po: Auto-update
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Wed, 25 Jun 2014 12:33:34 +0000 (14:33 +0200)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Thu, 3 Jul 2014 09:30:56 +0000 (11:30 +0200)
--

po/de.po
po/fr.po
po/ja.po
po/uk.po

index 6008229..7cdca4a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -671,9 +671,13 @@ msgstr "Ich werde sie später ändern"
 msgid "Delete key"
 msgstr "Schlüssel löschen"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+#| "Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-"Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Dieser Schlüssel wird auch für SSH benutzt!\n"
 "Das Löschen dieses Schlüssels kann Ihren Zugriff auf entfernte Rechner\n"
@@ -4861,6 +4865,24 @@ msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "keine Widerrufsschlüssel für \"%s\" gefunden\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
index 1f06f43..8f28b50 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "activer la clef"
 
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-"Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
@@ -4927,6 +4927,24 @@ msgstr "Certificat de révocation créé.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "aucune clef de révocation trouvée pour « %s »\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
index 6cfaf34..00949d9 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "鍵を有効にする"
 
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-"Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
@@ -4740,6 +4740,24 @@ msgstr "失効証明書を作成。\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\"用の失効鍵が見つかりません\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "この鍵にたいする失効証明書を作成しますか? (y/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
index 164d4b5..59407b6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -661,9 +661,13 @@ msgstr "Я зміню його пізніше"
 msgid "Delete key"
 msgstr "Вилучити ключ"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+#| "Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-"Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 "Попередження: цей ключ є у списку використання для SSH!\n"
 "Вилучення цього ключа може призвести до неможливості отримати доступ до "
@@ -4828,6 +4832,24 @@ msgstr "Створено сертифікат відкликання.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "для «%s» не знайдено ключів відкликання\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"