
 
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:291
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
 
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:296
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave"
+
+#: g10/gpg.c:297
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
 
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:298
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:299
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 "todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
 "resumen tipo OpenPGP"
 
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:300
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
 
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:302
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
 "para las contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:304
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
 "contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:305
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:306
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:307
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
 
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:308
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
 
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:309
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
 
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:312
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:315
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -672,15 +675,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:417
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:424
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
 "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:431
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -698,182 +701,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:537
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:595
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos incompatibles\n"
 
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:651
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:743
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:747
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:754
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:946
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
 
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1016
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n"
+
+#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
 
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1066
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL de política no válida\n"
 
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1069
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
 
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1071
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1073
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1075
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
 
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1078
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1082
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1171
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1177
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1184
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1192
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1205
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1218
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1232
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1249
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1257
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-usuario"
 
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1265
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-usuario"
 
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1273
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
 
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1289
 msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
 
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1292
 msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key id-usuario"
 
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1344
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
 
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1410
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1418
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1601
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1605
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1786
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
 
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1792
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
@@ -881,11 +893,11 @@ msgstr ""
 "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
 "y acabar con un '='\n"
 
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1798
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
 
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1806
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
 
@@ -970,50 +982,50 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
 #. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
 msgid "             Fingerprint:"
 msgstr "         Huella dactilar:"
 
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Huella dactilar:"
 
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
 msgstr "La clave está protegida.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Esta clave está deshabilitada"
 
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
 msgid "Reason for revocation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
 msgid "Revocation comment: "
 msgstr ""
 
 #. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
 msgid "sSmMqQ"
 msgstr "iImMqQ"
 
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "No hay confianza definida para %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1044,23 +1056,23 @@ msgstr ""
 " 4 = Me fío completamente\n"
 " i = Mostrar más información\n"
 
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = volver al menú principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = salir\n"
 
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Su decisión: "
 
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
@@ -1078,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -1094,36 +1106,36 @@ msgstr ""
 "No se cambió ningún valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
 
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: clave caducada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1133,15 +1145,15 @@ msgstr ""
 "proprietario\n"
 "pero se acepta igualmente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
 
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1153,66 +1165,66 @@ msgstr ""
 "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "          Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "          No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "          La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
 "confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "          No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1220,105 +1232,105 @@ msgstr ""
 "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
 
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:883
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n"
 
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:906
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Clave pública deshabilitada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:913
 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
 msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n"
 
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:944
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1022
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hay direcciones válidas\n"
 
-#: g10/keygen.c:175
+#: g10/keygen.c:179
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "escribiendo autofirma\n"
 
-#: g10/keygen.c:213
+#: g10/keygen.c:217
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
 
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "redondeados a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:635
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
 
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:637
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
 
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:638
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (sólo firma)\n"
 
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:640
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n"
 
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:641
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
 
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
 
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:647
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Su elección: "
 
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666
 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
 
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:680
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Elección no válida.\n"
 
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1331,19 +1343,19 @@ msgstr ""
 "        el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
 " el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:699
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
 
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:704
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:706
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
 
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:708
 #, fuzzy
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
@@ -1356,12 +1368,12 @@ msgstr "tama
 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 #. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:719
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n"
 
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:724
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1369,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
 "el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:727
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
 
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:728
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1382,21 +1394,21 @@ msgstr ""
 "teclado\n"
 "también son vulnerables a un ataque!\n"
 
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:736
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "
 
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:742
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "redondeados a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:797
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1412,35 +1424,35 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la clave caduca en n meses\n"
 "      <n>y = la clave caduca en n años\n"
 
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:812
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
 
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:817
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valor no válido\n"
 
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:822
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "La clave nunca caduca\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:828
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La clave caduca el %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:831
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:836
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:879
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1458,44 +1470,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:891
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nombre y apellidos: "
 
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:899
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caracter no válido en el nombre\n"
 
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:901
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
 
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:903
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
 
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:911
 msgid "Email address: "
 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
 
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:922
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Dirección no válida\n"
 
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:930
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentario: "
 
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:936
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
 
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:961
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1506,28 +1518,28 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:971
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:976
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcDdVvSs"
 
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
 
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:987
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
 
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1006
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1044
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1535,11 +1547,11 @@ msgstr ""
 "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1058
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "la opción \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1079
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1564,29 +1576,29 @@ msgstr ""
 "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
 "entropía.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1571
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1761
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1766
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1595,12 +1607,12 @@ msgstr ""
 "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
 "propósito.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1608,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1616,322 +1628,306 @@ msgstr ""
 "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1858
 msgid "Really create? "
 msgstr "¿Crear de verdad? "
 
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
 #: g10/tdbio.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "error creando contraseña: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n"
 
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:320
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "leyendo desde `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:527
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
 msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
 
-#: g10/export.c:153
+#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: user not found: %s\n"
 msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n"
 
-#: g10/export.c:162
-#, c-format
-msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n"
-
-#: g10/export.c:171
+#: g10/export.c:164
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/export.c:232
+#: g10/export.c:225
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
 
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
 
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:445
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
 
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
-msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n"
-
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
-msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
-msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:2189
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
+
+#: g10/getkey.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
 
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:182
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:203
+#: g10/import.c:204
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "   Cantidad total procesada: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:205
+#: g10/import.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "           nuevas subclaves: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:209
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         sin identificativo: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:207
+#: g10/import.c:211
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 importadas: %lu"
 
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:217
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:215
+#: g10/import.c:219
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "     nuevos identificativos: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:217
+#: g10/import.c:221
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nuevas subclaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:223
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              nuevas firmas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:225
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "        nuevas revocaciones: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:227
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     claves secretas leídas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:229
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:231
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:400
+#: g10/import.c:403
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
 
-#: g10/import.c:402
+#: g10/import.c:405
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
 
-#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:419
-msgid "no default public keyring\n"
-msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
+#: g10/import.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo en `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
-#, c-format
-msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:434
+#: g10/import.c:436
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:451
+#: g10/import.c:453
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
 
-#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:484
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:487
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:490
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
 
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:493
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:496
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
 
-#: g10/import.c:508
+#: g10/import.c:499
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
-#: g10/import.c:518
+#: g10/import.c:509
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
 
-#: g10/import.c:601
+#: g10/import.c:581
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:605
+#: g10/import.c:585
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
 
-#: g10/import.c:610
+#: g10/import.c:590
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:639
+#: g10/import.c:618
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
 "certificado de revocación\n"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:643
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
 
-#: g10/import.c:702
+#: g10/import.c:670
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
 
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:712
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
 
-#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
 
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:720
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
-#: g10/import.c:767
+#: g10/import.c:735
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
 
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:744
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:771
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
 msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '"
 
-#: g10/import.c:832
+#: g10/import.c:800
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:823
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1940,99 +1936,94 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:848
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:857
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:897
+#: g10/import.c:865
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:997
+#: g10/import.c:965
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
 
-#: g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:1016
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
 
-#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
 
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: user not found\n"
-msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
-
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:150
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revocación]"
 
-#: g10/keyedit.c:156
+#: g10/keyedit.c:151
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#: g10/keyedit.c:220
+#: g10/keyedit.c:215
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 firma incorrecta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222
+#: g10/keyedit.c:217
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224
+#: g10/keyedit.c:219
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:221
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:223
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:225
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:232
+#: g10/keyedit.c:227
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:234
+#: g10/keyedit.c:229
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n"
 
 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
 #. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:316
+#: g10/keyedit.c:311
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:324
+#: g10/keyedit.c:319
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:333
+#: g10/keyedit.c:328
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2040,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
 "con su clave: \""
 
-#: g10/keyedit.c:342
+#: g10/keyedit.c:337
 msgid ""
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 "\n"
@@ -2048,34 +2039,34 @@ msgstr ""
 "La firma se marcará como no exportable.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:342
 msgid "Really sign? "
 msgstr "¿Firmar de verdad? "
 
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallida: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:422
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:431
+#: g10/keyedit.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Clave secreta no disponible"
 
-#: g10/keyedit.c:435
+#: g10/keyedit.c:430
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clave está protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:450
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:455
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2083,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:472
+#: g10/keyedit.c:467
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2091,421 +2082,421 @@ msgstr ""
 "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:470
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
 
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:534
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:575
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sale de este menú"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "q"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "save"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "save and quit"
 msgstr "graba y sale"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "help"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "show this help"
 msgstr "muestra esta ayuda"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "fpr"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "muestra huella dactilar"
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "list"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "l"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "select user ID N"
 msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "selecciona clave secundaria N"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
 msgid "sign"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la clave"
 
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:588
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "lsign"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "firma la clave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "debug"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "adduid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "add a user ID"
 msgstr "añade un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "deluid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "delete user ID"
 msgstr "borra un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "addkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "añade una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "delkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "borra una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "delsig"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "delete signatures"
 msgstr "borra firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
 msgid "expire"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
 msgid "change the expire date"
 msgstr "cambia fecha de caducidad"
 
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
 msgid "toggle"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
 
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:599
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
 msgid "pref"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
 msgid "list preferences"
 msgstr "muestra preferencias"
 
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la contraseña"
 
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
 msgid "trust"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia valores de confianza"
 
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
 msgid "revsig"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
 msgid "revkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "revoca una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
 msgid "disable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
 msgid "disable a key"
 msgstr "deshabilita una clave"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
 msgid "enable a key"
 msgstr "habilita una clave"
 
-#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 
 #. check that they match
 #. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:668
+#: g10/keyedit.c:659
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:697
+#: g10/keyedit.c:688
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:718
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:722
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:769
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:770
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
 #, c-format
 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
 msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:815
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:818
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:819
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
 
-#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:868
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:869
+#: g10/keyedit.c:860
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:881
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:891
+#: g10/keyedit.c:882
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:948
 msgid "Save changes? "
 msgstr "¿Grabar cambios? "
 
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:951
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "¿Salir sin grabar? "
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:962
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualización fallida: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:969
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:985
+#: g10/keyedit.c:976
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:991
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1083
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1087
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta clave está deshabilitada"
 
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "        nuevas revocaciones: %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1121
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1363
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1367
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1373
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1387
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d firmas borradas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1388
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d firmas borradas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1391
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "No se borró nada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1460
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1466
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1472
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1514
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1530
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1591
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1637
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1735
 msgid "user ID: \""
 msgstr "ID de usuario: \""
 
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1738
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -2514,187 +2505,245 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "firmada con su clave %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1742
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1766
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s\n"
 msgstr "   firmada por %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1785
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   revocada por %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1823
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1852
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "no hay clave secreta\n"
 
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "Armadura no válida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+msgid "revoked"
+msgstr ""
+
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr "La clave caduca el %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "la clave pública es %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
 
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
 msgid "no secret key for decryption available\n"
 msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
 
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "descifrado correcto\n"
 
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado fallido: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n"
 
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
 msgid "Notation: "
 msgstr "Notación: "
 
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
 msgid "Policy: "
 msgstr "Política: "
 
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
 
 #. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Firma INCORRECTA de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Firma correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
 msgid "                aka \""
 msgstr "también conocido como \""
 
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "Clase de firma desconocida"
 
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:86
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:97
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n"
-
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:314
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n"
 
-#: g10/misc.c:219
-msgid ""
-"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-"in the future\n"
-msgstr ""
-"Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
-"para futuros usos\n"
-
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:342
 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más "
 "estándar.\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:999
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
 
-#: g10/passphrase.c:159
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:204
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n"
+"del usuario: \""
+
+#: g10/passphrase.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Introduzca contraseña: "
+
+#: g10/passphrase.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Repita contraseña: "
+
+#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439
+msgid "response from agent too short\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:355
+#, fuzzy
+msgid "passphrase too long\n"
+msgstr "linea demasiado larga\n"
+
+#: g10/passphrase.c:367
+msgid "invalid response from agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:376
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2704,74 +2753,69 @@ msgstr ""
 "Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n"
 "del usuario: \""
 
-#: g10/passphrase.c:168
+#: g10/passphrase.c:517
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
 
-#: g10/passphrase.c:173
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
-
-#: g10/passphrase.c:190
+#: g10/passphrase.c:555
 msgid "can't query password in batchmode\n"
 msgstr "imposible pedir contraseña en modo de proceso por lotes\n"
 
-#: g10/passphrase.c:194
+#: g10/passphrase.c:559
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Introduzca contraseña: "
 
-#: g10/passphrase.c:198
+#: g10/passphrase.c:563
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Repita contraseña: "
 
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
 
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "%d firmas borradas.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
 
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "leyendo stdin...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:135
 #, c-format
 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
 msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:141
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:197
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
 msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:255
 #, c-format
 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
@@ -2795,11 +2839,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not a valid key ID\n"
 msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
 
-#: g10/hkp.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-
 #: g10/hkp.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending to `%s': %s\n"
@@ -2815,69 +2854,65 @@ msgstr ""
 msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:89
 #, fuzzy
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "Clave secreta no disponible"
 
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:95
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:245
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:308
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:279
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
 "firmas!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:287
 #, c-format
 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
 
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:288
 #, c-format
 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
 
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:306
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
 msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:375
 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
 
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:197
 #, c-format
 msgid "%s signature from: %s\n"
 msgstr "firma %s de: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:538
 msgid "signing:"
 msgstr "firmando:"
 
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:583
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
@@ -2917,7 +2952,8 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
 
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
+#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -3019,288 +3055,293 @@ msgstr ""
 "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
 "\"gpg --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/trustdb.c:168
+#: g10/trustdb.c:169
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:183
+#: g10/trustdb.c:184
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:197
+#: g10/trustdb.c:198
 #, c-format
 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
 msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:211
+#: g10/trustdb.c:212
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:376
+#: g10/trustdb.c:377
 #, c-format
 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
 msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:383
+#: g10/trustdb.c:384
 #, c-format
 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:388
+#: g10/trustdb.c:389
 #, c-format
 msgid "no primary key for LID %lu\n"
 msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
 
-#: g10/trustdb.c:393
+#: g10/trustdb.c:394
 #, c-format
 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
 msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:432
+#: g10/trustdb.c:433
 #, c-format
 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:487
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:495
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
+#: g10/trustdb.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
 
 #: g10/trustdb.c:502
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
-
-#: g10/trustdb.c:514
-#, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:520
+#: g10/trustdb.c:508
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:517
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:520
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:540
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n"
+
+#: g10/trustdb.c:566
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:585
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
+
+#: g10/trustdb.c:598
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:994
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:1012
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:1018
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:1029
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1140
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Autofirma válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1150
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Autofirma no válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1177
 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 msgstr ""
 "Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente"
 
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1183
 msgid "Valid user ID revocation"
 msgstr "Revocación de ID de usuario válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1188
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Revocación de ID de usuario no válida."
 
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1230
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1231
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1259
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1260
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1340
 msgid "duplicated certificate - deleted"
 msgstr "certificado duplicado - eliminado"
 
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1661
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1795
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1800
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1806
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: insertada\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1811
 #, c-format
 msgid "error reading dir record: %s\n"
 msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "se han procesado %lu claves\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu claves con errores\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1823
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1826
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1874
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1886
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1890
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2235
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2239
 msgid "Ooops, no user IDs\n"
 msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2397
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2406
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2410
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2418
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2433
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2441
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2592
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2594
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2597
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2600
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
 
@@ -3316,44 +3357,40 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: anillo creado\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s es el nuevo\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
 
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:98
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ignorado: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3363,96 +3400,96 @@ msgstr ""
 "para las firmas\n"
 
 #. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:79
+#: g10/openfile.c:84
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
 
-#: g10/openfile.c:81
+#: g10/openfile.c:86
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
 
-#: g10/openfile.c:109
+#: g10/openfile.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
 
-#: g10/openfile.c:131
+#: g10/openfile.c:142
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
 
-#: g10/openfile.c:172
+#: g10/openfile.c:183
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "escribiendo en stdout\n"
 
-#: g10/openfile.c:250
+#: g10/openfile.c:262
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: new options file created\n"
 msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
 
-#: g10/openfile.c:313
+#: g10/openfile.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:316
+#: g10/openfile.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: directorio creado\n"
 
-#: g10/openfile.c:318
+#: g10/openfile.c:344
 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "datos cifrados %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "datos cifrados %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n"
 
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "creada clave débil - reintentando\n"
 
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d "
 "intentos!\n"
 
-#: g10/delkey.c:94
+#: g10/delkey.c:87
 msgid "there is a secret key for this public key!\n"
 msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública!\n"
 
-#: g10/delkey.c:96
+#: g10/delkey.c:89
 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
 msgstr "use la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n"
 
-#: g10/delkey.c:114
+#: g10/delkey.c:107
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:129
 msgid "Delete this key from the keyring? "
 msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? "
 
-#: g10/delkey.c:144
+#: g10/delkey.c:137
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
 msgstr "¡Esta es una clave secreta! ¿Eliminar realmente? "
 
@@ -3675,7 +3712,7 @@ msgid ""
 "  \"Key has been compromised\"\n"
 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 "      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
+"  \"Key is superseeded\"\n"
 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 "  \"Key is no longer used\"\n"
 "      Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3700,6 +3737,51 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n"
+
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
+
+#~ msgid "no default public keyring\n"
+#~ msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
+
+#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#~ msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+#~ "in the future\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
+#~ "para futuros usos\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "se han procesado %lu claves\n"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
+
 #~ msgid "set debugging flags"
 #~ msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
@@ -3810,9 +3892,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
 #~ msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n"
 
-#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "can't open file: %s\n"
 #~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
 
@@ -3852,15 +3931,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
 #~ msgstr "uso: gpgm [opciones] "
 
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave"
-
 #~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
 #~ msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: lectura registro de directorio fallida: %s\n"
 
@@ -3895,9 +3968,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 #~ msgid "directory record w/o primary key\n"
 #~ msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n"
 
-#~ msgid "line too long\n"
-#~ msgstr "linea demasiado larga\n"
-
 #~ msgid "error: missing colon\n"
 #~ msgstr "error: falta ':'\n"