po: Update Ukrainian translation
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Wed, 18 Feb 2015 17:12:43 +0000 (19:12 +0200)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Sat, 11 Apr 2015 11:13:36 +0000 (13:13 +0200)
po/uk.po

index f04bf0f..2f29aee 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0-gitfe8619d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля"
 
 msgid "allow caller to override the pinentry"
-msgstr ""
+msgstr "дозволити функції виклику перевизначати pinentry"
 
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "увімкнути підтримку ssh"
@@ -779,10 +779,8 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
 msgid "connection to agent established\n"
 msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "connection to agent established\n"
 msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
-msgstr "вÑ\81Ñ\82ановлено Ð·â\80\99Ñ\94днаннÑ\8f Ð· Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ\82ом\n"
+msgstr "зâ\80\99Ñ\94днаннÑ\8f Ð· Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ\82ом Ð²Ñ\96дбÑ\83ваÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\80ежимÑ\96\n"
 
 #, c-format
 msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@@ -1337,23 +1335,20 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "ЦÑ\96Ñ\94Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ\8e Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ñ\80ежимÑ\96 %s.\n"
+msgstr "ЦÑ\96Ñ\94Ñ\8e ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82коÑ\8e Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имки Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ\97 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
-msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
+msgstr ""
+"Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде "
+"знищено!\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Continue? (Y/n) "
 msgid "Continue? (y/N) "
-msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
+msgstr "Продовжити? (y (так)/N (ні)) "
 
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr ""
+"Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) "
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "вийти з цього меню"
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
 
 msgid "destroy all keys and data"
-msgstr ""
+msgstr "знищити усі ключі і дані"
 
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/картка> "
@@ -2314,10 +2309,8 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "do not update the trustdb after import"
 msgid "do not clear the ownertrust values during import"
-msgstr "не Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eваÑ\82и Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð´Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\80и Ð¿Ñ\96Ñ\81лÑ\8f імпортування"
+msgstr "не Ð²Ð¸Ð»Ñ\83Ñ\87аÑ\82и Ð·Ð½Ð°Ñ\87енÑ\8c Ð²Ð»Ð°Ñ\81ноÑ\97 Ð´Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\80и Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 імпортування"
 
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
@@ -2343,10 +2336,9 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+#, c-format
 msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
-msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
+msgstr "    пропущено ключів PGP-2: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
@@ -4292,7 +4284,7 @@ msgstr ", алгоритм ключа "
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
-msgstr ""
+msgstr "УВАГА: не відє’днаний підпис; файл «%s» не було перевірено!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
@@ -5555,10 +5547,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgid "unsupported curve\n"
-msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\82 Â«%s»\n"
+msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана ÐºÑ\80ива\n"
 
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
@@ -5661,10 +5651,8 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
-msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
+msgstr "у цьому сеансі не запущено dirmngr\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"