New command --check-programs for gpgconf.
[gnupg.git] / po / et.po
index d42fd68..0e209e0 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,154 +14,175 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:194
+#: agent/call-pinentry.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:424
+#: agent/call-pinentry.c:438
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:427
+#: agent/call-pinentry.c:441
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:474
+#: agent/call-pinentry.c:489
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
+#: agent/call-pinentry.c:509 agent/call-pinentry.c:521
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "rida on liiga pikk\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:495
+#: agent/call-pinentry.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "liiga pikk parool\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:503
+#: agent/call-pinentry.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:508
+#: agent/call-pinentry.c:523
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:520
+#: agent/call-pinentry.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "halb MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:521
+#: agent/call-pinentry.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "halb parool"
 
-#: agent/call-pinentry.c:557
+#: agent/call-pinentry.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "halb parool"
 
-#: agent/command-ssh.c:531
+#: agent/command-ssh.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
-#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
-#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:828 g10/sign.c:1137 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
-#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
-#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
-#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
-#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
+#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
+#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121
+#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1865
+#: sm/gpgsm.c:1902 sm/gpgsm.c:1940 sm/qualified.c:72
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1621
+#: agent/command-ssh.c:1619
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1626
+#: agent/command-ssh.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1646
+#: agent/command-ssh.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1696
+#: agent/command-ssh.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1711
+#: agent/command-ssh.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2016
+#: agent/command-ssh.c:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2351
+#: agent/command-ssh.c:2349
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2852
+#: agent/command-ssh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:219
+#: agent/divert-scd.c:217
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:277
+#: agent/divert-scd.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Korrake parooli: "
 
-#: agent/divert-scd.c:280
+#: agent/divert-scd.c:278
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
 
-#: agent/divert-scd.c:292
+#: agent/divert-scd.c:290
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:90
+#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
+#: sm/import.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Sisestage parool\n"
+
+#: agent/genkey.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
+
+#: agent/genkey.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
@@ -172,40 +193,65 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
+#: agent/genkey.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
+"passphrase should%%0Acontain at least %u digit or special character."
+msgid_plural ""
+"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
+"passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Sisestage parool\n"
+#: agent/genkey.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure.  A "
+"passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
+msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:146
+#: agent/genkey.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:246
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
 "Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
+#: agent/genkey.c:292 agent/genkey.c:413 agent/protect-tool.c:1219
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "muuda parooli"
 
-#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
-#: tools/symcryptrun.c:468
+#: agent/genkey.c:321 agent/genkey.c:443 agent/protect-tool.c:1225
+#: tools/symcryptrun.c:456
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:265
+#: agent/genkey.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "muuda parooli"
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
-#: scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -215,342 +261,347 @@ msgstr ""
 "Võtmed:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:109
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
-#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
+#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "ole jutukas"
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:339
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:341
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ole mõnevõrra vaiksem"
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:112
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:113
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
+#: agent/gpg-agent.c:126 tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
+#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:127
+#: agent/gpg-agent.c:132
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
-#: tools/symcryptrun.c:168
+#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
+#: tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist"
 
-#: agent/gpg-agent.c:130
+#: agent/gpg-agent.c:135
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:138
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:141
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:138
+#: agent/gpg-agent.c:142
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:150
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:152
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:168
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:170
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:172
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
+#: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:163
+#: agent/gpg-agent.c:175
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
-#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
-#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
+#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
+#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:250
+#: agent/gpg-agent.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:252
+#: agent/gpg-agent.c:278
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
+#: agent/gpg-agent.c:313 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
-#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
+#: agent/gpg-agent.c:512 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
+#: agent/gpg-agent.c:605 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
-#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
+#: agent/gpg-agent.c:610 agent/gpg-agent.c:1177 g10/gpg.c:2027
+#: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:959
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "võtmete fail `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
+#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:921
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
-#: g10/plaintext.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:947 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
-#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
+#: agent/gpg-agent.c:1247 agent/gpg-agent.c:1373 agent/gpg-agent.c:1377
+#: agent/gpg-agent.c:1418 agent/gpg-agent.c:1422 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
+#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:922
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
+#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
+#: agent/gpg-agent.c:1305 agent/gpg-agent.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1335 scd/scdaemon.c:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
+#: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:1353 scd/scdaemon.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
+#: agent/gpg-agent.c:1381 agent/gpg-agent.c:1428 g10/openfile.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1355
+#: agent/gpg-agent.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1359
+#: agent/gpg-agent.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: kataloogi ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1461
+#: agent/gpg-agent.c:1549
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1466
+#: agent/gpg-agent.c:1554
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1483
+#: agent/gpg-agent.c:1571
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1488
+#: agent/gpg-agent.c:1576
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
+#: agent/gpg-agent.c:1680 scd/scdaemon.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
+#: agent/gpg-agent.c:1786 scd/scdaemon.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1711
+#: agent/gpg-agent.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
+#: agent/gpg-agent.c:1820 common/simple-pwquery.c:329
+#: tools/gpg-connect-agent.c:756
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
+#: agent/gpg-agent.c:1833 common/simple-pwquery.c:341
+#: tools/gpg-connect-agent.c:767
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:100
+#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:103
+#: agent/preset-passphrase.c:101
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:151
+#: agent/protect-tool.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: agent/protect-tool.c:153
+#: agent/protect-tool.c:151
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/protect-tool.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1199
+#: agent/protect-tool.c:1216
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1204
+#: agent/protect-tool.c:1221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
+#: agent/protect-tool.c:1226 tools/symcryptrun.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "halb parool"
 
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
+#: agent/protect-tool.c:1240 tools/symcryptrun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
+#: agent/protect-tool.c:1243 tools/symcryptrun.c:475
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:130
+#: agent/trustlist.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:164
+#: agent/trustlist.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
 
-#: agent/trustlist.c:199
+#: agent/trustlist.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "viga lugemisel: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:264
+#: agent/trustlist.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -562,8 +613,8 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:480
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -573,7 +624,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:489
+#: agent/trustlist.c:551
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -585,248 +636,269 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:509
+#: agent/trustlist.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:515
+#: agent/trustlist.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "jah"
 
-#: agent/trustlist.c:515
+#: agent/trustlist.c:583
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "muuda parooli"
+
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
+#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
+#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
+#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:452
+#: common/exechelp.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
+#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:493
+#: common/exechelp.c:646
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:504
+#: common/exechelp.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: common/http.c:1621
+#: common/http.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: common/http.c:1665
+#: common/http.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[Kasutaja id puudub]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:315
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:368
+#: common/simple-pwquery.c:373
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:379
+#: common/simple-pwquery.c:384
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:389
+#: common/simple-pwquery.c:394
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
+#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
+#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
 
-#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#: common/sysutils.c:103
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "ei õnnestu blokeerida mälupildi salvestamist: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:183
+#: common/sysutils.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:215
+#: common/sysutils.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
 msgid "nN"
 msgstr "eE"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:72
 msgid "quit"
 msgstr "välju"
 
-#: common/yesno.c:77
+#: common/yesno.c:75
 msgid "qQ"
 msgstr "vV"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:109
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:111
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:114
+#: common/yesno.c:112
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:115
+#: common/yesno.c:113
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: common/miscellaneous.c:73
+#: common/miscellaneous.c:71
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:76
+#: common/miscellaneous.c:74
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:368
+#: g10/armor.c:366
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "pakend: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:407
+#: g10/armor.c:405
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "vigane pakendi päis: "
 
-#: g10/armor.c:418
+#: g10/armor.c:416
 msgid "armor header: "
 msgstr "pakendi päis: "
 
-#: g10/armor.c:429
+#: g10/armor.c:427
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "vigane avateksti allkirja päis\n"
 
-#: g10/armor.c:481
+#: g10/armor.c:479
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "avateksti allkirjad üksteise sees\n"
 
-#: g10/armor.c:616
+#: g10/armor.c:614
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "ootamatu pakend:"
 
-#: g10/armor.c:628
+#: g10/armor.c:626
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: "
 
-#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
 
-#: g10/armor.c:825
+#: g10/armor.c:823
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "enneaegne faililõpp (puudub CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:859
+#: g10/armor.c:857
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "enneaegne faililõpp (poolik CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:867
+#: g10/armor.c:865
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "vigane CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
+#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:891
+#: g10/armor.c:889
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "enneaegne faililõpp (lõpetaval real)\n"
 
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:893
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "viga lõpetaval real\n"
 
-#: g10/armor.c:1206
+#: g10/armor.c:1204
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: g10/armor.c:1211
+#: g10/armor.c:1209
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d sümbolit\n"
 
-#: g10/armor.c:1215
+#: g10/armor.c:1213
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n"
 
-#: g10/build-packet.c:978
+#: g10/build-packet.c:976
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -834,188 +906,180 @@ msgstr ""
 "noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n"
 "ning lõpus peab olema '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:990
+#: g10/build-packet.c:988
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
 
-#: g10/build-packet.c:996
+#: g10/build-packet.c:994
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1014
+#: g10/build-packet.c:1012
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
 msgid "not human readable"
 msgstr "pole inimese poolt loetav"
 
-#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav"
 
-#: g10/card-util.c:69
+#: g10/card-util.c:67
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
-#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
 
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
-#: g10/keygen.c:1617
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
+#: g10/keygen.c:1644
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Teie valik? "
 
-#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:416
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:416
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
 msgstr "Põhjus puudub"
 
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:443
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "ei töödeldud"
 
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:443
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:521
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:523
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:524
+#: g10/card-util.c:525
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:542
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:543
+#: g10/card-util.c:544
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:561
+#: g10/card-util.c:562
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:583
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:590
+#: g10/card-util.c:591
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
+#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:696
+#: g10/card-util.c:697
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:706
+#: g10/card-util.c:707
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:765
+#: g10/card-util.c:766
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:775
+#: g10/card-util.c:776
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:795
+#: g10/card-util.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "uuendatud eelistused"
 
-#: g10/card-util.c:803
+#: g10/card-util.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/card-util.c:812
+#: g10/card-util.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/card-util.c:833
+#: g10/card-util.c:834
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:847
+#: g10/card-util.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:869
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/card-util.c:891
+#: g10/card-util.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:940
+#: g10/card-util.c:941
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: g10/card-util.c:949
+#: g10/card-util.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
@@ -1024,15 +1088,15 @@ msgstr "viga salajase v
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1076
+#: g10/card-util.c:1075
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1085
+#: g10/card-util.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1040,244 +1104,244 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1120
+#: g10/card-util.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
+#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Vigane valik.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1200
+#: g10/card-util.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235
+#: g10/card-util.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
 
-#: g10/card-util.c:1240
+#: g10/card-util.c:1234
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1245
+#: g10/card-util.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
+#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
 msgid "quit this menu"
 msgstr "välju sellest menüüst"
 
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
+#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
 msgid "show this help"
 msgstr "näita seda abiinfot"
 
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1315
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1316
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1317
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
 
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "muuda omaniku usaldust"
 
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1320
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1322
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1325
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
+#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
 msgid "Command> "
 msgstr "Käsklus> "
 
-#: g10/card-util.c:1492
+#: g10/card-util.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/card-util.c:1516
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
+#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n"
 
-#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2355 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
 
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Kustutan selle võtme võtmehoidlast? "
 
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "See on salajane võti! - kas kustutan tõesti? "
 
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "omaniku usalduse info puhastatud\n"
 
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "avaliku võtme \"%s\" jaoks on salajane võti!\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "selle kustutamiseks kasutage võtit \"--delete-secret-keys\".\n"
 
-#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:234
+#: g10/encode.c:232
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
 
-#: g10/encode.c:248
+#: g10/encode.c:246
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "kasutan ¨iffrit %s\n"
 
-#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
 
-#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:625 g10/sign.c:593
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
 
-#: g10/encode.c:487
+#: g10/encode.c:485
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "RSA võtmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab krüpteerida ainult --pgp2 moodis\n"
 
-#: g10/encode.c:512
+#: g10/encode.c:510
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "loen failist `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:543
+#: g10/encode.c:541
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr "kõikide krüpteeritavate võtmetega ei saa IDEA ¨iffrit kasutada.\n"
 
-#: g10/encode.c:561
+#: g10/encode.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
+#: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1285,209 +1349,209 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/encode.c:767
+#: g10/encode.c:765
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
+#: g10/encode.c:835 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 
-#: g10/encode.c:864
+#: g10/encode.c:862
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s krüpteeritud andmed\n"
 
-#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
+#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr "HOIATUS: teade on krüptitud sümmeetrilise ¨ifri nõrga võtmega.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:146
+#: g10/encr-data.c:144
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "probleem krüptitud paketi käsitlemisel\n"
 
-#: g10/exec.c:51
+#: g10/exec.c:49
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "mittelokaalse programmi käivitamist ei toetata\n"
 
-#: g10/exec.c:315
+#: g10/exec.c:313
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "väliste programmide käivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n"
 "ebaturvalised õigused\n"
 
-#: g10/exec.c:345
+#: g10/exec.c:343
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "see platvorm nõuab väliste programmide käivitamiseks ajutiste failide "
 "kasutamist\n"
 
-#: g10/exec.c:423
+#: g10/exec.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "ei Õnnestu käivitada %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/exec.c:426
+#: g10/exec.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "ei Õnnestu käivitada %s \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/exec.c:511
+#: g10/exec.c:509
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "süsteemi viga välise programmi kasutamisel: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "väline programm lõpetas erandlikult\n"
 
-#: g10/exec.c:537
+#: g10/exec.c:535
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "välist programmi ei õnnestu käivitada\n"
 
-#: g10/exec.c:554
+#: g10/exec.c:552
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "ei õnnestu lugeda välise programmi vastust: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:611
+#: g10/exec.c:609
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
 
-#: g10/export.c:63
+#: g10/export.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
 
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:67
+#: g10/export.c:65
 #, fuzzy
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n"
 "\n"
 
-#: g10/export.c:69
+#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr "tühista sekundaarne võti"
 
-#: g10/export.c:71
+#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "mittekasutatav salajane võti"
 
-#: g10/export.c:73
+#: g10/export.c:71
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:75
+#: g10/export.c:73
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:340
+#: g10/export.c:338
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:369
+#: g10/export.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: ei ole kaitstud - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/export.c:377
+#: g10/export.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/export.c:388
+#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
 
-#: g10/export.c:539
+#: g10/export.c:537
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:562
+#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/export.c:586
+#: g10/export.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "HOIATUS: salajases võtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
 
-#: g10/export.c:635
+#: g10/export.c:633
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
 
-#: g10/getkey.c:153
+#: g10/getkey.c:151
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "avalike võtmete puhvris on liiga palju võtmeid - blokeerin\n"
 
-#: g10/getkey.c:176
+#: g10/getkey.c:174
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kasutaja id puudub]"
 
-#: g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:963 g10/getkey.c:973 g10/getkey.c:989
-#: g10/getkey.c:1004
+#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
+#: g10/getkey.c:1002
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1836
+#: g10/getkey.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid "
 "kasutamisega\n"
 
-#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
+#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "avalikul alamvõtmel %08lX puudub salajane alamvõti - ignoreerin\n"
 
-#: g10/getkey.c:2624
+#: g10/getkey.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n"
 
-#: g10/getkey.c:2671
+#: g10/getkey.c:2669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
+#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1495,133 +1559,133 @@ msgstr ""
 "@Käsud:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:371
+#: g10/gpg.c:370
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fail]|loo allkiri"
 
-#: g10/gpg.c:372
+#: g10/gpg.c:371
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
 
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "krüpteeri andmed"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist ¨ifrit"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "kontrolli allkirja"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "näita võtmeid"
 
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:383
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "näita võtmeid ja allkirju"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:384
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "kontrolli võtmete allkirju"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi"
 
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "näita salajasi võtmeid"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "sign a key"
 msgstr "allkirjasta võti"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "allkirjasta või toimeta võtit"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
 
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "export keys"
 msgstr "ekspordi võtmed"
 
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "ekspordi võtmed võtmeserverisse"
 
-#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "impordi võtmed võtmeserverist"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist"
 
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:402
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "uuenda võtmeid võtmeserverist"
 
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "impordi/mesti võtmed"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:409
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:412
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/gpg.c:420
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
-#: g10/gpg.c:428
+#: g10/gpg.c:427
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
 
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
-#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
+#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
+#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1631,47 +1695,47 @@ msgstr ""
 "Võtmed:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:281
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "loo ascii pakendis väljund"
 
-#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
+#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:293
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
 
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
 
-#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:334
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
 
-#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
+#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:336
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
 
-#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
+#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
 msgid "use as output file"
 msgstr "kasuta väljundfailina"
 
-#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
+#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ära tee mingeid muutusi"
 
-#: g10/gpg.c:482
+#: g10/gpg.c:481
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "küsi enne ülekirjutamist"
 
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:523
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:525
+#: g10/gpg.c:524
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1679,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
 
-#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
+#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1699,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nimed]        näita võtmeid\n"
 " --fingerprint [nimed]      näita sõrmejälgi\n"
 
-#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:768
+#: g10/gpg.c:767
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: g10/gpg.c:771
+#: g10/gpg.c:770
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1717,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
 "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
 
-#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
+#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:578
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1725,583 +1789,578 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Toetatud algoritmid:\n"
 
-#: g10/gpg.c:785
+#: g10/gpg.c:784
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Avalik võti: "
 
-#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323
+#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2321
 msgid "Cipher: "
 msgstr "¦iffer: "
 
-#: g10/gpg.c:799
+#: g10/gpg.c:798
 msgid "Hash: "
 msgstr "Räsi: "
 
-#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367
+#: g10/gpg.c:805 g10/keyedit.c:2365
 msgid "Compression: "
 msgstr "Pakkimine: "
 
-#: g10/gpg.c:890
+#: g10/gpg.c:875
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
 
-#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
+#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:715
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: g10/gpg.c:1078
+#: g10/gpg.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n"
 
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1281
+#: g10/gpg.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1287
+#: g10/gpg.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1290
+#: g10/gpg.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1293
+#: g10/gpg.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1299
+#: g10/gpg.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1302
+#: g10/gpg.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1305
+#: g10/gpg.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1311
+#: g10/gpg.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1314
+#: g10/gpg.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1317
+#: g10/gpg.c:1302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1460
+#: g10/gpg.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1540
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1542
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1546
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1550
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1554
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1556
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1558
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1573
+#: g10/gpg.c:1560
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub"
 
-#: g10/gpg.c:1575
+#: g10/gpg.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#: g10/gpg.c:1835
+#: g10/gpg.c:1825
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1993
+#: g10/gpg.c:1981
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2241 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n"
-
-#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
+#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/gpg.c:2515
+#: g10/gpg.c:2493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
+#: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2541
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2570
+#: g10/gpg.c:2548
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2551
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2580
+#: g10/gpg.c:2558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2569
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2571
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2595
+#: g10/gpg.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/gpg.c:2597
+#: g10/gpg.c:2575
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2579
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/gpg.c:2605
+#: g10/gpg.c:2583
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2585
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2609
+#: g10/gpg.c:2587
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
-#: g10/gpg.c:2611
+#: g10/gpg.c:2589
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2613
+#: g10/gpg.c:2591
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2620
+#: g10/gpg.c:2598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2623
+#: g10/gpg.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2630
+#: g10/gpg.c:2608
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2804
+#: g10/gpg.c:2782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/gpg.c:2807
+#: g10/gpg.c:2785
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
+#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1298
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2897
+#: g10/gpg.c:2875
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2906
+#: g10/gpg.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2909
+#: g10/gpg.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2924
+#: g10/gpg.c:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2938
+#: g10/gpg.c:2916
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n"
 
-#: g10/gpg.c:2944
+#: g10/gpg.c:2922
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:2928
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
 
-#: g10/gpg.c:2963
+#: g10/gpg.c:2941
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n"
 
-#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
+#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1370
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
+#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1378
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3041
+#: g10/gpg.c:3019
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3047
+#: g10/gpg.c:3025
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3040
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3042
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3066
+#: g10/gpg.c:3044
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3046
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 või 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3070
+#: g10/gpg.c:3048
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 või 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3051
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
 
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3055
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3062
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
 
-#: g10/gpg.c:3093
+#: g10/gpg.c:3071
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku ¨ifri eelistused\n"
 
-#: g10/gpg.c:3097
+#: g10/gpg.c:3075
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n"
 
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3079
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
 
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3112
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
 
-#: g10/gpg.c:3181
+#: g10/gpg.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "¨ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3186
+#: g10/gpg.c:3164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3191
+#: g10/gpg.c:3169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
 
-#: g10/gpg.c:3283
+#: g10/gpg.c:3261
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3294
+#: g10/gpg.c:3272
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n"
 
-#: g10/gpg.c:3315
+#: g10/gpg.c:3293
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3322
+#: g10/gpg.c:3300
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3324
+#: g10/gpg.c:3302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3334
+#: g10/gpg.c:3312
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3347
+#: g10/gpg.c:3325
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3349
+#: g10/gpg.c:3327
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3352
+#: g10/gpg.c:3330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3348
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3361
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3398
+#: g10/gpg.c:3376
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3400
+#: g10/gpg.c:3378
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3423
+#: g10/gpg.c:3401
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3410
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3435
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3465
+#: g10/gpg.c:3443
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key kasutaja-id"
 
-#: g10/gpg.c:3469
+#: g10/gpg.c:3447
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
 
-#: g10/gpg.c:3490
+#: g10/gpg.c:3468
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]"
 
-#: g10/gpg.c:3575
+#: g10/gpg.c:3553
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3577
+#: g10/gpg.c:3555
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3579
+#: g10/gpg.c:3557
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3590
+#: g10/gpg.c:3568
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserveri otsing ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3600
+#: g10/gpg.c:3578
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserveri uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3651
+#: g10/gpg.c:3629
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3659
+#: g10/gpg.c:3637
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3749
+#: g10/gpg.c:3727
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:3844
 msgid "[filename]"
 msgstr "[failinimi]"
 
-#: g10/gpg.c:3870
+#: g10/gpg.c:3848
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4160
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/gpg.c:4184
+#: g10/gpg.c:4162
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/gpg.c:4217
+#: g10/gpg.c:4195
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:72
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "võta võtmed sellest võtmehoidlast"
 
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpgv.c:74
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega"
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:372
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
 
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:99
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpgv [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: g10/gpgv.c:103
+#: g10/gpgv.c:102
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -2309,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "Süntaks: gpg [võtmed] [failid]\n"
 "kontrolli allkirju tuntud usaldusväärsete võtmetega\n"
 
-#: g10/helptext.c:51
+#: g10/helptext.c:49
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -2318,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "Teie ülesanne on sisestada nüüd väärtus; seda väärtust ei avalikustata\n"
 "kolmandatele pooltele. Seda väärtust on vaja et realiseerida usaldusvõrk."
 
-#: g10/helptext.c:57
+#: g10/helptext.c:55
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -2330,17 +2389,17 @@ msgstr ""
 "on teil juurdepääs ka nende salajastele võtmetele. Kui soovite\n"
 "määrata seda võtit absoluutselt usaldatavaks, vastake \"jah\"\n"
 
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:62
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat võtit, vastake \"jah\"."
 
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:66
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Sisestage kasutaja ID aadressile, kellele te soovite teadet saata."
 
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:70
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -2354,7 +2413,7 @@ msgid ""
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:86
+#: g10/helptext.c:84
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -2364,16 +2423,16 @@ msgstr ""
 "krüpteerimiseks. Seda algoritmi tuleks kasutada ainult teatud piirides.\n"
 "Enne kasutamist konsulteerige palun oma turva eksperdiga."
 
-#: g10/helptext.c:93
+#: g10/helptext.c:91
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Sisestage võtmepikkus"
 
-#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
-#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Vastake \"jah\" või \"ei\""
 
-#: g10/helptext.c:107
+#: g10/helptext.c:105
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -2385,19 +2444,19 @@ msgstr ""
 "saa korrektset veateadet, kuna süsteem üritab antud väärtust\n"
 "tõlgendada vahemikuna."
 
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:117
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Sisestage võtmehoidja nimi"
 
-#: g10/helptext.c:124
+#: g10/helptext.c:122
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "palun e-posti aadress, aadress ei ole kohustuslik, aga väga soovitav"
 
-#: g10/helptext.c:128
+#: g10/helptext.c:126
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Te võite nüüd sisestada kommentaari"
 
-#: g10/helptext.c:133
+#: g10/helptext.c:131
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -2411,11 +2470,11 @@ msgstr ""
 "O  et jätkata võtme loomist.\n"
 "V  et lõpetada võtme loomine."
 
-#: g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:140
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Vastake \"jah\" (või \"j\"), kui võib alustada alamvõtme loomisega."
 
-#: g10/helptext.c:150
+#: g10/helptext.c:148
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -2486,12 +2545,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kui te ei tea õiget vastust, vastake \"0\"."
 
-#: g10/helptext.c:188
+#: g10/helptext.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Kui te soovite allkirjastada KÕIK kasutaja IDd, vastake \"jah\""
 
-#: g10/helptext.c:192
+#: g10/helptext.c:190
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -2499,11 +2558,11 @@ msgstr ""
 "Kui te tõesti soovite seda kasutaja IDd kustutada, vastake \"jah\".\n"
 "Sertifikaadid kustutatakse samuti!"
 
-#: g10/helptext.c:197
+#: g10/helptext.c:195
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Kui selle alamvõtme võib kustutada, vastake \"jah\""
 
-#: g10/helptext.c:202
+#: g10/helptext.c:200
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2513,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 "kuna see allkiri võib olla vajalik, et kirjeldada antud võtme või\n"
 "antud võtmega sertifitseeritud teise võtme usaldatavust."
 
-#: g10/helptext.c:207
+#: g10/helptext.c:205
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2525,13 +2584,13 @@ msgstr ""
 "kasutab, sest see võti võib moodustada usaldussuhte läbi mõne juba\n"
 "sertifitseeritud võtme."
 
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:211
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr "Allkiri ei ole kehtiv. Oleks mõistlik see võtmehoidlast kustutada."
 
-#: g10/helptext.c:217
+#: g10/helptext.c:215
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -2545,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "vaid siis, kui see allkiri ei ole miskipärast kehtiv ja on\n"
 "olemas ka teine allkiri, mis kasutajat võtmega seob."
 
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:223
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -2555,23 +2614,23 @@ msgstr ""
 "vastavaks hetkel määratud seadetele. Kõikide asjasse puutuvate\n"
 "ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse ühe sekundi võrra.\n"
 
-#: g10/helptext.c:232
+#: g10/helptext.c:230
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
-#: g10/helptext.c:238
+#: g10/helptext.c:236
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Palun korrake parooli, siis saate oma kirjutatus kindel olla."
 
-#: g10/helptext.c:242
+#: g10/helptext.c:240
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Sisestage palun failinimi, mida allkirjastada"
 
-#: g10/helptext.c:247
+#: g10/helptext.c:245
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Vastake \"jah\", kui faili võib üle kirjutada"
 
-#: g10/helptext.c:252
+#: g10/helptext.c:250
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2579,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "Palun sisestage uus failinimi. Kui te vajutate lihtsalt reavahetust,\n"
 "kasutatakse vaikimisi faili (nimi on nurksulgudes)."
 
-#: g10/helptext.c:258
+#: g10/helptext.c:256
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2608,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 "      kasutama; seda kasutatakse tavaliselt märkimaks vigast e-posti "
 "aadressi.\n"
 
-#: g10/helptext.c:274
+#: g10/helptext.c:272
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -2618,530 +2677,530 @@ msgstr ""
 "soovite seda tühistamise sertifikaati esitada. Palun kirjutage\n"
 "lühidalt. Tühi rida lõpetab teksti.\n"
 
-#: g10/helptext.c:289
+#: g10/helptext.c:287
 msgid "No help available"
 msgstr "Abiinfo puudub"
 
-#: g10/helptext.c:297
+#: g10/helptext.c:295
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
 
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:98
 #, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:100
 #, fuzzy
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
 
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:104
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr "mittekasutatav salajane võti"
 
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:271
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "jätan bloki tüübiga %d vahele\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu võtit on seni töödeldud\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "    puudub kasutaja ID: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "            imporditud: %lu"
 
-#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "              muutmata: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       uusi kasutajaid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "      uusi alamvõtmeid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:316
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "      uusi tühistamisi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr " loetud salajasi võtmeid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr " salajasi võtmeid imporditud: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " muutmata salajasi võtmeid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "       pole imporditud: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:328
+#: g10/import.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:330
+#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr " loetud salajasi võtmeid: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:571
+#: g10/import.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:610
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:627
+#: g10/import.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: g10/import.c:639
+#: g10/import.c:637
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:652
+#: g10/import.c:650
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:654
+#: g10/import.c:652
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:676
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
+#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
-#: g10/import.c:757
+#: g10/import.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n"
 
-#: g10/import.c:772
+#: g10/import.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "võti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:778
+#: g10/import.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "võti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
 
-#: g10/import.c:780
+#: g10/import.c:778
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
 
-#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
+#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: uus võti - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/import.c:805
+#: g10/import.c:803
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
 
-#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
-#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
+#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/import.c:833
+#: g10/import.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n"
 
-#: g10/import.c:857
+#: g10/import.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
 
-#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
+#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n"
 
-#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
+#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n"
 
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
 
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
 
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
 
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
 
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n"
 
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n"
 
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
 
-#: g10/import.c:940
+#: g10/import.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
 
-#: g10/import.c:943
+#: g10/import.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
 
-#: g10/import.c:946
+#: g10/import.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
 
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
 
-#: g10/import.c:1132
+#: g10/import.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1143
+#: g10/import.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
+#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1171
+#: g10/import.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n"
 
-#: g10/import.c:1201
+#: g10/import.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n"
 
-#: g10/import.c:1211
+#: g10/import.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1241
+#: g10/import.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
 
-#: g10/import.c:1284
+#: g10/import.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n"
 
-#: g10/import.c:1316
+#: g10/import.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n"
 
-#: g10/import.c:1382
+#: g10/import.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
 
-#: g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
 
-#: g10/import.c:1417
+#: g10/import.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
 
-#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
 
-#: g10/import.c:1430
+#: g10/import.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n"
 
-#: g10/import.c:1445
+#: g10/import.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n"
 
-#: g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n"
 
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n"
 
-#: g10/import.c:1495
+#: g10/import.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n"
 
-#: g10/import.c:1537
+#: g10/import.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '"
 
-#: g10/import.c:1558
+#: g10/import.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1585
+#: g10/import.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1595
+#: g10/import.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1612
+#: g10/import.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1626
+#: g10/import.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1634
+#: g10/import.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
 
-#: g10/import.c:1734
+#: g10/import.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
 
-#: g10/import.c:1796
+#: g10/import.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1810
+#: g10/import.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n"
 
-#: g10/import.c:1869
+#: g10/import.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
 
-#: g10/import.c:1903
+#: g10/import.c:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
 
-#: g10/import.c:2292
+#: g10/import.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
 
-#: g10/import.c:2300
+#: g10/import.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/import.c:2302
+#: g10/import.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/keydb.c:170
+#: g10/keydb.c:168
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:176
+#: g10/keydb.c:174
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
 
-#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:699
+#: g10/keydb.c:697
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[tühistamine]"
 
-#: g10/keyedit.c:268
+#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[iseenda allkiri]"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 halb allkiri\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d halba allkirja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d allkirja jäi testimata, kuna võtmed puuduvad\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 allkiri jäi vea tõttu kontrollimata\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d allkirja jäi vigade tõttu kontrollimata\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:356
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "tuvastasin ühe kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n"
 
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n"
 
-#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3154,63 +3213,63 @@ msgstr ""
 "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n"
 
-#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Usaldan täiesti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:438
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:454
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
 
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1761
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1759
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Ei saa allkirjastada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud."
 
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Allkirjastan tõesti? "
 
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -3219,11 +3278,11 @@ msgstr ""
 "Iseenda allkiri \"%s\"\n"
 "on PGP 2.x stiilis allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3232,11 +3291,11 @@ msgstr ""
 "Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
 "on aegunud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3245,54 +3304,54 @@ msgstr ""
 "Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
 "on lokaalne allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud võtmega %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud võtmega %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:824
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "See võti on aegunud!"
 
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:842
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "See võti aegub %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
 
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:888
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x võtmele OpenPGP allkirja anda.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:892
+#: g10/keyedit.c:890
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "See muudab võtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -3302,32 +3361,32 @@ msgstr ""
 "kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n"
 "sisestage \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Ma ei vasta.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): "
 
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -3336,100 +3395,100 @@ msgstr ""
 "Olete tõesti kindel, et soovite seda võtit oma\n"
 "võtmega allkirjastada: \""
 
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:963
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "See saab olema iseenda allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:969
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:977
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma ei ole seda võtit üldse kontrollinud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1008
+#: g10/keyedit.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma olen seda võtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ma olen kontrollinud seda võtit väga hoolikalt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1023
+#: g10/keyedit.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Allkirjastan tõesti? "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954
-#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
+#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:348
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Võti on kaitstud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1180
+#: g10/keyedit.c:1178
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Seda võtit ei õnnestu toimetada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1186
+#: g10/keyedit.c:1184
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3437,11 +3496,11 @@ msgstr ""
 "Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
 
-#: g10/keyedit.c:1206
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3449,206 +3508,206 @@ msgstr ""
 "Te ei soovi parooli - see on tõenäoliselt *halb* idee!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1209
+#: g10/keyedit.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? "
 
-#: g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1278
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "tõstan võtme allkirja õigesse kohta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "save and quit"
 msgstr "salvesta ja välju"
 
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "select user ID N"
 msgstr "vali kasutaja ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "vali kasutaja ID N"
 
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "tühista allkirjad"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a user ID"
 msgstr "lisa kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "lisa foto ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "kustuta kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1403
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1405
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1407
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "kustuta sekundaarne võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "lisa tühistamise võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1424
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "näita eelistusi (ekspert)"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "näita eelistusi (detailsena)"
 
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "muuda parooli"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1441
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "muuda omaniku usaldust"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "tühista kasutaja ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "tühista sekundaarne võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "luba võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "blokeeri võti"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "näita foto ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1457
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1459
+#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1581
+#: g10/keyedit.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1599
+#: g10/keyedit.c:1597
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1680
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1690
+#: g10/keyedit.c:1688
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1709
+#: g10/keyedit.c:1707
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3656,241 +3715,241 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1747
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Võti on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:1768
+#: g10/keyedit.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1775
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1784
+#: g10/keyedit.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "tundmatu allkirja klass"
 
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1805
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1829
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1833
+#: g10/keyedit.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:1834
+#: g10/keyedit.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:1896
+#: g10/keyedit.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1924
+#: g10/keyedit.c:1922
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:1953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1977
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1982
+#: g10/keyedit.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:1981
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit kustutada? "
 
-#: g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
 
-#: g10/keyedit.c:2019
+#: g10/keyedit.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Kas tühistan tõesti selle kasutaja ID? "
 
-#: g10/keyedit.c:2037
+#: g10/keyedit.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
 
-#: g10/keyedit.c:2048
+#: g10/keyedit.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid tühistada? "
 
-#: g10/keyedit.c:2050
+#: g10/keyedit.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
 
-#: g10/keyedit.c:2100
+#: g10/keyedit.c:2098
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2142
+#: g10/keyedit.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "sea eelistuste nimekiri"
 
-#: g10/keyedit.c:2148
+#: g10/keyedit.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:2150
+#: g10/keyedit.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Kas tõesti uuendan seaded? "
 
-#: g10/keyedit.c:2218
+#: g10/keyedit.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvestan muutused? "
 
-#: g10/keyedit.c:2221
+#: g10/keyedit.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Väljun salvestamata? "
 
-#: g10/keyedit.c:2231
+#: g10/keyedit.c:2229
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2238
+#: g10/keyedit.c:2236
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2245
+#: g10/keyedit.c:2243
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2345
+#: g10/keyedit.c:2343
 msgid "Digest: "
 msgstr "Teatelühend: "
 
-#: g10/keyedit.c:2396
+#: g10/keyedit.c:2394
 msgid "Features: "
 msgstr "Omadused: "
 
-#: g10/keyedit.c:2407
+#: g10/keyedit.c:2405
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
+#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Noteering: "
 
-#: g10/keyedit.c:2641
+#: g10/keyedit.c:2639
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2700
+#: g10/keyedit.c:2698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
 
-#: g10/keyedit.c:2721
+#: g10/keyedit.c:2719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
 
-#: g10/keyedit.c:2727
+#: g10/keyedit.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (tundlik)"
 
-#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
+#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
+#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[tühistatud] "
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [aegub: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
+#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [aegub: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2752
+#: g10/keyedit.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2767
+#: g10/keyedit.c:2765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2771
+#: g10/keyedit.c:2769
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2778
+#: g10/keyedit.c:2776
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "See võti on blokeeritud"
 
-#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2830
+#: g10/keyedit.c:2828
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3898,19 +3957,19 @@ msgstr ""
 "Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n"
 "näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[tühistatud] "
 
-#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
-#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
+#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2961
+#: g10/keyedit.c:2959
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3918,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks.  See käsklus võib\n"
 "              põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3022
+#: g10/keyedit.c:3020
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3927,75 +3986,75 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n"
 "         PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362
+#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3033
+#: g10/keyedit.c:3031
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3171
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:3183
+#: g10/keyedit.c:3181
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:3187
+#: g10/keyedit.c:3185
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
 
-#: g10/keyedit.c:3193
+#: g10/keyedit.c:3191
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Kas tõesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
 
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3205
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3206
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3211
+#: g10/keyedit.c:3209
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "vigane pakend"
 
-#: g10/keyedit.c:3246
+#: g10/keyedit.c:3244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:3253
+#: g10/keyedit.c:3251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:3254
+#: g10/keyedit.c:3252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
 
-#: g10/keyedit.c:3262
+#: g10/keyedit.c:3260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3263
+#: g10/keyedit.c:3261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3357
+#: g10/keyedit.c:3355
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4004,375 +4063,375 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n"
 "         põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3368
+#: g10/keyedit.c:3366
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3388
+#: g10/keyedit.c:3386
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: "
 
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3411
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3428
+#: g10/keyedit.c:3426
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3450
+#: g10/keyedit.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3469
+#: g10/keyedit.c:3467
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "HOIATUS: võtme seadmist määratud tühistajaks ei saa tagasi võtta!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3475
+#: g10/keyedit.c:3473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
 
-#: g10/keyedit.c:3536
+#: g10/keyedit.c:3534
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3542
+#: g10/keyedit.c:3540
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3546
+#: g10/keyedit.c:3544
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3549
+#: g10/keyedit.c:3547
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3595
+#: g10/keyedit.c:3593
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3611
+#: g10/keyedit.c:3609
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3684
+#: g10/keyedit.c:3687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3690
+#: g10/keyedit.c:3693
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3852
+#: g10/keyedit.c:3856
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
+#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4062
+#: g10/keyedit.c:4066
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4142
+#: g10/keyedit.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4143
+#: g10/keyedit.c:4147
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4205
+#: g10/keyedit.c:4209
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Allkirja noteerimine: "
 
-#: g10/keyedit.c:4354
+#: g10/keyedit.c:4358
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Kirjutan üle (j/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4418
+#: g10/keyedit.c:4422
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4476
+#: g10/keyedit.c:4480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4503
+#: g10/keyedit.c:4507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4638
+#: g10/keyedit.c:4642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "kasutaja ID: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
+#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (mitte-eksporditav)"
 
-#: g10/keyedit.c:4647
+#: g10/keyedit.c:4651
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4651
+#: g10/keyedit.c:4655
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:4655
+#: g10/keyedit.c:4659
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:4682
+#: g10/keyedit.c:4686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4708
+#: g10/keyedit.c:4712
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (mitte-eksporditav)"
 
-#: g10/keyedit.c:4715
+#: g10/keyedit.c:4719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   tühistanud %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4737
+#: g10/keyedit.c:4741
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4757
+#: g10/keyedit.c:4761
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:4787
+#: g10/keyedit.c:4791
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "salajast võtit pole\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4857
+#: g10/keyedit.c:4861
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4874
+#: g10/keyedit.c:4878
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4938
+#: g10/keyedit.c:4942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5000
+#: g10/keyedit.c:5004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5095
+#: g10/keyedit.c:5099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
 
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:275
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
 
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:277
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
 
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
 
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
 
-#: g10/keygen.c:875
+#: g10/keygen.c:884
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:926
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:964
+#: g10/keygen.c:983
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "kirjutan võtit siduva allkirja\n"
 
-#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2948
+#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
+#: g10/keygen.c:3016
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "võtme suurus ümardatud üles %u bitini\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1299
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1492
+#: g10/keygen.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1495
+#: g10/keygen.c:1522
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1498
+#: g10/keygen.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "krüpteeri andmed"
 
-#: g10/keygen.c:1501
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1509
+#: g10/keygen.c:1536
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1555
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1559
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1564
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1540
+#: g10/keygen.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1543
+#: g10/keygen.c:1570
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1546
+#: g10/keygen.c:1573
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1602
+#: g10/keygen.c:1629
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1604
+#: g10/keygen.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1605
+#: g10/keygen.c:1632
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1607
+#: g10/keygen.c:1634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1609
+#: g10/keygen.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1610
+#: g10/keygen.c:1637
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1612
+#: g10/keygen.c:1639
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1614
+#: g10/keygen.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "DSA võtmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1714
+#: g10/keygen.c:1741
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1747
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
 
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1826
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4388,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = võti aegub n kuuga\n"
 "      <n>y = võti aegub n aastaga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1790
+#: g10/keygen.c:1837
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4404,40 +4463,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
 "      <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
+#: g10/keygen.c:1860
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Võti on kehtiv kuni? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1818
+#: g10/keygen.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1883
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "vigane väärtus\n"
 
-#: g10/keygen.c:1843
+#: g10/keygen.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1844
+#: g10/keygen.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1849
+#: g10/keygen.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s aegub %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1850
+#: g10/keygen.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Allkiri aegub %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1854
+#: g10/keygen.c:1901
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4445,12 +4504,12 @@ msgstr ""
 "Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n"
 "Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1861
+#: g10/keygen.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "On see õige (j/e)? "
 
-#: g10/keygen.c:1884
+#: g10/keygen.c:1931
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4466,44 +4525,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1944
 msgid "Real name: "
 msgstr "Pärisnimi: "
 
-#: g10/keygen.c:1905
+#: g10/keygen.c:1952
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
 
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:1954
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n"
 
-#: g10/keygen.c:1909
+#: g10/keygen.c:1956
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1917
+#: g10/keygen.c:1964
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-posti aadress: "
 
-#: g10/keygen.c:1923
+#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
 
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:1978
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentaar: "
 
-#: g10/keygen.c:1937
+#: g10/keygen.c:1984
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n"
 
-#: g10/keygen.c:1959
+#: g10/keygen.c:2006
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4514,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:2017
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n"
 
@@ -4529,23 +4588,23 @@ msgstr "
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:2033
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeOoVv"
 
-#: g10/keygen.c:1996
+#: g10/keygen.c:2043
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
 
-#: g10/keygen.c:1997
+#: g10/keygen.c:2044
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
 
-#: g10/keygen.c:2016
+#: g10/keygen.c:2063
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n"
 
-#: g10/keygen.c:2055
+#: g10/keygen.c:2102
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4553,12 +4612,12 @@ msgstr ""
 "Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2070
+#: g10/keygen.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2076
+#: g10/keygen.c:2123
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4570,7 +4629,7 @@ msgstr ""
 "kasutades seda programmi võtmega \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2098
+#: g10/keygen.c:2147
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4582,50 +4641,50 @@ msgstr ""
 "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n"
 "koguda paremat entroopiat.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
+#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
+#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
+#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3242
+#: g10/keygen.c:3342
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3248
+#: g10/keygen.c:3349
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3266
+#: g10/keygen.c:3369
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3273
+#: g10/keygen.c:3377
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3296
+#: g10/keygen.c:3404
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3307
+#: g10/keygen.c:3415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4635,690 +4694,690 @@ msgstr ""
 "Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
 "kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
+#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
+#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
+#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
+#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n"
 
-#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
+#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Loon tõesti? "
 
-#: g10/keygen.c:3714
+#: g10/keygen.c:3843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3762
+#: g10/keygen.c:3891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3788
+#: g10/keygen.c:3917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 msgid "never     "
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:263
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: "
 
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:265
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Allkirja poliitika: "
 
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:304
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:357
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: "
 
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:359
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allkirja noteerimine: "
 
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:469
 msgid "Keyring"
 msgstr "Võtmehoidla"
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1504
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1506
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "    Alamvõtme sõrmejälg:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1513
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Primaarse võtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1517
+#: g10/keylist.c:1515
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Alamvõtme sõrmejälg:"
 
-#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Võtme sõrmejälg ="
 
-#: g10/keylist.c:1592
+#: g10/keylist.c:1590
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1254
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s ei ole muudetud\n"
 
-#: g10/keyring.c:1259
+#: g10/keyring.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s on uus\n"
 
-#: g10/keyring.c:1260
+#: g10/keyring.c:1258
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Palun parandage see võimalik turvaprobleem\n"
 
-#: g10/keyring.c:1382
+#: g10/keyring.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "kontrollin võtmehoidlat `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1428
+#: g10/keyring.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1440
+#: g10/keyring.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1512
+#: g10/keyring.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n"
 
-#: g10/keyserver.c:73
+#: g10/keyserver.c:71
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:72
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:78
+#: g10/keyserver.c:76
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:82
+#: g10/keyserver.c:80
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:84
+#: g10/keyserver.c:82
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
 
-#: g10/keyserver.c:86
+#: g10/keyserver.c:84
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:152
+#: g10/keyserver.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:535
+#: g10/keyserver.c:533
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:736
+#: g10/keyserver.c:734
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
+#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:918
+#: g10/keyserver.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:920
+#: g10/keyserver.c:918
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1161
+#: g10/keyserver.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1165
+#: g10/keyserver.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1189
+#: g10/keyserver.c:1187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1192
+#: g10/keyserver.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1345
+#: g10/keyserver.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1349
+#: g10/keyserver.c:1347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1392
+#: g10/keyserver.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1395
+#: g10/keyserver.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
+#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1450
+#: g10/keyserver.c:1448
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1459
+#: g10/keyserver.c:1457
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
+#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1527
+#: g10/keyserver.c:1525
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1539
+#: g10/keyserver.c:1537
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1544
+#: g10/keyserver.c:1542
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1550
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1559
+#: g10/keyserver.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "võtmeserveri viga"
 
-#: g10/keyserver.c:1564
+#: g10/keyserver.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "võtmeserveri viga"
 
-#: g10/keyserver.c:1573
+#: g10/keyserver.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
+#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1891
+#: g10/keyserver.c:1889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1913
+#: g10/keyserver.c:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1915
+#: g10/keyserver.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1971
+#: g10/keyserver.c:1969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1977
+#: g10/keyserver.c:1975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:233
+#: g10/mainproc.c:231
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "veider suurus krüptitud sessiooni võtme jaoks (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:286
+#: g10/mainproc.c:284
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s krüpteeritud sessiooni võti\n"
 
-#: g10/mainproc.c:296
+#: g10/mainproc.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:362
+#: g10/mainproc.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "avalik võti on %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:419
+#: g10/mainproc.c:417
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "avaliku võtmega krüpteeritud andmed: hea DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:452
+#: g10/mainproc.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "krüpteeritud %u-bitise %s võtmega, ID %08lX, loodud %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:460
+#: g10/mainproc.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:472
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "avaliku võtmega lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n"
 
-#: g10/mainproc.c:490
+#: g10/mainproc.c:488
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "krüpteeritud ühe parooliga\n"
 
-#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
+#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "eeldan %s krüpteeritud andmeid\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530
+#: g10/mainproc.c:528
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "IDEA ¨iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:563
+#: g10/mainproc.c:561
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:565
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "HOIATUS: teate kooskõlalisus ei ole tagatud\n"
 
-#: g10/mainproc.c:580
+#: g10/mainproc.c:578
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:586
+#: g10/mainproc.c:584
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:605
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "MÄRKUS: saatja nõudis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:609
+#: g10/mainproc.c:607
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:697
+#: g10/mainproc.c:695
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:838
+#: g10/mainproc.c:836
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "eraldiseisev tühistus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
+#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1466
+#: g10/mainproc.c:1464
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "neid allkirju ei õnnestu töödelda\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1586
+#: g10/mainproc.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1587
+#: g10/mainproc.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1591
+#: g10/mainproc.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1611
+#: g10/mainproc.c:1609
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
-#: g10/mainproc.c:1798
+#: g10/mainproc.c:1796
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ebakindel]"
 
-#: g10/mainproc.c:1830
+#: g10/mainproc.c:1828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1928
+#: g10/mainproc.c:1926
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1933
+#: g10/mainproc.c:1931
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Allkiri aegub %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1936
+#: g10/mainproc.c:1934
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1937
+#: g10/mainproc.c:1935
 msgid "binary"
 msgstr "binaarne"
 
-#: g10/mainproc.c:1938
+#: g10/mainproc.c:1936
 msgid "textmode"
 msgstr "tekstimood"
 
-#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: g10/mainproc.c:1958
+#: g10/mainproc.c:1956
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
+#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2085
+#: g10/mainproc.c:2083
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2093
+#: g10/mainproc.c:2091
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2158
+#: g10/mainproc.c:2156
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2168
+#: g10/mainproc.c:2166
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
 
-#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:222
+#: g10/misc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:336
+#: g10/misc.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n"
 
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "realiseerimata ¨ifri algoritm"
 
-#: g10/misc.c:366
+#: g10/misc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: g10/misc.c:371
+#: g10/misc.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/misc.c:490
+#: g10/misc.c:416
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA ¨ifri lisandprogrammi pole\n"
 
-#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
+#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n"
 
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:652
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: ebasoovitav võti \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:730
+#: g10/misc.c:656
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
-#: g10/misc.c:732
+#: g10/misc.c:658
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:739
+#: g10/misc.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
-#: g10/misc.c:749
+#: g10/misc.c:675
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:752
+#: g10/misc.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
-#: g10/misc.c:813
+#: g10/misc.c:739
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Pakkimata"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:838
+#: g10/misc.c:764
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Pakkimata"
 
-#: g10/misc.c:948
+#: g10/misc.c:874
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n"
 
-#: g10/misc.c:1123
+#: g10/misc.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1148
+#: g10/misc.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:91
+#: g10/openfile.c:89
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Fail `%s' on olemas. "
 
-#: g10/openfile.c:95
+#: g10/openfile.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Kirjutan üle (j/E)? "
 
-#: g10/openfile.c:128
+#: g10/openfile.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: tundmatu suffiks\n"
 
-#: g10/openfile.c:152
+#: g10/openfile.c:150
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Sisestage uus failinimi"
 
-#: g10/openfile.c:197
+#: g10/openfile.c:195
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "kirjutan standardväljundisse\n"
 
-#: g10/openfile.c:318
+#: g10/openfile.c:316
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:397
+#: g10/openfile.c:395
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
 
-#: g10/openfile.c:399
+#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:193
+#: g10/parse-packet.c:191
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:798
+#: g10/parse-packet.c:796
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: tõenäoliselt ebaturvaline sümmeetriliselt krüpteeritud sessiooni "
 "võti\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1249
+#: g10/parse-packet.c:1247
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n"
 
-#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
+#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (peamise võtme ID %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:324
+#: g10/passphrase.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5329,24 +5388,24 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:349
+#: g10/passphrase.c:352
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Korrake parooli\n"
 
-#: g10/passphrase.c:351
+#: g10/passphrase.c:354
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Sisestage parool\n"
 
-#: g10/passphrase.c:375
+#: g10/passphrase.c:378
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
 
-#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
+#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:579
+#: g10/passphrase.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5356,17 +5415,17 @@ msgstr ""
 "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
 "parooli: \""
 
-#: g10/passphrase.c:587
+#: g10/passphrase.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s"
 
-#: g10/passphrase.c:596
+#: g10/passphrase.c:599
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:74
+#: g10/photoid.c:72
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5380,158 +5439,158 @@ msgstr ""
 "väga suurt pilti, on ka kõti väha suur!\n"
 "Mõistlik pildi suurus võiks olla umbes 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:96
+#: g10/photoid.c:94
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: "
 
-#: g10/photoid.c:117
+#: g10/photoid.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:126
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:130
+#: g10/photoid.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
 
-#: g10/photoid.c:147
+#: g10/photoid.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
 
-#: g10/photoid.c:166
+#: g10/photoid.c:164
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "On see foto õige (j/E/v)? "
 
-#: g10/photoid.c:370
+#: g10/photoid.c:368
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "foto ID ei saa näidata!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Põhjus puudub"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Võti on asendatud"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Võti on kompromiteeritud"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Võti ei ole enam kasutusel"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
 
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:72
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "tühistamise põhjus: "
 
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:89
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "tühistamise kommentaar: "
 
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:204
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iItTvVjJ"
 
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Usalduse väärtus puudub:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Ei tea\n"
 
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = EI usalda\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:283
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " t = tagasi põhimenüüsse\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:286
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " j = jäta see võti vahele\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:287
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " v = välju\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
+#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Teie otsus? "
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit absoluutselt usaldada? "
 
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:332
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Sertifikaadid täiesti usaldatava võtmeni:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:433
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "See võti kuulub meile\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5543,109 +5602,109 @@ msgstr ""
 "võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
 
-#: g10/pkclist.c:514
+#: g10/pkclist.c:512
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat võtit!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:519
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr "HOIATUS: see võti võib olla tühistatud (tühistamise võtit pole)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:528
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:531
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:532
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         See võib tähendada, et allkiri on võltsing.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:540
+#: g10/pkclist.c:538
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "HOIATUS: See alamvõti on omaniku poolt tühistatud!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:543
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:563
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:570
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:582
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:590
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:603
+#: g10/pkclist.c:601
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Märkus: See võti on aegunud!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:616
+#: g10/pkclist.c:614
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Ei ole midagi, mis näitaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:624
+#: g10/pkclist.c:622
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda võtit!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:625
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Allkiri on tõenäoliselt VÕLTSING.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:631
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
 "allkirjaga!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:633
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
+#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/pkclist.c:897
+#: g10/pkclist.c:895
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (võite kasutada võtit \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:919
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:947
+#: g10/pkclist.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5653,180 +5712,180 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sisestage kasutaja ID.  Lõpetage tühja reaga: "
 
-#: g10/pkclist.c:972
+#: g10/pkclist.c:970
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
+#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba vaikimisi saaja\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1002
+#: g10/pkclist.c:1000
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Avalik võti on blokeeritud.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1011
+#: g10/pkclist.c:1009
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1046
+#: g10/pkclist.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1104
+#: g10/pkclist.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1166
+#: g10/pkclist.c:1164
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1480
+#: g10/pkclist.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1505
+#: g10/pkclist.c:1503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
-#: g10/plaintext.c:97
+#: g10/plaintext.c:95
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage võtit \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:473
+#: g10/plaintext.c:472
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:480
+#: g10/plaintext.c:479
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: "
 
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:511
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "loen standardsisendit ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:550
+#: g10/plaintext.c:549
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
 
-#: g10/plaintext.c:566
+#: g10/plaintext.c:565
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
 
-#: g10/plaintext.c:600
+#: g10/plaintext.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "anonüümne saaja; proovin salajast võtit %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:138
+#: g10/pubkey-enc.c:136
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "ok, me oleme anonüümne teate saaja.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:227
+#: g10/pubkey-enc.c:225
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:248
+#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "¨ifri algoritm %d%s on tundmatu või blokeeritud\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "MÄRKUS: ¨ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:306
+#: g10/pubkey-enc.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:312
+#: g10/pubkey-enc.c:310
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Tühistaja:\n"
 
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n"
 
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
 
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Väljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n"
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
 
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n"
 "\n"
 
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:501
+#: g10/revoke.c:499
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:512
+#: g10/revoke.c:510
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
 
-#: g10/revoke.c:519
+#: g10/revoke.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
 
-#: g10/revoke.c:536
+#: g10/revoke.c:534
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
 
-#: g10/revoke.c:544
+#: g10/revoke.c:542
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "MÄRKUS: See võti ei ole kaitstud!\n"
 
-#: g10/revoke.c:595
+#: g10/revoke.c:593
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5847,174 +5906,174 @@ msgstr ""
 "trükisüsteem\n"
 "võib salvestada need andmed ja teha teistele kättesaadavaks! \n"
 
-#: g10/revoke.c:637
+#: g10/revoke.c:635
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: g10/revoke.c:649
+#: g10/revoke.c:647
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Tõenäoliselt soovite siin valida %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:690
+#: g10/revoke.c:688
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. Lõpetage tühja reaga:\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Tühistamise põhjus: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:720
+#: g10/revoke.c:718
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
 
-#: g10/revoke.c:725
+#: g10/revoke.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "On see hästi? "
 
-#: g10/seckey-cert.c:57
+#: g10/seckey-cert.c:55
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:63
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:74
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:293
+#: g10/seckey-cert.c:291
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
 
-#: g10/seckey-cert.c:294
+#: g10/seckey-cert.c:292
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:363
+#: g10/seckey-cert.c:361
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nõrga võtme - palun muutke uuesti parooli.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:406
+#: g10/seckey-cert.c:404
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "loon salajase võtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
 
-#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "loodi nõrk võti - proovin uuesti\n"
 
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:65
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "sümmeetrilises ¨ifris ei õnnestu vältida nõrga võtme kasutamist; proovisin %"
 "d korda!\n"
 
-#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:242
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:254
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:82
+#: g10/sig-check.c:80
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
 
-#: g10/sig-check.c:107
+#: g10/sig-check.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
 
-#: g10/sig-check.c:119
+#: g10/sig-check.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
 
-#: g10/sig-check.c:191
+#: g10/sig-check.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:298
+#: g10/sig-check.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n"
 
-#: g10/sig-check.c:560
+#: g10/sig-check.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n"
 
-#: g10/sig-check.c:587
+#: g10/sig-check.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkirjaga sidumiseks puudub alamvõti\n"
 
-#: g10/sign.c:86
+#: g10/sign.c:82
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) allkirja lisada\n"
 
-#: g10/sign.c:94
+#: g10/sign.c:90
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) võtme allkirja lisada\n"
 
-#: g10/sign.c:108
+#: g10/sign.c:104
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
 "kompaktset.\n"
 
-#: g10/sign.c:125
+#: g10/sign.c:121
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "poliisi URLi ei saa v3 (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
 
-#: g10/sign.c:133
+#: g10/sign.c:129
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "poliisi URLi ei saa v3 võtme (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
 
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -6022,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
 "kompaktset.\n"
 
-#: g10/sign.c:174
+#: g10/sign.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -6031,74 +6090,74 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
 "kompaktset.\n"
 
-#: g10/sign.c:347
+#: g10/sign.c:343
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:356
+#: g10/sign.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:792
+#: g10/sign.c:788
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
 
-#: g10/sign.c:868
+#: g10/sign.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-#: g10/sign.c:995
+#: g10/sign.c:991
 msgid "signing:"
 msgstr "allkirjastan:"
 
-#: g10/sign.c:1110
+#: g10/sign.c:1106
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
 
-#: g10/sign.c:1294
+#: g10/sign.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n"
 
-#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "võti ei ole märgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa võlts RNGd kasutada!\n"
 
-#: g10/skclist.c:182
+#: g10/skclist.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "`%s' jätsin vahele: duplikaat\n"
 
-#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:195
+#: g10/skclist.c:193
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#: g10/skclist.c:210
+#: g10/skclist.c:208
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "jätsin `%s' vahele: see on PGP genereeritud ElGamal võti,\n"
 "mis ei ole allkirjades kasutamiseks turvaline!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -6107,347 +6166,347 @@ msgstr ""
 "# Omistatud usalduse väärtuste loend, loodud: %s\n"
 "# (Taastamiseks kasutage \"gpg --import-ownertrust\")\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:158
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "rida on liiga pikk\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:166
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:172
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:177
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "impordi usalduse väärtused"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "viga lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: sync ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb kirje %lu: lseek ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:247
+#: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n"
 
-#: g10/tdbio.c:500
+#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:515
+#: g10/tdbio.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
 
-#: g10/tdbio.c:553
+#: g10/tdbio.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: versioonikirje loomine ei õnnestu: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n"
 
-#: g10/tdbio.c:560
+#: g10/tdbio.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trustdb on loodud\n"
 
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:600
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "MÄRKUS: trustdb pole kirjutatav\n"
 
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: vigane trustdb\n"
 
-#: g10/tdbio.c:642
+#: g10/tdbio.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:650
+#: g10/tdbio.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: viga versioonikirje uuendamisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
-#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: viga versioonikirje kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1166
+#: g10/tdbio.c:1164
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1173
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1196
+#: g10/tdbio.c:1194
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1214
+#: g10/tdbio.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: versioonikirje kirje numbriga %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1219
+#: g10/tdbio.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1404
+#: g10/tdbio.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1412
+#: g10/tdbio.c:1410
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1422
+#: g10/tdbio.c:1420
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: kirje nullimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: kirje lisamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1497
+#: g10/tdbio.c:1495
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "trustdb on vigane; palun käivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "ei suuda käsitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d sümbolit\n"
 
-#: g10/textfilter.c:249
+#: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "sisendrida on pikem, kui %d sümbolit\n"
 
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk võtmeID\n"
 
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "võti %08lX: aktsepteerin usaldusväärse võtmena\n"
 
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "võti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n"
 
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: usaldataval võtmel pole avalikku võtit - jätsin vahele\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "võti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "usalduse kirje %lu, päringu tüüp %d: lugemine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud tüüpi %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:499
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:501
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[tühistatud] "
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[aegunud] "
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:509
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:510
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:511
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:512
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:527
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:528
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:529
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:571
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "trustdb järgmine kontroll %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1028
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "palun tehke --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1032
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2089
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2154
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2191
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2277
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:120
+#: g10/verify.c:118
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6457,135 +6516,140 @@ msgstr ""
 "Palun pidage meeles, et allkirja fail (.sig või .asc)\n"
 "peab olema käsureal esimene fail.\n"
 
-#: g10/verify.c:207
+#: g10/verify.c:205
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "sisendrida %u on liiga pikk või seavahetus puudub\n"
 
-#: g10/verify.c:252
+#: g10/verify.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: jnlib/logging.c:626
+#: jnlib/logging.c:624
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:71
+#: jnlib/utf8conv.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:124
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:79
+#: jnlib/utf8conv.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
+#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:86
+#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:87
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:108
+#: kbx/kbxutil.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to "
 msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:112
+#: kbx/kbxutil.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:115
+#: kbx/kbxutil.c:121
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
-#: scd/app-openpgp.c:1485
+#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
+#: scd/app-openpgp.c:1483
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:380
+#: scd/app-nks.c:378
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:601
+#: scd/app-openpgp.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:614
+#: scd/app-openpgp.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1009
+#: scd/app-openpgp.c:1007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
+#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
+#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
+#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1316
+#: scd/app-openpgp.c:1314
 #, c-format
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1350
+#: scd/app-openpgp.c:1348
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
+#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
-#: scd/app-openpgp.c:2319
+#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
+#: scd/app-openpgp.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1449
+#: scd/app-openpgp.c:1447
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
+#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
+#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1475
+#: scd/app-openpgp.c:1473
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
@@ -6593,518 +6657,614 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1482
+#: scd/app-openpgp.c:1480
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1631
+#: scd/app-openpgp.c:1629
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1631
+#: scd/app-openpgp.c:1629
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1635
+#: scd/app-openpgp.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
+#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
+#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1701
+#: scd/app-openpgp.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1705
+#: scd/app-openpgp.c:1703
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1707
+#: scd/app-openpgp.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1874
+#: scd/app-openpgp.c:1872
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1881
+#: scd/app-openpgp.c:1879
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1888
+#: scd/app-openpgp.c:1886
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
+#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1966
+#: scd/app-openpgp.c:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2025
+#: scd/app-openpgp.c:2024
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2039
+#: scd/app-openpgp.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2042
+#: scd/app-openpgp.c:2041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2099
+#: scd/app-openpgp.c:2098
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2149
+#: scd/app-openpgp.c:2148
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2237
+#: scd/app-openpgp.c:2236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2298
+#: scd/app-openpgp.c:2297
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2543
+#: scd/app-openpgp.c:2542
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
+#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:107
+#: scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
+#: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
 #, fuzzy
 msgid "read options from file"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:124
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:124
+#: scd/scdaemon.c:125
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
 
-#: scd/scdaemon.c:125
+#: scd/scdaemon.c:126
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
 
-#: scd/scdaemon.c:128
+#: scd/scdaemon.c:129
 #, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "ära kasuta terminali"
 
-#: scd/scdaemon.c:133
+#: scd/scdaemon.c:134
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:134
+#: scd/scdaemon.c:135
 #, fuzzy
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:195
+#: scd/scdaemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: scd/scdaemon.c:197
+#: scd/scdaemon.c:211
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:664
+#: scd/scdaemon.c:658
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1012
+#: scd/scdaemon.c:1006
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1017
+#: scd/scdaemon.c:1011
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:327
+#: sm/base64.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#: sm/call-dirmngr.c:187
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:216
+#: sm/call-dirmngr.c:220
 #, fuzzy
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:228
+#: sm/call-dirmngr.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:242
+#: sm/call-dirmngr.c:252
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:176
+#: sm/certchain.c:194
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1631
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "help"
+
+#: sm/certchain.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
 
-#: sm/certchain.c:214
+#: sm/certchain.c:279
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:253
+#: sm/certchain.c:317
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:263
+#: sm/certchain.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
+#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:414
+#: sm/certchain.c:478
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:434
+#: sm/certchain.c:498
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:678
+#: sm/certchain.c:742
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
 
-#: sm/certchain.c:687
+#: sm/certchain.c:752
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "halb sertifikaat"
 
-#: sm/certchain.c:691
+#: sm/certchain.c:757
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:762
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#: sm/certchain.c:693
+#: sm/certchain.c:764
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:698
+#: sm/certchain.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:794
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-
-#: sm/certchain.c:823
+#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:839
+#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:852
+#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:829
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "See võti on aegunud!"
 
-#: sm/certchain.c:895
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+#: sm/certchain.c:830
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "See võti on aegunud!"
+
+#: sm/certchain.c:831
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "See võti on aegunud!"
+
+#: sm/certchain.c:873
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:963
-msgid "root certificate is not marked trusted"
+#: sm/certchain.c:882
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "See võti on aegunud!"
+
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:921
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:978
+#: sm/certchain.c:922
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:926
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
+
+#: sm/certchain.c:927
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#: sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#: sm/certchain.c:931
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "näita sõrmejälge"
 
-#: sm/certchain.c:986
+#: sm/certchain.c:970
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1001
+#: sm/certchain.c:983
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1007
+#: sm/certchain.c:989
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1017
+#: sm/certchain.c:1046
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+
+#: sm/certchain.c:1184
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1253
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
+#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1056
+#: sm/certchain.c:1307
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1089
+#: sm/certchain.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "kontrolli allkirja"
 
-#: sm/certchain.c:1119
+#: sm/certchain.c:1371
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1170
+#: sm/certchain.c:1422
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:103
+#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#: sm/certchain.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#: sm/certchain.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#: sm/certchain.c:1620
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1629
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:101
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:113
+#: sm/certcheck.c:111
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
+#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ei"
 
-#: sm/certdump.c:162
+#: sm/certdump.c:160
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
+#: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
+#: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
+#: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
+#: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: sm/certdump.c:930
+#: sm/certdump.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
 msgstr ""
 "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks parooli:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:125
+#: sm/certlist.c:121
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
+#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:145
+#: sm/certlist.c:141
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:157
+#: sm/certlist.c:153
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:168
+#: sm/certlist.c:164
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:169
+#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:170
+#: sm/certlist.c:166
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:171
+#: sm/certlist.c:167
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:476
+#: sm/certreqgen.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:489
+#: sm/certreqgen.c:487
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:507
+#: sm/certreqgen.c:505
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:516
+#: sm/certreqgen.c:514
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:519
+#: sm/certreqgen.c:517
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:536
+#: sm/certreqgen.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:548
+#: sm/certreqgen.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:560
+#: sm/certreqgen.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:576
+#: sm/certreqgen.c:574
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: sm/decrypt.c:326
+#: sm/decrypt.c:324
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:328
+#: sm/decrypt.c:326
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
 
-#: sm/delete.c:136
+#: sm/delete.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
 
-#: sm/delete.c:166
+#: sm/delete.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:334
+#: sm/encrypt.c:332
 #, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
 
-#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-
-#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-
 #: sm/gpgsm.c:244
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a signature"
@@ -7186,100 +7346,100 @@ msgstr ""
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:309
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:312
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:313
+#: sm/gpgsm.c:315
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:317
+#: sm/gpgsm.c:319
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:323
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
 
-#: sm/gpgsm.c:323
+#: sm/gpgsm.c:325
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi võtit"
 
-#: sm/gpgsm.c:340
+#: sm/gpgsm.c:342
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "ära kasuta terminali"
 
-#: sm/gpgsm.c:344
+#: sm/gpgsm.c:346
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "kasuta v3 allkirju"
 
-#: sm/gpgsm.c:345
+#: sm/gpgsm.c:347
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "krüptimisel kasuta alati MDC"
 
-#: sm/gpgsm.c:350
+#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "pakettmood: ära küsi kunagi"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:353
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "eelda enamus küsimustele jah vastust"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:354
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "eelda enamus küsimustele ei vastust"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:356
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "lisa see võtmehoidla võtmehoidlate nimekirja"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "lisa see salajaste võtmete hoidla nimekirja"
 
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
 
-#: sm/gpgsm.c:357
+#: sm/gpgsm.c:359
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|kasuta seda võtmeserverit"
 
-#: sm/gpgsm.c:358
+#: sm/gpgsm.c:360
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
 
-#: sm/gpgsm.c:362
+#: sm/gpgsm.c:364
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:377
+#: sm/gpgsm.c:379
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
 
-#: sm/gpgsm.c:383
+#: sm/gpgsm.c:385
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NIMI|kasuta ¨ifri algoritmi NIMI"
 
-#: sm/gpgsm.c:385
+#: sm/gpgsm.c:387
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI"
 
-#: sm/gpgsm.c:387
+#: sm/gpgsm.c:389
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N"
 
-#: sm/gpgsm.c:524
+#: sm/gpgsm.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: sm/gpgsm.c:527
+#: sm/gpgsm.c:571
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7290,137 +7450,132 @@ msgstr ""
 "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
 "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:621
+#: sm/gpgsm.c:650
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
 
-#: sm/gpgsm.c:702
+#: sm/gpgsm.c:748
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1253
+#: sm/gpgsm.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1315
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1332
+#: sm/gpgsm.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1350
+#: sm/gpgsm.c:1429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1542
+#: sm/gpgsm.c:1612
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:1607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
-
-#: sm/import.c:110
+#: sm/import.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:228
+#: sm/import.c:227
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
 
-#: sm/import.c:236
+#: sm/import.c:235
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:190
+#: sm/keydb.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:193
+#: sm/keydb.c:191
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:198
+#: sm/keydb.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
 
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
+#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
+#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1340
+#: sm/keydb.c:1338
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1348
+#: sm/keydb.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1356
+#: sm/keydb.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1408
+#: sm/keydb.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
+#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
+#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: sm/misc.c:57
+#: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:113
+#: sm/qualified.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#: sm/qualified.c:131
+#: sm/qualified.c:129
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:224
+#: sm/qualified.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7431,13 +7586,13 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:233
+#: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:321
+#: sm/qualified.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7445,7 +7600,7 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:447
+#: sm/sign.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
@@ -7460,232 +7615,274 @@ msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
 #: sm/verify.c:393
-#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:509
+#: sm/verify.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
-#: sm/verify.c:510
+#: sm/verify.c:515
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "                 ka \""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
+#: sm/verify.c:533
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See saab olema iseenda allkiri.\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "välju"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:60
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:64
+#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:67
+#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#: tools/gpg-connect-agent.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:132
+#: tools/gpg-connect-agent.c:130
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:328
+#: tools/gpg-connect-agent.c:314
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:337
+#: tools/gpg-connect-agent.c:323
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:381
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "rida on liiga pikk\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:399
+#: tools/gpg-connect-agent.c:385
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:471
+#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:479
+#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:487
+#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:797
+#: tools/gpg-connect-agent.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:806
+#: tools/gpg-connect-agent.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
-#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
+#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
+#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
+#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
-#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
+#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
-#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
+#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
+#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:488
+#: tools/gpgconf-comp.c:492
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:492
+#: tools/gpgconf-comp.c:496
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:496
+#: tools/gpgconf-comp.c:500
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:506
+#: tools/gpgconf-comp.c:514
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:517
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:521
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:625
+#: tools/gpgconf-comp.c:525
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:529
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:533
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:659
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:630
+#: tools/gpgconf-comp.c:664
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:669
+#: tools/gpgconf-comp.c:709
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega ¨ifri algoritmi NIMI"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:692
+#: tools/gpgconf-comp.c:732
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:736
+#: tools/gpgconf-comp.c:776
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:772
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:782
+#: tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:793
+#: tools/gpgconf-comp.c:833
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:798
+#: tools/gpgconf-comp.c:838
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:835
+#: tools/gpgconf-comp.c:875
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf-comp.c:2706
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:56
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:59
+#: tools/gpgconf.c:57
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:60
+#: tools/gpgconf.c:58
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:62
+#: tools/gpgconf.c:60
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:64
+#: tools/gpgconf.c:62
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:72
+#: tools/gpgconf.c:70
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:94
+#: tools/gpgconf.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: tools/gpgconf.c:97
+#: tools/gpgconf.c:95
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
+#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
 
-#: tools/gpgconf.c:185
+#: tools/gpgconf.c:170
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:194
+#: tools/gpgconf.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "ei leia avalikku võtit"
 
-#: tools/gpgconf.c:218
+#: tools/gpgconf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
@@ -7695,7 +7892,7 @@ msgstr "kirjutan salajase v
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:154
+#: tools/symcryptrun.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7705,166 +7902,187 @@ msgstr ""
 "@Käsud:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:156
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:157
+#: tools/symcryptrun.c:155
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:161
+#: tools/symcryptrun.c:159
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:162
+#: tools/symcryptrun.c:160
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [failinimi]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:164
+#: tools/symcryptrun.c:162
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/symcryptrun.c:163
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:209
+#: tools/symcryptrun.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:212
+#: tools/symcryptrun.c:210
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:294
+#: tools/symcryptrun.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:301
+#: tools/symcryptrun.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:327
+#: tools/symcryptrun.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:395
+#: tools/symcryptrun.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:402
+#: tools/symcryptrun.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:526
+#: tools/symcryptrun.c:515
 #, fuzzy
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "mittelokaalse programmi käivitamist ei toetata\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:532
+#: tools/symcryptrun.c:521
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:538
+#: tools/symcryptrun.c:527
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:549
+#: tools/symcryptrun.c:538
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:567
+#: tools/symcryptrun.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:574
+#: tools/symcryptrun.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:590
+#: tools/symcryptrun.c:579
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:618
+#: tools/symcryptrun.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:647
+#: tools/symcryptrun.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:664
+#: tools/symcryptrun.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:716
+#: tools/symcryptrun.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:768
+#: tools/symcryptrun.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:782
+#: tools/symcryptrun.c:771
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:837
+#: tools/symcryptrun.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:850
+#: tools/symcryptrun.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1025
+#: tools/symcryptrun.c:1014
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1045
+#: tools/symcryptrun.c:1041
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1052
+#: tools/symcryptrun.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "help"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 #~ msgstr "DSA nõuab 160 bitist räsialgoritmi kasutamist\n"
 
@@ -8134,9 +8352,6 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 #~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 #~ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mälu!\n"
 
-#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-#~ msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "initsialiseerimata turvalise mäluta ei ole operatsioon võimalik\n"
 
@@ -8232,9 +8447,6 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 #~ msgid "q"
 #~ msgstr "v"
 
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "list"
 
@@ -8617,9 +8829,6 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "kasuta kõikide pakettide, ¨iffrite ja lühendi seadeid PGP 2.x moodis"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
-
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega lühendialgoritmi NIMI"