po: Auto-update.
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Mon, 3 Apr 2017 15:12:26 +0000 (17:12 +0200)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Mon, 3 Apr 2017 15:12:26 +0000 (17:12 +0200)
--

25 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 296b374..8e57af2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3646,10 +3646,18 @@ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -4006,6 +4014,11 @@ msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
@@ -9149,6 +9162,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "canvia la contrasenya"
 
index 487972b..a2e78e1 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3384,10 +3384,20 @@ msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nemůžete smazat poslední id uživatele!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3713,6 +3723,11 @@ msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID uživatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nemůžete smazat poslední id uživatele!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Klíč %s je již revokován.\n"
@@ -8697,6 +8712,11 @@ msgstr ""
 "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
 "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
index 0cd2a63..2098d52 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3567,10 +3567,20 @@ msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3915,6 +3925,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
@@ -9208,6 +9223,11 @@ msgstr ""
 "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
 "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]"
 
index 956ba1a..58c66a7 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3552,10 +3552,18 @@ msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3909,6 +3917,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μια υπογραφή user ID έχει ημερομηνία %d δεύτερα στο μέλλον\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n"
@@ -8972,6 +8985,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
 
index c521758..7178bab 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3539,10 +3539,18 @@ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3884,6 +3892,11 @@ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
@@ -8916,6 +8929,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
 
index dd61f45..0b6b6bf 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3579,10 +3579,20 @@ msgstr "actualización fallida: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3920,6 +3930,11 @@ msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
@@ -9247,6 +9262,11 @@ msgstr ""
 "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
 "patrones\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
 
index 1b3b417..12e3d0b 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3525,10 +3525,18 @@ msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3870,6 +3878,11 @@ msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
@@ -8890,6 +8903,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "muuda parooli"
 
index c6cae25..e84256c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3546,10 +3546,18 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3894,6 +3902,11 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntin päähän "
 "tulevaisuuteen\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
@@ -8954,6 +8967,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "muuta salasanaa"
 
index d8aea0d..5701c43 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3439,10 +3439,20 @@ msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3782,6 +3792,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "Attention : une signature d'identité date de %d secondes dans le futur\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "La clef %s est déjà révoqué.\n"
@@ -8921,6 +8936,11 @@ msgstr ""
 "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
 "ficmotif\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Veuillez entrer le code personnel%%0A[signatures faites : %lu]"
 
index cacffc3..3025883 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3551,10 +3551,18 @@ msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3906,6 +3914,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
@@ -8981,6 +8994,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
index d7d8c11..0a93223 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3524,10 +3524,18 @@ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3872,6 +3880,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövőben írták alá.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
@@ -8921,6 +8934,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "jelszóváltoztatás"
 
index 04bac61..3464c68 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3529,10 +3529,18 @@ msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3881,6 +3889,11 @@ msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
@@ -8912,6 +8925,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "ubah passphrase"
 
index e9f9394..fb81476 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3536,10 +3536,18 @@ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3895,6 +3903,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
@@ -8956,6 +8969,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "cambia la passphrase"
 
index 6cbb371..02c3b64 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2314,7 +2314,8 @@ msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n"
 
 msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
-msgstr "警告: コマンドが指定されていません。なにを意味しているのか当ててみます ...\n"
+msgstr ""
+"警告: コマンドが指定されていません。なにを意味しているのか当ててみます ...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"
@@ -3241,9 +3242,20 @@ msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
 
-#, c-format
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3561,6 +3573,11 @@ msgstr "ユーザID\"%s\"は、もう失効されています\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "*警告*: ユーザID署名が、%d秒未来です\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "鍵 %s は、もう失効されています。\n"
@@ -8322,6 +8339,9 @@ msgstr ""
 "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
 "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
 
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||PINを入力してください%%0A[署名数: %lu]"
 
index d104bf5..f20daa0 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3301,9 +3301,20 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
 
-#, c-format
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette siste bruker-ID.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3627,6 +3638,11 @@ msgstr "bruker-ID «%s» er allerede opphevet\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "ADVARSEL: en bruker-id-signatur er datert %d sekunder i fremtiden\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette siste bruker-ID.\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Nøkkelen %s er allerede opphevet.\n"
@@ -8597,6 +8613,9 @@ msgstr ""
 "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
 "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
 
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Skriv inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
 
index 2559b48..4bf61fa 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3582,10 +3582,20 @@ msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3927,6 +3937,11 @@ msgstr ""
 "OSTRZEŻENIE: identyfikator użytkownika podpisany za %d sekund (w "
 "przyszłości)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Klucz %s jest już unieważniony.\n"
@@ -9278,6 +9293,11 @@ msgstr ""
 "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
 "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
 
index 1be33e1..cf05b41 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3537,10 +3537,18 @@ msgstr "actualização falhou: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3881,6 +3889,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
@@ -8923,6 +8936,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "muda a frase secreta"
 
index 7c7f7f3..d2fa764 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3540,10 +3540,18 @@ msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nu puteţi şterge ultimul ID utilizator!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a eşuat: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3891,6 +3899,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: o semnătură ID utilizator este datată %d secunde în viitor\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nu puteţi şterge ultimul ID utilizator!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Cheia %s este deja revocată.\n"
@@ -8994,6 +9007,11 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Generarea cheii a eşuat: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
 
index a4c14ea..001c730 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3315,9 +3315,20 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
 
-#, c-format
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Вы не можете удалить последний идентификатор пользователя!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3647,6 +3658,11 @@ msgstr ""
 "Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в "
 "будущем\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Вы не можете удалить последний идентификатор пользователя!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"
@@ -8590,6 +8606,9 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
 "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
 
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Введите PIN%%0A[сделано подписей: %lu]"
 
index 9840924..7b72fe4 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3548,10 +3548,18 @@ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3891,6 +3899,11 @@ msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpis použivateľkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n"
@@ -8942,6 +8955,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 #~ msgstr "zmeniť heslo"
 
index ebb985f..c8912ae 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3627,10 +3627,20 @@ msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3979,6 +3989,11 @@ msgstr ""
 "VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i "
 "framtiden\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n"
@@ -9353,6 +9368,11 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
 "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
 
index 0e4e743..4ece9fd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3572,10 +3572,20 @@ msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3933,6 +3943,11 @@ msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
@@ -9257,6 +9272,11 @@ msgstr ""
 "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
 "karşılaştırır\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
 
index e38dd37..b5e5209 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3351,9 +3351,20 @@ msgstr "помилка оновлення: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n"
 
-#, c-format
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Спроба відкликання ідентифікатор користувача зазнала невдачі: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3687,6 +3698,11 @@ msgstr ""
 "УВАГА: підпис ідентифікатора користувача позначено датою на %d секунд у "
 "майбутньому\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Ключ %s вже відкликано.\n"
@@ -8679,6 +8695,9 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
 "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
 
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Спроба відкликання ідентифікатор користувача зазнала невдачі: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||Будь ласка, вкажіть пінкод%%0A[підписів: %lu]"
 
index cbfbe24..c025fd6 100644 (file)
@@ -3457,10 +3457,18 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "生成密钥失败:%s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3795,6 +3803,11 @@ msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n"
@@ -8818,6 +8831,11 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "生成密钥失败:%s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
 
index df869c9..046db45 100644 (file)
@@ -3301,10 +3301,20 @@ msgstr "更新失敗: %s\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3633,6 +3643,11 @@ msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷\n"
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "警告: 有一份使用者 ID 的簽章日期為 %d 秒後的未來\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "金鑰 %s 已撤銷.\n"
@@ -8459,6 +8474,11 @@ msgstr ""
 "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
 "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
+
 #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 #~ msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"