po: Auto-update
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 17 Sep 2014 17:31:27 +0000 (19:31 +0200)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 17 Sep 2014 17:31:27 +0000 (19:31 +0200)
--

po/de.po
po/fr.po
po/ja.po
po/uk.po

index a41433b..8804b24 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3265,6 +3265,14 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert.  Dieser Befehl kann\n"
 "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
index 4b0bfd1..11f724a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3310,6 +3310,14 @@ msgstr ""
 "commande\n"
 "            risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
index 87f5a23..73de77a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3181,6 +3181,14 @@ msgstr ""
 "*警告*: 主たるユーザIDがありません。このコマンドは、別な\n"
 "              ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
index aa4b4df..9a7090e 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3287,6 +3287,14 @@ msgstr ""
 "              цієї команди можна зробити основним інший ідентифікатор "
 "користувача.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Не можна змінювати дату завершення строку дії ключа v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"