Converted all m_free to xfree etc.
[gnupg.git] / po / hu.po
index 5a8f54d..aab0bb2 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "Nem észleltem entrópiagyûjtõ modult.\n"
 
 #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
-#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:601
+#: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" 
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "Megjegyzés: random_seed állományt nem frissítettem.\n"
 
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #: g10/app-openpgp.c:1749
 #, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "titkos kulcs nem 
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
 
 #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
 #: g10/keygen.c:1355
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Mit választ? "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Nincs hozz
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (csak titkos
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Érvénytelen választás.\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Az els
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
 msgid "quit this menu"
 msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "kil
 msgid "show admin commands"
 msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
 msgid "show this help"
 msgstr "megmutatja ezt a súgót"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
 msgid "Command> "
 msgstr "Parancs> "
 
@@ -674,68 +674,68 @@ msgstr "Egym
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
 
-#: g10/cardglue.c:430
+#: g10/cardglue.c:435
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:553
+#: g10/cardglue.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 "   %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:561
+#: g10/cardglue.c:566
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:886
+#: g10/cardglue.c:891
 msgid "Enter New Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:887
+#: g10/cardglue.c:892
 msgid "Enter New PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:888
+#: g10/cardglue.c:893
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:889
+#: g10/cardglue.c:894
 msgid "Enter PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:906
+#: g10/cardglue.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN: "
 msgstr "Ismételje meg a jelszót: "
 
-#: g10/cardglue.c:920
+#: g10/cardglue.c:925
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "Az --output opció nem mûködik ehhez a parancshoz.\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571
 #: g10/revoke.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585
 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -778,69 +778,69 @@ msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilv
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "Elõször azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n"
 
-#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-#: g10/encode.c:216
+#: g10/encode.c:218
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
 
-#: g10/encode.c:229
+#: g10/encode.c:231
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
 
-#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
 
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
+#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
 
-#: g10/encode.c:466
+#: g10/encode.c:468
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n"
 
-#: g10/encode.c:488
+#: g10/encode.c:492
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
 
-#: g10/encode.c:517
+#: g10/encode.c:520
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n"
 
-#: g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
-#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
+#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
-#: g10/encode.c:722
+#: g10/encode.c:725
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
-#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
-#: g10/encode.c:819
+#: g10/encode.c:822
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Probl
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "Külsõ program meghívása nem támogatott.\n"
 
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
@@ -926,31 +926,40 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
 
-#: g10/export.c:184
+#: g10/export.c:192
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-#: g10/export.c:213
+#: g10/export.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n"
 
-#: g10/export.c:221
+#: g10/export.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
 
-#: g10/export.c:398
+#: g10/export.c:409
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#: g10/export.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerû SK ellenõrzõösszege.\n"
 
-#: g10/export.c:430
+#: g10/export.c:485
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:363
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -958,128 +967,128 @@ msgstr ""
 "@Parancsok:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:365
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fájl]|aláírás készítése"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:366
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása"
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:367
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "különálló aláírás készítése"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:368
 msgid "encrypt data"
 msgstr "adat titkosítása"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:370
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "titkosítás csak szimmetrikus rejtjelezõvel"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:372
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "adat visszafejtése (alapértelmezés)"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:374
 msgid "verify a signature"
 msgstr "aláírás ellenõrzése"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:376
 msgid "list keys"
 msgstr "kulcsok listázása"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:378
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "kulcsok és aláírások listázása"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:379
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "kulcsaláírások ellenõrzése"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:380
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "kulcsok és ujjlenyomatok listázása"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:381
 msgid "list secret keys"
 msgstr "titkos kulcsok listázása"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:382
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:383
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
 
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:385
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:386
 msgid "sign a key"
 msgstr "kulcs aláírása"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:387
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "kulcs aláírása helyileg"
 
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:388
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:389
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "visszavonási igazolás készítése"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:391
 msgid "export keys"
 msgstr "kulcsok exportálása"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:392
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:393
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverrõl"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:395
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:397
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "minden kulcs frissítése kulcsszerverrõl"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:400
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "kulcsok importálása/összefûzése"
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:403
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:404
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:405
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:413
 msgid "update the trust database"
 msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
-#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1089,51 +1098,51 @@ msgstr ""
 "Opciók:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:426
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
 
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:428
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
 
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:439
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)"
 
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:445
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:459
 msgid "use as output file"
 msgstr "kimeneti állomány megadása"
 
-#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
+#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
 msgid "verbose"
 msgstr "bõbeszédû mód"
 
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:472
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
 
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:473
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "felülírás elõtt rákérdezés"
 
-#: g10/g10.c:513
+#: g10/g10.c:514
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:514
+#: g10/g10.c:515
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:542
+#: g10/g10.c:543
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n"
 
-#: g10/g10.c:545
+#: g10/g10.c:546
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1161,15 +1170,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nevek]        kulcsok kiíratása\n"
 " --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok kiíratása\n"
 
-#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
+#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
 
-#: g10/g10.c:741
+#: g10/g10.c:744
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
-#: g10/g10.c:744
+#: g10/g10.c:747
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 "Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
 "Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
 
-#: g10/g10.c:755
+#: g10/g10.c:758
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1187,469 +1196,469 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Támogatott algoritmusok:\n"
 
-#: g10/g10.c:758
+#: g10/g10.c:761
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
 
-#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252
+#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Rejtjelezõ (cipher): "
 
-#: g10/g10.c:770
+#: g10/g10.c:773
 msgid "Hash: "
 msgstr "Kivonatoló (hash): "
 
-#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298
+#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
 msgid "Compression: "
 msgstr "Tömörítõ (compression): "
 
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:862
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "Használat: gpg [opciók] "
 
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/g10.c:1010
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
-#: g10/g10.c:1025
+#: g10/g10.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "Nem találtam = jelet a \"%s\" csoportdefinícióban!\n"
 
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/g10.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1225
+#: g10/g10.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1228
+#: g10/g10.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1234
+#: g10/g10.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/g10.c:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1240
+#: g10/g10.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1246
+#: g10/g10.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1249
+#: g10/g10.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1252
+#: g10/g10.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/g10.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/g10.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1264
+#: g10/g10.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1405
+#: g10/g10.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
 
-#: g10/g10.c:1802
+#: g10/g10.c:1805
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n"
 
-#: g10/g10.c:1844
+#: g10/g10.c:1847
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
 
-#: g10/g10.c:1848
+#: g10/g10.c:1851
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1855
+#: g10/g10.c:1858
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
 
-#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
+#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n"
 
-#: g10/g10.c:2082
+#: g10/g10.c:2085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "A \"%s\" rejtjelezõ bõvítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n"
 
-#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
+#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
-#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897
+#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
 
-#: g10/g10.c:2346
+#: g10/g10.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2349
+#: g10/g10.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2356
+#: g10/g10.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2359
+#: g10/g10.c:2362
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2366
+#: g10/g10.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2369
+#: g10/g10.c:2372
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2379
+#: g10/g10.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2401
+#: g10/g10.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2404
+#: g10/g10.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/g10.c:2411
+#: g10/g10.c:2414
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/g10.c:2615
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
 
-#: g10/g10.c:2606
+#: g10/g10.c:2619
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
 
-#: g10/g10.c:2615
+#: g10/g10.c:2628
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
 
-#: g10/g10.c:2618
+#: g10/g10.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n"
 
-#: g10/g10.c:2625
+#: g10/g10.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
-#: g10/g10.c:2640
+#: g10/g10.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-#: g10/g10.c:2654
+#: g10/g10.c:2667
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:2660
+#: g10/g10.c:2673
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:2666
+#: g10/g10.c:2679
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:2679
+#: g10/g10.c:2692
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
 
-#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
+#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:2758
+#: g10/g10.c:2771
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:2764
+#: g10/g10.c:2777
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:2792
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n"
 
-#: g10/g10.c:2781
+#: g10/g10.c:2794
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n"
 
-#: g10/g10.c:2783
+#: g10/g10.c:2796
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n"
 
-#: g10/g10.c:2785
+#: g10/g10.c:2798
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
 
-#: g10/g10.c:2787
+#: g10/g10.c:2800
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
 
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/g10.c:2803
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerû S2K mód (0) erõsen ellenjavallt!\n"
 
-#: g10/g10.c:2794
+#: g10/g10.c:2807
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
 
-#: g10/g10.c:2801
+#: g10/g10.c:2814
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n"
 
-#: g10/g10.c:2810
+#: g10/g10.c:2823
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelezõ-preferenciák!\n"
 
-#: g10/g10.c:2814
+#: g10/g10.c:2827
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
 
-#: g10/g10.c:2818
+#: g10/g10.c:2831
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n"
 
-#: g10/g10.c:2851
+#: g10/g10.c:2864
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s és %s egyelõre nem használható együtt!\n"
 
-#: g10/g10.c:2898
+#: g10/g10.c:2911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelezõ algoritmust %s módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:2903
+#: g10/g10.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:2908
+#: g10/g10.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítõ algoritmust %s módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:3004
+#: g10/g10.c:3017
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:3015
+#: g10/g10.c:3028
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
 
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3039
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3033
+#: g10/g10.c:3046
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3035
+#: g10/g10.c:3048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/g10.c:3045
+#: g10/g10.c:3058
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3058
+#: g10/g10.c:3071
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3073
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3063
+#: g10/g10.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:3081
+#: g10/g10.c:3094
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/g10.c:3107
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3122
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3111
+#: g10/g10.c:3124
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3114
+#: g10/g10.c:3127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3147
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3143
+#: g10/g10.c:3156
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3168
+#: g10/g10.c:3181
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3176
+#: g10/g10.c:3189
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key felh-azonosító"
 
-#: g10/g10.c:3180
+#: g10/g10.c:3193
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key felh-azonosító"
 
-#: g10/g10.c:3201
+#: g10/g10.c:3214
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
 
-#: g10/g10.c:3272
+#: g10/g10.c:3285
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonosító] [kulcskarika]"
 
-#: g10/g10.c:3309
+#: g10/g10.c:3322
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3311
+#: g10/g10.c:3324
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3313
+#: g10/g10.c:3326
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3324
+#: g10/g10.c:3337
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3334
+#: g10/g10.c:3347
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3375
+#: g10/g10.c:3388
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3383
+#: g10/g10.c:3396
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3470
+#: g10/g10.c:3483
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3593
+#: g10/g10.c:3606
 msgid "[filename]"
 msgstr "[fájlnév]"
 
-#: g10/g10.c:3597
+#: g10/g10.c:3610
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
 
-#: g10/g10.c:3887
+#: g10/g10.c:3900
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1657,28 +1666,28 @@ msgstr ""
 "Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = "
 "jellel kell befejezõdjön.\n"
 
-#: g10/g10.c:3895
+#: g10/g10.c:3908
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
 
-#: g10/g10.c:3900
+#: g10/g10.c:3913
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
 
-#: g10/g10.c:3911
+#: g10/g10.c:3924
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlõkarakter!\n"
 
-#: g10/g10.c:3945
+#: g10/g10.c:3958
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:3947
+#: g10/g10.c:3960
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
-#: g10/g10.c:3980
+#: g10/g10.c:3993
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
@@ -1687,30 +1696,30 @@ msgstr "A megadott al
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n"
 
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ismeretlen kulcs]"
 
-#: g10/getkey.c:1684
+#: g10/getkey.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n"
 "--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n"
 
-#: g10/getkey.c:2235
+#: g10/getkey.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr ""
 "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül hagyom.\n"
 
-#: g10/getkey.c:2466
+#: g10/getkey.c:2468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsõdleges helyett.\n"
 
-#: g10/getkey.c:2513
+#: g10/getkey.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
@@ -2069,402 +2078,427 @@ msgstr "Nem 
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához."
 
-#: g10/import.c:248
+#: g10/import.c:254
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
 
-#: g10/import.c:257
+#: g10/import.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
 
-#: g10/import.c:274
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "     Összesen feldolgoztam: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "       új kulcsok kihagyva: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:285
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "    felh. azonosító nélkül: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:287
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                importálva: %lu"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:293
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "               változatlan: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       új felh. azonosítók: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "              új alkulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              új aláírások: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "     új kulcsvisszavonások: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  importált titkos kulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "változatlan titkos kulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             nem importált: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:544
+#: g10/import.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "              új aláírások: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:554
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:546
+#: g10/import.c:556
 #, fuzzy
 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n"
 
-#: g10/import.c:583
+#: g10/import.c:593
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:595
+#: g10/import.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:617
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:630
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:622
+#: g10/import.c:632
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:656
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
 
-#: g10/import.c:714
+#: g10/import.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
 
-#: g10/import.c:729
+#: g10/import.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n"
 
-#: g10/import.c:735
+#: g10/import.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n"
 
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:771
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n"
 
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n"
 
-#: g10/import.c:753
+#: g10/import.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:762
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
 
-#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
 
-#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
-#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
+#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
+#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n"
 
-#: g10/import.c:816
+#: g10/import.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
 
-#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
+#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
 
-#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
 
-#: g10/import.c:873
+#: g10/import.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n"
 
-#: g10/import.c:876
+#: g10/import.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
 
-#: g10/import.c:879
+#: g10/import.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n"
 
-#: g10/import.c:882
+#: g10/import.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
 
-#: g10/import.c:885
+#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n"
 
-#: g10/import.c:888
+#: g10/import.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
 
-#: g10/import.c:1054
+#: g10/import.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1065
+#: g10/import.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
+#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1093
+#: g10/import.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
 
-#: g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
 
-#: g10/import.c:1132
+#: g10/import.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
 
-#: g10/import.c:1205
+#: g10/import.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n"
 
-#: g10/import.c:1237
+#: g10/import.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n"
 
-#: g10/import.c:1302
+#: g10/import.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító ehhez az aláíráshoz!\n"
 
-#: g10/import.c:1317
+#: g10/import.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. "
 "azonosítón!\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n"
 
-#: g10/import.c:1337
+#: g10/import.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
 
-#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
+#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
 
-#: g10/import.c:1350
+#: g10/import.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n"
 
-#: g10/import.c:1387
+#: g10/import.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n"
 
-#: g10/import.c:1400
+#: g10/import.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n"
 
-#: g10/import.c:1457
+#: g10/import.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1505
+#: g10/import.c:1562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1515
+#: g10/import.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1532
+#: g10/import.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1546
+#: g10/import.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1554
+#: g10/import.c:1611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
 
-#: g10/import.c:1575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
-
-#: g10/import.c:1678
+#: g10/import.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n"
 
-#: g10/import.c:1740
+#: g10/import.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
 "lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n"
 
-#: g10/import.c:1754
+#: g10/import.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
 "visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
 
-#: g10/import.c:1813
+#: g10/import.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n"
 
-#: g10/import.c:1847
+#: g10/import.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
 
-#: g10/import.c:2236
+#: g10/import.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
 
-#: g10/import.c:2244
+#: g10/import.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
-#: g10/import.c:2246
+#: g10/import.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
@@ -2489,51 +2523,51 @@ msgstr "Hiba \"%s\" l
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:261
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[visszavonás]"
 
-#: g10/keyedit.c:263
+#: g10/keyedit.c:262
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[önaláírás]"
 
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 rossz aláírás.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d rossz aláírás.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:353
+#: g10/keyedit.c:352
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:355
+#: g10/keyedit.c:354
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2546,63 +2580,63 @@ msgstr ""
 "különbözõ forrásból származó digitális ujjlenyomatokkal...)!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = részlegesen megbízom benne\n"
 
-#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = teljesen megbízom benne\n"
 
-#: g10/keyedit.c:435
+#: g10/keyedit.c:434
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:451
+#: g10/keyedit.c:450
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:594
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
 
-#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827
-#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Biztos abban, hogy továbbra is alá akarja írni? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1737
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nem tudom aláírni.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:623
+#: g10/keyedit.c:622
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
 
-#: g10/keyedit.c:651
+#: g10/keyedit.c:650
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
 
-#: g10/keyedit.c:679
+#: g10/keyedit.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
 
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja? "
 
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2611,11 +2645,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" önaláírása\n"
 "PGP 2.x stílusú.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:712
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Szeretné átalakítani OpenPGP önaláírássá? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:726
+#: g10/keyedit.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2624,11 +2658,11 @@ msgstr ""
 "Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
 "kulcson lejárt.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:730
+#: g10/keyedit.c:729
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Szeretne kiadni egy új aláírást, amellyel lecseréli a lejártat? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2637,54 +2671,54 @@ msgstr ""
 "Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
 "kulcson helyi aláírás.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:755
+#: g10/keyedit.c:754
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Szeretné átalakítani teljes, exportálható aláírássá? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:776
+#: g10/keyedit.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" már alá lett írva helyileg a %08lX kulccsal!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" már alá lett írva a %08lX kulccsal!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:783
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Még egyszer alá akarja írni? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:820
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
 
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:838
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Ez a kulcs lejár: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:845
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:884
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:886
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2693,32 +2727,32 @@ msgstr ""
 "Mennyire gondosan ellenõrizte, hogy a kulcs, melyet aláírni készül, valóban\n"
 "a fent nevezett személyhez tartozik? Ha nem tudja a választ, írjon \"0\"-t!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:916
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Nem válaszolok.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:918
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Egyáltalán nem ellenõriztem.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) A szokásos ellenõrzéseket végeztem.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Nagyon alaposan ellenõriztem.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Mi a válasza? (Adjon meg \"?\"-et magyarázathoz!): "
 
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2727,100 +2761,100 @@ msgstr ""
 "Teljesen biztos abban, hogy alá akarja írni ezt a kulcsot\n"
 "az Ön kulcsával: \""
 
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:959
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez egy önaláírás lesz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:965
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem exportálhatóként\" megjelölve.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:973
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem visszavonhatóként\" megjelölve.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:983
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Az aláírást \"nem exportálhatónak\" jelöljük.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:990
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Egyáltalán nem ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "A szokásos módon ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Nagyon gondosan ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja? "
 
-#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540
-#: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
+#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1126
+#: g10/keyedit.c:1127
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "A kulcs védett.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1173
+#: g10/keyedit.c:1174
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2828,11 +2862,11 @@ msgstr ""
 "Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
 
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1194
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2840,193 +2874,198 @@ msgstr ""
 "Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Valóban ezt akarja? "
 
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1268
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/keyedit.c:1353
 msgid "save and quit"
 msgstr "mentés és kilépés"
 
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
 
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1357
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat"
 
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "select user ID N"
 msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "aláírások visszavonása"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "kulcs helyi aláírása"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1373
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "add a user ID"
 msgstr "felhasználói azonosító hozzáadása"
 
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "fotóazonosító hozzáadása"
 
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "felhasználói azonosító törlése"
 
-#: g10/keyedit.c:1385
+#: g10/keyedit.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1389
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "másodlagos kulcs törlése"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása"
 
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "felhasználóazonosító megjelölése elsõdlegesként"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
 
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1411
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "preferenciák listázása (szakértõ)"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "preferenciák listázása (részletes)"
 
-#: g10/keyedit.c:1414
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "jelszóváltoztatás"
 
-#: g10/keyedit.c:1425
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
 
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1429
+#: g10/keyedit.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "felhasználói azonosító visszavonása"
 
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "kulcs engedélyezése"
 
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "kulcs tiltása"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1438
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "fotóazonosító megmutatása"
 
-#: g10/keyedit.c:1557
+#: g10/keyedit.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "clean unusable parts from key"
+msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
+
+#: g10/keyedit.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1575
+#: g10/keyedit.c:1577
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1656
+#: g10/keyedit.c:1658
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1664
+#: g10/keyedit.c:1666
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Kérem, használja elõbb a \"toggle\" parancsot!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1683
+#: g10/keyedit.c:1685
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3034,232 +3073,236 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1723
+#: g10/keyedit.c:1725
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "A kulcsot visszavonták."
 
-#: g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1751
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
 
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1783
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980
+#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1796
+#: g10/keyedit.c:1807
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban eltávolítja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1849
+#: g10/keyedit.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1861
+#: g10/keyedit.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1889
+#: g10/keyedit.c:1900
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:1931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1944
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1947
+#: g10/keyedit.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
 
-#: g10/keyedit.c:1948
+#: g10/keyedit.c:1959
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Valóban törli ezt a kulcsot? "
 
-#: g10/keyedit.c:1983
+#: g10/keyedit.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:1984
+#: g10/keyedit.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Valóban visszavonja ezt a felhasználóazonosítót? "
 
-#: g10/keyedit.c:2002
+#: g10/keyedit.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
 
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Valóban visszavonja a kijelölt kulcsokat? "
 
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
 
-#: g10/keyedit.c:2056
+#: g10/keyedit.c:2067
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2088
+#: g10/keyedit.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "preferencialista beállítása"
 
-#: g10/keyedit.c:2094
+#: g10/keyedit.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Valóban frissítsem a preferenciákat? "
 
-#: g10/keyedit.c:2175
+#: g10/keyedit.c:2180
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
 
-#: g10/keyedit.c:2178
+#: g10/keyedit.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
 
-#: g10/keyedit.c:2188
+#: g10/keyedit.c:2193
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2195
+#: g10/keyedit.c:2200
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2202
+#: g10/keyedit.c:2207
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2280
 msgid "Digest: "
 msgstr "Kivonat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2327
+#: g10/keyedit.c:2332
 msgid "Features: "
 msgstr "Jellemzõk: "
 
-#: g10/keyedit.c:2338
+#: g10/keyedit.c:2343
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2585
+#: g10/keyedit.c:2590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
 
-#: g10/keyedit.c:2606
+#: g10/keyedit.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
 
-#: g10/keyedit.c:2612
+#: g10/keyedit.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (érzékeny)"
 
-#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
+#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[visszavont] "
 
-#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [lejár: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814
+#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [lejár: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2637
+#: g10/keyedit.c:2642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " bizalom: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2652
+#: g10/keyedit.c:2657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " bizalom: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2656
+#: g10/keyedit.c:2661
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2663
+#: g10/keyedit.c:2668
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Ez a kulcs tiltott."
 
-#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:2764
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2767
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3267,21 +3310,19 @@ msgstr ""
 "Kérem, vegye figyelembe, hogy az itt látható kulcs érvényessége nem\n"
 "feltétlenül helyes, amíg újra nem indítja a programot!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237
-#: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179
-#: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[visszavont] "
 
-#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239
-#: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532
-#: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753
+#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2898
+#: g10/keyedit.c:2903
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3289,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsõdleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
 " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsõdlegesként használva.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2958
+#: g10/keyedit.c:2963
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3299,55 +3340,55 @@ msgstr ""
 "okozhatja,\n"
 "          hogy a PGP egyes verziói visszautasítják ezt a kulcsot.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342
+#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2969
+#: g10/keyedit.c:2974
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3109
+#: g10/keyedit.c:3114
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Törli ezt a jó aláírást? (i/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3119
+#: g10/keyedit.c:3124
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Törli ezt az érvénytelen aláírást? (i/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3128
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3134
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3148
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3144
+#: g10/keyedit.c:3149
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3147
+#: g10/keyedit.c:3152
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nem töröltem semmit.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3178
+#: g10/keyedit.c:3183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755
+#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "érvénytelen páncél"
 
-#: g10/keyedit.c:3337
+#: g10/keyedit.c:3316
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3357,179 +3398,179 @@ msgstr ""
 "          azt okozhatja, hogy egyes PGP verziók visszautasítják ezt a "
 "kulcsot!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3348
+#: g10/keyedit.c:3327
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "Lehet, hogy nem adhat kijelölt visszavonót egy PGP 2.x-stílusú kulcshoz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3368
+#: g10/keyedit.c:3347
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: "
 
-#: g10/keyedit.c:3391
+#: g10/keyedit.c:3370
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3406
+#: g10/keyedit.c:3385
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3428
+#: g10/keyedit.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3447
+#: g10/keyedit.c:3426
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: A kijelölt visszavonó kulcs megadása nem csinálható vissza!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3453
+#: g10/keyedit.c:3432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3514
+#: g10/keyedit.c:3493
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3520
+#: g10/keyedit.c:3499
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3524
+#: g10/keyedit.c:3503
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3527
+#: g10/keyedit.c:3506
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Elsõdleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3573
+#: g10/keyedit.c:3552
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3589
+#: g10/keyedit.c:3568
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3669
+#: g10/keyedit.c:3648
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Kérem, válasszon ki pontosan egy felhasználóazonosítót!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938
+#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "Kihagyom a v3 önaláírást a \"%s\" felhasználóazonosítón.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3879
+#: g10/keyedit.c:3858
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3959
+#: g10/keyedit.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:3960
+#: g10/keyedit.c:3939
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4022
+#: g10/keyedit.c:4001
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4080
+#: g10/keyedit.c:4059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4107
+#: g10/keyedit.c:4086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4224
+#: g10/keyedit.c:4203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "Felhasználóazonosító: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334
+#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   aláírva %08lX által %s%s%s idõpontban.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336
+#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (nem exportálható)"
 
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4212
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4237
+#: g10/keyedit.c:4216
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4241
+#: g10/keyedit.c:4220
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4268
+#: g10/keyedit.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4294
+#: g10/keyedit.c:4273
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nem exportálható)"
 
-#: g10/keyedit.c:4301
+#: g10/keyedit.c:4280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   visszavonva %08lX által %s idõpontban.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4323
+#: g10/keyedit.c:4302
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "A következõ aláírásokat fogja visszavonni:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4343
+#: g10/keyedit.c:4322
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4373
+#: g10/keyedit.c:4352
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4443
+#: g10/keyedit.c:4422
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4460
+#: g10/keyedit.c:4439
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövõben írták alá.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4524
+#: g10/keyedit.c:4503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4586
+#: g10/keyedit.c:4565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4681
+#: g10/keyedit.c:4660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n"
@@ -3880,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -4042,11 +4083,6 @@ msgstr "nem olvashat
 msgid "Keyring"
 msgstr "Kulcskarika"
 
-#: g10/keylist.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr " [lejár: %s]"
-
 #: g10/keylist.c:1489
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
@@ -4117,137 +4153,137 @@ msgstr "%lu kulcsot ellen
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:105
+#: g10/keyserver.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:433
+#: g10/keyserver.c:440
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:634
+#: g10/keyserver.c:641
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
+#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:815
+#: g10/keyserver.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:817
+#: g10/keyserver.c:824
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1014
+#: g10/keyserver.c:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1018
+#: g10/keyserver.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1170
+#: g10/keyserver.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1174
+#: g10/keyserver.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1217
+#: g10/keyserver.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1220
+#: g10/keyserver.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
+#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1304
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1313
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1373
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1349
+#: g10/keyserver.c:1379
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1361
+#: g10/keyserver.c:1391
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1366
+#: g10/keyserver.c:1396
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1374
+#: g10/keyserver.c:1404
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1381
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "kulcsszerverhiba"
 
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "kulcsszerverhiba"
 
-#: g10/keyserver.c:1395
+#: g10/keyserver.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
+#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1711
+#: g10/keyserver.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1733
+#: g10/keyserver.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1735
+#: g10/keyserver.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
@@ -4567,23 +4603,23 @@ msgstr "
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n"
 
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:303
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n"
 
-#: g10/openfile.c:379
+#: g10/openfile.c:382
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
 
-#: g10/openfile.c:381
+#: g10/openfile.c:384
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
 
-#: g10/openfile.c:413
+#: g10/openfile.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n"
@@ -4603,36 +4639,36 @@ msgstr ""
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:305
+#: g10/passphrase.c:304
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:317
+#: g10/passphrase.c:320
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:332
+#: g10/passphrase.c:339
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:345
+#: g10/passphrase.c:356
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
+#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr "Probléma van az ügynökkel. Letiltom a használatát.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr ""
 " \n"
 "  (fõ kulcsazonosító: %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4644,28 +4680,28 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:550
+#: g10/passphrase.c:565
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Ismételje meg a jelszót!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:552
+#: g10/passphrase.c:567
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Írja be a jelszót!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:628
+#: g10/passphrase.c:643
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
+#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "Nem tudok jelszót bekérni kötegelt módban!\n"
 
-#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
+#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Írja be a jelszót: "
 
-#: g10/passphrase.c:871
+#: g10/passphrase.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4676,17 +4712,17 @@ msgstr ""
 "használatához:\n"
 "\""
 
-#: g10/passphrase.c:877
+#: g10/passphrase.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s."
 
-#: g10/passphrase.c:886
+#: g10/passphrase.c:904
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:953
+#: g10/passphrase.c:971
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Ismételje meg a jelszót: "
 
@@ -5442,12 +5478,12 @@ msgstr "Olvas
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis: szinkronizáció sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n"
@@ -5491,82 +5527,82 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:598
+#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:615
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:647
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:655
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba a verziórekord frissítésekor: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
-#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba a verziórekord olvasásakor: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:731
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba a verziórekord írásakor: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1174
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis: lseek sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1178
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1199
+#: g10/tdbio.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: Nem bizalmi adatbázis.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: Verziórekord, rekordszám: %lu.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1222
+#: g10/tdbio.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1415
+#: g10/tdbio.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1455
+#: g10/tdbio.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1500
+#: g10/tdbio.c:1504
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis sérült. Kérem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -5686,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenõrzésére.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2369
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "A bizalmi adatbázis következõ ellenõrzése: %s.\n"
@@ -5714,32 +5750,32 @@ msgstr "K
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "Ellenõrzöm a bizalmi adatbázist.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2113
+#: g10/trustdb.c:2074
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2177
+#: g10/trustdb.c:2138
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "Nem találtam alapvetõen megbízható kulcsot.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2191
+#: g10/trustdb.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "Nem találom az alapvetõen megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2214
+#: g10/trustdb.c:2175
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2300
+#: g10/trustdb.c:2261
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2375
+#: g10/trustdb.c:2336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "%lu bizalmi rekord, %d típus: írás sikertelen: %s.\n"
@@ -5754,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "Ne felejtse el, hogy az aláírást tartalmazó állományt (.sig vagy .asc)\n"
 "kell az elsõ helyre írni a parancssorban!\n"
 
-#: g10/verify.c:190
+#: g10/verify.c:192
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "A bemeneti sor (%u) túl hosszú, vagy hiányzik a soremelés.\n"
@@ -6053,6 +6089,14 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelelõ programot használja a feladatra.)\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr " [lejár: %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
 #~ msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
 
@@ -6076,9 +6120,6 @@ msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel
 #~ msgid "error getting serial number: %s\n"
 #~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-#~ msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
-
 #~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 #~ msgstr "Rossz jelszó vagy ismeretlen rejtjelezõ algoritmus (%d).\n"