po: Update Czech translation
[gnupg.git] / po / tr.po
index ddd5065..f5e08eb 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -25,16 +25,39 @@ msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
 #. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
 #. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 #. a literal one.  The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar.  Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
 msgid "|pinentry-label|_OK"
 msgstr ""
 
 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 msgstr ""
 
+msgid "|pinentry-label|_Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_No"
+msgstr ""
+
 msgid "|pinentry-label|PIN:"
 msgstr ""
 
+msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter new passphrase"
+msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
+msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -63,6 +86,12 @@ msgstr ""
 "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
 "kilitsiz olabilecek"
 
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Anahtar Parolası:"
+
 msgid "does not match - try again"
 msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
 
@@ -94,9 +123,6 @@ msgstr "PIN hatalı"
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
 
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Anahtar Parolası"
-
 #, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
@@ -128,13 +154,10 @@ msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -308,6 +331,11 @@ msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "run in server mode"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "sunucu kipinde çalışır"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "ayrıntılı"
 
@@ -326,9 +354,6 @@ msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "konsoldan kopulmaz"
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
-
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
 
@@ -341,6 +366,11 @@ msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır"
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır"
 
@@ -354,6 +384,11 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
@@ -361,7 +396,10 @@ msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
 
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
+msgstr ""
+
+msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -369,6 +407,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 msgid "enable putty support"
 msgstr ""
 
@@ -400,9 +441,8 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
@@ -444,9 +484,10 @@ msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "listening on socket `%s'\n"
@@ -563,9 +604,6 @@ msgstr ""
 "Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n"
 "PIN'i veya anahtar parolasını giriniz."
 
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Anahtar Parolası:"
-
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "iptal edildi\n"
 
@@ -677,6 +715,13 @@ msgstr "Anahtar parolasını değiştir"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Sonra değiştireceğim"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
+"%%0A?"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
 #, fuzzy
 #| msgid "enable key"
 msgid "Delete key"
@@ -699,6 +744,10 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
 
@@ -749,6 +798,11 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
@@ -758,18 +812,9 @@ msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
-
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n"
 
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "aracı ile sorun var\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
@@ -782,6 +827,16 @@ msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
@@ -825,6 +880,23 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
 
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
@@ -1008,6 +1080,10 @@ msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
 msgid "[none]"
 msgstr "[yok]"
 
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
+
 msgid "argument not expected"
 msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
 
@@ -1069,10 +1145,6 @@ msgstr "nüve dışında\n"
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
@@ -1118,6 +1190,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
+
+#, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "zırh: %s\n"
 
@@ -1178,6 +1254,11 @@ msgstr ""
 "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
 "sunucusu kullanılmış\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not human readable"
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr "insan okuyabilir değil"
+
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1194,12 +1275,23 @@ msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n"
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#| "with an '='\n"
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+"bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
+"sonuna bir '=' gelir.\n"
+
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
 
-msgid "not human readable"
-msgstr "insan okuyabilir değil"
-
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
@@ -1209,6 +1301,33 @@ msgstr ""
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
+
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
@@ -1269,14 +1388,6 @@ msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n"
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: "
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
-
-#, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1289,17 +1400,9 @@ msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): "
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Özel DO verisi: "
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
-
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Dil tercihleri: "
 
@@ -1354,6 +1457,10 @@ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 
 #, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
 
@@ -1515,6 +1622,11 @@ msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
 
@@ -1587,6 +1699,16 @@ msgstr ""
 "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
 "zorlanıyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1601,13 +1723,14 @@ msgstr ""
 "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri\n"
@@ -1686,32 +1809,61 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
 
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: atlandı: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s: atlandı: %s\n"
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
@@ -1725,6 +1877,24 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "Parmak izi yok"
 
 #, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+
+#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
@@ -1733,6 +1903,11 @@ msgstr ""
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
 msgid "make a signature"
 msgstr "bir imza yapar"
 
@@ -1777,6 +1952,21 @@ msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
 msgid "quickly generate a new key pair"
 msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly add a new user-id"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -1814,13 +2004,13 @@ msgstr "anahtar parolası değiştirir"
 msgid "export keys"
 msgstr "anahtarları gönderir"
 
-msgid "export keys to a key server"
+msgid "export keys to a keyserver"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
 
-msgid "import keys from a key server"
+msgid "import keys from a keyserver"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
 
-msgid "search for keys on a key server"
+msgid "search for keys on a keyserver"
 msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
 
 msgid "update all keys from a keyserver"
@@ -1847,6 +2037,9 @@ msgstr "ileti özetlerini gösterir"
 msgid "run in server mode"
 msgstr "sunucu kipinde çalışır"
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
 
@@ -1883,12 +2076,22 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -1897,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "Örnekler:\n"
 "\n"
 " -se -r Ali [dosya]         kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n"
-" --clearsign [dosya]        açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
+" --clear-sign [dosya]        açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
 " --detach-sign [dosya]      bağımsız bir imza yapar\n"
 " --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
 " --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
@@ -2067,14 +2270,18 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
 
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2086,8 +2293,13 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
-msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2112,6 +2324,11 @@ msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid list options\n"
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
@@ -2206,9 +2423,6 @@ msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n"
-
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
@@ -2255,18 +2469,13 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
 
 #, c-format
@@ -2277,68 +2486,27 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [dosyaismi]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
-
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [dosyaismi]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
-
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
@@ -2351,6 +2519,11 @@ msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
@@ -2372,8 +2545,17 @@ msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[dosyaismi]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "İletinizi yazın ...\n"
@@ -2396,6 +2578,9 @@ msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
 
+msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
+msgstr ""
+
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
@@ -2429,6 +2614,11 @@ msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show key fingerprint"
+msgid "show key during import"
+msgstr "parmakizini gösterir"
+
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
 
@@ -2438,6 +2628,19 @@ msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
 
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "assume input is in binary format"
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "show key fingerprint"
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "parmakizini gösterir"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n"
@@ -2586,11 +2789,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
@@ -2604,14 +2802,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
 
@@ -2681,6 +2871,20 @@ msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
@@ -2688,6 +2892,14 @@ msgstr ""
 "uygulanamaz\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
@@ -2820,6 +3032,11 @@ msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
@@ -2830,34 +3047,6 @@ msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[öz-imza]"
 
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 kötü imza\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d kötü imza\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
-
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -2889,6 +3078,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n"
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
 
@@ -3056,15 +3249,16 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
 
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
-
 msgid "save and quit"
 msgstr "kaydet ve çık"
 
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "parmakizini gösterir"
 
+#, fuzzy
+msgid "show the keygrip"
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
 
@@ -3129,9 +3323,6 @@ msgstr ""
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
 
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
-
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
 
@@ -3186,12 +3377,14 @@ msgstr ""
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
 
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
@@ -3216,6 +3409,11 @@ msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
 
@@ -3231,6 +3429,10 @@ msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
 
@@ -3324,6 +3526,21 @@ msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3334,6 +3551,11 @@ msgstr "parmakizi geçersiz"
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "değer hatalı\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
@@ -3344,6 +3566,21 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Özet: "
 
@@ -3453,6 +3690,9 @@ msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
@@ -3465,13 +3705,12 @@ msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d imza silindi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d imza silindi.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "%d imza silindi.\n"
+msgstr[1] "%d imza silindi.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
@@ -3483,13 +3722,12 @@ msgstr "geçersiz"
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
+msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3541,8 +3779,15 @@ msgstr ""
 "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
 "misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr ""
+"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
+"misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
@@ -3593,6 +3838,11 @@ msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No subkey with index %d\n"
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
+
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
@@ -3646,6 +3896,10 @@ msgid "no secret key\n"
 msgstr "gizli anahtar yok\n"
 
 #, c-format
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 
@@ -3653,6 +3907,11 @@ msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
@@ -3668,6 +3927,11 @@ msgstr ""
 "gösteriliyor\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
@@ -3827,6 +4091,11 @@ msgstr ""
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
@@ -3843,11 +4112,6 @@ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgid "rounded to %u bits\n"
-msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
@@ -3952,6 +4216,10 @@ msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
 
@@ -3989,9 +4257,6 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
 
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4028,41 +4293,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
 
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr ""
-"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
-"giriniz."
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
-"tekrarlanacak"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n"
-"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n"
-"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4111,6 +4341,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
@@ -4162,20 +4402,6 @@ msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
-
 msgid "never     "
 msgstr "asla    "
 
@@ -4194,9 +4420,39 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "imza simgelemi: "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d kötü imza\n"
+msgstr[1] "%d kötü imza\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d kötü imza\n"
+msgstr[1] "%d kötü imza\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
+msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
+msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
+
 #, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anahtar zinciri"
@@ -4207,7 +4463,7 @@ msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
@@ -4222,40 +4478,46 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Kart seri no. ="
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
+msgstr[1] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
 #, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 kötü imza\n"
+msgstr[1] "1 kötü imza\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
 
-msgid "include revoked keys in search results"
+msgid "override proxy options set for dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr "yürürlükten kaldırılan anahtarlar arama sonuçlarına dahil edilir"
 
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 "anahtar kimliğine göre arama yapılırken yardımcı anahtarlar dahil edilir"
 
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgid "override timeout options set for dirmngr"
 msgstr ""
-"anahtar sunucusu yardımcılarına veri aktaracak geçici dosyalar kullanılır"
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr "geçici dosyaları kullandıktan sonra silmez"
 
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr "imzaları doğrularken anahtarları özdevinimli olarak alır"
@@ -4266,11 +4528,6 @@ msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
-
 msgid "disabled"
 msgstr "iptal edildi"
 
@@ -4285,28 +4542,27 @@ msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+msgstr[1] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
-
-#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
@@ -4315,15 +4571,16 @@ msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "no keyserver action!\n"
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
+
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
 
@@ -4389,20 +4646,16 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Şifre çözme tamam\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Şifre çözme tamam\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
 
@@ -4455,6 +4708,11 @@ msgstr "               %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "               issuer \"%s\"\n"
+msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
+
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Anahtar burada:"
 
@@ -4465,6 +4723,11 @@ msgstr "[şüpheli]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
@@ -4547,6 +4810,19 @@ msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
@@ -4563,15 +4839,6 @@ msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
@@ -4610,6 +4877,11 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" dosyası var. "
@@ -4632,17 +4904,6 @@ msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
@@ -4658,23 +4919,6 @@ msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını giriniz:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
-"oluşturma tarihi %s%s.\n"
-
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
 
@@ -4682,20 +4926,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
-"Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -4881,6 +5113,25 @@ msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Bu anahtar bizim\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+#| "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+#| "you may answer the next question with yes.\n"
+msgid ""
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Bu anahtarın kullanıcı kimliğinde ismi belirtilen şahsa ait\n"
+"olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
+"sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
+
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -4970,6 +5221,21 @@ msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
 
@@ -5013,11 +5279,6 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Bağımsız imza.\n"
 
@@ -5039,6 +5300,11 @@ msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "imzalı veri fd=%d açılamadı: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n"
+
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n"
@@ -5081,6 +5347,11 @@ msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
+
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
@@ -5108,22 +5379,47 @@ msgstr ""
 "ya da y/N) "
 
 msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
 msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
+
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
@@ -5192,6 +5488,11 @@ msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
@@ -5205,26 +5506,42 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
 
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+msgstr[1] ""
 "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-"problemi)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+msgstr[1] ""
+"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
@@ -5274,10 +5591,6 @@ msgstr ""
 "(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
@@ -5351,6 +5664,16 @@ msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
+msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
+msgid "can't lock '%s'\n"
+msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
+
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
@@ -5362,24 +5685,14 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: dizin yok!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't lock `%s'\n"
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
@@ -5467,6 +5780,349 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "policy: %s"
+msgstr "geçerliliği: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "anahtarları listeler"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
+msgstr[1] "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "ileti özetlerini gösterir"
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
+#. * that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. * there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing key: %s\n"
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
+msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
+msgstr "%d imza silindi.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted 0 messages."
+msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "geçerliliği: %s"
+
+msgid ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
@@ -5538,9 +6194,19 @@ msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
+msgstr[1] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
@@ -5550,10 +6216,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
 
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
@@ -5565,6 +6227,60 @@ msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 "güvence veritabanının sürüm kaydı güncellenemedi: yazma başarısız: %s\n"
 
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
+
+msgid "never"
+msgstr "asla    "
+
+msgid "marginal"
+msgstr "şöyle böyle"
+
+msgid "full"
+msgstr "tamamen"
+
+msgid "ultimate"
+msgstr "son derece"
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+#, fuzzy
+#| msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[yürürlükten kalktı]"
+
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[  süresi  doldu  ]"
+
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[    bilinmeyen   ]"
+
+msgid "[  undef ]"
+msgstr "[     tanımsız    ]"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "[  never ]"
+msgstr "asla    "
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[   şöyle böyle   ]"
+
+msgid "[  full  ]"
+msgstr "[     tamamen     ]"
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[   son  derece   ]"
+
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5661,12 +6377,8 @@ msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
 
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
@@ -5676,9 +6388,33 @@ msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
 msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
 
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
@@ -5689,11 +6425,9 @@ msgstr ""
 "%s olarak öntanımlı PIN kullanılamadı: %s - öntanımlı kullanımı iptal "
 "ediliyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
-
-msgid "||Please enter the PIN"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
 
 #, c-format
@@ -5704,25 +6438,21 @@ msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
 #, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: "
-"%d]"
+#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
+msgstr[1] ""
+"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
@@ -5730,6 +6460,9 @@ msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
 
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
 
@@ -5799,9 +6532,12 @@ msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
 
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
+msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
@@ -5904,10 +6640,6 @@ msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n"
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
@@ -6692,11 +7424,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
@@ -6742,6 +7469,11 @@ msgstr "İçerilen sertifikalar"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "  (certificate created at "
 msgid "certificate already cached\n"
@@ -7241,6 +7973,11 @@ msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7320,6 +8057,11 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
@@ -7362,36 +8104,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
@@ -7403,11 +8115,6 @@ msgstr ""
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
-
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
@@ -7443,6 +8150,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -7494,6 +8204,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via Tor"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7741,6 +8454,11 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
@@ -7839,6 +8557,11 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -7863,11 +8586,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
 msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
@@ -8021,6 +8739,11 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
@@ -8057,9 +8780,6 @@ msgstr ""
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -8075,9 +8795,6 @@ msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "sertifika iyi durumda\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
@@ -8188,7 +8905,7 @@ msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır"
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler"
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez"
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8207,6 +8924,11 @@ msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar"
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır"
+
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
 
@@ -8245,6 +8967,11 @@ msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of Tor"
+msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
 
@@ -8260,24 +8987,24 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi"
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "OCSP için yapılandırma"
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad Passphrase"
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
 
 #, fuzzy
@@ -8292,6 +9019,16 @@ msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr "Grup belirtimlerinin yoksayıldığına dikkat edin\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "'%s' de hata: %s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr "tüm bileşenleri listeler"
 
@@ -8311,6 +9048,11 @@ msgid "apply global default values"
 msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir"
@@ -8322,6 +9064,11 @@ msgid "check global configuration file"
 msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "list all components"
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr "tüm bileşenleri listeler"
@@ -8514,6 +9261,351 @@ msgstr ""
 "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
 "karşılaştırır\n"
 
+#~ msgid "listen() failed: %s\n"
+#~ msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
+
+#~ msgid "do not grab keyboard and mouse"
+#~ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
+
+#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#~ msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#~ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+#~ msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Good signature from"
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
+#~ msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Good signature from"
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:"
+#~ msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
+#~ msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
+#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr ""
+#~ "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan "
+#~ "deneme: %d]"
+
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--sign [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[dosyaismi]"
+
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "anahtarı iptal eder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "print message digests"
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "aracı ile sorun var\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını "
+#~ "giriniz:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
+#~ "oluşturma tarihi %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız "
+#~ "var.\n"
+#~ "Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
+
+#~ msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
+#~ msgstr[1] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
+
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
+#~ "giriniz."
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr ""
+#~ "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
+#~ "tekrarlanacak"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n"
+#~ "Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n"
+#~ "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 kötü imza\n"
+
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
+
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
+
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+#~ "problemi)\n"
+
+#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+#~ msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+#~ msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
+
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+#~ msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
+
+#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
+#~ msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Anahtar Parolası"
+
+#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+#~ msgstr ""
+#~ "anahtar sunucusu yardımcılarına veri aktaracak geçici dosyalar kullanılır"
+
+#~ msgid "do not delete temporary files after using them"
+#~ msgstr "geçici dosyaları kullandıktan sonra silmez"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
+
 #~ msgid "name of socket too long\n"
 #~ msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
 
@@ -8667,9 +9759,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
-
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
 
@@ -8709,9 +9798,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 #~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
-
 #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
@@ -8796,45 +9882,6 @@ msgstr ""
 #~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
 #~ "yapabilirsiniz\n"
 
-#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-#~ msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[yürürlükten kalktı]"
-
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[  süresi  doldu  ]"
-
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "[    bilinmeyen   ]"
-
-#~ msgid "[  undef ]"
-#~ msgstr "[     tanımsız    ]"
-
-#~ msgid "[marginal]"
-#~ msgstr "[   şöyle böyle   ]"
-
-#~ msgid "[  full  ]"
-#~ msgstr "[     tamamen     ]"
-
-#~ msgid "[ultimate]"
-#~ msgstr "[   son  derece   ]"
-
-#~ msgid "undefined"
-#~ msgstr "tanımsız"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "asla    "
-
-#~ msgid "marginal"
-#~ msgstr "şöyle böyle"
-
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "tamamen"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "son derece"
-
 #~ msgid " - probably dead - removing lock"
 #~ msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"