Preparing a release
[gnupg.git] / po / et.po
index b3979a0..0db8fcd 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: cipher/md.c:137
-#, c-format
-msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "sõnumilühendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n"
-
 #: cipher/primegen.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
@@ -33,11 +28,13 @@ msgstr "v
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "entroopia kogumise moodul puudub\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
-#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
-#: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
-#: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
-#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
+#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
+#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
+#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
+#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
+#: g10/tdbio.c:600
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
@@ -69,8 +66,9 @@ msgstr "`%s' ei 
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "märkus: random_seed faili ei uuendatud\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
-#: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
+#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
@@ -123,90 +121,153 @@ msgstr ""
 "Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid töid,\n"
 "et anda masinal võimalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:534
+#: g10/app-openpgp.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:547
+#: g10/app-openpgp.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1313
+#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:827 g10/app-openpgp.c:1319
+#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
-#: g10/app-openpgp.c:1328 g10/app-openpgp.c:1342
+#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
+#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:784
+#: g10/app-openpgp.c:836
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:801
+#: g10/app-openpgp.c:851
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:807
+#: g10/app-openpgp.c:857
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:814
+#: g10/app-openpgp.c:862
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:818
-msgid "Admin PIN"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:869
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1018
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1018
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1108
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "genereeri uus võtmepaar"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1120
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1195
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1356
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1301
+#: g10/app-openpgp.c:1364
 #, c-format
 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1587 g10/app-openpgp.c:1597
+#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1668
+#: g10/app-openpgp.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1763
+#: g10/app-openpgp.c:1826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1805
+#: g10/app-openpgp.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "reading the key failed\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1812
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1820
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1831
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
 #: g10/armor.c:317
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -237,7 +298,7 @@ msgstr "ootamatu pakend:"
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: "
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
+#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
@@ -254,7 +315,7 @@ msgstr "enneaegne failil
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "vigane CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
+#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
@@ -268,22 +329,22 @@ msgstr "enneaegne failil
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "viga lõpetaval real\n"
 
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1137
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1142
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d sümbolit\n"
 
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1146
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
+#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav"
@@ -293,155 +354,166 @@ msgstr "salajane v
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
-msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "vabandust, seda ei saa pakettmoodis teha\n"
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:977 g10/card-util.c:1059
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1361
+#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
+#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
+#: g10/keygen.c:1365
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Teie valik? "
 
-#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
+#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:376
+#: g10/card-util.c:391
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:377
+#: g10/card-util.c:392
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:377
+#: g10/card-util.c:392
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
 msgstr "Põhjus puudub"
 
-#: g10/card-util.c:396
+#: g10/card-util.c:419
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "ei töödeldud"
 
-#: g10/card-util.c:396
+#: g10/card-util.c:419
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:497
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:499
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:501
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:518
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:520
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:480
+#: g10/card-util.c:538
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:502
+#: g10/card-util.c:559
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:510
+#: g10/card-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:603 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:611
+#: g10/card-util.c:673
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:621
+#: g10/card-util.c:683
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:641
+#: g10/card-util.c:742
+msgid "Private DO data: "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:752
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "uuendatud eelistused"
 
-#: g10/card-util.c:649
+#: g10/card-util.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/card-util.c:658
+#: g10/card-util.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/card-util.c:679
+#: g10/card-util.c:810
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:693
+#: g10/card-util.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: g10/card-util.c:714
+#: g10/card-util.c:845
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/card-util.c:737
+#: g10/card-util.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: g10/card-util.c:785
+#: g10/card-util.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:786
+#: g10/card-util.c:917
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:795
+#: g10/card-util.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:878
+#: g10/card-util.c:1009
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:899 g10/card-util.c:908
+#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:920
+#: g10/card-util.c:1051
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:929
+#: g10/card-util.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -449,227 +521,178 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:968
+#: g10/card-util.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
 
-#: g10/card-util.c:970 g10/card-util.c:1050
+#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:971 g10/card-util.c:1052
+#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/card-util.c:972 g10/card-util.c:1054
+#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:988 g10/card-util.c:1070 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
+#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
+#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Vigane valik.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1047
+#: g10/card-util.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1082
+#: g10/card-util.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
 
-#: g10/card-util.c:1087
+#: g10/card-util.c:1219
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1092
+#: g10/card-util.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
-msgid "quit"
-msgstr "välju"
-
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245
+#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
 msgid "quit this menu"
 msgstr "välju sellest menüüst"
 
-#: g10/card-util.c:1163 g10/keyedit.c:1246
-msgid "q"
-msgstr "v"
-
-#: g10/card-util.c:1164
-msgid "admin"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1164
+#: g10/card-util.c:1296
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
-msgid "help"
-msgstr "help"
-
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
+#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
 msgid "show this help"
 msgstr "näita seda abiinfot"
 
-#: g10/card-util.c:1167 g10/keyedit.c:1251
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: g10/card-util.c:1167
+#: g10/card-util.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#: g10/card-util.c:1168 g10/keyedit.c:1252
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: g10/card-util.c:1169 g10/keyedit.c:1263
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: g10/card-util.c:1170
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "enable"
-
-#: g10/card-util.c:1170
+#: g10/card-util.c:1302
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1171
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1171
+#: g10/card-util.c:1303
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1172
-msgid "fetch"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1173
+#: g10/card-util.c:1304
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "login"
-msgstr "lsign"
-
-#: g10/card-util.c:1174
+#: g10/card-util.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
 
-#: g10/card-util.c:1175
-msgid "lang"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1175
+#: g10/card-util.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "muuda omaniku usaldust"
 
-#: g10/card-util.c:1176
-msgid "sex"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1176
+#: g10/card-util.c:1307
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "cafpr"
-msgstr "fpr"
-
-#: g10/card-util.c:1177
+#: g10/card-util.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/card-util.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "forcesig"
-msgstr "revsig"
-
-#: g10/card-util.c:1179
+#: g10/card-util.c:1309
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "generate"
-msgstr "üldine viga"
-
-#: g10/card-util.c:1181
+#: g10/card-util.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
-#: g10/card-util.c:1182 g10/keyedit.c:1287
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
-
-#: g10/card-util.c:1182
+#: g10/card-util.c:1311
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1198 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1313
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
-
-#: g10/card-util.c:1246 g10/keyedit.c:1393
+#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
 msgid "Command> "
 msgstr "Käsklus> "
 
-#: g10/card-util.c:1281
+#: g10/card-util.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/card-util.c:1356 g10/keyedit.c:1860
+#: g10/card-util.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "vastuolulised käsud\n"
+
+#: g10/card-util.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
 
-#: g10/cardglue.c:280
+#: g10/cardglue.c:287
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:364
+#: g10/cardglue.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 "   %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:380
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:638
+#: g10/cardglue.c:688
+msgid "Enter New Admin PIN: "
+msgstr ""
+
+#: g10/cardglue.c:689
+msgid "Enter New PIN: "
+msgstr ""
+
+#: g10/cardglue.c:690
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:638
+#: g10/cardglue.c:691
 msgid "Enter PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3544 g10/verify.c:101
-#: g10/verify.c:154
+#: g10/cardglue.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN: "
+msgstr "Korrake parooli: "
+
+#: g10/cardglue.c:719
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
+
+#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
+#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
@@ -678,54 +701,56 @@ msgstr "`%s' ei 
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n"
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2917 g10/revoke.c:225
-#, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
+#: g10/revoke.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
-#: g10/revoke.c:436
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
 
-#: g10/delkey.c:127
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+#: g10/delkey.c:134
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:139
+#: g10/delkey.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Kustutan selle võtme võtmehoidlast? "
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:154
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "See on salajane võti! - kas kustutan tõesti? "
 
-#: g10/delkey.c:157
+#: g10/delkey.c:164
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:174
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "omaniku usalduse info puhastatud\n"
 
-#: g10/delkey.c:195
+#: g10/delkey.c:205
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "avaliku võtme \"%s\" jaoks on salajane võti!\n"
 
-#: g10/delkey.c:197
+#: g10/delkey.c:207
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "selle kustutamiseks kasutage võtit \"--delete-secret-keys\".\n"
 
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
+#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@@ -744,7 +769,7 @@ msgstr "kasutan 
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
 
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
+#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
@@ -847,11 +872,6 @@ msgstr "ei 
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "ei Õnnestu käivitada %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create file `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-
 #: g10/exec.c:521
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
@@ -880,31 +900,31 @@ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
 
-#: g10/export.c:176
+#: g10/export.c:183
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:206
+#: g10/export.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: ei ole kaitstud - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/export.c:214
+#: g10/export.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/export.c:361
+#: g10/export.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "HOIATUS: salajases võtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
 
-#: g10/export.c:393
+#: g10/export.c:427
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:360
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -912,72 +932,72 @@ msgstr ""
 "@Käsud:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fail]|loo allkiri"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:363
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
 msgid "encrypt data"
 msgstr "krüpteeri andmed"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist ¨ifrit"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
 msgid "verify a signature"
 msgstr "kontrolli allkirja"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
 msgid "list keys"
 msgstr "näita võtmeid"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "näita võtmeid ja allkirju"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:376
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "kontrolli võtmete allkirju"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
 msgid "list secret keys"
 msgstr "näita salajasi võtmeid"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:383
 msgid "sign a key"
 msgstr "allkirjasta võti"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
 
@@ -1033,7 +1053,7 @@ msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
 
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
+#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1067,7 +1087,7 @@ msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
 msgid "use as output file"
 msgstr "kasuta väljundfailina"
 
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
 msgid "verbose"
 msgstr "ole jutukas"
 
@@ -1079,15 +1099,15 @@ msgstr "
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "küsi enne ülekirjutamist"
 
-#: g10/g10.c:511
+#: g10/g10.c:507
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:512
+#: g10/g10.c:508
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:537
+#: g10/g10.c:536
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1095,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
 
-#: g10/g10.c:540
+#: g10/g10.c:539
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1115,15 +1135,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nimed]        näita võtmeid\n"
 " --fingerprint [nimed]      näita sõrmejälgi\n"
 
-#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:743
+#: g10/g10.c:737
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: g10/g10.c:746
+#: g10/g10.c:740
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1133,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
 "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
 
-#: g10/g10.c:757
+#: g10/g10.c:751
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1141,461 +1161,458 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Toetatud algoritmid:\n"
 
-#: g10/g10.c:760
+#: g10/g10.c:754
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Avalik võti: "
 
-#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1897
+#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
 msgid "Cipher: "
 msgstr "¦iffer: "
 
-#: g10/g10.c:772
+#: g10/g10.c:766
 msgid "Hash: "
 msgstr "Räsi: "
 
-#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1943
+#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
 msgid "Compression: "
 msgstr "Pakkimine: "
 
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:855
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
 
-#: g10/g10.c:964
+#: g10/g10.c:1003
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n"
 
-#: g10/g10.c:1179
+#: g10/g10.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/g10.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1185
+#: g10/g10.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1191
+#: g10/g10.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1194
+#: g10/g10.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1203
+#: g10/g10.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1206
+#: g10/g10.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1209
+#: g10/g10.c:1248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1362
+#: g10/g10.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1762
+#: g10/g10.c:1796
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1804
+#: g10/g10.c:1838
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n"
 
-#: g10/g10.c:1808
+#: g10/g10.c:1842
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "võtmete fail `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/g10.c:1849
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2035 g10/g10.c:2551 g10/g10.c:2562
+#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n"
 
-#: g10/g10.c:2048
+#: g10/g10.c:2076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:2260
+#: g10/g10.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3433
+#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
 
-#: g10/g10.c:2285
+#: g10/g10.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2321
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2295
+#: g10/g10.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2298
+#: g10/g10.c:2331
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2305
+#: g10/g10.c:2338
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2308
+#: g10/g10.c:2341
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2315
+#: g10/g10.c:2348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2351
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2340
+#: g10/g10.c:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2343
+#: g10/g10.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/g10.c:2383
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2540
+#: g10/g10.c:2573
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
 
-#: g10/g10.c:2544
+#: g10/g10.c:2577
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2553
+#: g10/g10.c:2586
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
 
-#: g10/g10.c:2556
+#: g10/g10.c:2589
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n"
 
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:2617
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n"
 
-#: g10/g10.c:2583
+#: g10/g10.c:2623
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n"
 
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2629
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/g10.c:2642
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n"
 
-#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
+#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2678 g10/g10.c:2702
+#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2684
+#: g10/g10.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2690
+#: g10/g10.c:2730
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2705
+#: g10/g10.c:2745
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
 
-#: g10/g10.c:2707
+#: g10/g10.c:2747
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
 
-#: g10/g10.c:2709
+#: g10/g10.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
 
-#: g10/g10.c:2711
+#: g10/g10.c:2751
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 või 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2713
+#: g10/g10.c:2753
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 või 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2716
+#: g10/g10.c:2756
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
 
-#: g10/g10.c:2720
+#: g10/g10.c:2760
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2727
+#: g10/g10.c:2767
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
 
-#: g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2776
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku ¨ifri eelistused\n"
 
-#: g10/g10.c:2740
+#: g10/g10.c:2780
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n"
 
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2784
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
 
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/g10.c:2817
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
 
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/g10.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "¨ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2829
+#: g10/g10.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2834
+#: g10/g10.c:2874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/g10.c:2930
+#: g10/g10.c:2970
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2941
+#: g10/g10.c:2981
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n"
 
-#: g10/g10.c:2952
+#: g10/g10.c:2992
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:2959
+#: g10/g10.c:2999
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:2961
+#: g10/g10.c:3001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2971
+#: g10/g10.c:3011
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:2984
+#: g10/g10.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:2986
+#: g10/g10.c:3026
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:2989
+#: g10/g10.c:3029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 
-#: g10/g10.c:3007
+#: g10/g10.c:3047
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3020
+#: g10/g10.c:3060
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3035
+#: g10/g10.c:3075
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3037
+#: g10/g10.c:3077
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3040
+#: g10/g10.c:3080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3100
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3069
+#: g10/g10.c:3109
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/g10.c:3134
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3102
+#: g10/g10.c:3142
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key kasutaja-id"
 
-#: g10/g10.c:3106
+#: g10/g10.c:3146
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
 
-#: g10/g10.c:3110
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key kasutaja-id"
-
-#: g10/g10.c:3114
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id"
-
-#: g10/g10.c:3138
+#: g10/g10.c:3167
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]"
 
-#: g10/g10.c:3209
+#: g10/g10.c:3238
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [võtmehoidla]"
 
-#: g10/g10.c:3246
+#: g10/g10.c:3275
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3248
+#: g10/g10.c:3277
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3250
+#: g10/g10.c:3279
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3261
+#: g10/g10.c:3290
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserveri otsing ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3271
+#: g10/g10.c:3300
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserveri uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3312
+#: g10/g10.c:3341
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3320
+#: g10/g10.c:3349
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3407
+#: g10/g10.c:3436
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:3530
+#: g10/g10.c:3559
 msgid "[filename]"
 msgstr "[failinimi]"
 
-#: g10/g10.c:3534
+#: g10/g10.c:3563
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3824
+#: g10/g10.c:3853
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1603,23 +1620,23 @@ msgstr ""
 "noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n"
 "ning lõpus peab olema '='\n"
 
-#: g10/g10.c:3832
+#: g10/g10.c:3861
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
 
-#: g10/g10.c:3842
+#: g10/g10.c:3871
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n"
 
-#: g10/g10.c:3876
+#: g10/g10.c:3905
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/g10.c:3878
+#: g10/g10.c:3907
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/g10.c:3911
+#: g10/g10.c:3940
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
@@ -1628,54 +1645,54 @@ msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "avalike võtmete puhvris on liiga palju võtmeid - blokeerin\n"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kasutaja id puudub]"
 
-#: g10/getkey.c:1614
+#: g10/getkey.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid "
 "kasutamisega\n"
 
-#: g10/getkey.c:2169
+#: g10/getkey.c:2228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "avalikul alamvõtmel %08lX puudub salajane alamvõti - ignoreerin\n"
 
-#: g10/getkey.c:2400
+#: g10/getkey.c:2459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n"
 
-#: g10/getkey.c:2447
+#: g10/getkey.c:2506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpgv.c:69
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ole mõnevõrra vaiksem"
 
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:70
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "võta võtmed sellest võtmehoidlast"
 
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:72
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega"
 
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:73
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
 
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:97
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpgv [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:100
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -2154,12 +2171,13 @@ msgstr "v
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
 
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
+#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
 
 #: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
@@ -2229,7 +2247,7 @@ msgstr "v
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1081
+#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
@@ -2350,33 +2368,53 @@ msgstr "v
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1653
+#: g10/import.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
+
+#: g10/import.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
 
-#: g10/import.c:1715
+#: g10/import.c:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1729
+#: g10/import.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n"
 
-#: g10/import.c:1788
+#: g10/import.c:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
 
-#: g10/import.c:1822
+#: g10/import.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
 
+#: g10/import.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
+
+#: g10/import.c:2243
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+
+#: g10/import.c:2245
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+
 #: g10/keydb.c:167
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
@@ -2392,51 +2430,51 @@ msgstr "v
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:254
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[tühistamine]"
 
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:255
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[iseenda allkiri]"
 
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
+#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 halb allkiri\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d halba allkirja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
+#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
+#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d allkirja jäi testimata, kuna võtmed puuduvad\n"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
+#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 allkiri jäi vea tõttu kontrollimata\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d allkirja jäi vigade tõttu kontrollimata\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:345
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "tuvastasin ühe kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:347
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n"
 
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2449,53 +2487,53 @@ msgstr ""
 "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n"
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Usaldan täiesti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:427
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:443
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:585
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1482
+#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
 
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1488
+#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:1648
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Ei saa allkirjastada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:611
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud."
 
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:637
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2504,11 +2542,11 @@ msgstr ""
 "Iseenda allkiri \"%s\"\n"
 "on PGP 2.x stiilis allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:685
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2517,11 +2555,11 @@ msgstr ""
 "Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
 "on aegunud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:703
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2530,54 +2568,54 @@ msgstr ""
 "Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
 "on lokaalne allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:728
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud võtmega %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud võtmega %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:757
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "See võti on aegunud!"
 
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "See võti aegub %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:851
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x võtmele OpenPGP allkirja anda.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:853
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "See muudab võtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:878
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2587,31 +2625,32 @@ msgstr ""
 "kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n"
 "sisestage \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:883
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ma ei vasta.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:885
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:887
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:889
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:894
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+#: g10/keyedit.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): "
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2620,91 +2659,100 @@ msgstr ""
 "Olete tõesti kindel, et soovite seda võtit oma\n"
 "võtmega allkirjastada: \""
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:926
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "See saab olema iseenda allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:932
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:940
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:950
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:957
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:964
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma ei ole seda võtit üldse kontrollinud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:969
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma olen seda võtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:974
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma olen kontrollinud seda võtit väga hoolikalt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Allkirjastan tõesti? "
 
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3881 g10/keyedit.c:3972 g10/keyedit.c:4045
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
+#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1094
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Võti on kaitstud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1141
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Seda võtit ei õnnestu toimetada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1147
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2712,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1161
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2724,550 +2772,430 @@ msgstr ""
 "Te ei soovi parooli - see on tõenäoliselt *halb* idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? "
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1235
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "tõstan võtme allkirja õigesse kohta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "save"
-msgstr "save"
-
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1319
 msgid "save and quit"
 msgstr "salvesta ja välju"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
-
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "show fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1323
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd"
 
-#: g10/keyedit.c:1253
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#: g10/keyedit.c:1253
+#: g10/keyedit.c:1325
 msgid "select user ID N"
 msgstr "vali kasutaja ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "key"
-msgstr "key"
-
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "vali sekundaarne võti N"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "check"
-msgstr "check"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "list signatures"
-msgstr "näita allkirju"
-
-#: g10/keyedit.c:1256
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign"
-msgstr "sign"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign the key"
-msgstr "allkirjasta võti"
-
-#: g10/keyedit.c:1258
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1326
 #, fuzzy
-msgid "tsign"
-msgstr "sign"
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vali kasutaja ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "make a trust signature"
-msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
+msgid "check signatures"
+msgstr "tühista allkirjad"
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
+#: g10/keyedit.c:1330
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "sign the key locally"
+#: g10/keyedit.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "nrsign"
-msgstr "nrsign"
-
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "allkirjasta võti kehtetuks mitte-tunnistatavana"
-
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nrlsign"
-
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "allkirjasta võti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana"
+#: g10/keyedit.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
+#: g10/keyedit.c:1339
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1264
+#: g10/keyedit.c:1343
 msgid "add a user ID"
 msgstr "lisa kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
-msgid "addphoto"
-msgstr "lisa foto"
-
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1345
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "lisa foto ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
-
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "delete user ID"
+#: g10/keyedit.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "kustuta kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1268
-msgid "delphoto"
-msgstr "delphoto"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "lisa sekundaarne võti"
-
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1352
 #, fuzzy
-msgid "addcardkey"
+msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1356
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1272
-msgid "keytocard"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1358
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
+#: g10/keyedit.c:1360
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delete a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "kustuta sekundaarne võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "addrevoker"
-msgstr "addrevoker"
-
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "lisa tühistamise võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
-
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delete signatures"
-msgstr "kustuta allkirjad"
-
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "change the expire date"
-msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
+#: g10/keyedit.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "primary"
-msgstr "primaarne"
+#: g10/keyedit.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "flag user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle"
-msgstr "lülita"
-
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel"
 
-#: g10/keyedit.c:1281
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "näita eelistusi (ekspert)"
 
-#: g10/keyedit.c:1283
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "näita eelistusi (detailsena)"
 
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "setpref"
-msgstr "setpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "set preference list"
-msgstr "sea eelistuste nimekiri"
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updpref"
-msgstr "updpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updated preferences"
-msgstr "uuendatud eelistused"
-
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1381
 #, fuzzy
-msgid "keyserver"
-msgstr "võtmeserveri viga"
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1386
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
+msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "muuda parooli"
 
-#: g10/keyedit.c:1288
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
-
-#: g10/keyedit.c:1288
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "muuda omaniku usaldust"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
-
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "tühista allkirjad"
-
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revuid"
-msgstr "revuid"
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revoke a user ID"
+#: g10/keyedit.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "tühista kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
-
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revoke a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "tühista sekundaarne võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
-
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable a key"
-msgstr "blokeeri võti"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable a key"
+#: g10/keyedit.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
 msgstr "luba võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "showphoto"
-msgstr "showphoto"
+#: g10/keyedit.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "blokeeri võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "show photo ID"
+#: g10/keyedit.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "näita foto ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1344
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+#: g10/keyedit.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1494
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1571
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1579
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1598
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1636
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Võti on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:1496
+#: g10/keyedit.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1498
+#: g10/keyedit.c:1660
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "tundmatu allkirja klass"
+
+#: g10/keyedit.c:1691
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1545 g10/keyedit.c:1565 g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1547
+#: g10/keyedit.c:1715
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keyedit.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1550
+#: g10/keyedit.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1600
+#: g10/keyedit.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1632 g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1808
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1863
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1635
+#: g10/keyedit.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
 
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit kustutada? "
 
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1902
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Kas tühistan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1921
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
+
+#: g10/keyedit.c:1932
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid tühistada? "
 
-#: g10/keyedit.c:1692
+#: g10/keyedit.c:1934
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
 
-#: g10/keyedit.c:1731
+#: g10/keyedit.c:1975
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1763
+#: g10/keyedit.c:2007
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "sea eelistuste nimekiri"
 
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Kas tõesti uuendan seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:2065
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvestan muutused? "
 
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Väljun salvestamata? "
 
-#: g10/keyedit.c:1834
+#: g10/keyedit.c:2078
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1841
+#: g10/keyedit.c:2085
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1848
+#: g10/keyedit.c:2092
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:2164
 msgid "Digest: "
 msgstr "Teatelühend: "
 
-#: g10/keyedit.c:1972
+#: g10/keyedit.c:2216
 msgid "Features: "
 msgstr "Omadused: "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:2227
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1998 g10/keylist.c:229
+#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2239
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
+#: g10/keyedit.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
 
-#: g10/keyedit.c:2243
-msgid " (sensitive)"
+#: g10/keyedit.c:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
+
+#: g10/keyedit.c:2500
+#, fuzzy
+msgid "(sensitive)"
 msgstr " (tundlik)"
 
-#: g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2313 g10/keyedit.c:2434 g10/keyedit.c:2449
-#: g10/keyserver.c:366
+#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
+#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2260 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[tühistatud] "
 
-#: g10/keyedit.c:2262 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
+#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [aegub: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2315 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
-#: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
+#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
+#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [aegub: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2266
+#: g10/keyedit.c:2525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2281
+#: g10/keyedit.c:2540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2285
+#: g10/keyedit.c:2544
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2292
+#: g10/keyedit.c:2551
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "See võti on blokeeritud"
 
-#: g10/keyedit.c:2320
+#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2359
-#, c-format
-msgid "[%8.8s] "
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2468 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
-#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[tühistatud] "
-
-#: g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2470 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
-#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/keyedit.c:2396
+#: g10/keyedit.c:2646
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2404
+#: g10/keyedit.c:2654
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3275,7 +3203,19 @@ msgstr ""
 "Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n"
 "näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2535
+#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/trustdb.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[tühistatud] "
+
+#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
+#: g10/trustdb.c:531
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2785
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3283,7 +3223,7 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks.  See käsklus võib\n"
 "              põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2595
+#: g10/keyedit.c:2845
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3292,45 +3232,45 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n"
 "         PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2878
+#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:2606
+#: g10/keyedit.c:2856
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2746
+#: g10/keyedit.c:2996
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/keyedit.c:3006
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:2760
+#: g10/keyedit.c:3010
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:2766
+#: g10/keyedit.c:3016
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Kas tõesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
 
-#: g10/keyedit.c:2780
+#: g10/keyedit.c:3030
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2781
+#: g10/keyedit.c:3031
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2784
+#: g10/keyedit.c:3034
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2873
+#: g10/keyedit.c:3123
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3339,160 +3279,172 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n"
 "         põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2884
+#: g10/keyedit.c:3134
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2904
+#: g10/keyedit.c:3154
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: "
 
-#: g10/keyedit.c:2927
+#: g10/keyedit.c:3177
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3192
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2964
+#: g10/keyedit.c:3214
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2983
+#: g10/keyedit.c:3233
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "HOIATUS: võtme seadmist määratud tühistajaks ei saa tagasi võtta!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2989
+#: g10/keyedit.c:3239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
 
-#: g10/keyedit.c:3050
+#: g10/keyedit.c:3300
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3056
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3060
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3310
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3063
+#: g10/keyedit.c:3313
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3109
+#: g10/keyedit.c:3359
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3125
+#: g10/keyedit.c:3375
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3455
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3244 g10/keyedit.c:3354 g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3665
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3494
+#: g10/keyedit.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3495
+#: g10/keyedit.c:3746
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3557
+#: g10/keyedit.c:3808
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3603
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Sekundaarne võti numbriga %d puudub\n"
+#: g10/keyedit.c:3854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3720
+#: g10/keyedit.c:3971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "kasutaja ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3787 g10/keyedit.c:3830
+#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
+#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (mitte-eksporditav)"
 
-#: g10/keyedit.c:3729
+#: g10/keyedit.c:3980
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3733
+#: g10/keyedit.c:3984
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3737
+#: g10/keyedit.c:3988
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3764
+#: g10/keyedit.c:4015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3790
+#: g10/keyedit.c:4041
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (mitte-eksporditav)"
 
-#: g10/keyedit.c:3797
+#: g10/keyedit.c:4048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   tühistanud %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3819
+#: g10/keyedit.c:4070
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3839
+#: g10/keyedit.c:4090
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3869
+#: g10/keyedit.c:4120
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "salajast võtit pole\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3939
+#: g10/keyedit.c:4190
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3956
+#: g10/keyedit.c:4207
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4125
+#: g10/keyedit.c:4271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n"
@@ -3522,175 +3474,145 @@ msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:829
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:868
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:914
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "kirjutan võtit siduva allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
+#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
+#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "võtme suurus ümardatud üles %u bitini\n"
 
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1250
+#: g10/keygen.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "krüpteeri andmed"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1255
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1263
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1278
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1282
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1287
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1288
+#: g10/keygen.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1293
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1296
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1350
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1353
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/keygen.c:1358
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1360
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-msgstr ""
-"Enne uue %s võtmepaari genereerimist.\n"
-"           minimaalne võtmepikkus on  768 bitti\n"
-"            vaikimisi võtmepikkus on 1024 bitti\n"
-"    suurim soovitatav võtmepikkus on 2048 bitti\n"
-
-#: g10/keygen.c:1418
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
-
-#: g10/keygen.c:1423
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA lubab võtmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n"
-
-#: g10/keygen.c:1425
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "võtmepikkus on liiga väike; RSA korral on väikseim väärtus 1024.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1428
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "võtmepikkus on liiga väike; väikseim lubatud väärtus on 768.\n"
+#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "DSA võtmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1441
 #, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "võtmepikkus on liiga suur; suurim lubatud väärtus on %d.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1444
-msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
-"Suuremad võtmepikkused kui 2048 ei ole soovitatavad, kuna\n"
-"arvutused võtavad VÄGA palju aega!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-msgstr "Olete kindel, et soovite sellist võtmepikkust? "
+#: g10/keygen.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1449
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+#: g10/keygen.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
-"Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n"
-"võimalikud ründeobjektid!\n"
 
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/keygen.c:1468
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
+#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
 
-#: g10/keygen.c:1516
+#: g10/keygen.c:1530
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3706,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = võti aegub n kuuga\n"
 "      <n>y = võti aegub n aastaga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/keygen.c:1539
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3722,29 +3644,39 @@ msgstr ""
 "      <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
 "      <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1547
+#: g10/keygen.c:1561
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Võti on kehtiv kuni? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1549
+#: g10/keygen.c:1563
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1554
+#: g10/keygen.c:1568
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "vigane väärtus\n"
 
-#: g10/keygen.c:1559
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1566
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
+
+#: g10/keygen.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s aegub %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1572
+#: g10/keygen.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Allkiri aegub %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1590
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3752,12 +3684,12 @@ msgstr ""
 "Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n"
 "Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1577
+#: g10/keygen.c:1595
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "On see õige (j/e)? "
 
-#: g10/keygen.c:1620
+#: g10/keygen.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3773,44 +3705,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1651
 msgid "Real name: "
 msgstr "Pärisnimi: "
 
-#: g10/keygen.c:1640
+#: g10/keygen.c:1659
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
 
-#: g10/keygen.c:1642
+#: g10/keygen.c:1661
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1663
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1671
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-posti aadress: "
 
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1682
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1690
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentaar: "
 
-#: g10/keygen.c:1677
+#: g10/keygen.c:1696
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n"
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:1719
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1706
+#: g10/keygen.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3821,27 +3753,38 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1711
+#: g10/keygen.c:1730
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1746
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeOoVv"
 
-#: g10/keygen.c:1737
+#: g10/keygen.c:1756
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
 
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1757
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
 
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1776
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
+#: g10/keygen.c:1816
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -3849,12 +3792,12 @@ msgstr ""
 "Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1807
+#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
+#: g10/keygen.c:1832
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3866,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "kasutades seda programmi võtmega \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
+#: g10/keygen.c:1854
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3878,113 +3821,110 @@ msgstr ""
 "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n"
 "koguda paremat entroopiat.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2490
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "DSA võtmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2559
+#: g10/keygen.c:2578
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
+#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
+#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
+#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2873
+#: g10/keygen.c:2899
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2879
+#: g10/keygen.c:2905
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2897
+#: g10/keygen.c:2923
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2930
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2927
+#: g10/keygen.c:2953
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2938
+#: g10/keygen.c:2964
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Pidage silmas, et seda võtit ei saa kasutada krüptimiseks. \n"
 "Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
 "kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
+#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
+#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n"
 
-#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
+#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Loon tõesti? "
 
-#: g10/keygen.c:3315
+#: g10/keygen.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3362
+#: g10/keygen.c:3402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3385
+#: g10/keygen.c:3428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3452
+#: g10/keygen.c:3508
 #, c-format
 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3458
+#: g10/keygen.c:3514
 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
+#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
 #, c-format
 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
 msgstr ""
@@ -3993,245 +3933,242 @@ msgstr ""
 msgid "never     "
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: g10/keylist.c:186
+#: g10/keylist.c:264
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: "
 
-#: g10/keylist.c:188
+#: g10/keylist.c:266
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Allkirja poliitika: "
 
-#: g10/keylist.c:227
+#: g10/keylist.c:305
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
+#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
 
-#: g10/keylist.c:293
+#: g10/keylist.c:372
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: "
 
-#: g10/keylist.c:295
+#: g10/keylist.c:374
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allkirja noteerimine: "
 
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:385
 msgid "not human readable"
 msgstr "pole inimese poolt loetav"
 
-#: g10/keylist.c:407
+#: g10/keylist.c:486
 msgid "Keyring"
 msgstr "Võtmehoidla"
 
-#: g10/keylist.c:713
+#: g10/keylist.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s)"
 msgstr " [aegub: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:1415
+#: g10/keylist.c:1488
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1417
+#: g10/keylist.c:1490
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "    Alamvõtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1424
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1497
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Primaarse võtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1426
+#: g10/keylist.c:1499
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Alamvõtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
+#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Võtme sõrmejälg ="
 
-#: g10/keylist.c:1501
+#: g10/keylist.c:1574
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1242
+#: g10/keyring.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1248
+#: g10/keyring.c:1251
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1250
+#: g10/keyring.c:1253
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s ei ole muudetud\n"
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s on uus\n"
 
-#: g10/keyring.c:1252
+#: g10/keyring.c:1255
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Palun parandage see võimalik turvaprobleem\n"
 
-#: g10/keyring.c:1372
+#: g10/keyring.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "kontrollin võtmehoidlat `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1418
+#: g10/keyring.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1430
+#: g10/keyring.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1501
+#: g10/keyring.c:1504
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
+#: g10/keyserver.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:378
+#: g10/keyserver.c:434
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:635
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
+#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:752
+#: g10/keyserver.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:754
+#: g10/keyserver.c:810
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:896
+#: g10/keyserver.c:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:900
+#: g10/keyserver.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1045
+#: g10/keyserver.c:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1049
+#: g10/keyserver.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1092
+#: g10/keyserver.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1095
+#: g10/keyserver.c:1191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
+#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1150
+#: g10/keyserver.c:1246
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1255
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1218
+#: g10/keyserver.c:1314
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1224
+#: g10/keyserver.c:1320
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1236
+#: g10/keyserver.c:1332
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1337
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1249
+#: g10/keyserver.c:1345
 #, c-format
 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: g10/keyserver.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "võtmeserveri viga"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
+#: g10/keyserver.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "võtmeserveri viga"
 
-#: g10/keyserver.c:1268
+#: g10/keyserver.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
+#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-
-#: g10/keyserver.c:1578
+#: g10/keyserver.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1600
+#: g10/keyserver.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1602
+#: g10/keyserver.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
@@ -4256,257 +4193,269 @@ msgstr "%s kr
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "avalik võti on %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:430
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "avaliku võtmega krüpteeritud andmed: hea DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461
+#: g10/mainproc.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "krüpteeritud %u-bitise %s võtmega, ID %08lX, loodud %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:485
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "avaliku võtmega lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:499
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:501
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "krüpteeritud ühe parooliga\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "eeldan %s krüpteeritud andmeid\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:537
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA ¨iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:569
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:573
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "HOIATUS: teate kooskõlalisus ei ole tagatud\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:586
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:592
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:612
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "MÄRKUS: saatja nõudis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:614
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:786
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "eraldiseisev tühistus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1290
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "neid allkirju ei õnnestu töödelda\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: g10/mainproc.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1377
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1538
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ebakindel]"
 
-#: g10/mainproc.c:1568
+#: g10/mainproc.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1664
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Allkiri aegub %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1672
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1673
 msgid "binary"
 msgstr "binaarne"
 
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1674
 msgid "textmode"
 msgstr "tekstimood"
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
+#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1694
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1805
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1813
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:1870
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:1880
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:121
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "ei õnnestu blokeerida mälupildi salvestamist: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
+#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:186
+#: g10/misc.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:294
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n"
+#: g10/misc.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n"
+
+#: g10/misc.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "realiseerimata ¨ifri algoritm"
+
+#: g10/misc.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: g10/misc.c:324
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
-"see ¨ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun mõnd standardsemat!\n"
+"sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:446
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA ¨ifri lisandprogrammi pole\n"
 
-#: g10/misc.c:431
+#: g10/misc.c:447
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:680
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: ebasoovitav võti \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:684
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:686
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:697
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Pakkimata"
 
-#: g10/misc.c:706
+#: g10/misc.c:722
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Pakkimata"
 
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:832
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n"
 
-#: g10/misc.c:973
+#: g10/misc.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:998
+#: g10/misc.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
@@ -4554,66 +4503,66 @@ msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:137
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:707
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: tõenäoliselt ebaturvaline sümmeetriliselt krüpteeritud sessiooni "
 "võti\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1132
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n"
 
-#: g10/passphrase.c:465 g10/passphrase.c:512
+#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
-#: g10/passphrase.c:473
+#: g10/passphrase.c:486
 msgid "can't set client pid for the agent\n"
 msgstr "agendile ei õnnestu seada kliendi pid\n"
 
-#: g10/passphrase.c:481
+#: g10/passphrase.c:494
 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 msgstr "agendiga suhtlemiseks ei õnnestu saada lugemise FD\n"
 
-#: g10/passphrase.c:488
+#: g10/passphrase.c:501
 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 msgstr "agendiga suhtlemiseks ei õnnestu saada kirjutamise FD\n"
 
-#: g10/passphrase.c:521
+#: g10/passphrase.c:534
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
 
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:547
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
 
-#: g10/passphrase.c:555
+#: g10/passphrase.c:568
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:577
+#: g10/passphrase.c:590
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
 
-#: g10/passphrase.c:584 g10/passphrase.c:892 g10/passphrase.c:1004
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n"
 
-#: g10/passphrase.c:684 g10/passphrase.c:1160
+#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (peamise võtme ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:698
+#: g10/passphrase.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4624,40 +4573,41 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:723
+#: g10/passphrase.c:739
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Korrake parooli\n"
 
-#: g10/passphrase.c:725
+#: g10/passphrase.c:741
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Sisestage parool\n"
 
-#: g10/passphrase.c:763
+#: g10/passphrase.c:781
 msgid "passphrase too long\n"
 msgstr "liiga pikk parool\n"
 
-#: g10/passphrase.c:776
+#: g10/passphrase.c:794
 msgid "invalid response from agent\n"
 msgstr "vigane vastus agendilt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:791 g10/passphrase.c:886
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:796 g10/passphrase.c:975
+#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211
-msgid "can't query password in batchmode\n"
+#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "pakettmoodis ei saa parooli küsida\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216
+#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Sisestage parool: "
 
-#: g10/passphrase.c:1141
+#: g10/passphrase.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4667,17 +4617,17 @@ msgstr ""
 "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
 "parooli: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1147
+#: g10/passphrase.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1156
+#: g10/passphrase.c:1205
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1220
+#: g10/passphrase.c:1272
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Korrake parooli: "
 
@@ -4727,23 +4677,23 @@ msgstr "On see foto 
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "foto ID ei saa näidata!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Põhjus puudub"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Võti on asendatud"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Võti on kompromiteeritud"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Võti ei ole enam kasutusel"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
 
@@ -4814,7 +4764,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Teie otsus? "
 
@@ -4880,7 +4830,8 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n"
 
 #: g10/pkclist.c:521
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         See võib tähendada, et allkiri on võltsing.\n"
 
 #: g10/pkclist.c:527
@@ -4966,8 +4917,8 @@ msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
 #: g10/pkclist.c:903
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
 #: g10/pkclist.c:948
@@ -4983,28 +4934,28 @@ msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage võtit \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
+#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:445
+#: g10/plaintext.c:446
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:449
+#: g10/plaintext.c:450
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: "
 
-#: g10/plaintext.c:476
+#: g10/plaintext.c:478
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "loen standardsisendit ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:510
+#: g10/plaintext.c:512
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
 
-#: g10/plaintext.c:524
+#: g10/plaintext.c:526
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
@@ -5042,7 +4993,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
 
 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n"
@@ -5052,67 +5003,67 @@ msgstr "build_packet eba
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
-#: g10/revoke.c:271
+#: g10/revoke.c:272
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Tühistaja:\n"
 
-#: g10/revoke.c:275
+#: g10/revoke.c:276
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n"
 
-#: g10/revoke.c:279
+#: g10/revoke.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
 
-#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
+#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Väljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n"
 
-#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
+#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:369
+#: g10/revoke.c:370
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
 
-#: g10/revoke.c:375
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+#: g10/revoke.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n"
 "\n"
 
-#: g10/revoke.c:429
-#, c-format
-msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+#: g10/revoke.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:458
+#: g10/revoke.c:461
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:469
+#: g10/revoke.c:472
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
 
-#: g10/revoke.c:476
+#: g10/revoke.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
 
-#: g10/revoke.c:493
+#: g10/revoke.c:496
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
 
-#: g10/revoke.c:497
+#: g10/revoke.c:500
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "MÄRKUS: See võti ei ole kaitstud!\n"
 
-#: g10/revoke.c:548
+#: g10/revoke.c:551
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5133,33 +5084,33 @@ msgstr ""
 "trükisüsteem\n"
 "võib salvestada need andmed ja teha teistele kättesaadavaks! \n"
 
-#: g10/revoke.c:589
+#: g10/revoke.c:592
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
 
-#: g10/revoke.c:599
+#: g10/revoke.c:602
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: g10/revoke.c:601
+#: g10/revoke.c:604
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Tõenäoliselt soovite siin valida %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:642
+#: g10/revoke.c:645
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. Lõpetage tühja reaga:\n"
 
-#: g10/revoke.c:670
+#: g10/revoke.c:673
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Tühistamise põhjus: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:672
+#: g10/revoke.c:675
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
 
-#: g10/revoke.c:677
+#: g10/revoke.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "On see hästi? "
@@ -5178,20 +5129,20 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:265
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:266
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:326
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nõrga võtme - palun muutke uuesti parooli.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:364
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "loon salajase võtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
@@ -5322,11 +5273,6 @@ msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
 
-#: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing to file `%s'\n"
-msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-
 #: g10/sign.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -5338,45 +5284,38 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "allkirjastan:"
 
-#: g10/sign.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open file `%s': %s\n"
-msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:1006
+#: g10/sign.c:1007
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
 
-#: g10/sign.c:1179
+#: g10/sign.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n"
 
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "võti ei ole märgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa võlts RNGd kasutada!\n"
 
 #: g10/skclist.c:157
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "`%s' jätsin vahele: duplikaat\n"
 
-#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
+#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:168
+#: g10/skclist.c:170
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/skclist.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
+#: g10/skclist.c:185
+#, fuzzy
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "jätsin `%s' vahele: see on PGP genereeritud ElGamal võti,\n"
 "mis ei ole allkirjades kasutamiseks turvaline!\n"
@@ -5562,12 +5501,12 @@ msgstr "%s: kirje lisamine eba
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "trustdb on vigane; palun käivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/textfilter.c:134
+#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "ei suuda käsitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d sümbolit\n"
 
-#: g10/textfilter.c:231
+#: g10/textfilter.c:244
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "sisendrida on pikem, kui %d sümbolit\n"
@@ -5617,85 +5556,120 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:506
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[tühistatud] "
+
+#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[aegunud] "
+
+#: g10/trustdb.c:512
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+msgid "[  undef ]"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:515
+msgid "[marginal]"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:516
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:517
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:532
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:502
+#: g10/trustdb.c:533
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:534
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:535
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:536
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:545
+#: g10/trustdb.c:576
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112
+#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "trustdb järgmine kontroll %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:560
+#: g10/trustdb.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:575
+#: g10/trustdb.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231
+#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:988
+#: g10/trustdb.c:1033
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "palun tehke --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:992
+#: g10/trustdb.c:1037
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1856
+#: g10/trustdb.c:1901
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1920
+#: g10/trustdb.c:1965
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1934
+#: g10/trustdb.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1957
+#: g10/trustdb.c:2002
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2043
+#: g10/trustdb.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2118
+#: g10/trustdb.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
@@ -5951,39 +5925,43 @@ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
 
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
 msgid "nN"
 msgstr "eE"
 
-#: util/miscutil.c:351
+#: util/miscutil.c:377
+msgid "quit"
+msgstr "välju"
+
+#: util/miscutil.c:380
 msgid "qQ"
 msgstr "vV"
 
-#: util/miscutil.c:384
+#: util/miscutil.c:413
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:386
+#: util/miscutil.c:415
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:387
+#: util/miscutil.c:416
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:388
+#: util/miscutil.c:417
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
@@ -5996,14 +5974,276 @@ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: util/secmem.c:340
+#: util/secmem.c:343
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "initsialiseerimata turvalise mäluta ei ole operatsioon võimalik\n"
 
-#: util/secmem.c:341
+#: util/secmem.c:344
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(te kasutasite vahest selle töö jaoks valet programmi)\n"
 
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "vali sekundaarne võti N"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "näita allkirju"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "allkirjasta võti"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "lisa sekundaarne võti"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "kustuta allkirjad"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
+
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "sea eelistuste nimekiri"
+
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "uuendatud eelistused"
+
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Sekundaarne võti numbriga %d puudub\n"
+
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key kasutaja-id"
+
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a trust signature"
+#~ msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
+
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "allkirjasta võti kehtetuks mitte-tunnistatavana"
+
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "allkirjasta võti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "help"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "list"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "enable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "lsign"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cafpr"
+#~ msgstr "fpr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "forcesig"
+#~ msgstr "revsig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate"
+#~ msgstr "üldine viga"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "passwd"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "save"
+
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "fpr"
+
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "uid"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "key"
+
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "check"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "sign"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tsign"
+#~ msgstr "sign"
+
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "lsign"
+
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "nrsign"
+
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "nrlsign"
+
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "adduid"
+
+#~ msgid "addphoto"
+#~ msgstr "lisa foto"
+
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "deluid"
+
+#~ msgid "delphoto"
+#~ msgstr "delphoto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addcardkey"
+#~ msgstr "addkey"
+
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "delkey"
+
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "addrevoker"
+
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "delsig"
+
+#~ msgid "expire"
+#~ msgstr "expire"
+
+#~ msgid "primary"
+#~ msgstr "primaarne"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "lülita"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "pref"
+
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "showpref"
+
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "setpref"
+
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "updpref"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver"
+#~ msgstr "võtmeserveri viga"
+
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "trust"
+
+#~ msgid "revsig"
+#~ msgstr "revsig"
+
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "revuid"
+
+#~ msgid "revkey"
+#~ msgstr "revkey"
+
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "disable"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "enable"
+
+#~ msgid "showphoto"
+#~ msgstr "showphoto"
+
+#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "sõnumilühendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
+#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
+#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
+#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enne uue %s võtmepaari genereerimist.\n"
+#~ "           minimaalne võtmepikkus on  768 bitti\n"
+#~ "            vaikimisi võtmepikkus on 1024 bitti\n"
+#~ "    suurim soovitatav võtmepikkus on 2048 bitti\n"
+
+#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+#~ msgstr "DSA lubab võtmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#~ msgstr "võtmepikkus on liiga väike; RSA korral on väikseim väärtus 1024.\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#~ msgstr "võtmepikkus on liiga väike; väikseim lubatud väärtus on 768.\n"
+
+#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+#~ msgstr "võtmepikkus on liiga suur; suurim lubatud väärtus on %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+#~ "computations take REALLY long!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suuremad võtmepikkused kui 2048 ei ole soovitatavad, kuna\n"
+#~ "arvutused võtavad VÄGA palju aega!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
+#~ msgstr "Olete kindel, et soovite sellist võtmepikkust? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
+#~ "very vulnerable to attacks!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n"
+#~ "võimalikud ründeobjektid!\n"
+
+#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+#~ msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "see ¨ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun mõnd standardsemat!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing to file `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+#~ msgstr "vabandust, seda ei saa pakettmoodis teha\n"
+
+#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "          \""
 #~ msgstr "                 ka \""
@@ -6118,12 +6358,6 @@ msgstr "(te kasutasite vahest selle t
 #~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 #~ msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n"
 
-#~ msgid "[revoked] "
-#~ msgstr "[tühistatud] "
-
-#~ msgid "[expired] "
-#~ msgstr "[aegunud] "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " [expired: %s]"
 #~ msgstr " [aegub: %s]"