Upgraded gettext.
[gnupg.git] / po / ro.po
index ded4231..be32720 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-21 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-07 20:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:193
+#: agent/call-pinentry.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:390
+#: agent/call-pinentry.c:424
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:393
+#: agent/call-pinentry.c:427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
@@ -37,108 +37,113 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
+#: agent/call-pinentry.c:474
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:459
+#: agent/call-pinentry.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "frazã-parolã prea lungã\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:467
+#: agent/call-pinentry.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caracter invalid în nume\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:472
+#: agent/call-pinentry.c:508
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI incorect"
 
-#: agent/call-pinentry.c:485
+#: agent/call-pinentry.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:521
+#: agent/call-pinentry.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/command-ssh.c:533
+#: agent/command-ssh.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3047
-#: g10/keygen.c:3077 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
-#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
+#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
+#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
+#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2555
-#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
-#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
-#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
-#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
+#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
+#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
+#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
+#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
+#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1780
+#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
+#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1623
+#: agent/command-ssh.c:1621
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1628
+#: agent/command-ssh.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1648
+#: agent/command-ssh.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1698
+#: agent/command-ssh.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1713
+#: agent/command-ssh.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2018
+#: agent/command-ssh.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2353
+#: agent/command-ssh.c:2351
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2853
+#: agent/command-ssh.c:2852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
@@ -162,29 +167,50 @@ msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai 
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: agent/genkey.c:109
+#: agent/genkey.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
+"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
+"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Folosiþi oricum aceastã cheie? (d/N) "
+
+#: agent/genkey.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Introduceþi fraza-parolã\n"
+
+#: agent/genkey.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
-#: tools/symcryptrun.c:487
+#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
+#: tools/symcryptrun.c:468
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:218
+#: agent/genkey.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
 #: scd/scdaemon.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -195,253 +221,242 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
+#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "verbose"
 msgstr "locvace"
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:339
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "fii oarecum mai tãcut"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:125
+#: agent/gpg-agent.c:127
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
-#: tools/symcryptrun.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
+#: tools/symcryptrun.c:168
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: agent/gpg-agent.c:128
+#: agent/gpg-agent.c:130
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:134
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:137
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:138
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:145
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:147
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:150
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:158
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:160
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:161
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:163
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
+#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
+#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
+#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:244
+#: agent/gpg-agent.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:246
+#: agent/gpg-agent.c:252
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:305
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:308
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
-#: tools/symcryptrun.c:1056
+#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
+#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
 #, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
+#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: nici un fiºier opþiuni implicit `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
-#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
+#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
+#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
+#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
-#: g10/plaintext.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
+#: g10/plaintext.c:164
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
-#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:932
+#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
+#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:914
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
+#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
+#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
+#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
+#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
+#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:419
+#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:421
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "director `%s' creat\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1369
+#: agent/gpg-agent.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "fstat(%d) a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1373
+#: agent/gpg-agent.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1475
+#: agent/gpg-agent.c:1461
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1480
+#: agent/gpg-agent.c:1466
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1497
+#: agent/gpg-agent.c:1483
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1502
+#: agent/gpg-agent.c:1488
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
+#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
+#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1725
+#: agent/gpg-agent.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
@@ -457,36 +472,36 @@ msgid ""
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:146
+#: agent/protect-tool.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/protect-tool.c:148
+#: agent/protect-tool.c:153
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1206
+#: agent/protect-tool.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1209
+#: agent/protect-tool.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1212
+#: agent/protect-tool.c:1199
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1217
+#: agent/protect-tool.c:1204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
@@ -494,17 +509,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
+#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
+#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "anulatã"
@@ -544,7 +559,7 @@ msgstr ""
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
+#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -557,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
 #. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:470
+#: agent/trustlist.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -567,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:479
+#: agent/trustlist.c:489
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -579,19 +594,19 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:499
+#: agent/trustlist.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "da"
 
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:515
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -635,12 +650,12 @@ msgstr ""
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1622
+#: common/http.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1666
+#: common/http.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
@@ -663,12 +678,12 @@ msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
+#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "anulatã de utilizator\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
+#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
@@ -733,75 +748,85 @@ msgstr "oO"
 msgid "cC"
 msgstr "cC"
 
-#: g10/armor.c:320
+#: common/miscellaneous.c:73
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/miscellaneous.c:76
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:368
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armurã: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:359
+#: g10/armor.c:407
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "header armurã invalid: "
 
-#: g10/armor.c:370
+#: g10/armor.c:418
 msgid "armor header: "
 msgstr "header armurã: "
 
-#: g10/armor.c:381
+#: g10/armor.c:429
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "header clearsig invalid\n"
 
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:481
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "semnãturi text în clar încuibãrite\n"
 
-#: g10/armor.c:568
+#: g10/armor.c:616
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "armurã neaºteptatã: "
 
-#: g10/armor.c:580
+#: g10/armor.c:628
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "linie cu liniuþã escape invalidã: "
 
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
 
-#: g10/armor.c:777
+#: g10/armor.c:825
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:811
+#: g10/armor.c:859
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "eof prematur (în CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:819
+#: g10/armor.c:867
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC anormal\n"
 
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:891
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "eof prematur (în trailer)\n"
 
-#: g10/armor.c:847
+#: g10/armor.c:895
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "eroare linia de trailer\n"
 
-#: g10/armor.c:1158
+#: g10/armor.c:1206
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "nici o datã OpenPGP validã gãsitã.\n"
 
-#: g10/armor.c:1163
+#: g10/armor.c:1211
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "armurã invalidã: linie mai lungã de %d caractere\n"
 
-#: g10/armor.c:1167
+#: g10/armor.c:1215
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
@@ -855,8 +880,8 @@ msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
 
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
-#: g10/keygen.c:2739 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
 
@@ -924,7 +949,7 @@ msgstr "URL pentru a aduce cheia public
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
 
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
+#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -1029,7 +1054,7 @@ msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr "   (3) Cheie de autentificare\n"
 
 #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Selecþie invalidã.\n"
 
@@ -1049,7 +1074,7 @@ msgstr "p
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
 
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ieºi din acest meniu"
 
@@ -1057,7 +1082,7 @@ msgstr "ie
 msgid "show admin commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
 msgid "show this help"
 msgstr "afiºeazã acest mesaj"
 
@@ -1109,7 +1134,7 @@ msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "verificã PIN-ul ºi listeazã toate datele"
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
 msgid "Command> "
 msgstr "Comandã> "
 
@@ -1125,27 +1150,27 @@ msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comandã invalidã  (încercaþi \"ajutor\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
+#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output nu merge pentru aceastã comandã\n"
 
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
 #: g10/revoke.c:228
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
@@ -1186,47 +1211,47 @@ msgstr ""
 "folosiþi opþiunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o ºterge pe aceasta mai "
 "întâi.\n"
 
-#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
+#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:230
+#: g10/encode.c:234
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datoritã modului S2K\n"
 
-#: g10/encode.c:244
+#: g10/encode.c:248
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "folosesc cifrul %s\n"
 
-#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' deja compresat\n"
 
-#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
+#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiºier gol\n"
 
-#: g10/encode.c:469
+#: g10/encode.c:487
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "în modul --pgp2 puteþi cifra numai cu chei RSA de 2048 biþi sau mai puþin\n"
 
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:512
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "citesc din `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:522
+#: g10/encode.c:543
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifraþi.\n"
 
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1234,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: forþând cifrul simetric %s (%d) violaþi preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
+#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1243,38 +1268,38 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: forþând algoritmul de compresie %s (%d) violaþi preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#: g10/encode.c:744
+#: g10/encode.c:767
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "forþând cifrul simetric %s (%d) violaþi preferinþele destinatarului\n"
 
-#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi %s câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/encode.c:841
+#: g10/encode.c:864
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s date cifrate\n"
 
-#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slabã din cifrul simetric.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:122
+#: g10/encr-data.c:146
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problemã cu mânuirea pachetului cifrat\n"
 
@@ -1365,40 +1390,40 @@ msgstr ""
 msgid "export keys in an S-expression based format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:339
+#: g10/export.c:340
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
-#: g10/export.c:368
+#: g10/export.c:369
 #, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: nu e protejatã - sãritã\n"
 
-#: g10/export.c:376
+#: g10/export.c:377
 #, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sãritã\n"
 
-#: g10/export.c:387
+#: g10/export.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
 
-#: g10/export.c:538
+#: g10/export.c:539
 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:561
+#: g10/export.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: g10/export.c:582
+#: g10/export.c:586
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia secretã %s nu are un checksum SK simplu\n"
 
-#: g10/export.c:631
+#: g10/export.c:635
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
 
@@ -1416,27 +1441,27 @@ msgstr "[ID utilizator nu a fost g
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1831
+#: g10/getkey.c:1836
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
+#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "nici o subcheie secretã pentru subcheia publicã %s - ignoratã\n"
 
-#: g10/getkey.c:2616
+#: g10/getkey.c:2624
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primarã %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2663
+#: g10/getkey.c:2671
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
 
-#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1444,128 +1469,132 @@ msgstr ""
 "@Comenzi:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:367
+#: g10/gpg.c:371
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:368
+#: g10/gpg.c:372
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "creazã o semnãturã detaºatã"
 
-#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifreazã datele"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifreazã numai cu cifru simetric"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decripteazã datele (implicit)"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "enumerã chei"
 
-#: g10/gpg.c:380
+#: g10/gpg.c:384
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "enumerã chei ºi semnãturi"
 
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "enumerã ºi verificã semnãturile cheii"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "enumerã chei ºi amprente"
 
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "enumerã chei secrete"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
 
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei secret"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "sign a key"
 msgstr "semneazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "semneazã o cheie local"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "semneazã sau editeazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "export keys"
 msgstr "exportã chei"
 
-#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportã chei pentru un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importã chei de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:403
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualizeazã toate cheile de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importã/combinã chei"
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "print the card status"
 msgstr "afiºeazã starea cardului"
 
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "change data on a card"
 msgstr "schimbã data de pe card"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:412
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "schimbã PIN-ul unui card"
 
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:428
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [fiºiere]|afiºeazã rezumate mesaje"
 
-#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
-#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
+#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
+#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1575,47 +1604,47 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
-#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
 
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "foloseºte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
 
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|seteazã nivel de compresie N (0 deactiveazã)"
 
-#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "foloseºte modul text canonic"
 
-#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
 msgid "use as output file"
 msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
 
-#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "nu face nici o schimbare"
 
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:482
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "întreabã înainte de a suprascrie"
 
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:524
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "foloseºte comportament strict OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:525
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr "genereazã mesaje compatibile cu PGP 2.x"
 
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1623,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Aratã pagina man pentru o listã completã a comenzilor ºi opþiunilor)\n"
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1643,15 +1672,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nume]         aratã chei\n"
 " --fingerprint [nume]       aratã amprente\n"
 
-#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:760
+#: g10/gpg.c:768
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: g10/gpg.c:763
+#: g10/gpg.c:771
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1661,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1669,77 +1698,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmuri suportate:\n"
 
-#: g10/gpg.c:777
+#: g10/gpg.c:785
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Pubkey: "
 
-#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
+#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cifru: "
 
-#: g10/gpg.c:791
+#: g10/gpg.c:799
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
+#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresie: "
 
-#: g10/gpg.c:882
+#: g10/gpg.c:890
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comenzi în conflict\n"
 
-#: g10/gpg.c:1070
+#: g10/gpg.c:1078
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un semn = în definiþia grupului `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1275
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/gpg.c:1278
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/gpg.c:1281
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1287
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1282
+#: g10/gpg.c:1290
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1285
+#: g10/gpg.c:1293
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1299
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/gpg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1747,21 +1776,21 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1297
+#: g10/gpg.c:1305
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1303
+#: g10/gpg.c:1311
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1306
+#: g10/gpg.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1769,468 +1798,478 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1309
+#: g10/gpg.c:1317
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1452
+#: g10/gpg.c:1460
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1545
+#: g10/gpg.c:1553
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1547
+#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1563
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1567
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1569
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1571
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "aratã cãruia dintre inelele de chei îi aparþine o cheie enumeratã"
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1965
+#: g10/gpg.c:1835
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1993
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
 
-#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTÃ: %s nu este pentru o folosire normalã!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2224
+#: g10/gpg.c:2266
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "extensie cifru `%s' nu a fost încãrcat din cauza permisiunilor nesigure "
 "(unsafe)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
+#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2472
+#: g10/gpg.c:2515
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
 
 #
-#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
+#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2550
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2553
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2560
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2563
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2570
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2573
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2537
+#: g10/gpg.c:2580
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2583
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2591
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2593
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2597
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2601
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2562
+#: g10/gpg.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2564
+#: g10/gpg.c:2607
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2566
+#: g10/gpg.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
+
+#: g10/gpg.c:2611
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2613
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2620
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2578
+#: g10/gpg.c:2623
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2630
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nu pot seta cale-execuþie ca %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2759
+#: g10/gpg.c:2804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2762
+#: g10/gpg.c:2807
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
+#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fiºier core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2847
+#: g10/gpg.c:2897
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: %s înlocuieºte %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2856
+#: g10/gpg.c:2906
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2859
+#: g10/gpg.c:2909
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2874
+#: g10/gpg.c:2924
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nu va rula cu memorie neprotejatã (insecure) pentru cã %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2888
+#: g10/gpg.c:2938
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "puteþi crea doar semnãturi detaºate sau în clar câtã vreme sunteþi în modul "
 "--pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2894
+#: g10/gpg.c:2944
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "nu puteþi semna ºi cifra în acelaºi timp câtã vreme sunteþi în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2900
+#: g10/gpg.c:2950
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "trebuie sã folosiþi fiºiere (ºi nu un pipe) când lucraþi cu modul --pgp2 "
 "activat.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2913
+#: g10/gpg.c:2963
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
+#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
+#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2991
+#: g10/gpg.c:3041
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2997
+#: g10/gpg.c:3047
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3062
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed trebuie sã fie mai mare decât 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3064
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed trebuie sã fie mai mare decât 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3016
+#: g10/gpg.c:3066
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth trebuie sã fie în intervalul de la 1 la 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3018
+#: g10/gpg.c:3068
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3020
+#: g10/gpg.c:3070
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3023
+#: g10/gpg.c:3073
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTÃ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistenþã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3077
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mod S2K invalid; trebuie sã fie 0, 1 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3034
+#: g10/gpg.c:3084
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferinþe implicite invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3093
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferinþe cifrare personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3047
+#: g10/gpg.c:3097
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferinþe rezumat personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3101
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferinþe compresie personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s nu merge încã cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3131
+#: g10/gpg.c:3181
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3136
+#: g10/gpg.c:3186
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algorimul de rezumat `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3141
+#: g10/gpg.c:3191
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de compresie `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3233
+#: g10/gpg.c:3283
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã iniþializez TrustDB:%s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3244
+#: g10/gpg.c:3294
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaþi fãrã a folosi cifrare cu cheie "
 "publicã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3255
+#: g10/gpg.c:3315
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3322
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3264
+#: g10/gpg.c:3324
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "cifrarea simetricã a lui `%s' a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3334
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3347
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3289
+#: g10/gpg.c:3349
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3292
+#: g10/gpg.c:3352
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3310
+#: g10/gpg.c:3370
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3323
+#: g10/gpg.c:3383
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3398
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3340
+#: g10/gpg.c:3400
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3343
+#: g10/gpg.c:3403
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3423
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3372
+#: g10/gpg.c:3432
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3397
+#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3405
+#: g10/gpg.c:3465
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3409
+#: g10/gpg.c:3469
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3430
+#: g10/gpg.c:3490
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
 
-#: g10/gpg.c:3515
+#: g10/gpg.c:3575
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "trimitere server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3517
+#: g10/gpg.c:3577
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "recepþie server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3519
+#: g10/gpg.c:3579
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "export cheie eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3530
+#: g10/gpg.c:3590
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "cãutare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3540
+#: g10/gpg.c:3600
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "actualizare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3591
+#: g10/gpg.c:3651
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminarea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3599
+#: g10/gpg.c:3659
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "punerea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3749
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3806
+#: g10/gpg.c:3866
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3810
+#: g10/gpg.c:3870
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Daþi-i drumul ºi scrieþi mesajul ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4121
+#: g10/gpg.c:4182
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4123
+#: g10/gpg.c:4184
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de semnãturi furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4156
+#: g10/gpg.c:4217
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
@@ -2242,7 +2281,7 @@ msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "dã numai un avertisment la conflicte de timestamp"
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrie informaþii de stare în acest FD"
 
@@ -2629,422 +2668,422 @@ msgstr "cheie secret
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:271
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "bloc de tip %d sãrit\n"
 
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu chei procesate pânã acum\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      chei noi sãrite: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:302
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "  fãrã ID-uri utilizator: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
+#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "               importate: %lu"
 
-#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "             neschimbate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:312
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "   noi ID-uri utilizator: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:314
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "             noi subchei: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:316
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "           noi semnãturi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:318
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "    noi revocãri de chei: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     chei secrete citite: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  chei secrete importate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
+#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "            ne importate: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "semnãturi create pânã acum: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:327
+#: g10/import.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "     chei secrete citite: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:568
+#: g10/import.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia %s conþine preferinþe pentru indisponibil\n"
 
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm de cifrare %s\n"
 
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:627
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm rezumat %s\n"
 
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm compresie %s\n"
 
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:652
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 "este puternic sugerat sã vã actualizaþi preferinþele ºi re-distribuiþi\n"
 
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:654
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 "aceastã cheie pentru a avita probleme potenþiale de ne-potrivire de "
 "algoritm\n"
 
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:678
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr "vã puteþi actualiza preferinþele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:757
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptã a fost reparatã\n"
 
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:772
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:778
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
 
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:780
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "aceasta poate fi cauzatã de o auto-semnãturã ce lipseºte\n"
 
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "cheia %s: cheia publicã nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie nouã - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:805
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
 
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
+#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "scriu în `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:824
+#: g10/import.c:833
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "cheia %s: cheia publicã \"%s\" importatã\n"
 
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:857
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "cheia %s: nu se potriveºte cu copia noastrã\n"
 
-#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "cheia %s: nu pot gãsi keyblock-ul original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:919
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:922
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:925
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouã semnãturã\n"
 
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:928
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:931
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouã subcheie\n"
 
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:934
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
 
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:960
+#: g10/import.c:969
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbatã\n"
 
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1132
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1143
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
 
-#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
+#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1171
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã importatã\n"
 
-#: g10/import.c:1192
+#: g10/import.c:1201
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "cheia %s: deja în inelul de chei secrete\n"
 
-#: g10/import.c:1202
+#: g10/import.c:1211
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "cheia %s: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1241
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "cheia %s: nici o cheie publicã - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
 
-#: g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1284
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
 
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1316
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
 
-#: g10/import.c:1373
+#: g10/import.c:1382
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnãturã\n"
 
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1397
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "cheia %s: algoritm cu cheie publicã nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1399
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: auto-semnãturã invalidã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1408
+#: g10/import.c:1417
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
 
-#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie publicã nesuportat\n"
 
-#: g10/import.c:1421
+#: g10/import.c:1430
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidã\n"
 
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1445
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "cheia %s: am ºters multiple legãturi de subchei\n"
 
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1467
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
 
-#: g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1480
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalidã\n"
 
-#: g10/import.c:1486
+#: g10/import.c:1495
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "cheia %s: am ºters multiple revocãri de subcheie\n"
 
-#: g10/import.c:1528
+#: g10/import.c:1537
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: am sãrit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1549
+#: g10/import.c:1558
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "cheia %s: am sãrit subcheia\n"
 
-#: g10/import.c:1576
+#: g10/import.c:1585
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãtura nu poate fi exportatã (clasa 0x%02X) - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1586
+#: g10/import.c:1595
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare într-un loc greºit - sãrit\n"
 
-#: g10/import.c:1603
+#: g10/import.c:1612
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - sãrit\n"
 
-#: g10/import.c:1617
+#: g10/import.c:1626
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1625
+#: g10/import.c:1634
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: clasã de semnãturã neaºteptatã (0x%02X) - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1725
+#: g10/import.c:1734
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
 
-#: g10/import.c:1787
+#: g10/import.c:1796
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: aduc revocarea cheii %s\n"
 
-#: g10/import.c:1801
+#: g10/import.c:1810
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: cheia de revocare %s nu este "
 "prezentã.\n"
 
-#: g10/import.c:1860
+#: g10/import.c:1869
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "cheia %s: am adãugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1894
+#: g10/import.c:1903
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "cheia %s: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
 
-#: g10/import.c:2283
+#: g10/import.c:2292
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "NOTÃ: S/N-ul unei chei nu se potriveºte cu cel al cardului\n"
 
-#: g10/import.c:2291
+#: g10/import.c:2300
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia primarã este online ºi stocatã pe card\n"
 
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2302
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia secundarã este online ºi stocatã pe card\n"
 
@@ -3155,12 +3194,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
 #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã ºtergeþi permanent \"%s\"? (d/N)"
 
 #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1761
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nu pot semna.\n"
 
@@ -3347,8 +3386,8 @@ msgstr "Am verificat aceast
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Doriþi cu adevãrat sã semnaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
-#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954
+#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
@@ -3359,19 +3398,19 @@ msgstr ""
 "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frazã "
 "parolã de schimbat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3382
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Aceastã cheie nu este protejatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3370 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Pãrþile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3385
+#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Pãrþi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3389
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Cheia este protejatã.\n"
 
@@ -3388,11 +3427,11 @@ msgstr ""
 "Introduceþi noua frazã-parolã pentru acestã cheie secretã.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
+#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "fraza-parolã nu a fost repetatã corect; mai încercaþi o datã"
 
-#: g10/keyedit.c:1200
+#: g10/keyedit.c:1206
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3400,190 +3439,190 @@ msgstr ""
 "Nu doriþi o frazã-parolã - aceasta este probabil o idee *proastã*!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1203
+#: g10/keyedit.c:1209
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã faceþi acest lucru? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1280
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "mut o semnãturã de cheie în locul corect\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "save and quit"
 msgstr "salveazã ºi terminã"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1369
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "afiºeazã amprenta cheii"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1370
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "enumerã chei ºi ID-uri utilizator"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1372
 msgid "select user ID N"
 msgstr "selecteazã ID utilizator N"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1373
 msgid "select subkey N"
 msgstr "selecteazã subcheia N"
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1374
 msgid "check signatures"
 msgstr "verificã semnãturi"
 
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 "semneazã ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi "
 "relevante]"
 
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1384
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi local"
 
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã de încredere"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã irevocabilã"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "add a user ID"
 msgstr "adaugã un ID utilizator"
 
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "adaugã o pozã ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1396
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "ºterge ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1401
 msgid "add a subkey"
 msgstr "adaugã o subcheie"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1405
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "adaugã o cheie la un smartcard"
 
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1407
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "mutã o cheie pe un smartcard"
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1409
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "mutã o cheie de rezervã pe un smartcard"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "ºterge subcheile selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1415
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "adaugã o cheie de revocare"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "ºterge semnãturile de pe ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1419
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "schimbã data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1421
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "marcheazã ID-ul utilizator selectat ca primar"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "comutã între listele de chei secrete ºi publice"
 
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "enumerã preferinþele (expert)"
 
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1428
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "afiºeazã preferinþele (detaliat)"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1430
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1429
+#: g10/keyedit.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "seteazã URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator "
 "selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1443
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "schimbã încrederea pentru proprietar"
 
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1445
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "revocã semnãturile pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1447
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revocã ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1452
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revocã cheia sau subcheile selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1453
 msgid "enable key"
 msgstr "activeazã cheia"
 
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1454
 msgid "disable key"
 msgstr "deactiveazã cheia"
 
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "aratã pozele pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1457
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1581
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1589
+#: g10/keyedit.c:1599
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Cheia secretã este disponibilã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1682
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Aveþi nevoie de cheia secretã pentru a face aceasta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1690
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Vã rugãm folosiþi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1699
+#: g10/keyedit.c:1709
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3595,228 +3634,228 @@ msgstr ""
 "  pentru semnãturi irevocabile (nrsign), sau orice combinaþie a acestora\n"
 "  (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1739
+#: g10/keyedit.c:1749
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Cheia este revocatã."
 
-#: g10/keyedit.c:1758
+#: g10/keyedit.c:1768
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1775
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1774
+#: g10/keyedit.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Tip de semnãturã necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
+#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Trebuie mai întâi sã selectaþi cel puþin un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1831
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nu puteþi ºterge ultimul ID utilizator!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1833
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1834
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1874
+#: g10/keyedit.c:1884
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Mutaþi într-adevãr cheia primarã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1886
+#: g10/keyedit.c:1896
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi exact o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1914
+#: g10/keyedit.c:1924
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Comanda aºteaptã un nume de fiºier ca argument\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1928
+#: g10/keyedit.c:1938
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1945
+#: g10/keyedit.c:1955
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Eroare citind cheia de rezervã de pe `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1979
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi cel puþin o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1972
+#: g10/keyedit.c:1982
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi cheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1973
+#: g10/keyedit.c:1983
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2008
+#: g10/keyedit.c:2018
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2009
+#: g10/keyedit.c:2019
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2027
+#: g10/keyedit.c:2037
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toatã cheia? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2038
+#: g10/keyedit.c:2048
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi subcheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi aceastã subcheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2100
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Încrederea proprietar nu poate fi setatã când este folositã o bazã de date "
 "de încredere furnizatã de utilizator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2132
+#: g10/keyedit.c:2142
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Seteazã lista de preferinþe ca:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2148
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele pentru ID-urile utilizator "
 "selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2150
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2208
+#: g10/keyedit.c:2218
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvaþi schimbãrile?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2211
+#: g10/keyedit.c:2221
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Terminaþi fãrã a salva?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2221
+#: g10/keyedit.c:2231
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2228
+#: g10/keyedit.c:2238
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2245
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2336
+#: g10/keyedit.c:2345
 msgid "Digest: "
 msgstr "Rezumat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2388
+#: g10/keyedit.c:2396
 msgid "Features: "
 msgstr "Capabilitãþi: "
 
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2407
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Server de chei no-modify"
 
-#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Server de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
+#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notaþie:"
 
-#: g10/keyedit.c:2633
+#: g10/keyedit.c:2641
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nu existã nici o preferinþã pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2692
+#: g10/keyedit.c:2700
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aceastã cheie a fost revocatã pe %s de %s cheia %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2713
+#: g10/keyedit.c:2721
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Aceastã cheie poate fi revocatã de %s cheia %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2727
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (senzitiv)"
 
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "creatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revocatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "expiratã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
+#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:985
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "expirã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2744
+#: g10/keyedit.c:2752
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "folosire: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:2767
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "încredere: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2763
+#: g10/keyedit.c:2771
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "validitate: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2770
+#: g10/keyedit.c:2778
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aceastã cheie a fost deactivatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr "nr-card: "
 
-#: g10/keyedit.c:2822
+#: g10/keyedit.c:2830
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3825,17 +3864,17 @@ msgstr ""
 "corectã dacã nu reporniþi programul.\n"
 
 #
-#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
-#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
+#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 msgid "revoked"
 msgstr "revocatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
+#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 msgid "expired"
 msgstr "expiratã"
 
-#: g10/keyedit.c:2953
+#: g10/keyedit.c:2961
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3844,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "              Aceastã comandã poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
 "              sã devinã ID-ul utilizator primar presupus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3014
+#: g10/keyedit.c:3022
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3853,54 +3892,74 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2.  Adãugarea unei poze ID poate\n"
 "         cauza unele versiuni de PGP sã respingã aceastã cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o adãugaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3025
+#: g10/keyedit.c:3033
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga o pozã ID la o cheie stil PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3165
+#: g10/keyedit.c:3173
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã bunã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3175
+#: g10/keyedit.c:3183
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã invalidã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3179
+#: g10/keyedit.c:3187
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã necunoscutã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3193
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr aceastã auto-semnãturã? (d/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3199
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3208
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3211
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nu am ºters nimic.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703
 msgid "invalid"
 msgstr "invalid(ã)"
 
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3357
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3910,196 +3969,196 @@ msgstr ""
 "             desemnat poate face ca unele versiuni de PGP sã respingã "
 "cheia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3368
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3388
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduceþi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
 
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3428
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "nu puteþi desemna o cheie ca propriul sãu revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3450
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "aceastã cheie a fost deja desemnatã ca un revocator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3469
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
 "anulatã!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3462
+#: g10/keyedit.c:3475
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
 "desemnat? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3523
+#: g10/keyedit.c:3536
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3529
+#: g10/keyedit.c:3542
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3533
+#: g10/keyedit.c:3546
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3536
+#: g10/keyedit.c:3549
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3582
+#: g10/keyedit.c:3595
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nu puteþi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3598
+#: g10/keyedit.c:3611
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3671
+#: g10/keyedit.c:3684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificatã reciproc (cross-"
 "certified)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3677
+#: g10/keyedit.c:3690
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3839
+#: g10/keyedit.c:3852
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi exact un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
+#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "auto-semnãturã v3 sãritã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4049
+#: g10/keyedit.c:4062
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:4129
+#: g10/keyedit.c:4142
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4130
+#: g10/keyedit.c:4143
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4192
+#: g10/keyedit.c:4205
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notare semnãturã: "
 
-#: g10/keyedit.c:4341
+#: g10/keyedit.c:4354
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Suprascriu? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4405
+#: g10/keyedit.c:4418
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4463
+#: g10/keyedit.c:4476
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4490
+#: g10/keyedit.c:4503
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4625
+#: g10/keyedit.c:4638
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "semnatã de cheia d-voastrã %s la %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
+#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non-exportabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4634
+#: g10/keyedit.c:4647
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Aceastã semnãturã a expirat pe %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4638
+#: g10/keyedit.c:4651
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o revocaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4642
+#: g10/keyedit.c:4655
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã semnãturã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4669
+#: g10/keyedit.c:4682
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Aþi semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4695
+#: g10/keyedit.c:4708
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non-revocabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4702
+#: g10/keyedit.c:4715
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "revocatã de cheia d-voastrã %s pe %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4724
+#: g10/keyedit.c:4737
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Sunteþi pe cale sã revocaþi aceste semnãturi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4744
+#: g10/keyedit.c:4757
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã creaþi certificatele de revocare? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4774
+#: g10/keyedit.c:4787
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "nici o cheie secretã\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4844
+#: g10/keyedit.c:4857
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4874
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: o semnãturã ID utilizator este datatã %d secunde în viitor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4925
+#: g10/keyedit.c:4938
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Cheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4987
+#: g10/keyedit.c:5000
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Subcheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5082
+#: g10/keyedit.c:5095
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Afiºez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
@@ -4139,12 +4198,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "scriu semnãturã legatã de cheie\n"
 
 #: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2933
+#: g10/keygen.c:2948
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "lungime cheie invalidã; folosesc %u biþi\n"
 
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2939
+#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "lungime cheie rotunjitã la %u biþi\n"
@@ -4443,7 +4502,7 @@ msgstr "Schimb
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Vã rugãm corectaþi mai întâi eroarea\n"
 
-#: g10/keygen.c:2056
+#: g10/keygen.c:2055
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4451,12 +4510,12 @@ msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2066
+#: g10/keygen.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2072
+#: g10/keygen.c:2076
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4467,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 "O sã o fac oricum.  Puteþi schimba fraza-parolã oricând, folosind acest\n"
 "program cu opþiunea \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2098
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4479,50 +4538,50 @@ msgstr ""
 "în timpul generãrii numerelor prime; aceasta dã o ºansã generatorului de\n"
 "numere aleatoare o ºansã mai bunã de a aduna destulã entropie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2878
+#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Generarea cheii a fost anulatã.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3235
+#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia publicã în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3238
+#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3095 g10/keygen.c:3241
+#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3224
+#: g10/keygen.c:3242
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3230
+#: g10/keygen.c:3248
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3248
+#: g10/keygen.c:3266
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3255
+#: g10/keygen.c:3273
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3278
+#: g10/keygen.c:3296
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "cheile secretã ºi publicã au fost create ºi semnate.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3289
+#: g10/keygen.c:3307
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4532,12 +4591,12 @@ msgstr ""
 "sã folosiþi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundarã\n"
 "pentru acest scop.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3430 g10/keygen.c:3546
+#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:277
+#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4545,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 "cheia a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3355 g10/keygen.c:3483 g10/sign.c:279
+#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4553,25 +4612,25 @@ msgstr ""
 "cheia a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3364 g10/keygen.c:3494
+#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTÃ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3403 g10/keygen.c:3527
+#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Creaþi într-adevãr? (d/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3690
+#: g10/keygen.c:3714
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "stocarea cheii pe card a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3738
+#: g10/keygen.c:3762
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3764
+#: g10/keygen.c:3788
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: copia de siguranþa a cheii cardului salvatã la `%s'\n"
@@ -4673,388 +4732,392 @@ msgstr "%lu chei puse 
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
 
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:73
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:67
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:69
+#: g10/keyserver.c:76
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:78
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:75
+#: g10/keyserver.c:82
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:77
+#: g10/keyserver.c:84
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyserver.c:79
+#: g10/keyserver.c:86
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:145
+#: g10/keyserver.c:152
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceastã "
 "platformã\n"
 
-#: g10/keyserver.c:528
+#: g10/keyserver.c:535
 msgid "disabled"
 msgstr "deactivat(ã)"
 
-#: g10/keyserver.c:729
+#: g10/keyserver.c:736
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Introduceþi numãr/numere, N)ext (urmãtor), sau Q)uit (terminã) > "
 
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
+#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:911
+#: g10/keyserver.c:918
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:913
+#: g10/keyserver.c:920
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1154
+#: g10/keyserver.c:1161
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1158
+#: g10/keyserver.c:1165
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1185
+#: g10/keyserver.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1345
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1341
+#: g10/keyserver.c:1349
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1384
+#: g10/keyserver.c:1392
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1387
+#: g10/keyserver.c:1395
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
+#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1442
+#: g10/keyserver.c:1450
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferitã de GnuPG (%"
 "s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1451
+#: g10/keyserver.c:1459
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
+#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1519
+#: g10/keyserver.c:1527
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 "apeluri cãtre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1531
+#: g10/keyserver.c:1539
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1536
+#: g10/keyserver.c:1544
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "acþiunea `%s' nu este suportatã cu schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1544
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s nu suportã versiunea de manipulator (handler) %d\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1551
+#: g10/keyserver.c:1559
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de aºteptare (timed out)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1556
+#: g10/keyserver.c:1564
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "eroare internã server de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1565
+#: g10/keyserver.c:1573
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
+#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sãrit\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1883
+#: g10/keyserver.c:1891
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1905
+#: g10/keyserver.c:1913
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1907
+#: g10/keyserver.c:1915
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1963
+#: g10/keyserver.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:210
+#: g10/mainproc.c:227
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "dimensiune ciudatã pentru o cheie de sesiune cifratã (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:280
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s cheie de sesiune cifratã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:273
+#: g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "fraza-parolã generatã cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:354
+#: g10/mainproc.c:356
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "cheia publicã este %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:411
+#: g10/mainproc.c:413
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "date cigrate cu cheie publicã: DEK bun\n"
 
-#: g10/mainproc.c:444
+#: g10/mainproc.c:446
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:452
+#: g10/mainproc.c:454
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:468
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea cu cheie publicã a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:482
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "cifratã cu %lu fraze-parolã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:482
+#: g10/mainproc.c:484
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "cifratã cu 1 frazã-parolã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:522
+#: g10/mainproc.c:524
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom încerca sã folosim %s în loc\n"
 
-#: g10/mainproc.c:555
+#: g10/mainproc.c:557
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:559
+#: g10/mainproc.c:561
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:572
+#: g10/mainproc.c:574
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:580
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:601
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTÃ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastrã\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:603
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nume fiºier original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:805
+#: g10/mainproc.c:691
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:832
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revocare standalone - folosiþi \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1154
+#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1460
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1492
+#: g10/mainproc.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "nu pot mânui aceste semnãturi multiple\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1503
+#: g10/mainproc.c:1580
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1504
+#: g10/mainproc.c:1581
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               folosind cheia %s %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1585
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1605
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã INCORECTàdin \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã expiratã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1792
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nesigur]"
 
-#: g10/mainproc.c:1746
+#: g10/mainproc.c:1824
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1844
+#: g10/mainproc.c:1922
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Semnãturã expiratã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1849
+#: g10/mainproc.c:1927
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Semnãtura expirã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1852
+#: g10/mainproc.c:1930
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1853
+#: g10/mainproc.c:1931
 msgid "binary"
 msgstr "binar"
 
-#: g10/mainproc.c:1854
+#: g10/mainproc.c:1932
 msgid "textmode"
 msgstr "modtext"
 
-#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: g10/mainproc.c:1874
+#: g10/mainproc.c:1952
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nu pot verifica semnãtura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "nu o semnãturã detaºatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1989
+#: g10/mainproc.c:2079
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: am detectat multiple semnãturi.  Numai prima va fi verificatã.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1997
+#: g10/mainproc.c:2087
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "semnãturã de sine stãtãtoare (standalone) de clasã 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2056
+#: g10/mainproc.c:2152
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "semnãturã de stil vechi (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2066
+#: g10/mainproc.c:2162
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"
 
@@ -5088,56 +5151,66 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
 
-#: g10/misc.c:486
+#: g10/misc.c:490
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
 
-#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " i = aratã-mi mai multe informaþii\n"
 
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:726
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: opþiune învechitã \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:730
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
 
-#: g10/misc.c:728
+#: g10/misc.c:732
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "vã rugãm folosiþi \"%s%s\" în loc\n"
 
-#: g10/misc.c:735
+#: g10/misc.c:739
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o comandã învechitã - nu o folosiþi\n"
 
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:749
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
+
+#: g10/misc.c:813
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Necompresat"
 
 #
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:821
+#: g10/misc.c:838
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "necompresat|niciunul"
 
-#: g10/misc.c:931
+#: g10/misc.c:948
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "acest mesaj s-ar putea sã nu poatã fi folosit de %s\n"
 
-#: g10/misc.c:1106
+#: g10/misc.c:1123
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "opþiune ambiguã `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1131
+#: g10/misc.c:1148
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
@@ -5156,47 +5229,47 @@ msgstr "Suprascriu? (d/N) "
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: sufix necunoscut\n"
 
-#: g10/openfile.c:146
+#: g10/openfile.c:148
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Introduceþi un nou nume-fiºier"
 
-#: g10/openfile.c:191
+#: g10/openfile.c:193
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "scriu la stdout\n"
 
-#: g10/openfile.c:306
+#: g10/openfile.c:308
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "presupun date semnate în `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:385
+#: g10/openfile.c:387
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "fiºier de configurare nou `%s' creat\n"
 
-#: g10/openfile.c:387
+#: g10/openfile.c:389
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile din %s nu sunt încã active în timpul acestei rulãri\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:192
+#: g10/parse-packet.c:193
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "nu pot mânui algoritmul cu cheie publicã %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:762
+#: g10/parse-packet.c:798
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifratã simetric potenþial nesigurã "
 "(insecure)\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1213
+#: g10/parse-packet.c:1249
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
 
-#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID cheie principalã %s)"
@@ -5225,12 +5298,12 @@ msgstr "Introduce
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "anulatã de utilizator\n"
 
-#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
+#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
 
-#: g10/passphrase.c:564
+#: g10/passphrase.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5239,12 +5312,12 @@ msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a descuia cheia secretã pentru\n"
 "utilizator: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:572
+#: g10/passphrase.c:587
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s"
 
-#: g10/passphrase.c:581
+#: g10/passphrase.c:596
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (subcheie pe cheia principalã ID %s)"
@@ -5296,23 +5369,23 @@ msgstr "Este aceast
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "nu pot afiºa poza ID!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Nici un motiv specificat"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Cheia este înlocuitã"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Cheia a fost compromisã"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Cheia nu mai este folositã"
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "ID utilizator nu mai este valid"
 
@@ -5380,7 +5453,7 @@ msgstr ""
 "Nivelul minim de încredere pentru aceastã cheie este: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Decizia d-voastrã? "
 
@@ -5425,111 +5498,111 @@ msgstr ""
 "utilizator.  Dacã ºtiþi *cu adevãrat* ce faceþi, puteþi\n"
 "rãspunde cu da la urmãtoarea întrebare.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:480
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Folosiþi oricum aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:514
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: Folosiþi o cheie fãrã încredere!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: aceastã cheie poate fi revocatã (cheia de revocare nu este "
 "prezentã)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:530
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: Aceastã cheie a fost revocatã revocatorul desemnat!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: Aceastã cheie a fost revocatã de proprietarul ei!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:534
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Aceasta ar putea însemna cã semnãtura e falsificatã.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:540
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: Aceastã cheie a fost revocatã de proprietarul ei!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:545
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Notã: Aceastã cheie a fost deactivatã.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:565
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:572
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:584
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:592
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:603
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Notã: Aceastã cheie a expirat!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:614
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: Aceastã cheie nu este certificatã de o semnãturã de încredere!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:616
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Nu existã nici o indicaþie cã semnãtura aparþine proprietarului.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem încredere în aceastã cheie!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:625
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Semnãtura este probabil un FALS.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:633
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: Aceastã cheie nu este certificatã cu suficiente semnãturi de "
 "încredere!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:635
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Nu este sigur cã semnãtura aparþine proprietarului.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: sãritã: cheia publicã este deja prezentã\n"
 
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:897
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Nu aþi specificat un ID utilizator. (puteþi folosi \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:921
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Destinatari curenþi:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5537,72 +5610,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduceþi ID-ul utilizator.  Terminaþi cu o linie nouã: "
 
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:972
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Nu existã acest ID utilizator.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "sãritã: cheia publicã setatã deja ca destinatar implicit\n"
 
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:1002
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Cheia publicã este deactivatã.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1011
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "sãritã: cheia publicã setatã deja\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1046
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: sãritã: cheia publicã este deactivatã\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1166
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nici un destinatar valid\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1468
+#: g10/pkclist.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1493
+#: g10/pkclist.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
+#: g10/plaintext.c:97
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "datele nu au fost salvate: folosiþi opþiunea \"--output\" pentru a le salva\n"
 
-#: g10/plaintext.c:461
+#: g10/plaintext.c:473
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Semnãturã detaºatã.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:467
+#: g10/plaintext.c:480
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Vã rugãm introduceþi numele fiºierului de date: "
 
-#: g10/plaintext.c:499
+#: g10/plaintext.c:512
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "citesc stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:533
+#: g10/plaintext.c:550
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "nici o datã semnatã\n"
 
-#: g10/plaintext.c:548
+#: g10/plaintext.c:566
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
 
+#: g10/plaintext.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
+
 #: g10/pubkey-enc.c:107
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
@@ -5638,7 +5716,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet a eºuat: %s\n"
@@ -5660,11 +5738,11 @@ msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare desemnat pentru aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Ieºire în armurã ASCII forþatã.\n"
 
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet a eºuat: %s\n"
@@ -5678,33 +5756,33 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "nici o cheie de revocare gãsitã pentru \"%s\"\n"
 
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:472
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "nici o cheie publicã corespunzãtoare: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:512
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
 
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:519
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:536
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "algoritm de protecþie necunoscut\n"
 
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:544
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "NOTÃ: Aceastã cheie nu este protejatã!\n"
 
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:595
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5722,33 +5800,33 @@ msgstr ""
 "caz cã mediumul este deteriorat.  Dar fiþi atent: sistemul de tipãrire al\n"
 "maºinii d-voastrã ar putea pãstra datele ºi sã le facã accesibile altora!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:637
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi motivul pentru revocare:\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:647
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:649
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Probabil doriþi sã selectaþi %d aici)\n"
 
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:690
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Introduceþi o descriere opþionalã; terminaþi cu o linie goalã:\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:718
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:720
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:725
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
 
@@ -5794,7 +5872,7 @@ msgstr "cheie slab
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr "nu pot evita cheie slabã pentru cifru simetric; am încercat %d ori!\n"
 
-#: g10/seskey.c:229
+#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
@@ -5924,11 +6002,11 @@ msgstr "verificarea semn
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s semnãturã de la: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:790
+#: g10/sign.c:792
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:866
+#: g10/sign.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5936,15 +6014,15 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: forþarea algoritmului rezumat %s (%d) violeazã preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#: g10/sign.c:993
+#: g10/sign.c:995
 msgid "signing:"
 msgstr "semnare:"
 
-#: g10/sign.c:1105
+#: g10/sign.c:1110
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/sign.c:1285
+#: g10/sign.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "va fi folositã cifrarea %s\n"
@@ -6324,7 +6402,7 @@ msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 "nu pot actualiza înregistrare versiunii trustdb: scrierea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:118
+#: g10/verify.c:119
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6334,11 +6412,16 @@ msgstr ""
 "Vã rugãm amintiþi-vã cã fiºierul de semnãturã (.sig sau .asc)\n"
 "ar trebui sã fie primul dat în linia de comandã.\n"
 
-#: g10/verify.c:195
+#: g10/verify.c:204
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "linia de intrare %u prea lungã sau lipseºte LF\n"
 
+#: g10/verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
+
 #: jnlib/logging.c:626
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
@@ -6354,7 +6437,7 @@ msgstr ""
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
@@ -6383,7 +6466,17 @@ msgid ""
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:345
+#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
+#: scd/app-openpgp.c:1485
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
+
+#: scd/app-nks.c:380
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
@@ -6402,52 +6495,52 @@ msgstr "am e
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
+#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine datele cheii publice\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
+#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine modulul RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
+#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine exponentul public RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1306
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#: scd/app-openpgp.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
-#: scd/app-openpgp.c:2247
+#: scd/app-openpgp.c:1350
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
+#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimã este %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
-#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
+#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
+#: scd/app-openpgp.c:2319
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "verificarea CHV%d a eºuat: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1379
+#: scd/app-openpgp.c:1449
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configuratã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
+#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "eroare la recuperarea stãrii CHV de pe card\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
+#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "cardul este încuiat permanent!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1405
+#: scd/app-openpgp.c:1475
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr "%d încercãri PIN Admin rãmase înainte de a încuia cardul permanent\n"
@@ -6455,109 +6548,108 @@ msgstr "%d 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1412
+#: scd/app-openpgp.c:1482
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr "|A|PIN Admin"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1561
+#: scd/app-openpgp.c:1631
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1561
+#: scd/app-openpgp.c:1631
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|PIN Nou"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1565
+#: scd/app-openpgp.c:1635
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
+#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "eroare la citirea datelor aplicaþiei\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
+#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1631
+#: scd/app-openpgp.c:1701
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "cheia existã deja\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1635
+#: scd/app-openpgp.c:1705
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "cheia existentã va fi înlocuitã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1637
+#: scd/app-openpgp.c:1707
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generez o nouã cheie\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1804
+#: scd/app-openpgp.c:1874
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "timestamp-ul de creare lipseºte\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1811
+#: scd/app-openpgp.c:1881
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "modulus-ul RSA lipseºte sau nu are %d biþi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1818
+#: scd/app-openpgp.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr "exponentul public RSA lipseºte sau are mai mult de %d biþi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
+#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "prime-ul RSA %s lipseºte sau nu are %d biþi\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1896
+#: scd/app-openpgp.c:1966
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1955
+#: scd/app-openpgp.c:2025
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1969
+#: scd/app-openpgp.c:2039
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "generarea cheii a eºuat\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1972
+#: scd/app-openpgp.c:2042
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "generarea cheii este completã (%d secunde)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2029
+#: scd/app-openpgp.c:2099
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "structurã invalidã a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2166
+#: scd/app-openpgp.c:2149
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2227
+#: scd/app-openpgp.c:2298
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "semnãturi create pânã acum: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2235
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
-
-#: scd/app-openpgp.c:2500
+#: scd/app-openpgp.c:2543
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "verificarea PIN-ului Admin este deocamdatã interzisã prin aceastã comandã\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
+#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
@@ -6566,7 +6658,7 @@ msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
+#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
 #, fuzzy
 msgid "read options from file"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
@@ -6599,32 +6691,32 @@ msgstr ""
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
-#: scd/scdaemon.c:193
+#: scd/scdaemon.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: scd/scdaemon.c:195
+#: scd/scdaemon.c:197
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:682
+#: scd/scdaemon.c:664
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1030
+#: scd/scdaemon.c:1012
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1035
+#: scd/scdaemon.c:1017
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:318
+#: sm/base64.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
@@ -6648,180 +6740,186 @@ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:159
+#: sm/certchain.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 
-#: sm/certchain.c:197
+#: sm/certchain.c:214
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:236
+#: sm/certchain.c:253
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:246
+#: sm/certchain.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
+#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
+#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
-#: sm/certchain.c:397
+#: sm/certchain.c:414
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:417
+#: sm/certchain.c:434
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:661
+#: sm/certchain.c:678
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
-#: sm/certchain.c:670
+#: sm/certchain.c:687
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/certchain.c:674
+#: sm/certchain.c:691
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#: sm/certchain.c:676
+#: sm/certchain.c:693
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:681
+#: sm/certchain.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:759
+#: sm/certchain.c:794
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/certchain.c:786
+#: sm/certchain.c:823
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:802
+#: sm/certchain.c:839
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:815
+#: sm/certchain.c:852
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:858
+#: sm/certchain.c:895
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:926
+#: sm/certchain.c:963
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:941
+#: sm/certchain.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Amprenta CA: "
 
-#: sm/certchain.c:949
+#: sm/certchain.c:986
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:964
+#: sm/certchain.c:1001
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:970
+#: sm/certchain.c:1007
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:980
+#: sm/certchain.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1019
+#: sm/certchain.c:1056
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1052
+#: sm/certchain.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: sm/certchain.c:1082
+#: sm/certchain.c:1119
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1133
+#: sm/certchain.c:1170
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:52
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
+#: sm/certcheck.c:103
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:113
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
+#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "nu"
 
-#: sm/certdump.c:163
+#: sm/certdump.c:162
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "[nesetat(ã)]"
 
-#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
+#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:544
+#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:579
+#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:604
+#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:818
+#: sm/certdump.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
@@ -6837,7 +6935,7 @@ msgstr ""
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
+#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
@@ -6924,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
+#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
@@ -6944,201 +7042,197 @@ msgstr "preferin
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/encrypt.c:334
 #, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
+#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
+#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:243
+#: sm/gpgsm.c:244
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
 
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#: sm/gpgsm.c:252
+#: sm/gpgsm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "enumerã chei secrete"
 
-#: sm/gpgsm.c:254
+#: sm/gpgsm.c:255
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:258
 #, fuzzy
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:261
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:262
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:263
 #, fuzzy
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "adaugã o cheie la un smartcard"
 
-#: sm/gpgsm.c:263
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:267
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:268
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: sm/gpgsm.c:283
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:287
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:289
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:296
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:297
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:304
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:307
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:310
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:313
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:317
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:321
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:323
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "foloseºte cheia implicitã ca destinatar implicit"
 
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:340
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "nu folosi deloc terminalul"
 
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:344
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forþeazã semnãturi v3"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:345
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "foloseºte întotdeauna un MDC pentru cifrare"
 
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:350
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modul batch: nu întreba niciodatã"
 
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:351
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "presupune da la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:354
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "adaugã acest inel de chei la lista inelelor de chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:355
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "adaugã acest inel de chei secret la listã"
 
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:356
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|foloseºte acest server de chei pentru a cãuta chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:358
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NUME|seteazã charset-ul pentru terminal ca NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:362
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:374
+#: sm/gpgsm.c:377
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:383
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:385
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:384
+#: sm/gpgsm.c:387
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|foloseºte algoritm compresie N"
 
-#: sm/gpgsm.c:520
+#: sm/gpgsm.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: sm/gpgsm.c:523
+#: sm/gpgsm.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7149,59 +7243,64 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:617
+#: sm/gpgsm.c:621
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: sm/gpgsm.c:698
+#: sm/gpgsm.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:772
-#, c-format
-msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:1248
+#: sm/gpgsm.c:1253
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1327
+#: sm/gpgsm.c:1332
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1345
+#: sm/gpgsm.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1535
+#: sm/gpgsm.c:1542
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
 
+#: sm/gpgsm.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+msgstr "Vã rugãm selectaþi tipul de cheie de generat:\n"
+
 #: sm/import.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:227
+#: sm/import.c:228
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:236
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -7220,12 +7319,12 @@ msgstr ""
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
 
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
+#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
+#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
@@ -7245,17 +7344,17 @@ msgstr "eroare la ob
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1400
+#: sm/keydb.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? probleme la verificare revocãrii: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
+#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
+#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -7328,189 +7427,228 @@ msgstr "Semn
 msgid "                aka"
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "terminã"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:126
+#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#: tools/gpg-connect-agent.c:132
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:328
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:333
+#: tools/gpg-connect-agent.c:337
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:391
+#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:399
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#: tools/gpg-connect-agent.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:473
+#: tools/gpg-connect-agent.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:746
+#: tools/gpg-connect-agent.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:755
+#: tools/gpg-connect-agent.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
-#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696
+#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
+#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
-#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719
+#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
+#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
-#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726
+#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
+#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
-#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
+#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:601
+#: tools/gpgconf-comp.c:488
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:492
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:496
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:506
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:625
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:606
+#: tools/gpgconf-comp.c:630
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:665
+#: tools/gpgconf-comp.c:669
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:692
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:709
+#: tools/gpgconf-comp.c:736
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:745
+#: tools/gpgconf-comp.c:772
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:782
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:766
+#: tools/gpgconf-comp.c:793
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:771
+#: tools/gpgconf-comp.c:798
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:808
+#: tools/gpgconf-comp.c:835
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:56
+#: tools/gpgconf.c:58
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:57
+#: tools/gpgconf.c:59
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:60
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:66
+#: tools/gpgconf.c:62
+msgid "apply global default values"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:72
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:89
+#: tools/gpgconf.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:97
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:176
+#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: tools/gpgconf.c:178
+#: tools/gpgconf.c:185
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:187
+#: tools/gpgconf.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
 
+#: tools/gpgconf.c:218
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+
 #: tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:173
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7520,166 +7658,169 @@ msgstr ""
 "@Comenzi:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:175
+#: tools/symcryptrun.c:156
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:176
+#: tools/symcryptrun.c:157
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:180
+#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:181
+#: tools/symcryptrun.c:162
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:183
+#: tools/symcryptrun.c:164
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:184
+#: tools/symcryptrun.c:165
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:228
+#: tools/symcryptrun.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:231
+#: tools/symcryptrun.c:212
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:313
+#: tools/symcryptrun.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:320
+#: tools/symcryptrun.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "fstat pentru `%s' a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:346
+#: tools/symcryptrun.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
+#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:414
+#: tools/symcryptrun.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:421
+#: tools/symcryptrun.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
+#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "eroare în `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:545
+#: tools/symcryptrun.c:526
 #, fuzzy
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "nu este suportatã execuþia nici unui program la distanþã\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:551
+#: tools/symcryptrun.c:532
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:557
+#: tools/symcryptrun.c:538
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:568
+#: tools/symcryptrun.c:549
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:586
+#: tools/symcryptrun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:593
+#: tools/symcryptrun.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:609
+#: tools/symcryptrun.c:590
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:637
+#: tools/symcryptrun.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:666
+#: tools/symcryptrun.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:683
+#: tools/symcryptrun.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:735
+#: tools/symcryptrun.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:787
+#: tools/symcryptrun.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:801
+#: tools/symcryptrun.c:782
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:856
+#: tools/symcryptrun.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:869
+#: tools/symcryptrun.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1044
+#: tools/symcryptrun.c:1025
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1064
+#: tools/symcryptrun.c:1045
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1071
+#: tools/symcryptrun.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -8017,18 +8158,6 @@ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 #~ msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-#~ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-#~ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-#~ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No user IDs are removable.\n"
 #~ msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
 
@@ -8135,9 +8264,6 @@ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parolã"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
-
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 #~ msgstr "ignorã câmp keyid pentru pachete cifrate"