Fixed segv in gpg-agent (command marktrusted).
[gnupg.git] / po / pt_BR.po
index a81e463..65a376b 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-09 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: ?\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:193
+#: agent/call-pinentry.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:356
+#: agent/call-pinentry.c:594
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:359
+#: agent/call-pinentry.c:597
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/call-pinentry.c:417 agent/call-pinentry.c:429
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+#. label for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:632
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+#. when hovering over the quality bar.  Please use an
+#. appropriate string to describe what this is about.  The
+#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
+#. If you do not translate this entry, a default english
+#. text (see source) will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:655
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:697
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:418
+#: agent/call-pinentry.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:431
+#: agent/call-pinentry.c:731
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:443
+#: agent/call-pinentry.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI incorreto"
 
-#: agent/call-pinentry.c:444
+#: agent/call-pinentry.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "frase secreta incorreta"
 
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "frase secreta incorreta"
 
-#: agent/command-ssh.c:533
+#: agent/command-ssh.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045
-#: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
-#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3155
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195
-#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
-#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
-#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
-#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
+#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
+#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193
+#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
+#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
+#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
+#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1623
+#: agent/command-ssh.c:1619
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1628
+#: agent/command-ssh.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1648
+#: agent/command-ssh.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1698
+#: agent/command-ssh.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1713
+#: agent/command-ssh.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2018
+#: agent/command-ssh.c:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/command-ssh.c:2353
+#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
+#: agent/protect-tool.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#: agent/command-ssh.c:2363
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2857
+#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
+#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#: agent/command-ssh.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
@@ -164,30 +196,87 @@ msgstr "A frase secreta n
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:109
+#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
+#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
-"\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Digite a frase secreta: "
 
-#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
-#: tools/symcryptrun.c:484
-msgid "does not match - try again"
+#: agent/genkey.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
+
+#: agent/genkey.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:262
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
+"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
+"\n"
 
-#: agent/genkey.c:218
+#: agent/genkey.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "muda a frase secreta"
 
-#: agent/gpg-agent.c:109 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -197,357 +286,359 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "detalhado"
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:345
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ser mais silencioso"
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 tools/symcryptrun.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:123
+#: agent/gpg-agent.c:131
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
-#: tools/symcryptrun.c:184
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: agent/gpg-agent.c:126
+#: agent/gpg-agent.c:134
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: agent/gpg-agent.c:130
+#: agent/gpg-agent.c:137
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:140
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:133
+#: agent/gpg-agent.c:141
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
-#: agent/gpg-agent.c:140
+#: agent/gpg-agent.c:150
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:152
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:168
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:170
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:172
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:175
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
+#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
+#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
-msgid ">.\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:239
+#: agent/gpg-agent.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:241
+#: agent/gpg-agent.c:288
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:300
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:303
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
-#: tools/symcryptrun.c:1053
+#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
+#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 #, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990
-#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
+#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2073
+#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:909 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
-#: g10/plaintext.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1165 agent/gpg-agent.c:1268 agent/gpg-agent.c:1272
-#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1312 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:911
+#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
+#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1179 scd/scdaemon.c:925
+#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1205 scd/scdaemon.c:951
+#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1234 scd/scdaemon.c:980
+#: agent/gpg-agent.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1366
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1242 scd/scdaemon.c:988
+#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1248 scd/scdaemon.c:994
+#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1276 agent/gpg-agent.c:1318 g10/openfile.c:419
+#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: diretório criado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1324
+#: agent/gpg-agent.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1328
+#: agent/gpg-agent.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1427
+#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1624
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1432
+#: agent/gpg-agent.c:1629
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1446
+#: agent/gpg-agent.c:1649
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1451
+#: agent/gpg-agent.c:1654
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1545 scd/scdaemon.c:1110
+#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1629 scd/scdaemon.c:1167
+#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1650
+#: agent/gpg-agent.c:1907
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: g10/passphrase.c:326 sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: g10/passphrase.c:345 sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:100
+#: agent/preset-passphrase.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:103
+#: agent/preset-passphrase.c:101
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:146
+#: agent/protect-tool.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: agent/protect-tool.c:148
+#: agent/protect-tool.c:151
 msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n"
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1206
+#: agent/protect-tool.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1209
+#: agent/protect-tool.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1212
+#: agent/protect-tool.c:1194
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1217
+#: agent/protect-tool.c:1199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:485
+#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "frase secreta incorreta"
 
-#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:498
+#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:502
+#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
 msgid "cancelled\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:130
+#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:164
+#: agent/trustlist.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: agent/trustlist.c:199
+#: agent/trustlist.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "erro de leitura: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:264
+#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:356 agent/trustlist.c:395
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -559,8 +650,8 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:471
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -570,7 +661,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:480
+#: agent/trustlist.c:551
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -582,238 +673,418 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:494
+#: agent/trustlist.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:500
+#: agent/trustlist.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "sim"
 
-#: agent/trustlist.c:500
+#: agent/trustlist.c:583
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1372
+#: tools/gpgconf-comp.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
+#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
+#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:446
+#: common/exechelp.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
+#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:487
+#: common/exechelp.c:712
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:498
+#: common/exechelp.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1622
+#: common/http.c:1634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1666
+#: common/http.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:310 g10/passphrase.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:335
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:368 g10/passphrase.c:362
+#: common/simple-pwquery.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:379
+#: common/simple-pwquery.c:404
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:389
+#: common/simple-pwquery.c:414
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
+#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
+#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr ""
 
-#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:183
+#: common/sysutils.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: common/sysutils.c:215
+#: common/sysutils.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 # INICIO MENU
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:72
 msgid "quit"
 msgstr "sair"
 
-#: common/yesno.c:77
+#: common/yesno.c:75
 msgid "qQ"
 msgstr "qQ"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:109
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:111
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:114
+#: common/yesno.c:112
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: common/yesno.c:115
+#: common/yesno.c:113
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "c"
 
-#: g10/armor.c:320
+#: common/miscellaneous.c:71
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/miscellaneous.c:74
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/asshelp.c:242
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#: common/asshelp.c:347
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: common/audit.c:689
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr ""
+"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
+"\n"
+
+#: common/audit.c:715
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
+
+#: common/audit.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: chaveiro criado\n"
+
+#: common/audit.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos suportados:\n"
+
+#: common/audit.c:734
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "não criptografado"
+
+#: common/audit.c:740
+msgid "Number of recipients"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:748
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:776
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:796
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
+
+#: common/audit.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+#: common/audit.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Assinatura correta de \""
+
+# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
+#: common/audit.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+#: common/audit.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: common/audit.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr ""
+"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
+"\n"
+
+#: common/audit.c:892
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: common/audit.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "Certificado inválido"
+
+#: common/audit.c:968
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "versão desconhecida"
+
+#: common/audit.c:1035
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1045
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
+
+#: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:359
+#: g10/armor.c:418
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
 
-#: g10/armor.c:370
+#: g10/armor.c:429
 msgid "armor header: "
 msgstr "cabeçalho de armadura: "
 
-#: g10/armor.c:381
+#: g10/armor.c:442
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
 
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura: "
+
+#: g10/armor.c:508
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
 
-#: g10/armor.c:568
+#: g10/armor.c:643
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "armadura inesperada:"
 
-#: g10/armor.c:580
+#: g10/armor.c:655
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "linha com hífen inválida: "
 
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
 
-#: g10/armor.c:777
+#: g10/armor.c:852
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:811
+#: g10/armor.c:886
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:819
+#: g10/armor.c:894
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformado\n"
 
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:918
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
 
-#: g10/armor.c:847
+#: g10/armor.c:922
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
 
-#: g10/armor.c:1158
+#: g10/armor.c:1233
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
 
-#: g10/armor.c:1163
+#: g10/armor.c:1238
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
 
-#: g10/armor.c:1167
+#: g10/armor.c:1242
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "caractere \"quoted printable\" na armadura  - provavelmente um MTA com bugs "
 "foi usado\n"
 
-#: g10/build-packet.c:944
+#: g10/build-packet.c:976
 #, fuzzy
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -822,207 +1093,199 @@ msgstr ""
 "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
 "terminar com '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:956
+#: g10/build-packet.c:988
 #, fuzzy
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
 
-#: g10/build-packet.c:962
+#: g10/build-packet.c:994
 #, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
 
-#: g10/build-packet.c:980
+#: g10/build-packet.c:1012
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1014 g10/build-packet.c:1023
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1045 g10/build-packet.c:1047
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
 msgid "not human readable"
 msgstr ""
 
-#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/card-util.c:69
+#: g10/card-util.c:67
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
-#: g10/keygen.c:2737 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
 
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
-#: g10/keygen.c:1617
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
+#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Sua opção? "
 
-#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:417
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:418
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:418
 msgid "unspecified"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:445
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "não processado(s)"
 
-#: g10/card-util.c:442
+#: g10/card-util.c:445
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:523
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:525
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:524
+#: g10/card-util.c:527
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:544
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:543
+#: g10/card-util.c:546
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:561
+#: g10/card-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:585
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:590
+#: g10/card-util.c:593
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
+#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:696
+#: g10/card-util.c:699
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:706
+#: g10/card-util.c:709
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:765
+#: g10/card-util.c:768
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:775
+#: g10/card-util.c:778
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:795
+#: g10/card-util.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/card-util.c:803
+#: g10/card-util.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/card-util.c:812
+#: g10/card-util.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/card-util.c:833
+#: g10/card-util.c:836
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:847
+#: g10/card-util.c:850
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:871
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Impressão digital:"
 
-#: g10/card-util.c:891
+#: g10/card-util.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:940
+#: g10/card-util.c:943
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
 
-#: g10/card-util.c:949
+#: g10/card-util.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1034
+#: g10/card-util.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar? "
 
-#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1076
+#: g10/card-util.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar? "
 
-#: g10/card-util.c:1085
+#: g10/card-util.c:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1035,441 +1298,450 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Opção inválida.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1200
+#: g10/card-util.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
 
-#: g10/card-util.c:1235
+#: g10/card-util.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
 
-#: g10/card-util.c:1240
+#: g10/card-util.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/card-util.c:1245
+#: g10/card-util.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sair deste menu"
 
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
 msgid "show this help"
 msgstr "mostra esta ajuda"
 
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1317
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1318
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1319
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "muda a data de validade"
 
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "muda os valores de confiança"
 
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1322
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "mostra impressão digital"
 
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1326
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1327
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1624
+#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
-#: g10/card-util.c:1492
+#: g10/card-util.c:1485
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1516
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/card-util.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
 # help ou ajuda ???
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2245
+#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:850
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3959 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1709
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/revoke.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1723
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2398 g10/keyserver.c:1741
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo sem \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
 
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Esta é uma chave secreta! - realmente deletar? "
 
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
 
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
 #, fuzzy
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n"
 
-#: g10/encode.c:222 g10/sign.c:1291
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:227
+#: g10/encode.c:232
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:241
+#: g10/encode.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:251 g10/encode.c:547
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "%lu chaves processadas\n"
 
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:595 g10/sign.c:596
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/encode.c:466
+#: g10/encode.c:485
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:491
+#: g10/encode.c:510
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "lendo de `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:519
+#: g10/encode.c:541
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/encode.c:639 g10/sign.c:968
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/encode.c:725
+#: g10/encode.c:751
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:812 g10/pkclist.c:861
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:822
+#: g10/encode.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dados criptografados com %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
 "simétrica.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:119
+#: g10/encr-data.c:145
 #, fuzzy
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n"
 
-#: g10/exec.c:51
+#: g10/exec.c:49
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:315
+#: g10/exec.c:313
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:345
+#: g10/exec.c:343
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:423
+#: g10/exec.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:426
+#: g10/exec.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:511
+#: g10/exec.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:537
+#: g10/exec.c:535
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:554
+#: g10/exec.c:552
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:611
+#: g10/exec.c:609
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:63
+#: g10/export.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 "A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
 "\n"
 
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:67
+#: g10/export.c:65
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:69
+#: g10/export.c:67
 #, fuzzy
 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 msgstr "revoga uma chave secundária"
 
-#: g10/export.c:71
+#: g10/export.c:69
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "chave secreta incorreta"
 
-#: g10/export.c:73
+#: g10/export.c:71
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:75
+#: g10/export.c:73
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:339
+#: g10/export.c:338
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:368
+#: g10/export.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/export.c:376
+#: g10/export.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/export.c:387
+#: g10/export.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
 
-#: g10/export.c:538
+#: g10/export.c:537
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:561
+#: g10/export.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: g10/export.c:582
+#: g10/export.c:584
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:631
+#: g10/export.c:633
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVISO: nada exportado\n"
 
-#: g10/getkey.c:153
+#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
 
-#: g10/getkey.c:176
+#: g10/getkey.c:175
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[usuário não encontrado]"
 
-#: g10/getkey.c:949 g10/getkey.c:959 g10/getkey.c:969 g10/getkey.c:985
-#: g10/getkey.c:1000
+#: g10/getkey.c:1111
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1827
+#: g10/getkey.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: g10/getkey.c:1928
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2381 g10/keyedit.c:3708
+#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
 
-#: g10/getkey.c:2612
+#: g10/getkey.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2659
+#: g10/getkey.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
 
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1477,135 +1749,139 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:372
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
 
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:373
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
 
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
 msgid "encrypt data"
 msgstr "criptografar dados"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr ""
 "criptografar apenas com criptografia\n"
 "simétrica"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descriptografar dados (padrão)"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificar uma assinatura"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys"
 msgstr "listar as chaves"
 
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:386
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
 msgid "list secret keys"
 msgstr "listar as chaves secretas"
 
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:390
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "remover a chave do chaveiro público"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:392
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "sign a key"
 msgstr "assinar uma chave"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "assinar uma chave localmente"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "assinar ou editar uma chave"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "gerar um certificado de revogação"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
 
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importar chaves de um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:402
 #, fuzzy
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:404
 #, fuzzy
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "importar chaves de um servidor"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:409
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importar/fundir chaves"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:412
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:413
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:423
 msgid "update the trust database"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:430
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
 
-#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
-#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1615,57 +1891,58 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "criar saída com armadura ascii"
 
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
 
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr ""
 "usar este identificador de usuário para\n"
 "assinar ou descriptografar"
 
-#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr ""
 "|N|estabelecer nível de compressão N\n"
 "(0 desabilita)"
 
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usar modo de texto canônico"
 
-#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
-msgid "use as output file"
-msgstr "usar como arquivo de saída"
+#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "não fazer alterações"
 
-#: g10/gpg.c:478
+#: g10/gpg.c:484
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:527
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:521
+#: g10/gpg.c:528
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1685,15 +1962,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
 " --fingerprint [nomes]      mostrar impressões digitais\n"
 
-#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:762
+#: g10/gpg.c:777
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: g10/gpg.c:765
+#: g10/gpg.c:780
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1703,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
 "a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
 
-#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:587
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1711,594 +1988,599 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos suportados:\n"
 
-#: g10/gpg.c:779
+#: g10/gpg.c:794
 msgid "Pubkey: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311
+#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2321
 msgid "Cipher: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:793
+#: g10/gpg.c:808
 msgid "Hash: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357
+#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Compression: "
 msgstr "Comentário: "
 
-#: g10/gpg.c:884
+#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:607
+msgid "Used libraries:"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:930
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opções] "
 
-#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:772
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: g10/gpg.c:1074
+#: g10/gpg.c:1118
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1274
+#: g10/gpg.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1286
+#: g10/gpg.c:1330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1298
+#: g10/gpg.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1456
+#: g10/gpg.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1636
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1638
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1642
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1646
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1650
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1652
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1654
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
 
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:1944
+#: g10/gpg.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
 
-#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858
+#: g10/gpg.c:1908
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2216
+#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:2988
 #, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2473 g10/gpg.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2462
+#: g10/gpg.c:2567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065
+#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4085
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2497
+#: g10/gpg.c:2602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2500
+#: g10/gpg.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/gpg.c:2538
+#: g10/gpg.c:2643
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2645
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2542
+#: g10/gpg.c:2647
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2544
+#: g10/gpg.c:2649
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2653
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2659
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
+
+#: g10/gpg.c:2663
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2665
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2565
+#: g10/gpg.c:2672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2675
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2682
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2749
+#: g10/gpg.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/gpg.c:2752
+#: g10/gpg.c:2860
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:2969
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2848
+#: g10/gpg.c:2978
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2851
+#: g10/gpg.c:2981
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2880
+#: g10/gpg.c:3010
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:3016
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2892
+#: g10/gpg.c:3022
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:3035
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3004
+#: g10/gpg.c:3134
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3006
+#: g10/gpg.c:3136
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:3140
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3145
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3149
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3165
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/gpg.c:3076
+#: g10/gpg.c:3206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3253
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3128
+#: g10/gpg.c:3258
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3231
+#: g10/gpg.c:3355
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3366
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3387
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3394
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3406
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3285
+#: g10/gpg.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3421
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3424
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3308
+#: g10/gpg.c:3442
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3321
+#: g10/gpg.c:3455
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3470
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3472
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3475
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3495
 #, fuzzy
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3504
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3529
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3537
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-usuário"
 
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3541
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-usuário"
 
-#: g10/gpg.c:3428
+#: g10/gpg.c:3562
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
 
-#: g10/gpg.c:3499
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
-
-#: g10/gpg.c:3541
+#: g10/gpg.c:3654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3545
+#: g10/gpg.c:3658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3556
+#: g10/gpg.c:3669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3617
+#: g10/gpg.c:3730
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3625
+#: g10/gpg.c:3738
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
 # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/gpg.c:3715
+#: g10/gpg.c:3828
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3832
+#: g10/gpg.c:3945
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nome_do_arquivo]"
 
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3949
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4149
+#: g10/gpg.c:4263
 #, fuzzy
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:72
 #, fuzzy
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
 
-#: g10/gpgv.c:75
+#: g10/gpgv.c:74
 #, fuzzy
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "conflito de \"timestamp\""
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr ""
 "|DA|escrever informações de estado para o\n"
 "descritor de arquivo DA"
 
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: g10/gpgv.c:103
+#: g10/gpgv.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
@@ -2307,786 +2589,528 @@ msgstr ""
 "Sintaxe: gpgm [opções] [arquivos]\n"
 "Utilitário de manutenção do GnuPG\n"
 
-#: g10/helptext.c:51
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Você decide que valor usar aqui; este valor nunca será exportado para\n"
-"terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confiança, que não tem\n"
-"nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)."
-
-#: g10/helptext.c:57
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:64
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Se você quiser usar esta chave não confiável assim mesmo, responda \"sim\"."
-
-#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr ""
-"Digite o ID de usuário do destinatário para o qual você quer enviar a\n"
-"mensagem."
-
 #: g10/helptext.c:72
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:86
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:93
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Digite o tamanho da chave"
-
-#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
-#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Responda \"sim\" ou \"não\""
-
-#: g10/helptext.c:107
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Digite o valor necessário conforme pedido.\n"
-"É possível digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas você não terá uma boa\n"
-"reação a erros - o sistema tentará interpretar o valor dado como um "
-"intervalo."
-
-#: g10/helptext.c:119
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Digite o nome do possuidor da chave"
-
-#: g10/helptext.c:124
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "por favor digite um endereço de email (opcional mas recomendado)"
-
-#: g10/helptext.c:128
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Por favor digite um comentário (opcional)"
-
-#: g10/helptext.c:133
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  para mudar o nome.\n"
-"C  para mudar o comentário.\n"
-"E  para mudar o endereço de correio eletrônico.\n"
-"O  para continuar a geração da chave.\n"
-"S  para interromper a geração da chave."
-
-#: g10/helptext.c:142
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave."
-
-#: g10/helptext.c:150
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usuário"
-
-#: g10/helptext.c:192
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usuário.\n"
-"Todos os certificados também serão perdidos!"
-
-#: g10/helptext.c:197
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave"
-
-#: g10/helptext.c:202
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Esta é uma assinatura válida na chave; normalmente não é desejável\n"
-"remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n"
-"uma conexão de confiança à chave ou a outra chave certificada por esta."
-
-#: g10/helptext.c:207
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Esta assinatura não pode ser verificada porque você não tem a chave\n"
-"correspondente. Você deve adiar sua remoção até saber que chave foi usada\n"
-"porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conexão de confiança\n"
-"através de outra chave já certificada."
-
-#: g10/helptext.c:213
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "A assinatura não é válida. Faz sentido removê-la de seu chaveiro."
-
-#: g10/helptext.c:217
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Esta é uma assinatura que liga o ID de usuário à chave. Geralmente\n"
-"não é uma boa idéia remover tal assinatura. É possível que o GnuPG\n"
-"não consiga mais usar esta chave. Faça isto apenas se por alguma\n"
-"razão esta auto-assinatura não for válida e há uma segunda disponível."
-
-#: g10/helptext.c:225
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#: g10/helptext.c:238
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Por favor repita a última frase secreta, para ter certeza do que você "
-"digitou."
-
-#: g10/helptext.c:242
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Dê o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica"
-
-#: g10/helptext.c:247
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo"
-
-#: g10/helptext.c:252
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Por favor digite um novo nome de arquivo. Se você apenas apertar RETURN o\n"
-"arquivo padrão (que é mostrado em colchetes) será usado."
-
-#: g10/helptext.c:258
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:274
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:289
 msgid "No help available"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: g10/helptext.c:297
+#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
 
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:98
 #, fuzzy
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
 
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:100
 #, fuzzy
 msgid "create a public key when importing a secret key"
 msgstr "lid %lu não tem chave\n"
 
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:104
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr "chave secreta incorreta"
 
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:269
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total processado: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          sem IDs de usuários: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "              importados: %lu"
 
-#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "             não modificados: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:310
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "          novos IDs de usuários: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "   novas revogações de chaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "              importados: %lu"
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:327
+#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:568
+#: g10/import.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:610
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:637
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:650
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:652
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:676
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
 
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '"
 
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n"
 
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:781
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
 
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo para `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1320
+#: g10/import.c:2412 g10/import.c:2434
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:824
+#: g10/import.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
 
-#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n"
 
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
 
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
 
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
 
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
 
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
 
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
 
-#: g10/import.c:960
+#: g10/import.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
 
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
 
-#: g10/import.c:1192
+#: g10/import.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/import.c:1202
+#: g10/import.c:1222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
 "de revogação\n"
 
-#: g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
 
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
 
-#: g10/import.c:1373
+#: g10/import.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n"
 
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
 
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
 
-#: g10/import.c:1408
+#: g10/import.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1439 g10/import.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
 
-#: g10/import.c:1421
+#: g10/import.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
 
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
 
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
 
-#: g10/import.c:1486
+#: g10/import.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
 
-#: g10/import.c:1528
+#: g10/import.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '"
 
-#: g10/import.c:1549
+#: g10/import.c:1569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1576
+#: g10/import.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1586
+#: g10/import.c:1606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1603
+#: g10/import.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1617
+#: g10/import.c:1637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1625
+#: g10/import.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:1725
+#: g10/import.c:1774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
 
-#: g10/import.c:1787
+#: g10/import.c:1836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/import.c:1801
+#: g10/import.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/import.c:1860
+#: g10/import.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
 
-#: g10/import.c:1894
+#: g10/import.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:2283
+#: g10/import.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "lid %lu não tem chave\n"
 
-#: g10/import.c:2291
+#: g10/import.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
-#: g10/keydb.c:170
+#: g10/keydb.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:176
+#: g10/keydb.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "%s: chaveiro criado\n"
 
-#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:699
+#: g10/keydb.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[revogação]"
 
-#: g10/keyedit.c:268
+#: g10/keyedit.c:266
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[auto-assinatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 assinatura incorreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
 
-#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:356
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "1 ID de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d IDs de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
 
-#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3105,172 +3129,172 @@ msgstr ""
 " 4 = Eu confio completamente\n"
 " s = Mostrar mais informações\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:438
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:454
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1759
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar? "
 
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:824
 #, fuzzy
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:848
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:888
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:892
+#: g10/keyedit.c:890
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -3279,90 +3303,90 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
 "sua chave: \""
 
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:963
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
 
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:969
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:977
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1001
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1008
+#: g10/keyedit.c:1006
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1011
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1023
+#: g10/keyedit.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4784 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4939
-#: g10/keyedit.c:5000 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
+#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1131
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3380
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3368 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3383
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3387
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1180
+#: g10/keyedit.c:1178
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1186
+#: g10/keyedit.c:1184
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3370,12 +3394,12 @@ msgstr ""
 "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1200
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3383,208 +3407,208 @@ msgstr ""
 "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1203
+#: g10/keyedit.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer fazer isso? "
 
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1278
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "save and quit"
 msgstr "gravar e sair"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "mostra impressão digital"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1368
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "lista chave e identificadores de usuários"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "select user ID N"
 msgstr "seleciona ID de usuário N"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "seleciona ID de usuário N"
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revoga assinaturas"
 
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "assina a chave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a user ID"
 msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "remove ID de usuário"
 
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1403
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1405
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1407
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "remove uma chave secundária"
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "adiciona nova chave secundária"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1419
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1429
+#: g10/keyedit.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "muda a frase secreta"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1441
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "muda os valores de confiança"
 
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
 
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revoga uma chave secundária"
 
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "ativa uma chave"
 
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "desativa uma chave"
 
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1589
+#: g10/keyedit.c:1597
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Chave secreta disponível.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1680
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1688
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:1707
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3592,705 +3616,734 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1737
+#: g10/keyedit.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? "
 
-#: g10/keyedit.c:1763
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de usuário para assinar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "classe de assinatura desconhecida"
 
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1805
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:1837 g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1829
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
 
-#: g10/keyedit.c:1872
+#: g10/keyedit.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
 
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1912
+#: g10/keyedit.c:1922
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1926
+#: g10/keyedit.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:1953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1977
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1970
+#: g10/keyedit.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:1971
+#: g10/keyedit.c:1981
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
 
-#: g10/keyedit.c:2025
+#: g10/keyedit.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:2038
+#: g10/keyedit.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2088
-msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+#: g10/keyedit.c:2098
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2130
+#: g10/keyedit.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "lista preferências"
 
-#: g10/keyedit.c:2136
+#: g10/keyedit.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvar alterações? "
 
-#: g10/keyedit.c:2209
+#: g10/keyedit.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Sair sem salvar? "
 
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2229
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2226
+#: g10/keyedit.c:2236
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2233
+#: g10/keyedit.c:2243
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2344
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2386
+#: g10/keyedit.c:2395
 msgid "Features: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2397
+#: g10/keyedit.c:2406
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2412 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:310
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2421
+#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keyedit.c:2631
+#: g10/keyedit.c:2640
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2690
+#: g10/keyedit.c:2699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2711
+#: g10/keyedit.c:2720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2717
+#: g10/keyedit.c:2726
 msgid "(sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:2865
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
+#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2736 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
+#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
+#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
+#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2742
+#: g10/keyedit.c:2751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:2757
+#: g10/keyedit.c:2766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "trust"
 
-#: g10/keyedit.c:2761
+#: g10/keyedit.c:2770
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2768
+#: g10/keyedit.c:2777
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta chave foi desativada"
 
-#: g10/keyedit.c:2796 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:202
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2820
+#: g10/keyedit.c:2829
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2884 g10/keyedit.c:3230 g10/keyserver.c:526
-#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:2960
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3012
+#: g10/keyedit.c:3021
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3017 g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:3023
+#: g10/keyedit.c:3032
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3172
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3182
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3186
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:3183
+#: g10/keyedit.c:3192
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/keyedit.c:3206
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d assinatura removida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3201
+#: g10/keyedit.c:3210
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nada removido.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3234 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "armadura inválida"
 
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3342
+#: g10/keyedit.c:3356
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3353
+#: g10/keyedit.c:3367
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3373
+#: g10/keyedit.c:3387
 #, fuzzy
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Digite o tamanho da chave"
 
-#: g10/keyedit.c:3398
+#: g10/keyedit.c:3412
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3427
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3435
+#: g10/keyedit.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3454
+#: g10/keyedit.c:3468
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3460
+#: g10/keyedit.c:3474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:3521
+#: g10/keyedit.c:3535
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3527
+#: g10/keyedit.c:3541
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3531
+#: g10/keyedit.c:3545
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3548
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3580
+#: g10/keyedit.c:3594
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3596
+#: g10/keyedit.c:3610
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3669
+#: g10/keyedit.c:3688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3675
+#: g10/keyedit.c:3694
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3837
+#: g10/keyedit.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3876 g10/keyedit.c:3986 g10/keyedit.c:4106 g10/keyedit.c:4247
+#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4047
+#: g10/keyedit.c:4067
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4127
+#: g10/keyedit.c:4147
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4128
+#: g10/keyedit.c:4148
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4210
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keyedit.c:4339
+#: g10/keyedit.c:4359
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4403
+#: g10/keyedit.c:4423
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4461
+#: g10/keyedit.c:4481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4488
+#: g10/keyedit.c:4508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4623
+#: g10/keyedit.c:4643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID de usuário: \""
 
-#: g10/keyedit.c:4626 g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4733
+#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4632
+#: g10/keyedit.c:4652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4656
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:4640
+#: g10/keyedit.c:4660
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4667
+#: g10/keyedit.c:4687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4693
+#: g10/keyedit.c:4713
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr "assinar uma chave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:4700
+#: g10/keyedit.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4722
+#: g10/keyedit.c:4742
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4742
+#: g10/keyedit.c:4762
 #, fuzzy
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4772
+#: g10/keyedit.c:4792
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "nenhuma chave secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4842
+#: g10/keyedit.c:4862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4859
+#: g10/keyedit.c:4879
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4923
+#: g10/keyedit.c:4943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4985
+#: g10/keyedit.c:5005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5080
+#: g10/keyedit.c:5100
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:275
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:277
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
 # muitas ou demais ???
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "Preferências demais"
 
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:875
+#: g10/keygen.c:884
 #, fuzzy
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:926
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
 
 # key binding ???
-#: g10/keygen.c:964
+#: g10/keygen.c:983
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
 
-#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2931
+#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
+#: g10/keygen.c:3030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2937
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arredondado para %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1299
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1492
+#: g10/keygen.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1495
+#: g10/keygen.c:1522
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1498
+#: g10/keygen.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "criptografar dados"
 
-#: g10/keygen.c:1501
+#: g10/keygen.c:1528
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1509
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1546
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1569
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1573
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1578
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1540
+#: g10/keygen.c:1581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1543
+#: g10/keygen.c:1584
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1546
+#: g10/keygen.c:1587
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1602
+#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1604
+#: g10/keygen.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1605
+#: g10/keygen.c:1646
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1607
+#: g10/keygen.c:1648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1609
+#: g10/keygen.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1610
+#: g10/keygen.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1612
+#: g10/keygen.c:1653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1614
+#: g10/keygen.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1734
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1714
+#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arredondado para %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1840
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4306,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = chave expira em n meses\n"
 "      <n>y = chave expira em n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:1790
+#: g10/keygen.c:1851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -4323,40 +4376,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = chave expira em n meses\n"
 "      <n>y = chave expira em n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
+#: g10/keygen.c:1874
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "A chave é valida por? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1818
+#: g10/keygen.c:1879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "A chave é valida por? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1897
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valor inválido\n"
 
-#: g10/keygen.c:1843
+#: g10/keygen.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "A chave não expira nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:1844
+#: g10/keygen.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "A chave não expira nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:1849
+#: g10/keygen.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "A chave expira em %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1850
+#: g10/keygen.c:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1856
+#: g10/keygen.c:1915
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4364,12 +4417,12 @@ msgstr ""
 "Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
 "Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1861
+#: g10/keygen.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Está correto (s/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1884
+#: g10/keygen.c:1945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4386,44 +4439,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1958
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome completo: "
 
-#: g10/keygen.c:1905
+#: g10/keygen.c:1966
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caractere inválido no nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:1968
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
 
-#: g10/keygen.c:1909
+#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
 
-#: g10/keygen.c:1917
+#: g10/keygen.c:1978
 msgid "Email address: "
 msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
 
-#: g10/keygen.c:1923
+#: g10/keygen.c:1984
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
 
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:1992
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentário: "
 
-#: g10/keygen.c:1937
+#: g10/keygen.c:1998
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
 
-#: g10/keygen.c:1959
+#: g10/keygen.c:2020
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4434,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:2031
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 
@@ -4449,24 +4502,24 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:2047
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoSs"
 
-#: g10/keygen.c:1996
+#: g10/keygen.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
 
-#: g10/keygen.c:1997
+#: g10/keygen.c:2058
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
 
-#: g10/keygen.c:2016
+#: g10/keygen.c:2077
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2056
+#: g10/keygen.c:2116
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4474,12 +4527,12 @@ msgstr ""
 "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2066 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2131
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2072
+#: g10/keygen.c:2137
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4491,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2161
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4503,50 +4556,50 @@ msgstr ""
 "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
 "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3088 g10/keygen.c:3233
+#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3236
+#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
+#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3222
+#: g10/keygen.c:3356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3228
+#: g10/keygen.c:3363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3246
+#: g10/keygen.c:3383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3253
+#: g10/keygen.c:3391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3276
+#: g10/keygen.c:3418
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3287
+#: g10/keygen.c:3429
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -4555,12 +4608,12 @@ msgstr ""
 "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
 "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3299 g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3544
+#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3351 g10/keygen.c:3479 g10/sign.c:277
+#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4568,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:279
+#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4576,709 +4629,722 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3492
+#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3401 g10/keygen.c:3525
+#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Realmente criar? "
 
-#: g10/keygen.c:3688
+#: g10/keygen.c:3857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3736
+#: g10/keygen.c:3905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3762
+#: g10/keygen.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
 
-#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 msgid "never     "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:308
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notação: "
 
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:473
 msgid "Keyring"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1547
 #, fuzzy
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
 
-#: g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "       Impressão digital:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1556
 #, fuzzy
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "       Impressão digital:"
 
-#: g10/keylist.c:1517
+#: g10/keylist.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "       Impressão digital:"
 
-#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "       Impressão digital:"
 
-#: g10/keylist.c:1592
+#: g10/keylist.c:1633
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1254
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s é o não modificado\n"
 
-#: g10/keyring.c:1259
+#: g10/keyring.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s é o novo\n"
 
-#: g10/keyring.c:1260
+#: g10/keyring.c:1258
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"
 
-#: g10/keyring.c:1382
+#: g10/keyring.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1428
+#: g10/keyring.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
 
-#: g10/keyring.c:1440
+#: g10/keyring.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
 
-#: g10/keyring.c:1512
+#: g10/keyring.c:1510
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: chaveiro criado\n"
 
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:71
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:67
+#: g10/keyserver.c:72
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:69
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:76
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:75
+#: g10/keyserver.c:80
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:77
+#: g10/keyserver.c:82
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
 
-#: g10/keyserver.c:79
+#: g10/keyserver.c:84
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:145
+#: g10/keyserver.c:150
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:528
+#: g10/keyserver.c:541
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:729
+#: g10/keyserver.c:742
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1430
+#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/keyserver.c:911
+#: g10/keyserver.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:913
+#: g10/keyserver.c:926
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1154
+#: g10/keyserver.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1158
+#: g10/keyserver.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/keyserver.c:1185
+#: g10/keyserver.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1351
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "assinado com sua chave %08lX em %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1380
+#: g10/keyserver.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "exportar chaves para um servidor"
 
-#: g10/keyserver.c:1383
+#: g10/keyserver.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1486
+#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "chaveiro inválido"
 
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: g10/keyserver.c:1456
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1447
+#: g10/keyserver.c:1465
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1509 g10/keyserver.c:2037
+#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2062
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1515
+#: g10/keyserver.c:1533
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1527
+#: g10/keyserver.c:1545
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1532
+#: g10/keyserver.c:1550
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1540
+#: g10/keyserver.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1547
+#: g10/keyserver.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "erro geral"
 
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "erro geral"
 
-#: g10/keyserver.c:1561
+#: g10/keyserver.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1586 g10/keyserver.c:1620
+#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1879
+#: g10/keyserver.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1901
+#: g10/keyserver.c:1919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1903
+#: g10/keyserver.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1959
+#: g10/keyserver.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1965
+#: g10/keyserver.c:1983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/mainproc.c:210
+#: g10/mainproc.c:231
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "dados criptografados com %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:273
+#: g10/mainproc.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:354
+#: g10/mainproc.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "a chave pública é %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:411
+#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n"
 
-#: g10/mainproc.c:444
+#: g10/mainproc.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                   ou \""
 
-#: g10/mainproc.c:452
+#: g10/mainproc.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "Repita a frase secreta: "
 
-#: g10/mainproc.c:482
+#: g10/mainproc.c:494
 #, fuzzy
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "Repita a frase secreta: "
 
-#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "dados criptografados com %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:522
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:555
+#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "descriptografia correta\n"
 
-#: g10/mainproc.c:559
+#: g10/mainproc.c:571
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVISO: nada exportado\n"
 
-#: g10/mainproc.c:572
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:590
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:611
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:613
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:805
+#: g10/mainproc.c:701
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:842
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1154
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1470
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1492
+#: g10/mainproc.c:1579
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
 
-#: g10/mainproc.c:1503
+#: g10/mainproc.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1504
+#: g10/mainproc.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                   ou \""
 
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1615
 #, fuzzy
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1802
 msgid "[uncertain]"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1746
+#: g10/mainproc.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                   ou \""
 
-#: g10/mainproc.c:1844
+#: g10/mainproc.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1849
+#: g10/mainproc.c:1937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1852
+#: g10/mainproc.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1853
+#: g10/mainproc.c:1941
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1854
+#: g10/mainproc.c:1942
 msgid "textmode"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: g10/mainproc.c:1874
+#: g10/mainproc.c:1962
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
 
-#: g10/mainproc.c:1989
+#: g10/mainproc.c:2089
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1997
+#: g10/mainproc.c:2097
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2056
+#: g10/mainproc.c:2162
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2066
+#: g10/mainproc.c:2172
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:222
+#: g10/misc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:336
+#: g10/misc.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
 
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:294
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
+
+#: g10/misc.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
 
-#: g10/misc.c:366
+#: g10/misc.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:371
+#: g10/misc.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/misc.c:486
+#: g10/misc.c:504
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
 
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/misc.c:728
+#: g10/misc.c:746
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:735
+#: g10/misc.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
 
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:763
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
+
+#: g10/misc.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "não processado(s)"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:821
+#: g10/misc.c:852
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "não processado(s)"
 
-#: g10/misc.c:931
+#: g10/misc.c:979
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1106
+#: g10/misc.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1131
+#: g10/misc.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:87
+#: g10/openfile.c:89
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
 
-#: g10/openfile.c:91
+#: g10/openfile.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
 
-#: g10/openfile.c:124
+#: g10/openfile.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
 
-#: g10/openfile.c:146
+#: g10/openfile.c:150
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Digite novo nome de arquivo"
 
-#: g10/openfile.c:191
+#: g10/openfile.c:195
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
 
-#: g10/openfile.c:306
+#: g10/openfile.c:316
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:385
+#: g10/openfile.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
 
-#: g10/openfile.c:387
+#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:192
+#: g10/parse-packet.c:191
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:762
+#: g10/parse-packet.c:796
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:1211
+#: g10/parse-packet.c:1247
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
 "usuário: \"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Repita a frase secreta: "
 
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Digite a frase secreta: "
 
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:364
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-#, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "impossível pedir senha em modo não-interativo\n"
-
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Digite a frase secreta: "
+#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5288,21 +5354,17 @@ msgstr ""
 "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
 "usuário: \""
 
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
 
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:579
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#: g10/photoid.c:74
+#: g10/photoid.c:72
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5311,164 +5373,164 @@ msgid ""
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:96
+#: g10/photoid.c:94
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:117
+#: g10/photoid.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:126
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:130
+#: g10/photoid.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
 
-#: g10/photoid.c:147
+#: g10/photoid.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/photoid.c:166
+#: g10/photoid.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Está correto (s/n)? "
 
-#: g10/photoid.c:370
+#: g10/photoid.c:368
 #, fuzzy
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "A chave é protegida.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Esta chave foi desativada"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:72
 #, fuzzy
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:89
 #, fuzzy
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "[revogação]"
 
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:204
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "                   ou \""
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:269
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:283
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:286
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:287
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " q = sair\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Sua decisão? "
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
 
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:332
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
 
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:433
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5480,284 +5542,299 @@ msgstr ""
 "sim à próxima pergunta\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
 
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:512
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:519
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:528
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:531
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:532
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "       Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:538
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Esta chave foi desativada"
 
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:563
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:570
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:582
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:590
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:601
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:614
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:622
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "       A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:631
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
 "       confiáveis!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:633
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "       Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:895
 #, fuzzy
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:919
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:970
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n"
 
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:1000
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "A chave pública está desativada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1164
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nenhum endereço válido\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
+#: g10/pkclist.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
+
+#: g10/plaintext.c:95
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
 
-#: g10/plaintext.c:461
+#: g10/plaintext.c:472
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Assinatura separada.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:467
+#: g10/plaintext.c:479
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
 
-#: g10/plaintext.c:499
+#: g10/plaintext.c:511
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:533
+#: g10/plaintext.c:549
 #, fuzzy
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "no dados assinados\n"
 
-#: g10/plaintext.c:548
+#: g10/plaintext.c:565
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/plaintext.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:138
+#: g10/pubkey-enc.c:136
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:226
+#: g10/pubkey-enc.c:225
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:247
+#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:285
+#: g10/pubkey-enc.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:305
+#: g10/pubkey-enc.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:311
+#: g10/pubkey-enc.c:310
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
 
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
 
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
 
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
 #, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
 
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:510
 #, fuzzy
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "lid %lu não tem chave\n"
 
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:534
 #, fuzzy
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
 
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:542
 #, fuzzy
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:593
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5800,90 +5877,90 @@ msgstr ""
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
 
-#: g10/seckey-cert.c:57
+#: g10/seckey-cert.c:55
 #, fuzzy
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
 
-#: g10/seckey-cert.c:63
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:74
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:293
+#: g10/seckey-cert.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:294
+#: g10/seckey-cert.c:292
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seckey-cert.c:363
+#: g10/seckey-cert.c:361
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:406
+#: g10/seckey-cert.c:404
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
 
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:65
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n"
 "%d tentativas!\n"
 
-#: g10/seskey.c:229
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:243
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:255
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:82
+#: g10/sig-check.c:80
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:107
+#: g10/sig-check.c:105
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:119
+#: g10/sig-check.c:117
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:191
+#: g10/sig-check.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5891,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5899,127 +5976,116 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:298
+#: g10/sig-check.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
 
-#: g10/sig-check.c:560
+#: g10/sig-check.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/sig-check.c:587
+#: g10/sig-check.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
 
-#: g10/sign.c:86
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:94
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:108
+#: g10/sign.c:89
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:125
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:133
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:174
+#: g10/sign.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:347
+#: g10/sign.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:356
+#: g10/sign.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:790
+#: g10/sign.c:760
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:866
+#: g10/sign.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
 
-#: g10/sign.c:993
+#: g10/sign.c:963
 msgid "signing:"
 msgstr "assinando:"
 
-#: g10/sign.c:1105
+#: g10/sign.c:1078
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:1285
+#: g10/sign.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
 "RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:182
+#: g10/skclist.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
 
-#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "ignorado `%s': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:195
+#: g10/skclist.c:193
 #, fuzzy
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
-#: g10/skclist.c:210
+#: g10/skclist.c:208
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "ignorado `%s': esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que não é segura "
 "para assinaturas!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -6028,347 +6094,347 @@ msgstr ""
 "# Lista de valores de confiança designados, criada em %s\n"
 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaurá-los)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:158
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:166
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:172
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:177
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "importar os valores de confiança"
 
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "erro de leitura: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:247
+#: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
 
-#: g10/tdbio.c:500
+#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:515
+#: g10/tdbio.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:553
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido criado\n"
 
-#: g10/tdbio.c:560
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
 
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:611
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido\n"
 
-#: g10/tdbio.c:642
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:650
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
-#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1166
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1184
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1196
+#: g10/tdbio.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1214
+#: g10/tdbio.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1219
+#: g10/tdbio.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1404
+#: g10/tdbio.c:1413
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1412
+#: g10/tdbio.c:1421
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1422
+#: g10/tdbio.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1497
+#: g10/tdbio.c:1506
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n"
 "\"gpg --fix-trust-db\".\n"
 
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
 
-#: g10/textfilter.c:249
+#: g10/textfilter.c:247
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
 
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
 
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
 
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
 
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:499
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:501
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:509
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:510
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:511
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:512
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:527
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:528
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:529
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:571
 #, fuzzy
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
 
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "chave pública não encontrada"
 
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1028
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "muda os valores de confiança"
 
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2166
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2268
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2354
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
@@ -6383,233 +6449,341 @@ msgstr ""
 "Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
 "deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
 
-#: g10/verify.c:195
+#: g10/verify.c:205
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
 
-#: jnlib/logging.c:619
+#: g10/verify.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:176
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:178
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de leitura"
+
+#: jnlib/argparse.c:180
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "linha muito longa\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:182
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento inválido"
+
+#: jnlib/argparse.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos conflitantes\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:186
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: jnlib/argparse.c:188
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: jnlib/argparse.c:196
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:198
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+# help ou ajuda ???
+#: jnlib/argparse.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:203
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:205
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: jnlib/logging.c:626
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:71
+#: jnlib/utf8conv.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:124
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:79
+#: jnlib/utf8conv.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:86
+#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "definir parâmetros de depuração"
 
-#: kbx/kbxutil.c:87
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilitar depuração completa"
 
-#: kbx/kbxutil.c:108
+#: kbx/kbxutil.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to "
 msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:108
-msgid ".\n"
-msgstr ""
-
-#: kbx/kbxutil.c:112
+#: kbx/kbxutil.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:115
+#: kbx/kbxutil.c:121
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:345
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1347 scd/app-dinsig.c:297
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1351 scd/app-openpgp.c:1383
+#: scd/app-openpgp.c:1530 scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-dinsig.c:301
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:378
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:596
+#: scd/app-openpgp.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:609
+#: scd/app-openpgp.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1004
+#: scd/app-openpgp.c:1007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948
+#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956
+#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966
+#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:1307
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2208
+#: scd/app-openpgp.c:1314
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1333
+#, c-format
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1367
+#, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:1555
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
-#: scd/app-openpgp.c:2217 scd/app-openpgp.c:2231
+#: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567
+#: scd/app-openpgp.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1349
+#: scd/app-openpgp.c:1466
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2441
+#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2450
+#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1375
+#: scd/app-openpgp.c:1500
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1382
+#: scd/app-openpgp.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+"%d]"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
+#. get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1545
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1696
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1696
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1535
+#: scd/app-openpgp.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034
+#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1601
+#: scd/app-openpgp.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "%lu chaves processadas\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1605
+#: scd/app-openpgp.c:1770
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1607
+#: scd/app-openpgp.c:1772
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1774
+#: scd/app-openpgp.c:1939
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1781
+#: scd/app-openpgp.c:1946
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1788
+#: scd/app-openpgp.c:1953
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803
+#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1866
+#: scd/app-openpgp.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:2091
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1939
+#: scd/app-openpgp.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1942
+#: scd/app-openpgp.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1999
+#: scd/app-openpgp.c:2165
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2131
+#: scd/app-openpgp.c:2215
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2182
+#: scd/app-openpgp.c:2364
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2190
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:2455
+#: scd/app-openpgp.c:2650
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2528 scd/app-openpgp.c:2538
+#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
@@ -6618,7 +6792,7 @@ msgstr "nenhum dado OpenPGP v
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:356
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 #, fuzzy
 msgid "read options from file"
 msgstr "lendo opções de `%s'\n"
@@ -6651,543 +6825,789 @@ msgstr ""
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "comandos conflitantes\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:191
+#: scd/scdaemon.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: scd/scdaemon.c:193
+#: scd/scdaemon.c:212
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:667
+#: scd/scdaemon.c:670
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1008
+#: scd/scdaemon.c:1024
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1013
+#: scd/scdaemon.c:1030
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:318
+#: sm/base64.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#: sm/call-agent.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:212
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:216
+#: sm/call-dirmngr.c:245
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:228
+#: sm/call-dirmngr.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:242
+#: sm/call-dirmngr.c:277
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:115
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1805
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "help"
+
+#: sm/certchain.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
-#: sm/certchain.c:153
+#: sm/certchain.c:282
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:191
+#: sm/certchain.c:320
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:201
+#: sm/certchain.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:208 sm/certchain.c:237
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:212 sm/certchain.c:241
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:352
+#: sm/certchain.c:483
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:372
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:525 sm/certchain.c:689 sm/certchain.c:1192 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:544
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:616
+#: sm/certchain.c:902
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
 
-#: sm/certchain.c:625
+#: sm/certchain.c:912
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/certchain.c:629
+#: sm/certchain.c:917
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:922
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#: sm/certchain.c:631
+#: sm/certchain.c:924
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:636
+#: sm/certchain.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:714
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#: sm/certchain.c:741
+#: sm/certchain.c:959 sm/certchain.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:757
+#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:770
+#: sm/certchain.c:975 sm/certchain.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: sm/certchain.c:989
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:813
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+#: sm/certchain.c:990
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:991
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:1033
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:881
+#: sm/certchain.c:1042
 #, fuzzy
-msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:1079
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
 
-#: sm/certchain.c:892
+#: sm/certchain.c:1081
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1082
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
+
+#: sm/certchain.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
+
+#: sm/certchain.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: sm/certchain.c:1091
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Impressão digital:"
 
-#: sm/certchain.c:897
+#: sm/certchain.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:912
+#: sm/certchain.c:1143
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1149
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1206
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "Certificado correto"
+
+#: sm/certchain.c:1343
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
+"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
+"\n"
+
+#: sm/certchain.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:939 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1454 sm/import.c:158
 #, fuzzy
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:951
+#: sm/certchain.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/certchain.c:984
+#: sm/certchain.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificar uma assinatura"
 
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1530
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1065
+#: sm/certchain.c:1581
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:52
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#: sm/certchain.c:1621 sm/certchain.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "Certificado de revogação válido"
+
+#: sm/certchain.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "certificado duplicado - removido"
+
+#: sm/certchain.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
 msgstr ""
+"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
+"\n"
 
-#: sm/certcheck.c:175 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
+#: sm/certchain.c:1794
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1803
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:101
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:111
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:61 sm/certdump.c:147
+#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "não"
 
-#: sm/certdump.c:156
+#: sm/certdump.c:162
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: sm/certdump.c:529 sm/certdump.c:592
+#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: sm/certdump.c:537
+#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:572
+#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:597
+#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: sm/certdump.c:758
+#: sm/certdump.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
 "usuário: \"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:123
+#: sm/certlist.c:122
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:254
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:143
+#: sm/certlist.c:142
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:155
+#: sm/certlist.c:154
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:167
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
+
+# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:487
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen.c:505
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen.c:514
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen.c:517
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:168
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:169
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: sm/certreqgen.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:479
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:493
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+msgid " (end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:501
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Digite novo nome de arquivo"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:504
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Digite o identificador de usuário: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out or core\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:326
+#: sm/decrypt.c:324
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:328
+#: sm/decrypt.c:326
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1384 sm/keydb.c:1477
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "certificado duplicado - removido"
 
-#: sm/delete.c:136
+#: sm/delete.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "certificado duplicado - removido"
 
-#: sm/delete.c:166
+#: sm/delete.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/encrypt.c:335
 #, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "nenhum endereço válido\n"
 
-#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:248
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
 
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
 
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "listar as chaves secretas"
 
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:259
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "Certificado de revogação válido"
 
-#: sm/gpgsm.c:258
+#: sm/gpgsm.c:262
 #, fuzzy
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "remover a chave do chaveiro público"
 
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:265
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:266
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "Certificado correto"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:267
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:264
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:269
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:271
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:268
+#: sm/gpgsm.c:272
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "muda a frase secreta"
 
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: sm/gpgsm.c:287
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "criar saída com armadura ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:293
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:295
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:300
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:301
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:308
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:313
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:316
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:319
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:323
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:327
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:329
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
 
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:346
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "nunca usar o terminal"
 
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:349
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
+
+#: sm/gpgsm.c:351
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forçar assinaturas v3"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
 
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
 
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:358
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:359
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:361
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:362
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
 
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:364
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:365
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr ""
 "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
 "NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:369
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:374
+#: sm/gpgsm.c:384
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
 
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:390
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:392
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:384
+#: sm/gpgsm.c:395
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
 
-#: sm/gpgsm.c:520
+#: sm/gpgsm.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: sm/gpgsm.c:523
+#: sm/gpgsm.c:580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7198,40 +7618,44 @@ msgstr ""
 "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
 "a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:617
+#: sm/gpgsm.c:707
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "Uso: gpgm [opções] "
 
-#: sm/gpgsm.c:698
+#: sm/gpgsm.c:805
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:772
-#, c-format
-msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1252
+#: sm/gpgsm.c:1391
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1317
+#: sm/gpgsm.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "escrevendo para `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1335
+#: sm/gpgsm.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1519
+#: sm/gpgsm.c:1717
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:110
+#: sm/gpgsm.c:1872
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/import.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total processado: %lu\n"
@@ -7250,80 +7674,80 @@ msgstr ""
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:190
+#: sm/keydb.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:193
+#: sm/keydb.c:191
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:198
+#: sm/keydb.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "%s: chaveiro criado\n"
 
-#: sm/keydb.c:1304 sm/keydb.c:1370
+#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1311 sm/keydb.c:1377
+#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1332
+#: sm/keydb.c:1338
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1340
+#: sm/keydb.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1348
+#: sm/keydb.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1392
+#: sm/keydb.c:1406
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1401 sm/keydb.c:1489
+#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1410 sm/keydb.c:1500
+#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: sm/misc.c:57
+#: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:113
+#: sm/qualified.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
 
-#: sm/qualified.c:131
+#: sm/qualified.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:224
+#: sm/qualified.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7334,13 +7758,13 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:233
+#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:612
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:321
+#: sm/qualified.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7348,220 +7772,345 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:444
+#: sm/sign.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:388
+#: sm/verify.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
 
-#: sm/verify.c:392
+#: sm/verify.c:451
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:393
-#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
+#: sm/verify.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:506
+#: sm/verify.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Assinatura correta de \""
 
-#: sm/verify.c:507
+#: sm/verify.c:591
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "                   ou \""
 
+#: sm/verify.c:609
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
+
 # INICIO MENU
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:183
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "sair"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:68
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:73
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:126
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#: tools/gpg-connect-agent.c:177
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:333
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:391
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "linha muito longa\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#: tools/gpg-connect-agent.c:746
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:755
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
-#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:693
+#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
+#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
-#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:716
+#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
+#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
-#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:723
+#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
+#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "habilitar depuração completa"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
-#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:731
+#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
+#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:601
+#: tools/gpgconf-comp.c:510
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:514
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:518
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:532
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:535
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:539
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:543
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:547
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:551
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:555
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:677
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:606
+#: tools/gpgconf-comp.c:679
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:682
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:665
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:730
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:733
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr ""
+"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
+"frases secretas"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:756
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:706
+#: tools/gpgconf-comp.c:800
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:742
+#: tools/gpgconf-comp.c:836
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:752
+#: tools/gpgconf-comp.c:846
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:763
+#: tools/gpgconf-comp.c:857
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:768
+#: tools/gpgconf-comp.c:862
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:805
+#: tools/gpgconf-comp.c:891
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:899
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:56
+#: tools/gpgconf-comp.c:3080
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:58
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:57
+#: tools/gpgconf.c:59
+msgid "check all programs"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:60
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:61
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:66
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "apply global default values"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:71
+msgid "use as output file"
+msgstr "usar como arquivo de saída"
+
+#: tools/gpgconf.c:75
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:89
+#: tools/gpgconf.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:100
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:176
+#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "uso: gpg [opções] "
 
-#: tools/gpgconf.c:178
+#: tools/gpgconf.c:204
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:187
+#: tools/gpgconf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "chave pública não encontrada"
 
+#: tools/gpgconf.c:242
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
+
 #: tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:170
+#: tools/symcryptrun.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7571,165 +8120,343 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:172
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "descriptografia correta\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:173
+#: tools/symcryptrun.c:155
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "descriptografia correta\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:177
+#: tools/symcryptrun.c:159
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:178
+#: tools/symcryptrun.c:160
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:180
+#: tools/symcryptrun.c:162
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:181
+#: tools/symcryptrun.c:163
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:225
+#: tools/symcryptrun.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:228
+#: tools/symcryptrun.c:210
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:310
+#: tools/symcryptrun.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:317
+#: tools/symcryptrun.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:343
+#: tools/symcryptrun.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:383 tools/symcryptrun.c:400
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:411
+#: tools/symcryptrun.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:418
+#: tools/symcryptrun.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:425 tools/symcryptrun.c:432
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:542
+#: tools/symcryptrun.c:486
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:548
+#: tools/symcryptrun.c:492
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:554
+#: tools/symcryptrun.c:498
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:565
+#: tools/symcryptrun.c:509
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:583
+#: tools/symcryptrun.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:590
+#: tools/symcryptrun.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:606
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr "%s: usuário não encontrado: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:634
+#: tools/symcryptrun.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:663
+#: tools/symcryptrun.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:680
+#: tools/symcryptrun.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:732
+#: tools/symcryptrun.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:784
+#: tools/symcryptrun.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "atualização falhou: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:798
+#: tools/symcryptrun.c:742
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:853
+#: tools/symcryptrun.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:866
+#: tools/symcryptrun.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1041
+#: tools/symcryptrun.c:985
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1061
+#: tools/symcryptrun.c:1012
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1068
+#: tools/symcryptrun.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
 
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
+
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você decide que valor usar aqui; este valor nunca será exportado para\n"
+#~ "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confiança, que não tem\n"
+#~ "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)."
+
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você quiser usar esta chave não confiável assim mesmo, responda \"sim"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite o ID de usuário do destinatário para o qual você quer enviar a\n"
+#~ "mensagem."
+
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Digite o tamanho da chave"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Responda \"sim\" ou \"não\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite o valor necessário conforme pedido.\n"
+#~ "É possível digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas você não terá uma boa\n"
+#~ "reação a erros - o sistema tentará interpretar o valor dado como um "
+#~ "intervalo."
+
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Digite o nome do possuidor da chave"
+
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr "por favor digite um endereço de email (opcional mas recomendado)"
+
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Por favor digite um comentário (opcional)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "N  to change the name.\n"
+#~ "C  to change the comment.\n"
+#~ "E  to change the email address.\n"
+#~ "O  to continue with key generation.\n"
+#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N  para mudar o nome.\n"
+#~ "C  para mudar o comentário.\n"
+#~ "E  para mudar o endereço de correio eletrônico.\n"
+#~ "O  para continuar a geração da chave.\n"
+#~ "S  para interromper a geração da chave."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usuário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usuário.\n"
+#~ "Todos os certificados também serão perdidos!"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é uma assinatura válida na chave; normalmente não é desejável\n"
+#~ "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n"
+#~ "uma conexão de confiança à chave ou a outra chave certificada por esta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta assinatura não pode ser verificada porque você não tem a chave\n"
+#~ "correspondente. Você deve adiar sua remoção até saber que chave foi "
+#~ "usada\n"
+#~ "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conexão de "
+#~ "confiança\n"
+#~ "através de outra chave já certificada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr "A assinatura não é válida. Faz sentido removê-la de seu chaveiro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é uma assinatura que liga o ID de usuário à chave. Geralmente\n"
+#~ "não é uma boa idéia remover tal assinatura. É possível que o GnuPG\n"
+#~ "não consiga mais usar esta chave. Faça isto apenas se por alguma\n"
+#~ "razão esta auto-assinatura não for válida e há uma segunda disponível."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor repita a última frase secreta, para ter certeza do que você "
+#~ "digitou."
+
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Dê o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se você apenas apertar RETURN "
+#~ "o\n"
+#~ "arquivo padrão (que é mostrado em colchetes) será usado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "help"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "impossível pedir senha em modo não-interativo\n"
+
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Digite a frase secreta: "
+
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
+
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossível abrir `%s'\n"
@@ -7794,10 +8521,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgstr "Digite o identificador de usuário: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enter PIN: "
-#~ msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 #~ msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
 
@@ -7811,9 +8534,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "formato de pacote desconhecido"
 
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "versão desconhecida"
-
 #~ msgid "unknown pubkey algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
 
@@ -7860,9 +8580,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "chave incorreta"
 
-#~ msgid "file read error"
-#~ msgstr "erro de leitura"
-
 #~ msgid "file write error"
 #~ msgstr "erro de escrita"
 
@@ -7926,9 +8643,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "weak key"
 #~ msgstr "chave fraca"
 
-#~ msgid "invalid argument"
-#~ msgstr "argumento inválido"
-
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI incorreto"
 
@@ -7938,9 +8652,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "erro na rede"
 
-#~ msgid "not encrypted"
-#~ msgstr "não criptografado"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "não processado(s)"
 
@@ -7998,18 +8709,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-#~ msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-#~ msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-#~ msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 #~ msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n"
 
@@ -8069,9 +8768,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "q"
 #~ msgstr "q"
 
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "list"
 
@@ -8287,10 +8983,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
 #~ msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
 
@@ -8452,19 +9144,11 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
 #~ "OpenPGP"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
-
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr ""
 #~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
 #~ "para frases secretas"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
-#~ "frases secretas"
-
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 #~ msgstr ""
 #~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
@@ -8769,9 +9453,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ msgid "Invalid certificate revocation"
 #~ msgstr "Certificado de revogação inválido"
 
-#~ msgid "Invalid certificate"
-#~ msgstr "Certificado inválido"
-
 #~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 #~ msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
 
@@ -8837,9 +9518,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
 #~ "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - "
 #~ "inserindo\n"
 
-#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
 #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 #~ msgstr ""
 #~ "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? "