po: Auto update
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Sun, 26 Oct 2014 11:40:30 +0000 (12:40 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Sun, 26 Oct 2014 11:40:30 +0000 (12:40 +0100)
--

po/fr.po
po/ja.po
po/uk.po

index aad9a1f..29e3e9d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -65,6 +65,9 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer votre phrase de passe, pour pouvoir débloquer la clef "
 "secrète pendant cette session"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
+
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -72,6 +75,9 @@ msgstr ""
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "Code personnel trop long"
 
@@ -158,9 +164,6 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer une phrase de passe pour protéger la clef secrète%%0A   %s"
 "%%0A   %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "échec de création du flux à partir de cette socket : %s\n"
@@ -7310,9 +7313,13 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation : @DIRMNGR@ [options] (-h pour l'aide)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe : @DIRMNGR@ [options] [commande [arguments]]\n"
 "Accès LDAP et OCSP pour @GNUPG@\n"
index 975c2ec..0faf222 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr ""
 "あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除す"
 "るために使われます)"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "一致しません - もう一度"
+
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -71,6 +74,9 @@ msgstr ""
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PINが長すぎます"
 
@@ -157,9 +163,6 @@ msgstr ""
 "パスフレーズを入力してください。gpg-agentの鍵の保管で受信した秘密鍵%%0A   %s"
 "%%0A   %s%%0Aを保護します。"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "一致しません - もう一度"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "ソケットからストリームを作成するのに失敗しました: %s\n"
@@ -6896,9 +6899,13 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "使い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "形式: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [引数]]\n"
 "@GnuPG@のLDAPとOCSPアクセス\n"
index f5f3d91..2fc151c 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -66,6 +66,9 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, вкажіть ваш пароль, щоб ключ можна було розблокувати для цього "
 "сеансу"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
+
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -73,6 +76,9 @@ msgstr ""
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "Занадто довгий пінкод"
 
@@ -160,9 +166,6 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A   %s"
 "%%0A   %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "не вдалося створити потік даних з сокета: %s\n"
@@ -7104,9 +7107,13 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Використання: @DIRMNGR@ [параметри] (-h — довідка)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметри] [команда [аргументи]]\n"
 "Доступ до LDAP і OCSP для @GNUPG@\n"