Various changes
[gnupg.git] / po / hu.po
index f57cf1e..b4aef1f 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 11:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 19:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,1882 +14,2259 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
+#: agent/call-pinentry.c:193
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "Nem tudok létrehozni %d bitesnél kisebb prímszámot.\n"
-
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "Nem tudok létrehozni %d bitesnél kisebb prímszámot.\n"
-
-#: cipher/random.c:173
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "Nem észleltem entrópiagyûjtõ modult.\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
 
-#: cipher/random.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
+#: agent/call-pinentry.c:356
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
-#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
-#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:424 agent/call-pinentry.c:436
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "A sor túl hosszú!\n"
 
 
-#: cipher/random.c:458
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a stat mûveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "A jelszó túl hosszú!\n"
 
 
-#: cipher/random.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "\"%s\" nem szabályos állomány. Figyelmen kívül hagyom.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
 
 
-#: cipher/random.c:468
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
+#: agent/call-pinentry.c:438
+msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Megjegyzés: random_seed állomány (véletlenszám-generátor állapota) üres.\n"
 
 
-#: cipher/random.c:474
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretû random_seed állomány. Nem használom.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "hibás MPI"
+
+#: agent/call-pinentry.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "rossz jelszó"
 
 
-#: cipher/random.c:482
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+#: agent/call-pinentry.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "rossz jelszó"
 
 
-#: cipher/random.c:520
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "Megjegyzés: random_seed állományt nem frissítettem.\n"
+#: agent/command-ssh.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
 
 
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
-#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
-#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1012 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
+#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom írni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
-
-#: cipher/random.c:569
+#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
+#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1013 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
+#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
+#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
+#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
-
-#: cipher/random.c:814
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos véletlenszám-generátort használok!!!\n"
-
-#: cipher/random.c:815
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A véletlenszám-generátor csak egy szükségmegoldás, hogy a program\n"
-"elinduljon, semmiképpen nem egy erõs véletlenszám-generátor!\n"
-"\n"
-"NE HASZNÁLJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM ELÕÁLLÍT!\n"
-"\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 
-#: cipher/rndegd.c:202
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Kérem, várjon, entrópiát gyûjtök! Vagy inkább csináljon közben valamit\n"
-"a gépen, az az entrópiám minõségét is javítani fogja!\n"
+#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: agent/command-ssh.c:1623
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Nem áll rendelkezésre elég véletlen bájt. Kérem, csináljon most valami\n"
-"mást, hogy az operációs rendszer entrópiát gyûjthessen!\n"
-"(Még %d bájt szükséges.)\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: agent/command-ssh.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: agent/command-ssh.c:1648
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
+#: agent/command-ssh.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
 msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#: agent/command-ssh.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: agent/command-ssh.c:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+#: agent/command-ssh.c:2353
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:2857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:219
+msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
+#: agent/divert-scd.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Ismételje meg a jelszót: "
+
+#: agent/divert-scd.c:280
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+
+#: agent/divert-scd.c:292
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
+#: agent/genkey.c:109
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
+"\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
+#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
+#: tools/symcryptrun.c:484
+msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+#: agent/genkey.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#: agent/gpg-agent.c:109 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"@\n"
+"Opciók:\n"
+" "
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
-msgid "card is permanently locked!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
+#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
+msgid "verbose"
+msgstr "bõbeszédû mód"
+
+#: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:336
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "még szûkszavúbb mód"
+
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
+#: agent/gpg-agent.c:117 tools/symcryptrun.c:185
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|fájl|bõvítõ modul betöltése"
+
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:123
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
+#: tools/symcryptrun.c:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: agent/gpg-agent.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:130
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
+#: agent/gpg-agent.c:132
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "új kulcspár létrehozása"
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:142
+msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:145
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: agent/gpg-agent.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:157
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2087
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
+msgid ">.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/app-openpgp.c:2134
+#: agent/gpg-agent.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+#: agent/gpg-agent.c:241
+msgid ""
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:300
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2142
+#: agent/gpg-agent.c:303
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2403
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#, c-format
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
+#: tools/symcryptrun.c:1053
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:320
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "Páncél: %s\n"
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
 
 
-#: g10/armor.c:359
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: "
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
+#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
 
 
-#: g10/armor.c:370
-msgid "armor header: "
-msgstr "Páncélfejléc: "
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:381
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:909 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
+#: g10/plaintext.c:158
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/armor.c:433
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1165 agent/gpg-agent.c:1268 agent/gpg-agent.c:1272
+#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1312 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:911
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:568
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "Váratlan páncél:"
+#: agent/gpg-agent.c:1179 scd/scdaemon.c:925
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:580
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "Érvénytelen kötõjeles sor: "
+#: agent/gpg-agent.c:1205 scd/scdaemon.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
 
 
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: agent/gpg-agent.c:1234 scd/scdaemon.c:980
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
 
-#: g10/armor.c:777
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1242 scd/scdaemon.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:811
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1248 scd/scdaemon.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:819
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1276 agent/gpg-agent.c:1318 g10/openfile.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: agent/gpg-agent.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:843
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: Nem tudom a könyvtárat létrehozni: %s.\n"
 
 
-#: g10/armor.c:847
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1427
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:1158
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1432
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:1163
+#: agent/gpg-agent.c:1446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:1167
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1451
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"quoted printable karakter a páncélban - valószínûleg egy bugos MTA bûne.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: agent/gpg-agent.c:1545 scd/scdaemon.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:68
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:1629 scd/scdaemon.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
-#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: agent/gpg-agent.c:1650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
-#: g10/keygen.c:1448
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Mit választ? "
+#: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:413
+#: agent/preset-passphrase.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: agent/preset-passphrase.c:103
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: agent/protect-tool.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Nincs megadva ok."
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 
-#: g10/card-util.c:441
+#: agent/protect-tool.c:1209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "nem feldolgozott"
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 
-#: g10/card-util.c:441
-msgid "forced"
+#: agent/protect-tool.c:1212
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:519
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 
-#: g10/card-util.c:521
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "rossz jelszó"
 
 
-#: g10/card-util.c:523
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:540
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:502
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: g10/card-util.c:542
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:560
+#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:581
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
+#: agent/trustlist.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
+
+#: agent/trustlist.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:589
+#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+#: agent/trustlist.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:695
-msgid "Login data (account name): "
+#: agent/trustlist.c:356 agent/trustlist.c:395
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:705
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as store in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:764
-msgid "Private DO data: "
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:480
+msgid "Correct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:774
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "preferenciák frissítése"
-
-#: g10/card-util.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
-
-#: g10/card-util.c:811
+#: agent/trustlist.c:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
+msgid "Yes"
+msgstr "igen"
 
 
-#: g10/card-util.c:832
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+#: agent/trustlist.c:500
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
-
-#: g10/card-util.c:867
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
-
-#: g10/card-util.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
-
-#: g10/card-util.c:938
+#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:939
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
+#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:948
+#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1033
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
+#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1075
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
+#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1084
+#: common/exechelp.c:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
+#: common/exechelp.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+#: common/http.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
+#: common/http.c:1666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+msgid "host not found"
+msgstr "[ismeretlen kulcs]"
 
 
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+#: common/simple-pwquery.c:310
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
-#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Érvénytelen választás.\n"
+#: common/simple-pwquery.c:368
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
+#: common/simple-pwquery.c:379
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "Kommunikációs probléma a gpg ügynökkel!\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1238
+#: common/simple-pwquery.c:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1243
+#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1248
+#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
-msgid "quit this menu"
-msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
+#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "Nem tudom letiltani a core fájlokat: %s.\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+#: common/sysutils.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
-msgid "show this help"
-msgstr "megmutatja ezt a súgót"
+#: common/sysutils.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Kulcs található: "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
 
 
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+msgid "yY"
+msgstr "iI"
 
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+msgid "no"
+msgstr "nem"
 
 
-#: g10/card-util.c:1329
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
 
-#: g10/card-util.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "lejárat megváltoztatása"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:74
+msgid "quit"
+msgstr "kilépés|kilepes"
 
 
-#: g10/card-util.c:1331
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+#: common/yesno.c:77
+msgid "qQ"
+msgstr "kK"
 
 
-#: g10/card-util.c:1332
-msgid "change card holder's sex"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:113
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/card-util.c:1334
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
+#: common/yesno.c:114
+msgid "oO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1335
+#: common/yesno.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "új kulcspár létrehozása"
+msgid "cC"
+msgstr "c"
 
 
-#: g10/card-util.c:1336
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "Páncél: %s\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1337
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:359
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: "
 
 
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
-msgid "Command> "
-msgstr "Parancs> "
+#: g10/armor.c:370
+msgid "armor header: "
+msgstr "Páncélfejléc: "
 
 
-#: g10/card-util.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+#: g10/armor.c:381
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1526
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+#: g10/armor.c:433
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n"
 
 
-#: g10/card-util.c:1528
+#: g10/armor.c:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "Váratlan páncél:"
 
 
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
+#: g10/armor.c:580
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "Érvénytelen kötõjeles sor: "
 
 
-#: g10/cardglue.c:416
-#, fuzzy
-msgid "card reader not available\n"
-msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
+#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:434
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:777
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n"
+
+#: g10/armor.c:811
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n"
+
+#: g10/armor.c:819
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:446
+#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:843
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n"
+
+#: g10/armor.c:847
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
+
+#: g10/armor.c:1158
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:573
+#: g10/armor.c:1163
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n"
+
+#: g10/armor.c:1167
 msgid ""
 msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"quoted printable karakter a páncélban - valószínûleg egy bugos MTA bûne.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:582
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+#: g10/build-packet.c:944
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = "
+"jellel kell befejezõdjön.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:917
-msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:956
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:918
-msgid "Enter New PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:962
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:919
-msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/build-packet.c:980
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlõkarakter!\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölõ adatot találtam.\n"
 
 
-#: g10/cardglue.c:920
-msgid "Enter PIN: "
+#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+msgid "not human readable"
+msgstr "nem olvasható forma"
+
+#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Ismételje meg a jelszót: "
+#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/cardglue.c:952
-#, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
 
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
+#: g10/card-util.c:69
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "Az --output opció nem mûködik ehhez a parancshoz.\n"
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
+#: g10/keygen.c:2737 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
 
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
-#: g10/revoke.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
+#: g10/keygen.c:1617
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Mit választ? "
 
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
+#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
+#: g10/card-util.c:414
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "enable"
 
 
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
+msgid "female"
+msgstr "enable"
 
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/card-util.c:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? "
+msgid "unspecified"
+msgstr "Nincs megadva ok."
 
 
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/card-util.c:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valóban töröljem? "
+msgid "not forced"
+msgstr "nem feldolgozott"
 
 
-#: g10/delkey.c:165
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+#: g10/card-util.c:442
+msgid "forced"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n"
+#: g10/card-util.c:520
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/delkey.c:206
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n"
+#: g10/card-util.c:522
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "Elõször azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n"
+#: g10/card-util.c:524
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#: g10/card-util.c:541
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:218
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
+#: g10/card-util.c:543
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:231
+#: g10/card-util.c:561
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
+#: g10/card-util.c:582
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
+#: g10/card-util.c:590
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
-
-#: g10/encode.c:456
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n"
-
-#: g10/encode.c:480
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
-
-#: g10/encode.c:508
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n"
-
-#: g10/encode.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
-
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 
-#: g10/encode.c:715
+#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+#: g10/card-util.c:696
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:812
+#: g10/card-util.c:706
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s titkosított adat.\n"
+#: g10/card-util.c:765
+msgid "Private DO data: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
+#: g10/card-util.c:775
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
-
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n"
 
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n"
+#: g10/card-util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "preferenciák frissítése"
 
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "Külsõ program meghívása nem támogatott.\n"
+#: g10/card-util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
 
 
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+#: g10/card-util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
 
 
-#: g10/exec.c:317
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+#: g10/card-util.c:833
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A külsõ programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n"
-"nem biztonságosak.\n"
 
 
-#: g10/exec.c:347
+#: g10/card-util.c:847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külsõ programok hívásához.\n"
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
 
 
-#: g10/exec.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
+#: g10/card-util.c:868
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
 
 
-#: g10/exec.c:428
+#: g10/card-util.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#: g10/card-util.c:939
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/exec.c:513
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "Rendszerhiba külsõ program hívásakor: %s.\n"
+#: g10/card-util.c:940
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
 
 
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "A külsõ program nem természetes módon ért véget.\n"
+#: g10/card-util.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/exec.c:539
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külsõ programot.\n"
+#: g10/card-util.c:1034
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/exec.c:555
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "Nem tudom beolvasni a külsõ program válaszát: %s\n"
+#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:1076
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/exec.c:613
+#: g10/card-util.c:1085
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/export.c:61
+#: g10/card-util.c:1120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"\n"
-"Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n"
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
 
 
-#: g10/export.c:63
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:65
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
+#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Érvénytelen választás.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n"
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
 
 
-#: g10/export.c:67
+#: g10/card-util.c:1235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
 
 
-#: g10/export.c:69
+#: g10/card-util.c:1240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
 
 
-#: g10/export.c:71
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+msgid "quit this menu"
+msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
 
 
-#: g10/export.c:325
+#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "show admin commands"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
 
-#: g10/export.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n"
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+msgid "show this help"
+msgstr "megmutatja ezt a súgót"
 
 
-#: g10/export.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
+#: g10/card-util.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Kulcs található: "
 
 
-#: g10/export.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
+#: g10/card-util.c:1324
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/export.c:521
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#: g10/card-util.c:1325
+msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+#: g10/card-util.c:1326
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/export.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerû SK ellenõrzõösszege.\n"
+#: g10/card-util.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "lejárat megváltoztatása"
 
 
-#: g10/export.c:598
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
+#: g10/card-util.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
 
 
-#: g10/gpg.c:375
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:1329
+msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"@Parancsok:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:377
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[fájl]|aláírás készítése"
 
 
-#: g10/gpg.c:378
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása"
+#: g10/card-util.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
 
 
-#: g10/gpg.c:379
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "különálló aláírás készítése"
+#: g10/card-util.c:1331
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:380
-msgid "encrypt data"
-msgstr "adat titkosítása"
+#: g10/card-util.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
 
-#: g10/gpg.c:382
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "titkosítás csak szimmetrikus rejtjelezõvel"
+#: g10/card-util.c:1333
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:384
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "adat visszafejtése (alapértelmezés)"
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:386
-msgid "verify a signature"
-msgstr "aláírás ellenõrzése"
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1624
+msgid "Command> "
+msgstr "Parancs> "
 
 
-#: g10/gpg.c:388
-msgid "list keys"
-msgstr "kulcsok listázása"
+#: g10/card-util.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:390
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "kulcsok és aláírások listázása"
+#: g10/card-util.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/card-util.c:1525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "kulcsaláírások ellenõrzése"
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:392
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "kulcsok és ujjlenyomatok listázása"
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2245
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:393
-msgid "list secret keys"
-msgstr "titkos kulcsok listázása"
+#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:850
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "Az --output opció nem mûködik ehhez a parancshoz.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:394
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "új kulcspár létrehozása"
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3784 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1709
+#: g10/revoke.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról"
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1723
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:398
-msgid "sign a key"
-msgstr "kulcs aláírása"
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:399
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "kulcs aláírása helyileg"
+#: g10/delkey.c:135
+#, fuzzy
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:400
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése"
+#: g10/delkey.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? "
 
 
-#: g10/gpg.c:401
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+#: g10/delkey.c:155
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valóban töröljem? "
 
 
-#: g10/gpg.c:403
-msgid "export keys"
-msgstr "kulcsok exportálása"
+#: g10/delkey.c:165
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:404
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre"
+#: g10/delkey.c:175
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:405
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverrõl"
+#: g10/delkey.c:206
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:407
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
+#: g10/delkey.c:208
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "Elõször azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:409
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "minden kulcs frissítése kulcsszerverrõl"
+#: g10/encode.c:222 g10/sign.c:1291
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:413
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "kulcsok importálása/összefûzése"
+#: g10/encode.c:227
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:416
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:241
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:417
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+#: g10/encode.c:251 g10/encode.c:547
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:418
-msgid "change a card's PIN"
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:595 g10/sign.c:596
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
+
+#: g10/encode.c:466
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:426
-msgid "update the trust database"
-msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
+#: g10/encode.c:491
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:433
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+#: g10/encode.c:519
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
+#: g10/encode.c:529
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Opciók:\n"
-" "
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:439
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
+#: g10/encode.c:639 g10/sign.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:441
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
+#: g10/encode.c:725
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:452
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez"
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:453
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)"
+#: g10/encode.c:822
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:458
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
+#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s titkosított adat.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:472
-msgid "use as output file"
-msgstr "kimeneti állomány megadása"
+#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "bõbeszédû mód"
+#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:485
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
+#: g10/encr-data.c:122
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:486
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "felülírás elõtt rákérdezés"
+#: g10/exec.c:51
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "Külsõ program meghívása nem támogatott.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:527
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+#: g10/exec.c:315
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A külsõ programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n"
+"nem biztonságosak.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:528
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+#: g10/exec.c:345
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külsõ programok hívásához.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:556
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n"
+#: g10/exec.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:559
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Példák:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [fájl]          titkosítás és aláírás Bob részére\n"
-" --clearsign [fájl]         olvasható szöveg aláírása\n"
-" --detach-sign [fájl]       különálló aláírás készítése\n"
-" --list-keys [nevek]        kulcsok kiíratása\n"
-" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok kiíratása\n"
+#: g10/exec.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
+#: g10/exec.c:511
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "Rendszerhiba külsõ program hívásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:774
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "A külsõ program nem természetes módon ért véget.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:777
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+#: g10/exec.c:537
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külsõ programot.\n"
+
+#: g10/exec.c:554
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "Nem tudom beolvasni a külsõ program válaszát: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
-"Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
-"Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:788
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#: g10/exec.c:611
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
+
+#: g10/export.c:63
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Támogatott algoritmusok:\n"
+"Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:791
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
+#: g10/export.c:65
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
-msgid "Cipher: "
-msgstr "Rejtjelezõ (cipher): "
+#: g10/export.c:67
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:803
-msgid "Hash: "
-msgstr "Kivonatoló (hash): "
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
 
 
-#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
-msgid "Compression: "
-msgstr "Tömörítõ (compression): "
+#: g10/export.c:71
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
 
 
-#: g10/gpg.c:892
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "Használat: gpg [opciók] "
+#: g10/export.c:73
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1040
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+#: g10/export.c:75
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "Nem találtam = jelet a \"%s\" csoportdefinícióban!\n"
+#: g10/export.c:339
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/export.c:368
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1258
+#: g10/export.c:376
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/export.c:387
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:538
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/export.c:561
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/export.c:582
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerû SK ellenõrzõösszege.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
+#: g10/export.c:631
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
+#: g10/getkey.c:153
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
+#: g10/getkey.c:176
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[ismeretlen kulcs]"
+
+#: g10/getkey.c:949 g10/getkey.c:959 g10/getkey.c:969 g10/getkey.c:985
+#: g10/getkey.c:1000
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/getkey.c:1827
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n"
+"--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül hagyom.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1297
+#: g10/getkey.c:2612
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsõdleges helyett.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1438
+#: g10/getkey.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1531
-msgid "display photo IDs during key listings"
+#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"@Parancsok:\n"
+" "
 
 
-#: g10/gpg.c:1533
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:365
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[fájl]|aláírás készítése"
 
 
-#: g10/gpg.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
+#: g10/gpg.c:366
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1537
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:246
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "különálló aláírás készítése"
 
 
-#: g10/gpg.c:1541
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:247
+msgid "encrypt data"
+msgstr "adat titkosítása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:248
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "titkosítás csak szimmetrikus rejtjelezõvel"
 
 
-#: g10/gpg.c:1545
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "adat visszafejtése (alapértelmezés)"
 
 
-#: g10/gpg.c:1547
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+msgid "verify a signature"
+msgstr "aláírás ellenõrzése"
 
 
-#: g10/gpg.c:1549
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
+msgid "list keys"
+msgstr "kulcsok listázása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is"
+#: g10/gpg.c:378
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "kulcsok és aláírások listázása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
-
-#: g10/gpg.c:1920
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n"
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "kulcsaláírások ellenõrzése"
 
 
-#: g10/gpg.c:1962
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "kulcsok és ujjlenyomatok listázása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1966
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+msgid "list secret keys"
+msgstr "titkos kulcsok listázása"
 
 
-#: g10/gpg.c:1973
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:257
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n"
+#: g10/gpg.c:383
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
 
 
-#: g10/gpg.c:2201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "A \"%s\" rejtjelezõ bõvítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n"
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról"
 
 
-#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+#: g10/gpg.c:386
+msgid "sign a key"
+msgstr "kulcs aláírása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+#: g10/gpg.c:387
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "kulcs aláírása helyileg"
 
 
-#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+#: g10/gpg.c:388
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése"
 
 
-#: g10/gpg.c:2488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "visszavonási igazolás készítése"
 
 
-#: g10/gpg.c:2491
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:391
+msgid "export keys"
+msgstr "kulcsok exportálása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2498
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:259
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre"
 
 
-#: g10/gpg.c:2501
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:260
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverrõl"
 
 
-#: g10/gpg.c:2508
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
 
 
-#: g10/gpg.c:2511
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:397
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "minden kulcs frissítése kulcsszerverrõl"
 
 
-#: g10/gpg.c:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:401
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "kulcsok importálása/összefûzése"
 
 
-#: g10/gpg.c:2521
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:2529
-msgid "display photo IDs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:405
+msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2531
-msgid "show policy URLs during signature verification"
+#: g10/gpg.c:406
+msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "update the trust database"
+msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
 
-#: g10/gpg.c:2535
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:421
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2539
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"@\n"
+"Opciók:\n"
+" "
 
 
-#: g10/gpg.c:2541
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:280
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2545
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:290
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
 
 
-#: g10/gpg.c:2547
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:326
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez"
 
 
-#: g10/gpg.c:2549
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:329
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)"
 
 
-#: g10/gpg.c:2556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:331
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
 
 
-#: g10/gpg.c:2559
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+msgid "use as output file"
+msgstr "kimeneti állomány megadása"
 
 
-#: g10/gpg.c:2566
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n"
+#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
 
 
-#: g10/gpg.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#: g10/gpg.c:474
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "felülírás elõtt rákérdezés"
 
 
-#: g10/gpg.c:2732
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+#: g10/gpg.c:516
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2803
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2807
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
+#: g10/gpg.c:517
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:2816
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
+#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:392
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2819
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n"
-
-#: g10/gpg.c:2826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
-
-#: g10/gpg.c:2841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:395
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Példák:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [fájl]          titkosítás és aláírás Bob részére\n"
+" --clearsign [fájl]         olvasható szöveg aláírása\n"
+" --detach-sign [fájl]       különálló aláírás készítése\n"
+" --list-keys [nevek]        kulcsok kiíratása\n"
+" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok kiíratása\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2855
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n"
+#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:96
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2861
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n"
+#: g10/gpg.c:756
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 
-#: g10/gpg.c:2867
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n"
+#: g10/gpg.c:759
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
+"Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
+"Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2880
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Támogatott algoritmusok:\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
+#: g10/gpg.c:773
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
 
 
-#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+#: g10/gpg.c:780 g10/keyedit.c:2311
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Rejtjelezõ (cipher): "
 
 
-#: g10/gpg.c:2959
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
+#: g10/gpg.c:787
+msgid "Hash: "
+msgstr "Kivonatoló (hash): "
 
 
-#: g10/gpg.c:2965
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2357
+msgid "Compression: "
+msgstr "Tömörítõ (compression): "
 
 
-#: g10/gpg.c:2980
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n"
+#: g10/gpg.c:878
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "Használat: gpg [opciók] "
 
 
-#: g10/gpg.c:2982
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n"
+#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:682
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2984
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n"
+#: g10/gpg.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "Nem találtam = jelet a \"%s\" csoportdefinícióban!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2986
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+#: g10/gpg.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2988
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+#: g10/gpg.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2991
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerû S2K mód (0) erõsen ellenjavallt!\n"
+#: g10/gpg.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:2995
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
+#: g10/gpg.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3002
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n"
+#: g10/gpg.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3011
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelezõ-preferenciák!\n"
+#: g10/gpg.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3015
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
+#: g10/gpg.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3019
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n"
+#: g10/gpg.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3052
-#, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s és %s egyelõre nem használható együtt!\n"
+#: g10/gpg.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/gpg.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelezõ algoritmust %s módban!\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3104
+#: g10/gpg.c:1302
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3109
+#: g10/gpg.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítõ algoritmust %s módban!\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3208
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+#: g10/gpg.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3219
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+#: g10/gpg.c:1541
+msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3230
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:1543
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:3237
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
+#: g10/gpg.c:1547
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:3249
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:1551
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:1553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3264
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+#: g10/gpg.c:1555
+msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+#: g10/gpg.c:1557
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:3285
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:1559
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:3298
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is"
 
 
-#: g10/gpg.c:3313
+#: g10/gpg.c:1563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3315
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+#: g10/gpg.c:1936
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3318
+#: g10/gpg.c:2181 g10/gpg.c:2821 g10/gpg.c:2833
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr "A \"%s\" rejtjelezõ bõvítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3338
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3347
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:2439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3372
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [fájlnév]"
+#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2655 g10/keyedit.c:4065
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3380
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key felh-azonosító"
+#: g10/gpg.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3384
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key felh-azonosító"
+#: g10/gpg.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3405
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
+#: g10/gpg.c:2484
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3476
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonosító] [kulcskarika]"
+#: g10/gpg.c:2487
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:3518
+#: g10/gpg.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2497
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2515
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2517
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2521
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2525
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2527
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2531
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2533
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2535
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2552
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2729
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1235
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2814
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2823
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2826
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2855
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2861
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2867
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2880
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1278
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1286
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2964
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2979
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2981
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2983
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2985
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2987
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/gpg.c:2990
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerû S2K mód (0) erõsen ellenjavallt!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2994
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/gpg.c:3001
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3010
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelezõ-preferenciák!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3014
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3018
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3051
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s és %s egyelõre nem használható együtt!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelezõ algoritmust %s módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítõ algoritmust %s módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3197
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3208
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3219
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3226
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/gpg.c:3238
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3253
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3274
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3287
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3302
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3304
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3327
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3336
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3361
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [fájlnév]"
+
+#: g10/gpg.c:3369
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key felh-azonosító"
+
+#: g10/gpg.c:3373
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key felh-azonosító"
+
+#: g10/gpg.c:3394
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
+
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3520
+#: g10/gpg.c:3481
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3533
+#: g10/gpg.c:3494
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3594
+#: g10/gpg.c:3555
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3602
+#: g10/gpg.c:3563
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3653
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3812
+#: g10/gpg.c:3770
 msgid "[filename]"
 msgstr "[fájlnév]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[fájlnév]"
 
-#: g10/gpg.c:3816
+#: g10/gpg.c:3774
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4120
+#: g10/gpg.c:4085
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
-#: g10/gpg.c:4122
+#: g10/gpg.c:4087
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
-#: g10/gpg.c:4155
+#: g10/gpg.c:4120
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
-#: g10/getkey.c:152
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n"
-
-#: g10/getkey.c:175
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[ismeretlen kulcs]"
-
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/getkey.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-"%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n"
-"--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n"
-
-#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül hagyom.\n"
-
-#: g10/getkey.c:2611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsõdleges helyett.\n"
-
-#: g10/getkey.c:2658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
-
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "még szûkszavúbb mód"
+#: g10/gpgv.c:73
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "a megadott kulcskarikáról vegye a kulcsokat"
 
 #: g10/gpgv.c:75
 
 #: g10/gpgv.c:75
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "a megadott kulcskarikáról vegye a kulcsokat"
-
-#: g10/gpgv.c:77
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "idõbélyeg-konfliktus esetén csak figyelmeztessen"
 
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "idõbélyeg-konfliktus esetén csak figyelmeztessen"
 
-#: g10/gpgv.c:78
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|ÁL|állapotinformációk írása ÁL állományleíróra"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|ÁL|állapotinformációk írása ÁL állományleíróra"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:100
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpgv [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpgv [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/gpgv.c:103
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1897,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
 "Ellenõrzi az aláírásokat az ismert, megbízható kulcsok segítségével.\n"
 
 "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
 "Ellenõrzi az aláírásokat az ismert, megbízható kulcsok segítségével.\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/helptext.c:51
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1907,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust)\n"
 "szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates)."
 
 "nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust)\n"
 "szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates)."
 
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:57
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1919,18 +2296,18 @@ msgstr ""
 "melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n"
 "alapvetõen megbízhatónak jelöli!\n"
 
 "melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n"
 "alapvetõen megbízhatónak jelöli!\n"
 
-#: g10/helptext.c:62
+#: g10/helptext.c:64
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bízunk,\n"
 "válaszoljon \"igen\"-nel!"
 
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bízunk,\n"
 "válaszoljon \"igen\"-nel!"
 
-#: g10/helptext.c:66
+#: g10/helptext.c:68
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Adja meg a címzett felhasználói azonosítóját!"
 
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Adja meg a címzett felhasználói azonosítóját!"
 
-#: g10/helptext.c:70
+#: g10/helptext.c:72
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -1944,7 +2321,7 @@ msgid ""
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:84
+#: g10/helptext.c:86
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1954,16 +2331,16 @@ msgstr ""
 "titkosításhoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos\n"
 "használni. Kérem, elõször konzultáljon a biztonsági szakértõjével!"
 
 "titkosításhoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos\n"
 "használni. Kérem, elõször konzultáljon a biztonsági szakértõjével!"
 
-#: g10/helptext.c:91
+#: g10/helptext.c:93
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Adja meg a kulcs méretét!"
 
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Adja meg a kulcs méretét!"
 
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
+#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
+#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Kérem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" választ!"
 
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Kérem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" választ!"
 
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:107
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1975,19 +2352,19 @@ msgstr ""
 "hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket\n"
 "intervallumként értelmezni."
 
 "hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket\n"
 "intervallumként értelmezni."
 
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:119
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét!"
 
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét!"
 
-#: g10/helptext.c:122
+#: g10/helptext.c:124
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail címet!"
 
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail címet!"
 
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:128
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést!"
 
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést!"
 
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:133
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -2001,13 +2378,13 @@ msgstr ""
 "R  kulcsgenerálás folytatása\n"
 "Q  kilépés a kulcsgenerálásból"
 
 "R  kulcsgenerálás folytatása\n"
 "Q  kilépés a kulcsgenerálásból"
 
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:142
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr ""
 "Válaszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs\n"
 "létrehozását!"
 
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr ""
 "Válaszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs\n"
 "létrehozását!"
 
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:150
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -2081,13 +2458,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, írjon \"0\"-t!"
 
 "\n"
 "Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, írjon \"0\"-t!"
 
-#: g10/helptext.c:186
+#: g10/helptext.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr ""
 "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az ÖSSZES felhasználóazonosítót alá akarja írni!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr ""
 "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az ÖSSZES felhasználóazonosítót alá akarja írni!"
 
-#: g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:192
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -2096,11 +2473,11 @@ msgstr ""
 "felhasználóazonosítót!\n"
 "Minden igazolás törlõdik vele együtt!"
 
 "felhasználóazonosítót!\n"
 "Minden igazolás törlõdik vele együtt!"
 
-#: g10/helptext.c:195
+#: g10/helptext.c:197
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs törölhetõ."
 
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs törölhetõ."
 
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:202
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2110,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesítse ezt a kulcsot,\n"
 "vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak."
 
 "törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesítse ezt a kulcsot,\n"
 "vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak."
 
-#: g10/helptext.c:205
+#: g10/helptext.c:207
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2122,13 +2499,13 @@ msgstr ""
 "hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláíró kulcs bizalmi\n"
 "kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesített kulcson keresztül."
 
 "hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláíró kulcs bizalmi\n"
 "kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesített kulcson keresztül."
 
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:213
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr "Ez az aláírás nem érvényes. Értelmetlen eltávolítani a kulcskarikáról."
 
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr "Ez az aláírás nem érvényes. Értelmetlen eltávolítani a kulcskarikáról."
 
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:217
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -2142,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 "a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláírás nem\n"
 "érvényes, és rendelkezésre áll egy másik!"
 
 "a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláírás nem\n"
 "érvényes, és rendelkezésre áll egy másik!"
 
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:225
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -2152,23 +2529,23 @@ msgstr ""
 "tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett\n"
 "önaláírás idõpontját egy másodperccel növeli.\n"
 
 "tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett\n"
 "önaláírás idõpontját egy másodperccel növeli.\n"
 
-#: g10/helptext.c:230
+#: g10/helptext.c:232
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
-#: g10/helptext.c:236
+#: g10/helptext.c:238
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Kérem, ismételje meg az elõzõ jelszót ellenõrzésképpen!"
 
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Kérem, ismételje meg az elõzõ jelszót ellenõrzésképpen!"
 
-#: g10/helptext.c:240
+#: g10/helptext.c:242
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláírás tartozik!"
 
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláírás tartozik!"
 
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:247
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha felülírható az állomány!"
 
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha felülírható az állomány!"
 
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:252
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2176,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n"
 "a szögletes zárójelben levõ alapértelmezett nevet használom."
 
 "Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n"
 "a szögletes zárójelben levõ alapértelmezett nevet használom."
 
-#: g10/helptext.c:256
+#: g10/helptext.c:258
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2204,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "      Használja ezt akkor, ha azt állítja, hogy a felhasználóazonosító\n"
 "      már nem használatos! Általában érvénytelen e-mail címet jelent.\n"
 
 "      Használja ezt akkor, ha azt állítja, hogy a felhasználóazonosító\n"
 "      már nem használatos! Általában érvénytelen e-mail címet jelent.\n"
 
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/helptext.c:274
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -2214,11 +2591,11 @@ msgstr ""
 "adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören!\n"
 "Egy üres sor jelzi a szöveg végét.\n"
 
 "adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören!\n"
 "Egy üres sor jelzi a szöveg végét.\n"
 
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:289
 msgid "No help available"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség."
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség."
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:297
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához."
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához."
@@ -2254,4148 +2631,5398 @@ msgstr "haszn
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:266
+#: g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "     Összesen feldolgoztam: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "     Összesen feldolgoztam: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "       új kulcsok kihagyva: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "       új kulcsok kihagyva: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "    felh. azonosító nélkül: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "    felh. azonosító nélkül: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                importálva: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                importálva: %lu"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "               változatlan: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "               változatlan: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       új felh. azonosítók: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "       új felh. azonosítók: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "              új alkulcsok: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "              új alkulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:313
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              új aláírások: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              új aláírások: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:315
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "     új kulcsvisszavonások: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "     új kulcsvisszavonások: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "  importált titkos kulcsok: %lu\n"
+#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "  importált titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "változatlan titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "             nem importált: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "              új aláírások: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:606
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
+
+#: g10/import.c:630
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:643
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:645
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:669
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
+
+#: g10/import.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n"
+
+#: g10/import.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:771
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n"
+
+#: g10/import.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:796
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
+
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
+
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#: g10/import.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n"
+
+#: g10/import.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
+
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#: g10/import.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n"
+
+#: g10/import.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n"
+
+#: g10/import.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+
+#: g10/import.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/import.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
+
+#: g10/import.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
+
+#: g10/import.c:1192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
+
+#: g10/import.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
+
+#: g10/import.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n"
+
+#: g10/import.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n"
+
+#: g10/import.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító ehhez az aláíráshoz!\n"
+
+#: g10/import.c:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. "
+"azonosítón!\n"
+
+#: g10/import.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n"
+
+#: g10/import.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
+
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
+
+#: g10/import.c:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
+
+#: g10/import.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n"
+
+#: g10/import.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n"
+
+#: g10/import.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n"
+
+#: g10/import.c:1486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n"
+
+#: g10/import.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '"
+
+#: g10/import.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n"
+
+#: g10/import.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
+"lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n"
+
+#: g10/import.c:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
+"visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
+
+#: g10/import.c:1860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n"
+
+#: g10/import.c:1894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
+
+#: g10/import.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#: g10/import.c:2291
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#: g10/import.c:2293
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#: g10/keydb.c:170
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:176
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
+
+#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:699
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:267
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[visszavonás]"
+
+#: g10/keyedit.c:268
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[önaláírás]"
+
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 rossz aláírás.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d rossz aláírás.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:358
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:360
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Kérem, döntse el, hogy mennyire bízik meg ebben a felhasználóban,\n"
+"hogy megfelelõen ellenõrzi mások kulcsait (útlevelek ellenõrzésével,\n"
+"különbözõ forrásból származó digitális ujjlenyomatokkal...)!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = részlegesen megbízom benne\n"
+
+#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = teljesen megbízom benne\n"
+
+#: g10/keyedit.c:440
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:456
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:600
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+
+#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1743
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Biztos abban, hogy továbbra is alá akarja írni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:1749
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "  Nem tudom aláírni.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:628
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
+
+#: g10/keyedit.c:656
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
+
+#: g10/keyedit.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
+
+#: g10/keyedit.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Valóban aláírja? "
+
+#: g10/keyedit.c:708
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" önaláírása\n"
+"PGP 2.x stílusú.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:717
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Szeretné átalakítani OpenPGP önaláírássá? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:731
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
+"kulcson lejárt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:735
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Szeretne kiadni egy új aláírást, amellyel lecseréli a lejártat? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
+"kulcson helyi aláírás.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:760
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Szeretné átalakítani teljes, exportálható aláírássá? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" már alá lett írva helyileg a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" már alá lett írva a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:789
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Még egyszer alá akarja írni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:826
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
+
+#: g10/keyedit.c:844
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Ez a kulcs lejár: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:850
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:892
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:917
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"Mennyire gondosan ellenõrizte, hogy a kulcs, melyet aláírni készül, valóban\n"
+"a fent nevezett személyhez tartozik? Ha nem tudja a választ, írjon \"0\"-t!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Nem válaszolok.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Egyáltalán nem ellenõriztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) A szokásos ellenõrzéseket végeztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:928
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Nagyon alaposan ellenõriztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Mi a válasza? (Adjon meg \"?\"-et magyarázathoz!): "
+
+#: g10/keyedit.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Teljesen biztos abban, hogy alá akarja írni ezt a kulcsot\n"
+"az Ön kulcsával: \""
+
+#: g10/keyedit.c:965
+#, fuzzy
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy önaláírás lesz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem exportálhatóként\" megjelölve.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:979
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem visszavonhatóként\" megjelölve.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Az aláírást \"nem exportálhatónak\" jelöljük.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:996
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Egyáltalán nem ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A szokásos módon ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nagyon gondosan ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Valóban aláírja? "
+
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4784 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4939
+#: g10/keyedit.c:5000 g10/sign.c:352
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1133
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3380
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3368 g10/revoke.c:539
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3383
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3387
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "A kulcs védett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1186
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+
+#: g10/keyedit.c:1200
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Valóban ezt akarja? "
+
+#: g10/keyedit.c:1274
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1360
+msgid "save and quit"
+msgstr "mentés és kilépés"
+
+#: g10/keyedit.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat"
+
+#: g10/keyedit.c:1366
+msgid "select user ID N"
+msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
+
+#: g10/keyedit.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
+
+#: g10/keyedit.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "aláírások visszavonása"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "kulcs helyi aláírása"
+
+#: g10/keyedit.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1382
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1386
+msgid "add a user ID"
+msgstr "felhasználói azonosító hozzáadása"
+
+#: g10/keyedit.c:1388
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "fotóazonosító hozzáadása"
+
+#: g10/keyedit.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "felhasználói azonosító törlése"
+
+#: g10/keyedit.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:1399
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1401
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1403
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "másodlagos kulcs törlése"
+
+#: g10/keyedit.c:1409
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása"
+
+#: g10/keyedit.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+
+#: g10/keyedit.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "felhasználóazonosító megjelölése elsõdlegesként"
+
+#: g10/keyedit.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
+
+#: g10/keyedit.c:1420
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "preferenciák listázása (szakértõ)"
+
+#: g10/keyedit.c:1422
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "preferenciák listázása (részletes)"
+
+#: g10/keyedit.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+
+#: g10/keyedit.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+
+#: g10/keyedit.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
+
+#: g10/keyedit.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "felhasználói azonosító visszavonása"
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
+
+#: g10/keyedit.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
+msgstr "kulcs engedélyezése"
+
+#: g10/keyedit.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "kulcs tiltása"
+
+#: g10/keyedit.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "fotóazonosító megmutatása"
+
+#: g10/keyedit.c:1451
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1453
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1589
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1670
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1678
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Kérem, használja elõbb a \"toggle\" parancsot!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1697
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1737
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "A kulcsot visszavonták."
+
+#: g10/keyedit.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
+
+#: g10/keyedit.c:1763
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
+
+#: g10/keyedit.c:1795
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:1837 g10/keyedit.c:2003
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1819
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1821
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Valóban eltávolítja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
+
+#: g10/keyedit.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
+
+#: g10/keyedit.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
 
 
-#: g10/import.c:319
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "változatlan titkos kulcsok: %lu\n"
+#: g10/keyedit.c:1884
+#, fuzzy
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
 
 
-#: g10/import.c:321
-#, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "             nem importált: %lu\n"
+#: g10/keyedit.c:1912
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:323
+#: g10/keyedit.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "              új aláírások: %lu\n"
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/keyedit.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:566
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:1967
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
 
 
-#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
-#. only split up to allow printing of a common prefix.
-#: g10/import.c:570
+#: g10/keyedit.c:1970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n"
-
-#: g10/import.c:607
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
 
 
-#: g10/import.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
+#: g10/keyedit.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Valóban törli ezt a kulcsot? "
 
 
-#: g10/import.c:631
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
 
 
-#: g10/import.c:644
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Valóban visszavonja ezt a felhasználóazonosítót? "
 
 
-#: g10/import.c:646
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
 
 
-#: g10/import.c:670
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Valóban visszavonja a kijelölt kulcsokat? "
 
 
-#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
+#: g10/keyedit.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
 
 
-#: g10/import.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
+#: g10/keyedit.c:2088
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n"
+#: g10/keyedit.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "preferencialista beállítása"
 
 
-#: g10/import.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n"
+#: g10/keyedit.c:2136
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
 
 
-#: g10/import.c:772
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n"
+#: g10/keyedit.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Valóban frissítsem a preferenciákat? "
 
 
-#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
 
 
-#: g10/import.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
 
 
-#: g10/import.c:797
+#: g10/keyedit.c:2219
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
+#: g10/keyedit.c:2226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
-#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2233
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
 
-#: g10/import.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n"
+#: g10/keyedit.c:2334
+msgid "Digest: "
+msgstr "Kivonat: "
 
 
-#: g10/import.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
+#: g10/keyedit.c:2386
+msgid "Features: "
+msgstr "Jellemzõk: "
 
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2397
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2412 g10/keylist.c:308
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n"
+#: g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr "Jelölés: "
 
 
-#: g10/import.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+#: g10/keyedit.c:2631
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n"
 
 
-#: g10/import.c:917
+#: g10/keyedit.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n"
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
 
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/keyedit.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
 
 
-#: g10/import.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n"
+#: g10/keyedit.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "(sensitive)"
+msgstr " (érzékeny)"
 
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:2865
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n"
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/keyedit.c:2736 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[visszavont] "
 
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [lejár: %s]"
 
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [lejár: %s]"
 
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/keyedit.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
+msgid "usage: %s"
+msgstr " bizalom: %c/%c"
 
 
-#: g10/import.c:961
+#: g10/keyedit.c:2757
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
+msgid "trust: %s"
+msgstr " bizalom: %c/%c"
 
 
-#: g10/import.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+#: g10/keyedit.c:2761
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/keyedit.c:2768
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Ez a kulcs tiltott."
+
+#: g10/keyedit.c:2796 g10/keylist.c:200
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2820
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Kérem, vegye figyelembe, hogy az itt látható kulcs érvényessége nem\n"
+"feltétlenül helyes, amíg újra nem indítja a programot!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2884 g10/keyedit.c:3230 g10/keyserver.c:526
+#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "revoked"
+msgstr "[visszavont] "
 
 
-#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:530
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
 
 
-#: g10/import.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
+#: g10/keyedit.c:2951
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nincs kijelölt elsõdleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
+" azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsõdlegesként használva.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
+#: g10/keyedit.c:3012
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez egy PGP2 stílusú kulcs. Fotóazonosító hozzáadása azt "
+"okozhatja,\n"
+"          hogy a PGP egyes verziói visszautasítják ezt a kulcsot.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3017 g10/keyedit.c:3347
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3023
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3163
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Törli ezt a jó aláírást? (i/N/k)"
+
+#: g10/keyedit.c:3173
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Törli ezt az érvénytelen aláírást? (i/N/k)"
+
+#: g10/keyedit.c:3177
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)"
 
 
-#: g10/import.c:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
+#: g10/keyedit.c:3183
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)"
 
 
-#: g10/import.c:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n"
+#: g10/keyedit.c:3197
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3198
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító ehhez az aláíráshoz!\n"
+#: g10/keyedit.c:3201
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Nem töröltem semmit.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. "
-"azonosítón!\n"
+#: g10/keyedit.c:3234 g10/trustdb.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "érvénytelen páncél"
 
 
-#: g10/import.c:1391
+#: g10/keyedit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n"
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
+#: g10/keyedit.c:3342
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez egy PGP 2.x stílusú kulcs. Kijelölt visszavonó hozzáadása\n"
+"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verziók visszautasítják ezt a "
+"kulcsot!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
+#: g10/keyedit.c:3353
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem adhat kijelölt visszavonót egy PGP 2.x-stílusú kulcshoz.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
+#: g10/keyedit.c:3373
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: "
 
 
-#: g10/import.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n"
+#: g10/keyedit.c:3398
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n"
+#: g10/keyedit.c:3413
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n"
+#: g10/keyedit.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n"
+#: g10/keyedit.c:3454
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: A kijelölt visszavonó kulcs megadása nem csinálható vissza!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '"
+#: g10/keyedit.c:3460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
 
 
-#: g10/import.c:1550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3521
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3531
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3534
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Elsõdleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3580
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
+#: g10/keyedit.c:3596
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1726
+#: g10/keyedit.c:3669
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n"
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3675
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
-"lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
-"visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
+#: g10/keyedit.c:3837
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Kérem, válasszon ki pontosan egy felhasználóazonosítót!\n"
 
 
-#: g10/import.c:1861
+#: g10/keyedit.c:3876 g10/keyedit.c:3986 g10/keyedit.c:4106 g10/keyedit.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n"
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "Kihagyom a v3 önaláírást a \"%s\" felhasználóazonosítón.\n"
 
 
-#: g10/import.c:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
+#: g10/keyedit.c:4047
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:2284
+#: g10/keyedit.c:4127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
 
 
-#: g10/import.c:2292
+#: g10/keyedit.c:4128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
 
 
-#: g10/import.c:2294
+#: g10/keyedit.c:4190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Aláírás-jelölés: "
 
 
-#: g10/keydb.c:168
-#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:4339
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Felülírjam (i/N)? "
 
 
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keyedit.c:4403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keyedit.c:4461
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
 
-#: g10/keydb.c:698
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
+#: g10/keyedit.c:4488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:266
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[visszavonás]"
+#: g10/keyedit.c:4623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "Felhasználóazonosító: \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:267
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[önaláírás]"
+#: g10/keyedit.c:4626 g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "   aláírva %08lX által %s%s%s idõpontban.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 rossz aláírás.\n"
+#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nem exportálható)"
 
 
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:4632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d rossz aláírás.\n"
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+#: g10/keyedit.c:4636
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+#: g10/keyedit.c:4640
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+#: g10/keyedit.c:4667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+#: g10/keyedit.c:4693
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nem exportálható)"
 
 
-#: g10/keyedit.c:357
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+#: g10/keyedit.c:4700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "   visszavonva %08lX által %s idõpontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4722
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "A következõ aláírásokat fogja visszavonni:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4742
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/keyedit.c:4772
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4842
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
+#: g10/keyedit.c:4859
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kérem, döntse el, hogy mennyire bízik meg ebben a felhasználóban,\n"
-"hogy megfelelõen ellenõrzi mások kulcsait (útlevelek ellenõrzésével,\n"
-"különbözõ forrásból származó digitális ujjlenyomatokkal...)!\n"
-"\n"
+"FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövõben írták alá.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:5080
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = részlegesen megbízom benne\n"
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = teljesen megbízom benne\n"
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:439
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
+#: g10/keygen.c:272
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:455
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
+#: g10/keygen.c:274
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:599
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+#: g10/keygen.c:276
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
-#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Biztos abban, hogy továbbra is alá akarja írni? (i/N) "
+#: g10/keygen.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
-#: g10/keyedit.c:1748
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Nem tudom aláírni.\n"
+#: g10/keygen.c:875
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "Sima aláírást írok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:914
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "Önaláírást írok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:964
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "Összefûzõ aláírást írok.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:627
+#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
+#: g10/keygen.c:2931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2937
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
+#: g10/keygen.c:1276
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keygen.c:1492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Valóban aláírja? "
+msgid "Sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keygen.c:1495
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "adat titkosítása"
+
+#: g10/keygen.c:1501
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1509
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/keygen.c:1528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"%s\" önaláírása\n"
-"PGP 2.x stílusú.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:716
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Szeretné átalakítani OpenPGP önaláírássá? (i/N) "
+#: g10/keygen.c:1532
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:730
+#: g10/keygen.c:1537
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
-"kulcson lejárt.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:734
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Szeretne kiadni egy új aláírást, amellyel lecseréli a lejártat? (i/N) "
+#: g10/keygen.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:755
+#: g10/keygen.c:1543
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n"
-"kulcson helyi aláírás.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:759
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Szeretné átalakítani teljes, exportálható aláírássá? (i/N) "
+#: g10/keygen.c:1546
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" már alá lett írva helyileg a %08lX kulccsal!\n"
+#: g10/keygen.c:1602
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keygen.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" már alá lett írva a %08lX kulccsal!\n"
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:788
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Még egyszer alá akarja írni? (i/N) "
+#: g10/keygen.c:1605
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (csak aláírás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keygen.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:825
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
+#: g10/keygen.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keygen.c:1610
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Ez a kulcs lejár: %s.\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak aláírás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:849
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) "
+#: g10/keygen.c:1612
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:889
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n"
+#: g10/keygen.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:891
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
+#: g10/keygen.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "A DSA kulcspár 1024 bites lesz.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:916
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+#: g10/keygen.c:1693
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mennyire gondosan ellenõrizte, hogy a kulcs, melyet aláírni készül, valóban\n"
-"a fent nevezett személyhez tartozik? Ha nem tudja a választ, írjon \"0\"-t!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:921
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Nem válaszolok.%s\n"
+#: g10/keygen.c:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keygen.c:1714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Egyáltalán nem ellenõriztem.%s\n"
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) A szokásos ellenõrzéseket végeztem.%s\n"
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Nagyon alaposan ellenõriztem.%s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:933
-#, fuzzy
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr "Mi a válasza? (Adjon meg \"?\"-et magyarázathoz!): "
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1779
 msgid ""
 msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Teljesen biztos abban, hogy alá akarja írni ezt a kulcsot\n"
-"az Ön kulcsával: \""
+"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes a kulcs!\n"
+"         0 = a kulcs soha nem jár le\n"
+"      <n>  = a kulcs n napig érvényes\n"
+"      <n>w = a kulcs n hétig érvényes\n"
+"      <n>m = a kulcs n hónapig érvényes\n"
+"      <n>y = a kulcs n évig érvényes\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:964
-#, fuzzy
-msgid "This will be a self-signature.\n"
+#: g10/keygen.c:1790
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez egy önaláírás lesz.\n"
+"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes az aláírás!\n"
+"         0 = az aláírás soha nem jár le\n"
+"      <n>  = az aláírás n napig érvényes\n"
+"      <n>w = az aláírás n hétig érvényes\n"
+"      <n>m = az aláírás n hónapig érvényes\n"
+"      <n>y = az aláírás n évig érvényes\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:970
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem exportálhatóként\" megjelölve.\n"
+#: g10/keygen.c:1813
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Meddig érvényes a kulcs? (0) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:978
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem visszavonhatóként\" megjelölve.\n"
+#: g10/keygen.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Meddig érvényes az aláírás? (0) "
 
 
-#: g10/keyedit.c:988
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Az aláírást \"nem exportálhatónak\" jelöljük.\n"
+#: g10/keygen.c:1836
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "Érvénytelen érték!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keygen.c:1843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n"
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "%s soha nem jár le.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keygen.c:1844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s soha nem jár le.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "%s lejár: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1856
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Egyáltalán nem ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+"Az Ön rendszere nem tud megjeleníteni 2038 utáni dátumokat.\n"
+"Azonban kezelni helyesen tudja õket egészen 2106-ig.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keygen.c:1861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A szokásos módon ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Ez így helyes (i/n)? "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keygen.c:1884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Nagyon gondosan ellenõriztem ezt a kulcsot.\n"
+"Szüksége lesz egy felhasználói azonosítóra a kulcsa azonosításához;\n"
+"a szoftver ezt a teljes névbõl, megjegyzésbõl és e-mail címbõl állítja\n"
+"elõ a következõ formában:\n"
+"    \"Heinrich Heine (a költõ) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Valóban aláírja? "
+#: g10/keygen.c:1897
+msgid "Real name: "
+msgstr "Teljes név: "
+
+#: g10/keygen.c:1905
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1907
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1909
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1917
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mail cím: "
+
+#: g10/keygen.c:1923
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1931
+msgid "Comment: "
+msgstr "Megjegyzés: "
+
+#: g10/keygen.c:1937
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
-#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
+#: g10/keygen.c:1959
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1132
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+#: g10/keygen.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ön a következõ felhasználói azonosítót választotta:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
+#: g10/keygen.c:1970
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1986
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnMmEeRrKk"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+#: g10/keygen.c:1996
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A kulcs védett.\n"
+#: g10/keygen.c:1997
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1179
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
+#: g10/keygen.c:2016
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1185
+#: g10/keygen.c:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
+"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+#: g10/keygen.c:2066
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1199
+#: g10/keygen.c:2072
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n"
+"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg egy *rossz* ötlet!\n"
+"De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n"
+"az \"--edit-key\" opcióval.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Valóban ezt akarja? "
+#: g10/keygen.c:2094
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Nagyon sok véletlen bájtra van szükségünk. Jó ötlet, ha csinál valami\n"
+"egyéb mûveletet (gépel a billentyûzeten, mozgatja az egeret, használja\n"
+"a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n"
+"generátort, hogy entrópiát tudjon gyûjteni.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1273
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
+#: g10/keygen.c:2876
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1359
-msgid "save and quit"
-msgstr "mentés és kilépés"
+#: g10/keygen.c:3088 g10/keygen.c:3233
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1362
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1363
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat"
+#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1365
-msgid "select user ID N"
-msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
+#: g10/keygen.c:3222
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "select subkey N"
-msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása"
+#: g10/keygen.c:3228
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1367
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "aláírások visszavonása"
+#: g10/keygen.c:3246
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1372
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
+#: g10/keygen.c:3253
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1377
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "kulcs helyi aláírása"
+#: g10/keygen.c:3276
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keygen.c:3287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1381
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a kulcs nem használható titkosításra. Ha egy másodlagos kulcsot\n"
+"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n"
+"teheti meg.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1385
-msgid "add a user ID"
-msgstr "felhasználói azonosító hozzáadása"
-
-#: g10/keyedit.c:1387
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "fotóazonosító hozzáadása"
-
-#: g10/keyedit.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "felhasználói azonosító törlése"
-
-#: g10/keyedit.c:1394
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
+#: g10/keygen.c:3299 g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3544
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1398
-msgid "add a key to a smartcard"
+#: g10/keygen.c:3351 g10/keygen.c:3479 g10/sign.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1400
-msgid "move a key to a smartcard"
+#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1402
-msgid "move a backup key to a smartcard"
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3492
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelõ.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "másodlagos kulcs törlése"
-
-#: g10/keyedit.c:1408
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása"
-
-#: g10/keyedit.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
-
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keygen.c:3401 g10/keygen.c:3525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Valóban létrehozzam? "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "felhasználóazonosító megjelölése elsõdlegesként"
+#: g10/keygen.c:3688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
+#: g10/keygen.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1419
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "preferenciák listázása (szakértõ)"
+#: g10/keygen.c:3762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1421
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "preferenciák listázása (részletes)"
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+msgid "never     "
+msgstr "soha      "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+#: g10/keylist.c:265
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+#: g10/keylist.c:267
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Aláírási eljárásmód: "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+#: g10/keylist.c:306
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1432
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "jelszóváltoztatás"
+#: g10/keylist.c:359
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1436
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+#: g10/keylist.c:361
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Aláírás-jelölés: "
 
 
-#: g10/keyedit.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keylist.c:471
+msgid "Keyring"
+msgstr "Kulcskarika"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1440
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "felhasználói azonosító visszavonása"
+#: g10/keylist.c:1506
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
+#: g10/keylist.c:1508
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "kulcs engedélyezése"
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1515
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "kulcs tiltása"
+#: g10/keylist.c:1517
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "fotóazonosító megmutatása"
-
-#: g10/keyedit.c:1450
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
 
 
-#: g10/keyedit.c:1452
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+#: g10/keylist.c:1592
+msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1570
+#: g10/keyring.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1588
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1669
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n"
+#: g10/keyring.c:1256
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1677
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Kérem, használja elõbb a \"toggle\" parancsot!\n"
+#: g10/keyring.c:1258
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s az eredeti példány.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1696
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyring.c:1259
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s az új példány.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1736
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "A kulcsot visszavonták."
+#: g10/keyring.c:1260
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1755
-#, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyring.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1762
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
+#: g10/keyring.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyring.c:1440
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyring.c:1512
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
+#: g10/keyserver.c:66
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1818
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+#: g10/keyserver.c:67
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1820
-#, fuzzy
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Valóban eltávolítja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyserver.c:69
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1821
-#, fuzzy
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyserver.c:75
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:1883
+#: g10/keyserver.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1911
-msgid "Command expects a filename argument\n"
+#: g10/keyserver.c:79
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1925
+#: g10/keyserver.c:145
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1966
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n"
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyserver.c:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Valóban törli ezt a kulcsot? "
+#: g10/keyserver.c:729
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2005
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2006
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Valóban visszavonja ezt a felhasználóazonosítót? "
+#: g10/keyserver.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2024
+#: g10/keyserver.c:913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Valóban visszavonja a kijelölt kulcsokat? "
+#: g10/keyserver.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? "
+#: g10/keyserver.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2087
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyserver.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "preferencialista beállítása"
+#: g10/keyserver.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2135
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+#: g10/keyserver.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2137
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Valóban frissítsem a preferenciákat? "
+#: g10/keyserver.c:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2205
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
+#: g10/keyserver.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2208
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
+#: g10/keyserver.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2218
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyserver.c:1438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2232
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2333
-msgid "Digest: "
-msgstr "Kivonat: "
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2385
-msgid "Features: "
-msgstr "Jellemzõk: "
+#: g10/keyserver.c:1447
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2396
-msgid "Keyserver no-modify"
+#: g10/keyserver.c:1509 g10/keyserver.c:2037
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
-msgid "Preferred keyserver: "
+#: g10/keyserver.c:1515
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr "Jelölés: "
+#: g10/keyserver.c:1527
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2630
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n"
+#: g10/keyserver.c:1532
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
+#: g10/keyserver.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
+#: g10/keyserver.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "kulcsszerverhiba"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2716
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(sensitive)"
-msgstr " (érzékeny)"
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "kulcsszerverhiba"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/keyserver.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "[visszavont] "
+#: g10/keyserver.c:1586 g10/keyserver.c:1620
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyserver.c:1879
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr " [lejár: %s]"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
+#: g10/keyserver.c:1901
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr " [lejár: %s]"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyserver.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr " bizalom: %c/%c"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/keyserver.c:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr " bizalom: %c/%c"
-
-#: g10/keyedit.c:2760
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2767
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Ez a kulcs tiltott."
-
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
-msgid "card-no: "
+#: g10/keyserver.c:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2819
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-"Kérem, vegye figyelembe, hogy az itt látható kulcs érvényessége nem\n"
-"feltétlenül helyes, amíg újra nem indítja a programot!\n"
+#: g10/mainproc.c:210
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "Furcsa méretû (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[visszavont] "
+#: g10/mainproc.c:263
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s titkosított munkafolyamatkulcs\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
+#: g10/mainproc.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:2950
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nincs kijelölt elsõdleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
-" azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsõdlegesként használva.\n"
+#: g10/mainproc.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3011
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Ez egy PGP2 stílusú kulcs. Fotóazonosító hozzáadása azt "
-"okozhatja,\n"
-"          hogy a PGP egyes verziói visszautasítják ezt a kulcsot.\n"
+#: g10/mainproc.c:411
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) "
+#: g10/mainproc.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "Titkosítva %u bites %s kulccsal, azonosító: %08lX, létrehozva: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3022
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n"
+#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "               azaz \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3162
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Törli ezt a jó aláírást? (i/N/k)"
+#: g10/mainproc.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3172
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Törli ezt az érvénytelen aláírást? (i/N/k)"
+#: g10/mainproc.c:466
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3176
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)"
+#: g10/mainproc.c:480
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3182
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)"
+#: g10/mainproc.c:482
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "1 jelszóval rejtjelezve\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3196
+#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "%s titkosított adatot feltételezek.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/mainproc.c:522
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3200
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nem töröltem semmit.\n"
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"IDEA rejtjelezõ nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n"
+"%s-t használni helyette.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "érvénytelen páncél"
+#: g10/mainproc.c:555
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
+#: g10/mainproc.c:559
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3341
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Ez egy PGP 2.x stílusú kulcs. Kijelölt visszavonó hozzáadása\n"
-"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verziók visszautasítják ezt a "
-"kulcsot!\n"
+#: g10/mainproc.c:572
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3352
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem adhat kijelölt visszavonót egy PGP 2.x-stílusú kulcshoz.\n"
+#: g10/mainproc.c:578
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3372
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: "
+#: g10/mainproc.c:597
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3397
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n"
+#: g10/mainproc.c:599
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "Eredeti fájlnév: '%.*s'.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3412
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n"
+#: g10/mainproc.c:805
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"Különálló visszavonás. Használja a \"gpg --import\"-ot az alkalmazásához!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3434
+#: g10/mainproc.c:1154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3453
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: A kijelölt visszavonó kulcs megadása nem csinálható vissza!\n"
+#: g10/mainproc.c:1392
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "Aláírás-ellenõrzés elnyomva.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3459
+#: g10/mainproc.c:1492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a többszörös aláírásokat!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3520
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
+#: g10/mainproc.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3526
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
+#: g10/mainproc.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "               azaz \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3530
-#, fuzzy
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
+#: g10/mainproc.c:1508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3533
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Elsõdleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
+#: g10/mainproc.c:1528
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kulcs található: "
 
 
-#: g10/keyedit.c:3579
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
+#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ROSSZ aláírás a következõtõl: \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3595
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
+#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Lejárt aláírás a következõtõl: \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3668
+#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1715
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[bizonytalan]"
+
+#: g10/mainproc.c:1746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "               azaz \""
 
 
-#: g10/keyedit.c:3674
+#: g10/mainproc.c:1844
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1849
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3836
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Kérem, válasszon ki pontosan egy felhasználóazonosítót!\n"
+#: g10/mainproc.c:1852
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "Kihagyom a v3 önaláírást a \"%s\" felhasználóazonosítón.\n"
+#: g10/mainproc.c:1853
+msgid "binary"
+msgstr "Bináris"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4046
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+#: g10/mainproc.c:1854
+msgid "textmode"
+msgstr "Szövegmódú"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4126
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
+#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+msgid "unknown"
+msgstr "Ismeretlen módú"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4127
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
+#: g10/mainproc.c:1874
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nem tudom ellenõrizni az aláírást: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4189
-#, fuzzy
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Aláírás-jelölés: "
+#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "Nem különálló aláírás.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4338
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Felülírjam (i/N)? "
+#: g10/mainproc.c:1989
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsõt ellenõrzöm.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4402
+#: g10/mainproc.c:1997
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
+#: g10/mainproc.c:2056
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
+#: g10/mainproc.c:2066
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4622
+#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "Felhasználóazonosító: \""
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
+#: g10/misc.c:222
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   aláírva %08lX által %s%s%s idõpontban.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (nem exportálható)"
-
-#: g10/keyedit.c:4631
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:4635
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) "
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4639
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) "
+#: g10/misc.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4666
+#: g10/misc.c:351
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n"
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "nem megvalósított rejtjelezõ algoritmus"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4692
-#, fuzzy
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (nem exportálható)"
+#: g10/misc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4699
+#: g10/misc.c:371
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "   visszavonva %08lX által %s idõpontban.\n"
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr ""
+"%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erõltetése ellentétes\n"
+"a címzett preferenciáival.\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4721
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "A következõ aláírásokat fogja visszavonni:\n"
+#: g10/misc.c:486
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "Az IDEA rejtjelezõ bõvítés nincs jelen!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4741
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) "
+#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = további információkat kérek\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4771
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
+#: g10/misc.c:722
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: Elavult opció: \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4841
+#: g10/misc.c:726
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4858
+#: g10/misc.c:728
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövõben írták alá.\n"
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "Kérem, ezt használja helyette: \"%s%s\"\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4922
+#: g10/misc.c:735
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:4984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
+#: g10/misc.c:796
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "tömörítetlen"
 
 
-#: g10/keyedit.c:5079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:821
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "tömörítetlen"
+
+#: g10/misc.c:931
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "Lehet, hogy ez az üzenet használhatatlan a %s számára!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:262
+#: g10/misc.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:269
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
+#: g10/misc.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:271
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
+#: g10/openfile.c:87
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "\"%s\" állomány létezik. "
 
 
-#: g10/keygen.c:273
+#: g10/openfile.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Felülírjam (i/N)? "
 
 
-#: g10/keygen.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
+#: g10/openfile.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: ismeretlen végzõdés.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:872
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "Sima aláírást írok.\n"
+#: g10/openfile.c:146
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Írja be az új állománynevet"
 
 
-#: g10/keygen.c:911
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "Önaláírást írok.\n"
+#: g10/openfile.c:191
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:961
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "Összefûzõ aláírást írok.\n"
+#: g10/openfile.c:306
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
-#: g10/keygen.c:2762
+#: g10/openfile.c:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n"
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
+#: g10/openfile.c:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n"
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1323
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "sign"
+#: g10/parse-packet.c:192
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1326
-msgid "Certify"
+#: g10/parse-packet.c:762
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztonságos!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "adat titkosítása"
+#: g10/parse-packet.c:1211
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1332
-msgid "Authenticate"
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+" \n"
+"  (fõ kulcsazonosító: %08lX)"
 
 
-#: g10/keygen.c:1340
-msgid "SsEeAaQq"
+#: g10/passphrase.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Most meg kell adnia a jelszót, mellyel a következõ felhasználó\n"
+"titkos kulcsa használatba vehetõ:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1359
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+#: g10/passphrase.c:349
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Ismételje meg a jelszót!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1363
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+#: g10/passphrase.c:351
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Írja be a jelszót!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1368
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+#: g10/passphrase.c:375
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Jelszóra van szüksége a következõ felhasználó titkos kulcsának "
+"használatához:\n"
+"\""
 
 
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/passphrase.c:572
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s."
 
 
-#: g10/keygen.c:1374
+#: g10/passphrase.c:581
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1377
-#, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
+#: g10/photoid.c:74
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Válasszon egy képet a fotóazonosítójához! A kép JPEG formátumú legyen!\n"
+"Emlékeztetjük, hogy a kép a nyilvános kulcsában tárolódik. Ha nagyon nagy\n"
+"képet használ, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n"
+"A 240x288 körüli képméret jól használható.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1433
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
+#: g10/photoid.c:96
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Adja meg egy JPEG fájl nevét a fotóazonosítóhoz: "
 
 
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/photoid.c:117
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1436
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (csak aláírás)\n"
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+#: g10/photoid.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? "
 
 
-#: g10/keygen.c:1440
+#: g10/photoid.c:147
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1441
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak aláírás)\n"
+#: g10/photoid.c:166
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Ez a fotó megfelelõ (i/N/k)? "
 
 
-#: g10/keygen.c:1443
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+#: g10/photoid.c:370
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Nincs megadva ok."
 
 
-#: g10/keygen.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "A DSA kulcspár 1024 bites lesz.\n"
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "A kulcsot lecserélték."
 
 
-#: g10/keygen.c:1524
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "A kulcs kompromittálódott."
 
 
-#: g10/keygen.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "A kulcs már nem használatos."
 
 
-#: g10/keygen.c:1545
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes."
 
 
-#: g10/keygen.c:1551
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
+#: g10/pkclist.c:74
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "Visszavonás oka: "
 
 
-#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
+#: g10/pkclist.c:91
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: "
 
 
-#: g10/keygen.c:1610
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+#: g10/pkclist.c:206
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iIfFkKhH"
+
+#: g10/pkclist.c:214
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes a kulcs!\n"
-"         0 = a kulcs soha nem jár le\n"
-"      <n>  = a kulcs n napig érvényes\n"
-"      <n>w = a kulcs n hétig érvényes\n"
-"      <n>m = a kulcs n hónapig érvényes\n"
-"      <n>y = a kulcs n évig érvényes\n"
+"Nincs megbízhatósági érték rendelve:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "               azaz \""
 
 
-#: g10/keygen.c:1621
+#: g10/pkclist.c:256
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes az aláírás!\n"
-"         0 = az aláírás soha nem jár le\n"
-"      <n>  = az aláírás n napig érvényes\n"
-"      <n>w = az aláírás n hétig érvényes\n"
-"      <n>m = az aláírás n hónapig érvényes\n"
-"      <n>y = az aláírás n évig érvényes\n"
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Ez a kulcs valószínûleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1644
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Meddig érvényes a kulcs? (0) "
+#: g10/pkclist.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Nem tudom\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1649
+#: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Meddig érvényes az aláírás? (0) "
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = NEM bízom benne\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1667
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "Érvénytelen érték!\n"
+#: g10/pkclist.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = alapvetõen megbízom benne\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1674
+#: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s soha nem jár le.\n"
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " f = visszatérés a fõmenübe\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "%s soha nem jár le.\n"
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " h = kulcs kihagyása\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "%s lejár: %s\n"
+#: g10/pkclist.c:289
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " k = kilépés\n"
+
+#: g10/pkclist.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Mit választ? "
+
+#: g10/pkclist.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Tényleg be akarja állítani ezt a kulcsot alapvetõen megbízhatóra? "
+
+#: g10/pkclist.c:334
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Alapvetõen megbízható kulcshoz vezetõ igazolások:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1687
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+#: g10/pkclist.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az Ön rendszere nem tud megjeleníteni 2038 utáni dátumokat.\n"
-"Azonban kezelni helyesen tudja õket egészen 2106-ig.\n"
+"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1692
+#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Ez így helyes (i/n)? "
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Ez a kulcs valószínûleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Ez a kulcs hozzánk tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1715
+#: g10/pkclist.c:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Szüksége lesz egy felhasználói azonosítóra a kulcsa azonosításához;\n"
-"a szoftver ezt a teljes névbõl, megjegyzésbõl és e-mail címbõl állítja\n"
-"elõ a következõ formában:\n"
-"    \"Heinrich Heine (a költõ) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"NEM biztos, hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban szereplõ\n"
+"személyhez tartozik. Ha Ön *valóban* tudja, hogy mit csinál,\n"
+"a következõ kérdésre válaszolhat igennel.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1728
-msgid "Real name: "
-msgstr "Teljes név: "
+#: g10/pkclist.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? "
 
 
-#: g10/keygen.c:1736
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
+#: g10/pkclist.c:502
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem bízunk a kulcsban, amit használunk!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1738
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n"
+#: g10/pkclist.c:509
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatták (visszavonó kulcs nincs jelen).\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1740
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n"
+#: g10/pkclist.c:518
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1748
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-mail cím: "
+#: g10/pkclist.c:521
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1754
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n"
+#: g10/pkclist.c:522
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         Ez jelentheti azt, hogy az aláírás hamis.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1762
-msgid "Comment: "
-msgstr "Megjegyzés: "
+#: g10/pkclist.c:528
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1768
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n"
+#: g10/pkclist.c:533
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1791
+#: g10/pkclist.c:553
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1797
+#: g10/pkclist.c:560
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ön a következõ felhasználói azonosítót választotta:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1802
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n"
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-#: g10/keygen.c:1818
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnMmEeRrKk"
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1828
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? "
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs lejárt!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1829
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:604
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
+"          Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1848
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n"
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "FIGYELEM: NEM bízunk ebben a kulcsban!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:613
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Az aláírás valószínûleg HAMIS.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1888
+#: g10/pkclist.c:621
 msgid ""
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
-"\n"
+"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kellõképpen megbízható aláírással!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Nem biztos, hogy az aláírás a tulajdonoshoz tartozik.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n"
+
+#: g10/pkclist.c:885
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Nem adott meg felhasználói azonosítót! (Használhatja a \"-r\" opciót.)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:909
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/pkclist.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 "\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg egy *rossz* ötlet!\n"
-"De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n"
-"az \"--edit-key\" opcióval.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Adja meg a felhasználói azonosítót! Üres sorral fejezze be: "
 
 
-#: g10/keygen.c:1926
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+#: g10/pkclist.c:960
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nagyon sok véletlen bájtra van szükségünk. Jó ötlet, ha csinál valami\n"
-"egyéb mûveletet (gépel a billentyûzeten, mozgatja az egeret, használja\n"
-"a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n"
-"generátort, hogy entrópiát tudjon gyûjteni.\n"
+"Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva alapértelmezett címzettnek.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:2708
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
+#: g10/pkclist.c:990
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
-#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
+#: g10/pkclist.c:999
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
+#: g10/pkclist.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
-#, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3041
+#: g10/pkclist.c:1092
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n"
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3047
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
+#: g10/pkclist.c:1154
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3065
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+#: g10/plaintext.c:91
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3072
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+#: g10/plaintext.c:461
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Különálló aláírás.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3095
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n"
+#: g10/plaintext.c:467
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Kérem, adja meg az adatállomány nevét: "
 
 
-#: g10/keygen.c:3106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Ez a kulcs nem használható titkosításra. Ha egy másodlagos kulcsot\n"
-"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n"
-"teheti meg.\n"
+#: g10/plaintext.c:499
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+#: g10/plaintext.c:533
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "Nincs aláírt adat.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
+#: g10/plaintext.c:548
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-"MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelõ.\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:138
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
-#, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Valóban létrehozzam? "
+#: g10/pubkey-enc.c:226
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:247
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "A %d%s rejtjelezõ algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3556
+#: g10/pubkey-enc.c:285
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelezõ algoritmus nincs a preferenciák között.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:3582
+#: g10/pubkey-enc.c:305
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
 
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
-msgid "never     "
-msgstr "soha      "
+#: g10/pubkey-enc.c:311
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
 
 
-#: g10/keylist.c:265
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: "
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:267
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Aláírási eljárásmód: "
+#: g10/revoke.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+#: g10/revoke.c:308
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Visszavonja:\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:359
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: "
+#: g10/revoke.c:312
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:361
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Aláírás-jelölés: "
+#: g10/revoke.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
+
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "ASCII-páncélozott kimenet kiválasztva.\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:471
-msgid "Keyring"
-msgstr "Kulcskarika"
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:1505
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
+#: g10/revoke.c:407
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:1507
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
+#: g10/revoke.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n"
 
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
+#: g10/revoke.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:1516
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
+#: g10/revoke.c:500
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
 
 
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
+#: g10/revoke.c:511
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#: g10/revoke.c:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
 
 
-#: g10/keylist.c:1591
-msgid "      Card serial no. ="
+#: g10/revoke.c:535
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
+
+#: g10/revoke.c:543
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n"
+
+#: g10/revoke.c:594
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A visszavonó igazolást létrehoztam.\n"
+"\n"
+"Kérem, tegye olyan helyre, ahol más nem fér hozzá! Ha valaki megszerzi\n"
+"ezt az igazolást, használhatatlanná teheti vele az Ön kulcsát. Okos dolog\n"
+"kinyomtatni és megõrizni ezt az igazolást, arra az esetre, ha az\n"
+"adathordozó olvashatatlanná válik. De vigyázat: az Ön gépének nyomtatási\n"
+"rendszere is tárolhatja az adatot, és mások esetleg hozzáférhetnek ehhez!\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+#: g10/revoke.c:635
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n"
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/revoke.c:647
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s az eredeti példány.\n"
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Valószínûleg a(z) %d. lehetõséget akarja választani.)\n"
+
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Adjon meg egy nem kötelezõ leírást! Üres sorral fejezze be:\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/revoke.c:716
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s az új példány.\n"
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Visszavonás oka: %s\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1256
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n"
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Nincs leírás.)\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n"
+#: g10/revoke.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Ez így rendben van? "
 
 
-#: g10/keyring.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+#: g10/seckey-cert.c:57
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:63
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
 
 
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/seckey-cert.c:74
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:293
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra"
 
 
-#: g10/keyring.c:1505
+#: g10/seckey-cert.c:294
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n"
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s...\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:61
-msgid "include revoked keys in search results"
+#: g10/seckey-cert.c:363
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a jelszót!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:62
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+#: g10/seckey-cert.c:406
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Elavult, 16 bites ellenõrzõösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:64
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:66
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+#: g10/seskey.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem tudom elkerülni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkosítóhoz.\n"
+"%d alkalommal próbáltam!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:70
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+#: g10/seskey.c:229
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:72
-#, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
-
-#: g10/keyserver.c:74
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+#: g10/seskey.c:243
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+#: g10/seskey.c:255
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
-
-#: g10/keyserver.c:523
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
 
 
-#: g10/keyserver.c:724
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+#: g10/sig-check.c:82
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
+#: g10/sig-check.c:107
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:906
+#: g10/sig-check.c:119
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
-
-#: g10/keyserver.c:908
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/sig-check.c:191
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/sig-check.c:192
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/sig-check.c:203
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1176
+#: g10/sig-check.c:205
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1324
+#: g10/sig-check.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1328
+#: g10/sig-check.c:298
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"\n"
-"Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n"
+"Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n"
+"kritikus bit miatt.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1371
+#: g10/sig-check.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1374
+#: g10/sig-check.c:587
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
-
-#: g10/keyserver.c:1429
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1438
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:1506
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcskötõ aláíráshoz!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1518
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+#: g10/sign.c:86
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "Nem tehet jelölõadatot a v3-as (PGP 2.x stílusú) aláírásokba!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1523
-#, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+#: g10/sign.c:94
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr "Nem tehet jelölõadatot a v3-as (PGP 2.x stílusú) kulcsaláírásokba!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1531
+#: g10/sign.c:108
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jelölésben (túl hosszú).\n"
+"Kifejtés nélkül használom.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1538
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
-
-#: g10/keyserver.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
-
-#: g10/keyserver.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
-
-#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+#: g10/sign.c:125
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "Nem tehet eljárásmód-URL-t a v3-as (PGP 2.x stílusú) aláírásokba!\n"
+
+#: g10/sign.c:133
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem tehet eljárásmód-URL-t a v3-as (PGP 2.x stílusú) kulcsaláírásokba!\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1870
+#: g10/sign.c:146
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az eljárásmód URL-ben (túl "
+"hosszú).\n"
+"Kifejtés nélkül használom.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1892
+#: g10/sign.c:174
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az eljárásmód URL-ben (túl "
+"hosszú).\n"
+"Kifejtés nélkül használom.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+#: g10/sign.c:347
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
 
 
-#: g10/keyserver.c:1950
+#: g10/sign.c:356
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n"
+
+#: g10/sign.c:790
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"