* Makefile.am: Include LDAP_CPPFLAGS when building LDAP.
[gnupg.git] / po / fi.po
index 711a61b..014acbb 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,81 +30,81 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:120
+#: cipher/primegen.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 msgstr "alkulukua, jossa on alle %d bittiä, ei voi luoda\n"
 
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
 #, c-format
 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 msgstr "alkulukua, jossa on alle %d bittiä, ei voi luoda\n"
 
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "entropian keräysmoduulia ei havaittu\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n"
 
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n"
 
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
 
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "huom: random_seed-tiedostoa ei päivitetty\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
-#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "VAROITUS: käytetty satunnaislukugeneraattori ei ole turvallinen.\n"
 
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÄLÄ KÄYTÄ OHJELMAN TUOTTAMAA DATAA!!\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "estäisi sinua pitkästymästä.  Se nimittäin samalla parantaa entropian "
 "laatua.\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -139,221 +139,246 @@ msgstr ""
 "antaaksesi käyttöjärjestelmälle mahdollisuuden kerätä lisää entropiaa! \n"
 "(Vielä tarvitaan %d tavua)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:539
+#: g10/app-openpgp.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:552
+#: g10/app-openpgp.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
-#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:828
+#: g10/app-openpgp.c:1310
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:845
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:858
+#: g10/app-openpgp.c:1336
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:865
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1343
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1492
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1025
+#: g10/app-openpgp.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1107
+#: g10/app-openpgp.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1111
+#: g10/app-openpgp.c:1566
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1113
+#: g10/app-openpgp.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1123
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1749
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1886
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1901
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1141
+#: g10/app-openpgp.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1198
+#: g10/app-openpgp.c:1961
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1359
+#: g10/app-openpgp.c:2130
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1367
+#: g10/app-openpgp.c:2138
 #, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: "
 
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
 msgid "armor header: "
 msgstr "ascii-koodausotsake: "
 
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n"
 
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n"
 
-#: g10/armor.c:551
+#: g10/armor.c:552
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "odottamaton ascii-koodaus:"
 
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: "
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
 
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n"
 
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n"
 
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:824
+#: g10/armor.c:825
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n"
 
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
 
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1138
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
 
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1143
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "epäkelpo ascii-koodaus: yli %d merkkiä pitkä rivi\n"
 
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1147
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -361,176 +386,176 @@ msgstr ""
 "viallista\n"
 "MTA:ta on käytetty\n"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salaista avainta ei löydy"
 
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
-#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Valintasi? "
 
-#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:378
+#: g10/card-util.c:410
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:411
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:411
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
 msgstr "Ei eriteltyä syytä"
 
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:438
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "ei käsitelty"
 
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:438
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:458
+#: g10/card-util.c:516
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:518
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:520
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:479
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:481
+#: g10/card-util.c:539
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:557
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:578
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:529
+#: g10/card-util.c:586
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:630
+#: g10/card-util.c:692
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:640
+#: g10/card-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:699
+#: g10/card-util.c:761
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:709
+#: g10/card-util.c:771
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:729
+#: g10/card-util.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "päivitä valinnat"
 
-#: g10/card-util.c:737
+#: g10/card-util.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
 
-#: g10/card-util.c:746
+#: g10/card-util.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
 
-#: g10/card-util.c:767
+#: g10/card-util.c:829
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:781
+#: g10/card-util.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:864
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "näytä sormenjälki"
 
-#: g10/card-util.c:825
+#: g10/card-util.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
-#: g10/card-util.c:873
+#: g10/card-util.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:874
+#: g10/card-util.c:936
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
 
-#: g10/card-util.c:883
+#: g10/card-util.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:966
+#: g10/card-util.c:1030
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1008
+#: g10/card-util.c:1072
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1017
+#: g10/card-util.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -538,410 +563,423 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1056
+#: g10/card-util.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1135
+#: g10/card-util.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1170
+#: g10/card-util.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
 
-#: g10/card-util.c:1175
+#: g10/card-util.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1180
+#: g10/card-util.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
-#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ulos tästä valikosta"
 
-#: g10/card-util.c:1252
+#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
-#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
 msgid "show this help"
 msgstr "näytä tämä ohje"
 
-#: g10/card-util.c:1255
+#: g10/card-util.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
 
-#: g10/card-util.c:1258
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1259
+#: g10/card-util.c:1325
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1260
+#: g10/card-util.c:1326
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1261
+#: g10/card-util.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "muuta voimassoloaikaa"
 
-#: g10/card-util.c:1262
+#: g10/card-util.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "muuta luottamusastetta"
 
-#: g10/card-util.c:1263
+#: g10/card-util.c:1329
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1264
+#: g10/card-util.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "näytä sormenjälki"
 
-#: g10/card-util.c:1265
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1266
+#: g10/card-util.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
-#: g10/card-util.c:1267
+#: g10/card-util.c:1333
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
 msgid "Command> "
 msgstr "Komento> "
 
-#: g10/card-util.c:1368
+#: g10/card-util.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
-#: g10/card-util.c:1384
+#: g10/card-util.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
-#: g10/card-util.c:1386
+#: g10/card-util.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
 
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:435
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:371
+#: g10/cardglue.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 "   %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:379
+#: g10/cardglue.c:566
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:687
+#: g10/cardglue.c:891
 msgid "Enter New Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:892
 msgid "Enter New PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:893
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:894
 msgid "Enter PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:704
+#: g10/cardglue.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN: "
 msgstr "Toista salasana: "
 
-#: g10/cardglue.c:718
+#: g10/cardglue.c:925
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n"
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571
+#: g10/revoke.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
 
-#: g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:135
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "ei onnistu eräajossa ilman \"--yes\"-valitsinta\n"
 
-#: g10/delkey.c:139
+#: g10/delkey.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? "
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:155
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? "
 
-#: g10/delkey.c:157
+#: g10/delkey.c:165
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:175
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "luottamustiedot pyyhitty\n"
 
-#: g10/delkey.c:195
+#: g10/delkey.c:206
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "julkiselle avaimelle \"%s\" löytyy vastaava salainen avain!\n"
 
-#: g10/delkey.c:197
+#: g10/delkey.c:208
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "käytä valitsinta \"--delete-secret-keys\" poistaaksesi se ensin.\n"
 
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:218
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n"
 
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:231
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
 
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
 
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
 
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:468
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
 
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:492
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
 
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:520
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n"
 
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "valittu pakkausalgoritmi %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:725
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
 
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:822
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s salattua dataa\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: viesti salattiin symmetrisessä salaimessa \n"
 "esiintyvällä heikolla avaimella.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "ongelma käsiteltäessä salattua pakettia\n"
 
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "etäohjelman suorittamista ei tueta\n"
 
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "ulkoisen ohjelman kutsuminen poistettu käytöstä johtuen turvattomista \n"
 "asetustiedoston oikeuksista\n"
 
-#: g10/exec.c:355
+#: g10/exec.c:344
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "tämä ympäristö vaatii väliaikaistiedoston kutsuttaessa ulkoisia ohjelmia\n"
 
-#: g10/exec.c:433
+#: g10/exec.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:436
+#: g10/exec.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "järjestelmävirhe kutsuttaessa ulkoista ohjelmaa: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "ulkoisen ohjelman luonnoton päättyminen\n"
 
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n"
 
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:192
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/export.c:211
+#: g10/export.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n"
 
-#: g10/export.c:219
+#: g10/export.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
 
-#: g10/export.c:384
+#: g10/export.c:409
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#: g10/export.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-"
 "tarkistussummaa\n"
 
-#: g10/export.c:416
+#: g10/export.c:485
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:363
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -949,128 +987,128 @@ msgstr ""
 "@Komennot:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:365
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[tiedosto]|tee allekirjoitus"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:366
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:367
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:368
 msgid "encrypt data"
 msgstr "salaa tiedot"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:370
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "salaa vain symmetrisellä salaimella"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:372
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "avaa tiedot (oletus)"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:374
 msgid "verify a signature"
 msgstr "tarkista allekirjoitus"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:376
 msgid "list keys"
 msgstr "näytä avaimet"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:378
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "näytä avaimet allekirjoituksineen"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:379
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "tarkista avainten allekirjoitukset"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:380
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "näytä avaimet sormenjälkineen"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:381
 msgid "list secret keys"
 msgstr "näytä salaiset avaimet"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:382
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:383
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:385
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:386
 msgid "sign a key"
 msgstr "allekirjoita avain"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:387
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
 
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:388
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta"
 
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:389
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "luo mitätöintivarmenne"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:391
 msgid "export keys"
 msgstr "vie avaimia"
 
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:392
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "vie avaimia palvelimelle"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:393
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "nouda avaimia avainpalvelimelta"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:395
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:397
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "päivitä kaikki avaimet avainpalvelimelta"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:400
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "nouda/liitä avaimia"
 
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:403
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:404
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:405
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:413
 msgid "update the trust database"
 msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
 
-#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
+#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1080,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 "Valitsimet:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:426
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:428
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
 
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:439
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "käytä tätä käyttäjätunnusta allekirjoittamiseen ja avaamiseen"
 
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)"
 
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:445
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "käytä tekstimuotoa"
 
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:459
 msgid "use as output file"
 msgstr "käytä tulostustiedostona"
 
-#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
 msgid "verbose"
 msgstr "monisanainen"
 
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:472
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "älä tee muutoksia"
 
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:473
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "kysy ennen ylikirjoittamista"
 
-#: g10/g10.c:505
+#: g10/g10.c:514
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:506
+#: g10/g10.c:515
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:532
+#: g10/g10.c:543
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1133,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
 "sivuilta)\n"
 
-#: g10/g10.c:535
+#: g10/g10.c:546
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1152,16 +1190,16 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nimet]        näytä avaimet\n"
 " --fingerprint [nimet]      näytä sormenjäljet\n"
 
-#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:733
+#: g10/g10.c:744
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
-#: g10/g10.c:736
+#: g10/g10.c:747
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1171,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
 "oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
 
-#: g10/g10.c:747
+#: g10/g10.c:758
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1179,459 +1217,469 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuetut algoritmit:\n"
 
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:761
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "JulkAvain: "
 
-#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
+#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Salaus: "
 
-#: g10/g10.c:762
+#: g10/g10.c:773
 msgid "Hash: "
 msgstr "Tiiviste: "
 
-#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
+#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
 msgid "Compression: "
 msgstr "Pakkaus: "
 
-#: g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:862
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
 
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1010
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
-#: g10/g10.c:1017
+#: g10/g10.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/g10.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1220
+#: g10/g10.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1226
+#: g10/g10.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1238
+#: g10/g10.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1241
+#: g10/g10.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1244
+#: g10/g10.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1250
+#: g10/g10.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1253
+#: g10/g10.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1397
+#: g10/g10.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1798
+#: g10/g10.c:1805
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1840
+#: g10/g10.c:1847
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1844
+#: g10/g10.c:1851
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1851
+#: g10/g10.c:1858
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
+#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n"
 
-#: g10/g10.c:2078
+#: g10/g10.c:2085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n"
 
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
+
+#: g10/g10.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
-#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
+#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
 
-#: g10/g10.c:2317
+#: g10/g10.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2320
+#: g10/g10.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2327
+#: g10/g10.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2330
+#: g10/g10.c:2362
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2337
+#: g10/g10.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2340
+#: g10/g10.c:2372
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2347
+#: g10/g10.c:2379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/g10.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2372
+#: g10/g10.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2375
+#: g10/g10.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/g10.c:2382
+#: g10/g10.c:2414
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "exec-polkua kohteeseen %s ei voi asettaa\n"
 
-#: g10/g10.c:2572
+#: g10/g10.c:2615
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n"
 
-#: g10/g10.c:2576
+#: g10/g10.c:2619
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n"
 
-#: g10/g10.c:2585
+#: g10/g10.c:2628
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
 
-#: g10/g10.c:2588
+#: g10/g10.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
-#, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
+
+#: g10/g10.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:2616
+#: g10/g10.c:2667
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:2622
+#: g10/g10.c:2673
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
 
-#: g10/g10.c:2628
+#: g10/g10.c:2679
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
 
-#: g10/g10.c:2641
+#: g10/g10.c:2692
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
 
-#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
+#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
 
-#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
+#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
 
-#: g10/g10.c:2723
+#: g10/g10.c:2771
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
 
-#: g10/g10.c:2729
+#: g10/g10.c:2777
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu varmenteen tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
 
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2792
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed täytyy olla suurempi kuin 0\n"
 
-#: g10/g10.c:2746
+#: g10/g10.c:2794
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed täytyy olla suurempi kuin 1\n"
 
-#: g10/g10.c:2748
+#: g10/g10.c:2796
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth tulee olla välillä 1-255\n"
 
-#: g10/g10.c:2750
+#: g10/g10.c:2798
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2752
+#: g10/g10.c:2800
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2755
+#: g10/g10.c:2803
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr ""
 "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n"
 
-#: g10/g10.c:2759
+#: g10/g10.c:2807
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "virheellinen S2K-tila; täytyy olla 0, 1 tai 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2766
+#: g10/g10.c:2814
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "virheelliset oletusarvoiset valinnat\n"
 
-#: g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:2823
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "virheelliset henkilökohtaisen salaimen valinnat\n"
 
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:2827
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "virheelliset henkilökohtaiset tiivisteen valinnat\n"
 
-#: g10/g10.c:2783
+#: g10/g10.c:2831
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "virheelliset henkilökohtaiset pakkausvalinnat\n"
 
-#: g10/g10.c:2816
+#: g10/g10.c:2864
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
 
-#: g10/g10.c:2863
+#: g10/g10.c:2911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:2868
+#: g10/g10.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:2873
+#: g10/g10.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:2969
+#: g10/g10.c:3017
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2980
+#: g10/g10.c:3028
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
 
-#: g10/g10.c:2991
+#: g10/g10.c:3039
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:2998
+#: g10/g10.c:3046
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3000
+#: g10/g10.c:3048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3010
+#: g10/g10.c:3058
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3023
+#: g10/g10.c:3071
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3025
+#: g10/g10.c:3073
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3028
+#: g10/g10.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:3046
+#: g10/g10.c:3094
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3059
+#: g10/g10.c:3107
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3074
+#: g10/g10.c:3122
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3076
+#: g10/g10.c:3124
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3079
+#: g10/g10.c:3127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
-#: g10/g10.c:3099
+#: g10/g10.c:3147
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3108
+#: g10/g10.c:3156
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3133
+#: g10/g10.c:3181
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3141
+#: g10/g10.c:3189
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
 
-#: g10/g10.c:3145
+#: g10/g10.c:3193
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
 
-#: g10/g10.c:3166
+#: g10/g10.c:3214
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
 
-#: g10/g10.c:3237
+#: g10/g10.c:3285
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [käyttäjätunnus] [avainrengas]"
 
-#: g10/g10.c:3274
+#: g10/g10.c:3322
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3276
+#: g10/g10.c:3324
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3278
+#: g10/g10.c:3326
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3289
+#: g10/g10.c:3337
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3299
+#: g10/g10.c:3347
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimen päivitys epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3340
+#: g10/g10.c:3388
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3348
+#: g10/g10.c:3396
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3435
+#: g10/g10.c:3483
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:3558
+#: g10/g10.c:3606
 msgid "[filename]"
 msgstr "[tiedostonimi]"
 
-#: g10/g10.c:3562
+#: g10/g10.c:3610
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kirjoita viestisi...\n"
 
-#: g10/g10.c:3852
+#: g10/g10.c:3900
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1639,81 +1687,86 @@ msgstr ""
 "notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai "
 "välilyöntejä, ja sen täytyy loppua merkkiin \"=\"\n"
 
-#: g10/g10.c:3860
+#: g10/g10.c:3908
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n"
 
-#: g10/g10.c:3870
+#: g10/g10.c:3913
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n"
+
+#: g10/g10.c:3924
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n"
 
-#: g10/g10.c:3904
+#: g10/g10.c:3958
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "annettu varmennekäytännön URL on virheellinen\n"
 
-#: g10/g10.c:3906
+#: g10/g10.c:3960
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
 
-#: g10/g10.c:3939
+#: g10/g10.c:3993
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
 
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
 
-#: g10/getkey.c:1639
+#: g10/getkey.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2189
+#: g10/getkey.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
 
-#: g10/getkey.c:2420
+#: g10/getkey.c:2468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr ""
 "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
 
-#: g10/getkey.c:2467
+#: g10/getkey.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
 "julkista avainta - ohitetaan\n"
 
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpgv.c:74
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ole jonkinverran hiljaisempi"
 
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:75
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "ota avaimet tästä avainrenkaasta"
 
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:77
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "käsittele aikaleimakonfliktit pelkkinä varoituksina"
 
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:78
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|tilatiedot kirjoitetaan FD:iin"
 
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:102
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpgv [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:105
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1721,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "Tarkista allekirjoituksia tunnetuille luotetuille avaimille\n"
 
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1732,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen) \n"
 "varmenneverkkojen kanssa."
 
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1744,18 +1797,18 @@ msgstr ""
 "salainen \n"
 "pari on sinulla.  Vastaa \"kyllä\" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta\n"
 
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Vastaa \"kyllä\" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa\n"
 "avainta."
 
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus."
 
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -1769,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1780,16 +1833,16 @@ msgstr ""
 "ympäristöissä.\n"
 "Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin"
 
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Syötä avaimen koko"
 
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Vastaa \"kyllä\" tai \" ei\""
 
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1801,19 +1854,19 @@ msgstr ""
 "mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta \n"
 "vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona."
 
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Anna avaimen haltijan nimi"
 
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite"
 
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Kirjoita vapaaehtoinen huomautus"
 
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -1827,11 +1880,11 @@ msgstr ""
 "O   jatka avaimen luomista\n"
 "L   lopeta"
 
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Vastaa \"kyllä\" (tai vain \"k\") jos haluat luoda aliavaimen."
 
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -1902,12 +1955,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa \"0\"."
 
-#: g10/helptext.c:185
+#: g10/helptext.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Vastaa \"kyllä\" jos haluat allekirjoittaa KAIKKI käyttäjätunnukset"
 
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -1915,11 +1968,11 @@ msgstr ""
 "Vastaa \"kyllä\", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen.\n"
 "Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet!"
 
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Vastaa \"kyllä\", jos aliavaimen voi poistaa"
 
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1930,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen\n"
 "varmentamaan avaimeen."
 
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1943,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta \n"
 "varmennetun avaimen kautta."
 
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
@@ -1951,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "Allekirjoitus ei ole pätevä.  Järkevintä olisi poistaa se \n"
 "avainrenkaastasi."
 
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -1965,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja \n"
 "avaimella on jo toinen allekirjoitus."
 
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -1975,23 +2028,23 @@ msgstr ""
 "nykyiseen luetteloon valinnoista.  Kaikkien muutettujen\n"
 "oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.\n"
 
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit."
 
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Anna allekirjoitetun tiedoston nimi"
 
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Vastaa \"kyllä\", jos tiedoston voi ylikirjoittaa"
 
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -1999,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään\n"
 "oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa)."
 
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2028,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "      tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite "
 "vanhenneeksi.\n"
 
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -2038,455 +2091,506 @@ msgstr ""
 "mitätöintivarmenteen.  Kirjoita lyhyesti.\n"
 "Tyhjä rivi päättää tekstin.\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
 msgid "No help available"
 msgstr "Ei ohjeita saatavilla"
 
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
 
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:254
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ohitetaan tyypin %d lohko\n"
 
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:285
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:287
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "              tuotu: %lu"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:293
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "             muuttamatonta: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "          uusia käyttäjätunnuksia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           uusia aliavaimia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        uusia allekirjoituksia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "   uusia avainten mitätöintejä: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "      luettuja salaisia avaimia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  tuotuja salaisia avaimia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " muuttamattomia salaisia avaimia: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "          ei tuotu: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "        uusia allekirjoituksia: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "      luettuja salaisia avaimia: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:554
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:547
+#: g10/import.c:556
 #, fuzzy
 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr "Olet allekirjoittanut seuraavat käyttäjätunnukset:\n"
 
-#: g10/import.c:584
+#: g10/import.c:593
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
 # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#: g10/import.c:596
+#: g10/import.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:617
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:630
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:623
+#: g10/import.c:632
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:656
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
+#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n"
 
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: käyttäjätunnus \"%s\" hyväksytty ilman omaa allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "avain %08lX: ei voimassaolevia käyttäjätunnuksia\n"
 
-#: g10/import.c:738
+#: g10/import.c:771
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "tämän voi aiheuttaa puuttuva oma-allekirjoitus\n"
 
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "avain %08lX: julkista avainta ei löydetty: %s\n"
 
-#: g10/import.c:754
+#: g10/import.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
+#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/import.c:793
+#: g10/import.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "avain %08lX: julkinen avain \"%s\" tuotu\n"
 
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n"
 
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
+#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:874
+#: g10/import.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n"
 
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi allekirjoitus\n"
 
-#: g10/import.c:883
+#: g10/import.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi aliavain\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta aliavainta\n"
 
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n"
+
+#: g10/import.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n"
+
+#: g10/import.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n"
+
+#: g10/import.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n"
+
+#: g10/import.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n"
 
-#: g10/import.c:1055
+#: g10/import.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1066
+#: g10/import.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1083
+#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1094
+#: g10/import.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
 
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n"
 
-#: g10/import.c:1133
+#: g10/import.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n"
 
-#: g10/import.c:1206
+#: g10/import.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "avain %08lX: pätemätön mitätöintivarmenne: %s - hylätty\n"
 
-#: g10/import.c:1238
+#: g10/import.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "avain %08lX: mitätöintivarmenne \"%s\" tuotu\n"
 
-#: g10/import.c:1303
+#: g10/import.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "avain %08lX: allekirjoitukselle ei ole käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia \"%s\" ei tueta\n"
 
-#: g10/import.c:1320
+#: g10/import.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1338
+#: g10/import.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
 
-#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
 
-#: g10/import.c:1351
+#: g10/import.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
 
-#: g10/import.c:1366
+#: g10/import.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n"
 
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten mitätöintiä varten\n"
 
-#: g10/import.c:1401
+#: g10/import.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "avain %08lX: epäkelpo aliavaimen mitätöinti\n"
 
-#: g10/import.c:1416
+#: g10/import.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "avain %08lX: useiden aliavainten mitätöinti poistettu\n"
 
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnus ohitettu '"
 
-#: g10/import.c:1479
+#: g10/import.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "avain %08lX: aliavain ohitettu\n"
 
-#: g10/import.c:1506
+#: g10/import.c:1562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: allekirjoitusta ei voida viedä (luokka %02x) - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1516
+#: g10/import.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: mitätöintivarmenne väärässä paikassa - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1533
+#: g10/import.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: epäkelpo mitätöintivarmenne: %s - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1547
+#: g10/import.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1555
+#: g10/import.c:1611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n"
 
-#: g10/import.c:1655
+#: g10/import.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnuksen kaksoiskappale havaittu - liitetty\n"
 
-#: g10/import.c:1717
+#: g10/import.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: haetaan mitätöintiavain %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1731
+#: g10/import.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: mitätöintiavainta %08lX \n"
 "ei saatavilla.\n"
 
-#: g10/import.c:1790
+#: g10/import.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n"
 
-#: g10/import.c:1824
+#: g10/import.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
 
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/import.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#: g10/import.c:2277
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#: g10/import.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#: g10/keydb.c:168
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
 
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:261
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[mitätöinti]"
 
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:262
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[oma-allekirjoitus]"
 
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:352
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:354
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2499,53 +2603,63 @@ msgstr ""
 "lähteistä...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Luotan osittain\n"
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Luotan täysin\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:434
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:450
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:594
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
 
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti edelleen allekirjoittaa? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1737
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Allekirjoittaminen ei onnistu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:622
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on vanhentunut."
 
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:650
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Käyttäjätunnuksella \"%s\" ei ole oma-allekirjoitusta."
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "Käyttäjätunnuksella \"%s\" ei ole oma-allekirjoitusta."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
+
+#: g10/keyedit.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2554,13 +2668,13 @@ msgstr ""
 "Oma-allekirjoitus kohteessa \"%s\"\n"
 "on PGP 2.x -muodon allekirjoitus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi OpenPGP-allekirjoitukseksi? "
 "(k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2569,11 +2683,11 @@ msgstr ""
 "Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n"
 "on vanhentunut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:729
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Haluatko tehdä uuden allekirjoituksen korvaamaan vanhentuneen? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2582,55 +2696,55 @@ msgstr ""
 "Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n"
 "on paikallinen allekirjoitus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:754
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi allekirjoitukseksi? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu paikallisesti avaimella %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu avaimella %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:783
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Haluatko allekirjoittaa uudelleen joka tapauksessa? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
 
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:820
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
 
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:838
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Avain vanhenee %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) "
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:884
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:886
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2639,32 +2753,32 @@ msgstr ""
 "Kuinka huolellisesti olet vahvistanut avaimen haltijan henkilöllisyyden?\n"
 "Jos et tiedä vastausta, syötä \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:916
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) En vastaa.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:918
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) En ole tarkistanut lainkaan.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Olen suorittanut arkisen tarkistuksen.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:894
+#: g10/keyedit.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Valintasi? (syöttämällä \"?\" saat lisätietoja): "
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2673,91 +2787,100 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti allekirjoittaa tämän avaimen\n"
 "omalla avaimellasi: \""
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:959
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:965
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "VAROITUS: Tätä allekirjoitusta ei määritellä vientikelvottomaksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:973
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "VAROITUS: Tätä allekirjoitusta ei määritellä mitätöimättömäksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:983
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Tämä allekirjoitus määritellään vientikelvottomaksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:990
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Tämä allekirjoitus määritellään mitätöimättömäksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "En ole tarkistanut tätä avainta lainkaan.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Olen tarkistanut avaimen arkisesti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Olen tarkistanut avaimen erittäin huolellisesti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
 
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
+#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1127
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Avain on suojattu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1174
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2765,11 +2888,11 @@ msgstr ""
 "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1194
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2777,371 +2900,435 @@ msgstr ""
 "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1268
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1353
 msgid "save and quit"
 msgstr "tallenna ja lopeta"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "show fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
 msgstr "näytä sormenjälki"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
+#: g10/keyedit.c:1357
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "näytä avaimet ja käyttäjätunnukset"
 
-#: g10/keyedit.c:1293
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "select user ID N"
 msgstr "valitse käyttäjätunnus N"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "valitse toissijainen avain N"
+#: g10/keyedit.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "valitse käyttäjätunnus N"
 
-#: g10/keyedit.c:1295
-msgid "list signatures"
-msgstr "näytä allekirjoitukset"
+#: g10/keyedit.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "mitätöi allekirjoitus"
 
-#: g10/keyedit.c:1297
-msgid "sign the key"
-msgstr "allekirjoita avain"
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1301
-msgid "sign the key locally"
+#: g10/keyedit.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
 
-#: g10/keyedit.c:1303
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "add a user ID"
 msgstr "lisää käyttäjätunnus"
 
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "lisää valokuva"
 
-#: g10/keyedit.c:1305
-msgid "delete user ID"
+#: g10/keyedit.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "poista käyttäjätunnus"
 
-#: g10/keyedit.c:1308
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "lisää toissijainen avain"
+#: g10/keyedit.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1311
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1313
-msgid "delete a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1394
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "poista toissijainen avain"
 
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "lisää mitätöintiavain"
 
-#: g10/keyedit.c:1315
-msgid "delete signatures"
-msgstr "poista allekirjoitus"
+#: g10/keyedit.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
 
-#: g10/keyedit.c:1316
-msgid "change the expire date"
-msgstr "muuta voimassoloaikaa"
+#: g10/keyedit.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1317
-msgid "flag user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "merkitse käyttäjätunnus ensisijaiseksi"
 
-#: g10/keyedit.c:1318
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä"
 
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1411
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "näytä valinnat (asiantuntija)"
 
-#: g10/keyedit.c:1321
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "näytä valinnat (monisanaisesti)"
 
-#: g10/keyedit.c:1322
-msgid "set preference list"
-msgstr "näytä valinnat"
-
-#: g10/keyedit.c:1323
-msgid "updated preferences"
-msgstr "päivitä valinnat"
+#: g10/keyedit.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
 
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1420
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
+msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "muuta salasanaa"
 
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "muuta luottamusastetta"
 
-#: g10/keyedit.c:1327
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "mitätöi allekirjoitus"
+#: g10/keyedit.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Varmastiko mitätöi kaikki valitut käyttäjätunnukset? "
 
-#: g10/keyedit.c:1328
-msgid "revoke a user ID"
+#: g10/keyedit.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "mitätöi käyttäjätunnus"
 
-#: g10/keyedit.c:1329
-msgid "revoke a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "mitätöi toissijainen avain"
 
-#: g10/keyedit.c:1330
-msgid "disable a key"
-msgstr "poista avain käytöstä"
-
-#: g10/keyedit.c:1331
-msgid "enable a key"
+#: g10/keyedit.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
 msgstr "ota avain käyttöön"
 
-#: g10/keyedit.c:1332
-msgid "show photo ID"
+#: g10/keyedit.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "poista avain käytöstä"
+
+#: g10/keyedit.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "näytä valokuvatunniste"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "clean unusable parts from key"
+msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
+
+#: g10/keyedit.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1577
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1658
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1666
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1537
+#: g10/keyedit.c:1685
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1725
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Avain on mitätöity."
 
-#: g10/keyedit.c:1557
+#: g10/keyedit.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
 
-#: g10/keyedit.c:1560
+#: g10/keyedit.c:1751
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
 
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1783
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1807
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1617
+#: g10/keyedit.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko poista kaikki valitut käyttäjätunnukset? "
 
-#: g10/keyedit.c:1618
+#: g10/keyedit.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko poista tämä käyttäjätunnus? "
 
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko poista tämä käyttäjätunnus? "
 
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi avain.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1900
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi avain.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1703
+#: g10/keyedit.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
 
-#: g10/keyedit.c:1704
+#: g10/keyedit.c:1959
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän avaimen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1739
+#: g10/keyedit.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko mitätöi kaikki valitut käyttäjätunnukset? "
 
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko mitätöi tämä käyttäjätunnus? "
 
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:2013
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä tämän avaimen? "
+
+#: g10/keyedit.c:2024
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä valitut avaimet? "
 
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:2026
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä tämän avaimen? "
 
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:2067
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "näytä valinnat"
 
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
 
-#: g10/keyedit.c:1839
+#: g10/keyedit.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko päivitä valinnat? "
 
-#: g10/keyedit.c:1889
+#: g10/keyedit.c:2180
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Tallenna muutokset? "
 
-#: g10/keyedit.c:1892
+#: g10/keyedit.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
 
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:2193
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:2200
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1916
+#: g10/keyedit.c:2207
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1988
+#: g10/keyedit.c:2280
 msgid "Digest: "
 msgstr "Tiiviste: "
 
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2332
 msgid "Features: "
 msgstr "Ominaisuudet: "
 
-#: g10/keyedit.c:2051
+#: g10/keyedit.c:2343
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
+#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2309
+#: g10/keyedit.c:2590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella "
+
+#: g10/keyedit.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella "
 
-#: g10/keyedit.c:2315
+#: g10/keyedit.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (luottamuksellinen)"
 
-#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
-#: g10/keyserver.c:366
+#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[mitätöity] "
 
-#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
+#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [vanhenee: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
-#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [vanhenee: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2340
+#: g10/keyedit.c:2642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " luottamus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2355
+#: g10/keyedit.c:2657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " luottamus: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2359
+#: g10/keyedit.c:2661
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2366
+#: g10/keyedit.c:2668
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä"
 
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2764
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2469
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3149,19 +3336,19 @@ msgstr ""
 "Huomioi, että tässä näytetty voimassaolo ei ole välttämättä\n"
 "ajan tasalla jollet käynnistä ohjelmaa uudelleen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
-#: g10/trustdb.c:1164
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[mitätöity] "
 
-#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2600
+#: g10/keyedit.c:2903
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3169,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi.  Tämän \n"
 "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2660
+#: g10/keyedit.c:2963
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3178,45 +3365,55 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Tämä on PGP2-muodon avain.  Valokuvan lisääminen voi\n"
 "          saada jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
+#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko edelleen varmasti lisätä sen? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:2671
+#: g10/keyedit.c:2974
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Et voi lisätä valokuvaa PGP2-muodon avaimeen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:3114
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Poistetaanko tämä kelvollinen allekirjoitus? (k/E/l)"
 
-#: g10/keyedit.c:2821
+#: g10/keyedit.c:3124
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Poistetaanko tämä epäkelpo allekirjoitus? (k/E/l)"
 
-#: g10/keyedit.c:2825
+#: g10/keyedit.c:3128
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)"
 
-#: g10/keyedit.c:2831
+#: g10/keyedit.c:3134
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Varmastiko poista oma-allekirjoitus? (k/E)"
 
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:3148
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d allekirjoitus poistettu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2846
+#: g10/keyedit.c:3149
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2849
+#: g10/keyedit.c:3152
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Mitään ei poistettu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2938
+#: g10/keyedit.c:3183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
+
+#: g10/keyedit.c:3316
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3226,198 +3423,215 @@ msgstr ""
 "voi\n"
 "          saada jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2949
+#: g10/keyedit.c:3327
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Et voi lisätä määrättyä mitätöijää PGP 2.x -muodon avaimeen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2969
+#: g10/keyedit.c:3347
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: "
 
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:3370
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "PGP 2.x -avainta ei voi nimetä määrätyksi mitätöijäksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3007
+#: g10/keyedit.c:3385
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "et voi nimittää avainta sen omaksi määrätyksi mitätöijäksi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3029
+#: g10/keyedit.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen nimetty mitätöijä on mitätöinyt avaimen!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3426
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "VAROITUS: avaimen nimittämistä määrätyksi mitätöijäksi ei voi perua!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3054
+#: g10/keyedit.c:3432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
 
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3493
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3121
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3125
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3503
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Muutetaan toissijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3506
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3552
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3568
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3270
+#: g10/keyedit.c:3648
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Valitse tasan yksi käyttäjätunnus!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
+#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "ohitetaan v3-muodon oma-allekirjoitus käyttäjätunnukselle \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3480
+#: g10/keyedit.c:3858
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3559
+#: g10/keyedit.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3560
+#: g10/keyedit.c:3939
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3622
+#: g10/keyedit.c:4001
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3668
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Indeksillä %d ei löydy toissijaista avainta\n"
+#: g10/keyedit.c:4059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3785
+#: g10/keyedit.c:4203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "käyttäjätunnus: \""
 
-#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
+#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   %08lX allekirjoitti tämän %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
+#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (vientiin kelpaamaton)"
 
-#: g10/keyedit.c:3794
+#: g10/keyedit.c:4212
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Tämä allekirjoitus vanheni %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:4216
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä sen? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3802
+#: g10/keyedit.c:4220
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Luodaanko tälle alekirjoitukselle mitätöintivarmenne? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3829
+#: g10/keyedit.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Olet allekirjoittanut seuraavat käyttäjätunnukset:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3855
+#: g10/keyedit.c:4273
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (vientiin kelpaamaton)"
 
-#: g10/keyedit.c:3862
+#: g10/keyedit.c:4280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   %08lX mitätöi tämän %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3884
+#: g10/keyedit.c:4302
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Olet mitätöimässä seuraavat allekirjoitukset:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3904
+#: g10/keyedit.c:4322
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Varmastiko luo mitätöintivarmenteet? (k/E) "
 
-#: g10/keyedit.c:3934
+#: g10/keyedit.c:4352
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4004
+#: g10/keyedit.c:4422
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4021
+#: g10/keyedit.c:4439
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntin päähän "
 "tulevaisuuteen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Näytetään valokuva %s, kokoa %ld avaimelle 0x%08lX\n"
 "(käyttäjätunnus %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
-#: g10/keygen.c:300
+#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
 
-#: g10/keygen.c:302
+#: g10/keygen.c:267
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
 
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:269
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
 
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
 
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:822
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "kirjoitetaan suora allekirjoitus\n"
 
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:861
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "kirjoitetaan oma-allekirjoitus\n"
 
@@ -3425,133 +3639,133 @@ msgstr "kirjoitetaan oma-allekirjoitus\n"
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "kirjoitetaan avaimen varmentava allekirjoitus\n"
 
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "avaimen koko on virheellinen, käytetään %u bittiä\n"
 
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "avaimen koko on pyöristetty %u bittiin\n"
 
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1250
+#: g10/keygen.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "salaa tiedot"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1245
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1253
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1268
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1272
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1277
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1288
+#: g10/keygen.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1283
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1286
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1340
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1343
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1348
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1350
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "DSA-avainparissa on 1024 bittiä.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1460
+#: g10/keygen.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1466
+#: g10/keygen.c:1458
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
 
-#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1515
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3567,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "     <n>m = Avain vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
 "     <n>y = Avain vanhenee n vuoden kuluttua\n"
 
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3583,29 +3797,40 @@ msgstr ""
 "     <n>m = Allekirjoitus vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
 "     <n>y = Allekirjoitus vanhenee n vuoden kuluttua\n"
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1549
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Avain on voimassa? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1561
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Allekirjoitus on voimassa? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1572
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "arvo ei kelpaa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1571
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
 
-#: g10/keygen.c:1578
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
+
+#: g10/keygen.c:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s vanhenee %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1592
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3613,12 +3838,12 @@ msgstr ""
 "Järjestelmäsi ei osaa näyttää päiväyksiä kuin vuoteen 2038.\n"
 "Se kuitenkin käsittelee päiväykset oikein vuoteen 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1589
+#: g10/keygen.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Onko tämä oikein (k/e) "
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1641
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3636,44 +3861,44 @@ msgstr ""
 "     \"Matti Meikäläinen (nuorempi) <matti.meikalainen@osoite.fi>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1654
 msgid "Real name: "
 msgstr "Oikea nimi: "
 
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1662
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n"
 
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1664
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n"
 
-#: g10/keygen.c:1656
+#: g10/keygen.c:1666
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
 
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1674
 msgid "Email address: "
 msgstr "Sähköpostiosoite: "
 
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1685
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1693
 msgid "Comment: "
 msgstr "Huomautus: "
 
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1699
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
 
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1722
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1728
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3684,27 +3909,38 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1733
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n"
 
-#: g10/keygen.c:1739
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1749
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnHhSsOoLl"
 
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1759
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
 
-#: g10/keygen.c:1750
+#: g10/keygen.c:1760
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
 
-#: g10/keygen.c:1769
+#: g10/keygen.c:1779
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
 
-#: g10/keygen.c:1809
+#: g10/keygen.c:1819
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -3712,12 +3948,12 @@ msgstr ""
 "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1825
+#: g10/keygen.c:1835
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3729,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1847
+#: g10/keygen.c:1857
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3741,63 +3977,64 @@ msgstr ""
 "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n"
 "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2571
+#: g10/keygen.c:2575
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:2885
+#: g10/keygen.c:2907
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2913
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2931
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2938
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2939
+#: g10/keygen.c:2961
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2950
+#: g10/keygen.c:2972
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen.  Käytä komentoa\n"
 "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3805,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3813,685 +4050,652 @@ msgstr ""
 "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n"
 
-#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
 
-#: g10/keygen.c:3327
+#: g10/keygen.c:3363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3374
+#: g10/keygen.c:3410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3397
+#: g10/keygen.c:3436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3470
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
 msgid "never     "
 msgstr "ei koskaan"
 
-#: g10/keylist.c:201
+#: g10/keylist.c:265
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kriittinen allekirjoituskäytäntö: "
 
-#: g10/keylist.c:203
+#: g10/keylist.c:267
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Allekirjoituskäytäntö: "
 
-#: g10/keylist.c:242
+#: g10/keylist.c:306
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n"
 
-#: g10/keylist.c:309
+#: g10/keylist.c:373
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: "
 
-#: g10/keylist.c:311
+#: g10/keylist.c:375
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
 
-#: g10/keylist.c:322
+#: g10/keylist.c:386
 msgid "not human readable"
 msgstr "ei ihmisten luettavissa"
 
-#: g10/keylist.c:423
+#: g10/keylist.c:487
 msgid "Keyring"
 msgstr "Avainrengas"
 
-#: g10/keylist.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr " [vanhenee: %s]"
-
-#: g10/keylist.c:1425
+#: g10/keylist.c:1489
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
 
-#: g10/keylist.c:1427
+#: g10/keylist.c:1491
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Aliavaimen sormenjälki:"
 
-#: g10/keylist.c:1434
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1498
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
 
-#: g10/keylist.c:1436
+#: g10/keylist.c:1500
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Aliavaimen sormenjälki:"
 
-#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Avaimen sormenjälki ="
 
-#: g10/keylist.c:1511
+#: g10/keylist.c:1575
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1245
+#: g10/keyring.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s on uusi\n"
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
 
-#: g10/keyring.c:1375
+#: g10/keyring.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyring.c:1421
+#: g10/keyring.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1433
+#: g10/keyring.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: avainrengas luotu\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
+#: g10/keyserver.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
 "ajossa\n"
 
-#: g10/keyserver.c:378
+#: g10/keyserver.c:440
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:641
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
+#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/keyserver.c:752
+#: g10/keyserver.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:754
+#: g10/keyserver.c:824
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:901
+#: g10/keyserver.c:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:905
+#: g10/keyserver.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1050
+#: g10/keyserver.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1054
+#: g10/keyserver.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1097
+#: g10/keyserver.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1100
+#: g10/keyserver.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
+#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1155
+#: g10/keyserver.c:1304
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1164
+#: g10/keyserver.c:1313
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1223
+#: g10/keyserver.c:1373
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1229
+#: g10/keyserver.c:1379
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1391
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1396
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: g10/keyserver.c:1404
 #, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1261
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "avainpalvelinvirhe"
 
-#: g10/keyserver.c:1266
+#: g10/keyserver.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "avainpalvelinvirhe"
 
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
+#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1585
+#: g10/keyserver.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1607
+#: g10/keyserver.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1609
+#: g10/keyserver.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "väärä salasana tai tuntematon salausalgoritmi (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s-salattu istuntoavain\n"
 
-#: g10/mainproc.c:309
+#: g10/mainproc.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "julkinen avain on %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:431
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "julkisella avaimella salattu data: DEK kelpaa\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461
+#: g10/mainproc.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "salattu %u-bittisella %s-avaimella, tunnus %08lX, luotu %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \""
 
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "salattu %s-avaimella, tunnus %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "julkisen avaimen avaus epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:500
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "salattu %lu salasanalla\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:502
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "salattu yhdellä salasanalla\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "oletettavasti %s-salattua dataa\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA-salain ei käytettävissä, yritetään optimistisesti \n"
 "käyttää sen sijaan salainta %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:570
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "avaus onnistui\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:574
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROITUS: viestin eheyttä ei oltu suojattu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:587
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:593
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:612
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:614
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "alkuperäisen tiedoston nimi=\"%.*s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:803
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttöön\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1307
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "näitä allekirjoituksia ei voi käsitellä\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                aka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: g10/mainproc.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 "Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1394
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \""
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \""
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
 
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1555
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ei tiedossa]"
 
-#: g10/mainproc.c:1568
+#: g10/mainproc.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \""
 
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1681
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1686
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
 
 # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1690
 msgid "binary"
 msgstr "binääri"
 
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1691
 msgid "textmode"
 msgstr "teksti"
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon "
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1711
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "allekirjoitus ei ole erillinen\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1822
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: useita allekirjoituksia havaittu.  Vain ensimmäisen voi "
 "tarkistaa.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1830
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:1887
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:1897
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
 
-#: g10/misc.c:105
+#: g10/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:190
+#: g10/misc.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:299
+#: g10/misc.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n"
 
-#: g10/misc.c:314
+#: g10/misc.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "salausalgoritmi ei ole käytössä"
 
 # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#: g10/misc.c:329
+#: g10/misc.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
-#: g10/misc.c:334
+#: g10/misc.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
 
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:447
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n"
 
-#: g10/misc.c:431
+#: g10/misc.c:448
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "lue lisätietoja osoitteesta http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:681
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: paheksuttava valitsin \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:685
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
 
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:687
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "käytä valitsinta \"%s%s\" sen sijaan\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#: g10/misc.c:707
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "pakkaamaton"
 
-#: g10/misc.c:706
+#: g10/misc.c:732
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "pakkaamaton"
 
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:842
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "%s ei kenties voi käsitellä tätä viestiä\n"
 
-#: g10/misc.c:973
+#: g10/misc.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:998
+#: g10/misc.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa."
 
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Ylikirjoita (k/E)? "
 
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: tuntematon pääte\n"
 
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Syötä uusi tiedostonimi"
 
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
 
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:303
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
 
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:382
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
 
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:384
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
 "ajossa\n"
 
-#: g10/openfile.c:409
+#: g10/openfile.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: hakemisto luotu\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:138
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:708
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr "VAROITUS: mahdollisesti turvaton symmetrisesti salattu istuntoavain\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1145
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
 
-#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:304
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
 
-#: g10/passphrase.c:486
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "agentille ei voida asettaa pid:tä\n"
-
-#: g10/passphrase.c:494
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "palvelin ei lue agentin FD:tä\n"
-
-#: g10/passphrase.c:501
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:320
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:339
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:356
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:590
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
-
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
+#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr "agentin käytössä on ongelmia - agenttia ei käytetä\n"
 
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4502,41 +4706,28 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:565
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Toista salasana\n"
 
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:567
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Syötä salasana\n"
 
-#: g10/passphrase.c:779
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "salasana on liian pitkä\n"
-
-#: g10/passphrase.c:792
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
-
-#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
+#: g10/passphrase.c:643
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "käyttäjän peruma\n"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
+#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Syötä salasana: "
 
-#: g10/passphrase.c:1186
+#: g10/passphrase.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4545,21 +4736,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
 
-#: g10/passphrase.c:1192
+#: g10/passphrase.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1201
+#: g10/passphrase.c:904
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1267
+#: g10/passphrase.c:971
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Toista salasana: "
 
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4574,162 +4765,162 @@ msgstr ""
 "käytät erittäin suurta kuvaa, myös avaimesta tulee erittäin suuri!\n"
 "Kuvan koon ollessa suunnilleen 240x288, on koko sopiva käyttöön.\n"
 
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Syötä JPEG-tiedostonimi valokuvatunnisteelle: "
 
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:104
+#: g10/photoid.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? "
 
-#: g10/photoid.c:119
+#: g10/photoid.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n"
 
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Onko tämä oikein (k/E/l)? "
 
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "valokuvatunnistetta ei voi näyttää!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Ei eriteltyä syytä"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Avain on uusittu"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Avain on murrettu"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Avain ei ole enää käytössä"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Käyttäjätunnus ei ole enää käytössä"
 
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "mitätöinnin syy: "
 
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "mitätöintikommentti: "
 
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMlLoO"
 
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Luottamusarvoa ei ole asetettu seuraavalle:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:245
+#: g10/pkclist.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \""
 
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Tämä avain todennäköisesti kuuluu haltijalle\n"
 
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = En tiedä\n"
 
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = EN luota\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Luotan ehdottomasti\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = takaisin päävalikkoon\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " o = ohita tämä avain\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " l = lopeta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Valintasi? "
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti luottaa tähän avaimeen ehdottomasti? "
 
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Varmennepolku ehdottomasti luotettuun julkiseen avaimeen:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:418
+#: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Mikään ei takaa sitä, että allekirjoitus todella kuuluu "
 "haltijalleen.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Mikään ei takaa sitä, että allekirjoitus todella kuuluu "
 "haltijalleen.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Tämä avain todennäköisesti kuuluu haltijalle\n"
 
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Tämä on oma avain\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -4741,96 +4932,96 @@ msgstr ""
 "kysymykseen kyllä\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? "
 
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "VAROITUS: Käytettyyn avaimeen ei luoteta!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: tämä avain saattaa olla mitätöity (mitätöintiavainta ei "
 "saatavilla)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen nimetty mitätöijä on mitätöinyt avaimen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen haltija on mitätöinyt avaimen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Tämä voi merkitä sitä, että allekirjoitus on väärennös.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VAROITUS: Haltija on mitätöinyt tämän aliavaimen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n"
 
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Huom: Tämä avain on vanhentunut!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu luotettavalla allekirjoituksella!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Mikään ei takaa sitä, että allekirjoitus todella kuuluu "
 "haltijalleen.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "VAROITUS: Tähän avaimeen EI luoteta!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Allekirjoitus on luultavasti VÄÄRENNÖS.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu tarpeeksi luotettavalla \n"
 "allekirjoituksella!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Ei ole varmaa, että allekirjoitus kuuluu haltijalle.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n"
 
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Et määritellyt käyttäjätunnusta. (voit käyttää valitsinta \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -4838,169 +5029,169 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Syötä käyttäjätunnus.  Lopeta tyhjällä rivillä: "
 
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu oletusvastaanottajaksi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
 
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n"
 
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n"
 
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Anna datatiedoston nimi: "
 
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n"
 
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#: g10/pubkey-enc.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "nimetön vastaanottaja; yritän käyttää salaista avainta %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "ok, nimetön vastaanottaja olet sinä.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "vanhaa DEK-koodaus ei tueta\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "salausalgoritmi %d%s on tuntematon tai poistettu käytöstä\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:266
+#: g10/pubkey-enc.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
 
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:146
+#: g10/revoke.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
 
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Mitätöinnin tekee:\n"
 
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Tämä on arkaluonteinen mitätöintiavain)\n"
 
-#: g10/revoke.c:280
+#: g10/revoke.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
 
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "ASCII-koodattu tuloste määritetty.\n"
 
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
 
-#: g10/revoke.c:376
+#: g10/revoke.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n"
 
-#: g10/revoke.c:432
+#: g10/revoke.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
 
-#: g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
 
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n"
 
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5020,110 +5211,110 @@ msgstr ""
 "tulostusjärjestelmä saattaa tallentaa datan ja saattaa sen muiden "
 "saataville!\n"
 
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Todennäköisesti haluat valita %d tässä)\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n"
 
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Mitätöinnin syy: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
 
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Kelpaako tämä? "
 
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:71
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:266
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan"
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:267
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:327
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain -  vaihda salasanaa uudestaan.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:365
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n"
 
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n"
 
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n"
 "yritettiin %d kertaa!\n"
 
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
 
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
 
-#: g10/sig-check.c:99
+#: g10/sig-check.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:102
+#: g10/sig-check.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n"
 
-#: g10/sig-check.c:168
+#: g10/sig-check.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
 
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
 
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5131,7 +5322,7 @@ msgstr ""
 "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5139,57 +5330,57 @@ msgstr ""
 "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:275
+#: g10/sig-check.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Epäkelpo allekirjoitus avaimelta %08lX oletettavasti johtuen tuntemattomasta "
 "\"critical bit\":istä\n"
 
-#: g10/sig-check.c:532
+#: g10/sig-check.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "avain %08lX: ei vastaavaa aliavainta aliavaimen mitätöintipaketille\n"
 
-#: g10/sig-check.c:558
+#: g10/sig-check.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "avain %08lX: ei aliavainta aliavaimen liitosallekirjoitukselle\n"
 
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 "notaatiodataa ei voi laittaa v3-allekirjoituksiin (PGP 2.x -tyyliset)\n"
 
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
 "notaatiodataa ei voi laittaa v3-avainallekirjoituksiin (PGP 2.x -tyyliset)\n"
 
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: %%-laajennus ei onnistu (liian suuri).  Käytetään "
 "laajentamatonta.\n"
 
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 "käytäntö-URL:ia ei voi laittaa v3-allekirjoituksiin (PGP 2.x -tyyliset)\n"
 
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 "käytäntö-URL:ia ei voi laittaa v3-avainallekirjoituksiin (PGP 2.x -"
 "tyyliset)\n"
 
-#: g10/sign.c:159
+#: g10/sign.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -5197,7 +5388,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käytäntö-url:n %%-laajennus ei onnistu (liian suuri). \n"
 "Käytetään laajentamatonta.\n"
 
-#: g10/sign.c:187
+#: g10/sign.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -5206,77 +5397,77 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käytäntö-url:n %%-laajennus ei onnistu (liian suuri). \n"
 "Käytetään laajentamatonta.\n"
 
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:373
+#: g10/sign.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n"
 "vain --pgp2-tilassa\n"
 
-#: g10/sign.c:808
+#: g10/sign.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
 
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
 msgid "signing:"
 msgstr "allekirjoitetaan:"
 
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
 "vain --pgp2-tilassa\n"
 
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "käytetään %s-salausta\n"
 
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "avainta ei ole merkitty turvattomaksi - sitä ei voida käyttää jäljitellyn\n"
 "satunnaislukugeneraattorin kanssa!\n"
 
-#: g10/skclist.c:157
+#: g10/skclist.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n"
 
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
-#: g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:186
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "ohitetaan \"%s\": tämä on PGP:n luoma ElGamal-avain, jolla ei voi "
 "allekirjoittaa turvallisesti!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5285,348 +5476,348 @@ msgstr ""
 "# Luettelo annettuista luottamusarvoista, luotu %s\n"
 "# (Käytä \"gpg --import-ownertrust\" palauttaaksesi ne)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159
+#: g10/tdbdump.c:160
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "rivi on liian pitkä\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:173
+#: g10/tdbdump.c:174
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:179
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "tuo luottamusasteet"
 
-#: g10/tdbdump.c:214
+#: g10/tdbdump.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "virhe etsittäessä luottamustietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:218
+#: g10/tdbdump.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "lukuvirhe: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: synkronointi epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: lseek epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen epäonnistuin (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n"
 
-#: g10/tdbio.c:497
+#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n"
 
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trustdb luotu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n"
 
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: trustdb ei kelpaa\n"
 
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: virhe päivitettäessä versiotietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: virhe luettaessa versiotietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa versiotietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1174
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "trustdb: lseek epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: ei ole trustdb-tiedosto\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: versiotietue tietuenumerolla %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: tietueen nollaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: tietueeseen lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1504
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n"
 
-#: g10/textfilter.c:142
+#: g10/textfilter.c:148
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n"
 
-#: g10/textfilter.c:239
+#: g10/textfilter.c:245
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
 
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
 
-#: g10/trustdb.c:257
+#: g10/trustdb.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "avain %08lX: hyväksytty luotettuna avaimena\n"
 
-#: g10/trustdb.c:295
+#: g10/trustdb.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "avain %08lX esiintyy trustdb:ssä useammin kuin kerran\n"
 
-#: g10/trustdb.c:310
+#: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 "avain %08lX: luotetulle avaimelle ei löydy julkista avainta - ohitetaan\n"
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "Avain on määritelty ehdottoman luotettavaksi.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "luottamustietue %lu, pyyntötyyppi %d: luku epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "luottamustietue %lu ei ole pyydettyä tyyppiä %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:506
+#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[mitätöity] "
 
-#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[vanhentunut] "
 
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:513
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "tuntematon "
 
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:515
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:516
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:517
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:518
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:534
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:535
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:536
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:537
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:576
+#: g10/trustdb.c:577
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:591
+#: g10/trustdb.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:606
+#: g10/trustdb.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1019
+#: g10/trustdb.c:1034
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "tee --check-trustdb, kiitos\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1038
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1887
+#: g10/trustdb.c:2074
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1951
+#: g10/trustdb.c:2138
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1988
+#: g10/trustdb.c:2175
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: g10/trustdb.c:2261
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2149
+#: g10/trustdb.c:2336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5636,304 +5827,387 @@ msgstr ""
 "Muista, että allekirjoitustiedosto (.sig tai .asc)\n"
 "tulee antaa komentorivillä ensimmäisenä.\n"
 
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:192
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n"
 
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
 msgid "general error"
 msgstr "yleinen virhe"
 
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
 msgid "unknown packet type"
 msgstr "tuntematon pakettityyppi"
 
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
 msgid "unknown version"
 msgstr "tuntematon versio"
 
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
 msgid "unknown pubkey algorithm"
 msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi"
 
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
 msgid "unknown digest algorithm"
 msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi"
 
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
 msgid "bad public key"
 msgstr "julkinen avain ei kelpaa"
 
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
 msgid "bad secret key"
 msgstr "salainen avain ei kelpaa"
 
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
 msgid "bad signature"
 msgstr "allekirjoitus ei täsmää"
 
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
 msgid "checksum error"
 msgstr "tarkistussumma ei täsmää"
 
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
 msgid "bad passphrase"
 msgstr "väärä salasana"
 
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
 msgid "public key not found"
 msgstr "julkista avainta ei löydy"
 
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
 msgid "unknown cipher algorithm"
 msgstr "tuntematon salausalgoritmi"
 
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
 msgid "can't open the keyring"
 msgstr "avainrenkaan avaaminen ei onnistu"
 
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
 msgid "invalid packet"
 msgstr "virheellinen paketti"
 
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
 msgid "invalid armor"
 msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
 
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
 msgid "no such user id"
 msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
 msgid "secret key not available"
 msgstr "salaista avainta ei löydy"
 
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
 msgid "wrong secret key used"
 msgstr "käytetty salainen avain on väärä"
 
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
 msgid "not supported"
 msgstr "ei tuettu"
 
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
 msgid "bad key"
 msgstr "avain ei kelpaa"
 
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
 msgid "file read error"
 msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
 
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
 msgid "file write error"
 msgstr "virhe tiedostoon kirjoitettaessa"
 
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
 msgid "unknown compress algorithm"
 msgstr "tuntematon pakkausalgoritmi"
 
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
 msgid "file open error"
 msgstr "virhe tiedostoa avattaessa"
 
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
 msgid "file create error"
 msgstr "virhe tiedostoa luotaessa"
 
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
 msgid "invalid passphrase"
 msgstr "väärä salasana"
 
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 msgstr "julkisen avaimen algoritmi ei ole käytössä"
 
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
 msgid "unimplemented cipher algorithm"
 msgstr "salausalgoritmi ei ole käytössä"
 
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
 msgid "unknown signature class"
 msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
 
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
 msgid "trust database error"
 msgstr "luottamustietokantavirhe"
 
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
 msgid "bad MPI"
 msgstr "MPI ei kelpaa"
 
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
 msgid "resource limit"
 msgstr "resurssiraja"
 
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
 msgid "invalid keyring"
 msgstr "virheellinen avainrengas"
 
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
 msgid "bad certificate"
 msgstr "virheellinen varmenne"
 
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
 msgid "malformed user id"
 msgstr "väärin muotoiltu käyttäjätunnus"
 
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
 msgid "file close error"
 msgstr "virhe tiedostoa suljettaessa"
 
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
 msgid "file rename error"
 msgstr "virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen"
 
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
 msgid "file delete error"
 msgstr "virhe tiedostoa poistettaessa"
 
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
 msgid "unexpected data"
 msgstr "odottamatonta dataa"
 
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
 msgid "timestamp conflict"
 msgstr "aikaleima ei täsmää"
 
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
 msgid "unusable pubkey algorithm"
 msgstr "käyttökelvoton julkisen avaimen algoritmi"
 
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
 msgid "file exists"
 msgstr "tiedosto on olemassa"
 
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
 msgid "weak key"
 msgstr "heikko avain"
 
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
 msgid "invalid argument"
 msgstr "virheellinen argumentti"
 
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
 msgid "bad URI"
 msgstr "URI ei kelpaa"
 
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
 msgid "unsupported URI"
 msgstr "URI-muotoa ei tueta"
 
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
 msgid "network error"
 msgstr "verkkovirhe"
 
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
 msgid "not encrypted"
 msgstr "salaamaton"
 
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
 msgid "not processed"
 msgstr "ei käsitelty"
 
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
 msgid "unusable public key"
 msgstr "julkista avainta ei voi käyttää"
 
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
 msgid "unusable secret key"
 msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
 msgid "keyserver error"
 msgstr "avainpalvelinvirhe"
 
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:109
 #, fuzzy
 msgid "canceled"
 msgstr "Peru"
 
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:110
 #, fuzzy
 msgid "no card"
 msgstr "salaamaton"
 
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
 msgid "ERROR: "
 msgstr ""
 
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
 
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä|kylla|joo"
 
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
 msgid "yY"
 msgstr "kK"
 
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
 msgid "nN"
 msgstr "eE"
 
-#: util/miscutil.c:348
+#: util/miscutil.c:371
 msgid "quit"
 msgstr "lopeta|sulje"
 
-#: util/miscutil.c:351
+#: util/miscutil.c:374
 msgid "qQ"
 msgstr "lLsS"
 
-#: util/miscutil.c:384
+#: util/miscutil.c:407
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:386
+#: util/miscutil.c:409
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:387
+#: util/miscutil.c:410
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:388
+#: util/miscutil.c:411
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n"
 
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr "lisätietoja osoitteesta http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: util/secmem.c:343
+#: util/secmem.c:344
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n"
 
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:345
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(olet ehkä käyttänyt tehtävään väärää ohjelmaa)\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr " [vanhenee: %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "väärä salasana tai tuntematon salausalgoritmi (%d)\n"
+
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "agentille ei voida asettaa pid:tä\n"
+
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "palvelin ei lue agentin FD:tä\n"
+
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
+
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "salasana on liian pitkä\n"
+
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "valitse toissijainen avain N"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "näytä allekirjoitukset"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "allekirjoita avain"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "lisää toissijainen avain"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "poista allekirjoitus"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "muuta voimassoloaikaa"
+
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "näytä valinnat"
+
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "päivitä valinnat"
+
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Indeksillä %d ei löydy toissijaista avainta\n"
+
 #~ msgid "--nrsign-key user-id"
 #~ msgstr "--nrlsign-key käyttäjätunnus"
 
@@ -6037,9 +6311,6 @@ msgstr "(olet ehkä käyttänyt tehtävään väärää ohjelmaa)\n"
 #~ msgid "delphoto"
 #~ msgstr "delphoto"
 
-#~ msgid "addkey"
-#~ msgstr "addkey"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "addcardkey"
 #~ msgstr "addkey"