Add first KDE Framework and infrastructure for it
[gpg4win.git] / po / zh_CN.po
1 # zh_CN Translation for Gpg4Win Installer.
2 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Gpg4Win package.
4 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gpg4Win Installer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:10+0800\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=gbk\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
16 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "Language: zh_CN\n"
19
20 msgctxt "T_AlreadyRunning"
21 msgid "An instance of this installer is already running."
22 msgstr "¸Ã°²×°³ÌÐòµÄÒ»¸öʵÀýÒѾ­ÔÚÔËÐС£"
23
24 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
25 msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
26 msgstr "»¶Ó­À´µ½ Gpg4win °²×°³ÌÐò¡£"
27
28 msgctxt "T_AboutGpg4win"
29 msgid ""
30 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
31 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
32 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
33 "included with Gpg4win are Free Software."
34 msgstr ""
35 "Gpg4win ÊÇÒ»¸öÊÊÓÃÓÚ Windows µÄÎļþºÍµç×ÓÓʼþ¼ÓÃܹ¤¾ßÈí¼þ°ü£¬Í¨¹ýºËÐÄ×é¼þ "
36 "GnuPG µÄ Windows °æ±¾´ï³ÉÄ¿±ê¡£Õâ¸ö¹ý³ÌÖÐÉæ¼°µÄÁ½ÖÖÃÜÂëѧ±ê×¼£¬OpenPGP ºÍ S/"
37 "MIME ¶¼ÔÚÕâÀïÌṩ֧³Ö¡£±¾Èí¼þ°²×°°ü¼°ÆäÄÚÈݾùΪ×ÔÓÉÈí¼þ¡£"
38
39 msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
40 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
41 msgstr "Gpg4win£¬°æ±¾ ${VERSION}"
42
43 msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
44 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
45 msgstr "Îļþ°æ±¾ ${PROD_VERSION}"
46
47 msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
48 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
49 msgstr "·¢²¼ÈÕÆÚ ${_BUILD_ISODATE}"
50
51 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
52 msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
53 msgstr "»¶Ó­À´µ½ Gpg4win Ô´Âë°²×°"
54
55 msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
56 msgid ""
57 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
58 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
59 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
60 "included with Gpg4win are Free Software."
61 msgstr ""
62 "Gpg4win ÊÇÒ»¸öÊÊÓÃÓÚ Windows µÄÎļþºÍµç×ÓÓʼþ¼ÓÃܹ¤¾ßÈí¼þ°ü£¬Í¨¹ýºËÐÄ×é¼þ "
63 "GnuPG µÄ Windows °æ±¾´ï³ÉÄ¿±ê¡£Õâ¸ö¹ý³ÌÖÐÉæ¼°µÄÁ½ÖÖÃÜÂëѧ±ê×¼£¬OpenPGP ºÍ S/"
64 "MIME ¶¼ÔÚÕâÀïÌṩ֧³Ö¡£±¾Èí¼þ°²×°°ü¼°ÆäÄÚÈݾùΪ×ÔÓÉÈí¼þ¡£"
65
66 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
67 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
68 msgstr "Gpg4win£¬°æ±¾ ${VERSION}"
69
70 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
71 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
72 msgstr "Îļþ°æ±¾ ${PROD_VERSION}"
73
74 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
75 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
76 msgstr "·¢²¼ÈÕÆÚ ${_BUILD_ISODATE}"
77
78 msgctxt "T_LangCode"
79 msgid "en"
80 msgstr "zh_CN"
81
82 msgctxt "T_GPLHeader"
83 msgid ""
84 "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
85 "(GPL)."
86 msgstr "´ËÈí¼þÒÀÕÕ GNU Í¨Óù«¹²Ðí¿ÉÖ¤£¨GPL£©µÄÌõ¿îÊÚȨ¡£"
87
88 msgctxt "T_GPLShort"
89 msgid ""
90 "In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
91 "distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
92 "received."
93 msgstr ""
94 "×ܶøÑÔÖ®£ºÄã¿ÉÒÔΪÁËÈκÎÄ¿µÄÔËÐб¾Èí¼þ¡£Äã¿ÉÒÔËæÒ⽫´ËÈí¼þ·Ö·¢¸øËûÈË£¬Ö»ÒªÄã"
95 "¸øÓèËûÃÇÓëÄãËù»ñµÃµÄÏàͬµÄȨÀû¡£"
96
97 msgctxt "T_RunKeyManager"
98 msgid "Run the key manager"
99 msgstr "ÔËÐÐÃÜÔ¿¹ÜÀíÆ÷"
100
101 msgctxt "T_MoreInfo"
102 msgid "Click here for the project's homepage"
103 msgstr "µã»÷´Ë´¦·ÃÎÊÏîÄ¿Ê×Ò³"
104
105 msgctxt "T_MoreInfoURL"
106 msgid "http://www.gpg4win.org"
107 msgstr "http://www.gpg4win.org"
108
109 msgctxt "T_ShowReadme"
110 msgid "Show the README file"
111 msgstr "ÏÔʾ README Îļþ"
112
113 msgctxt "T_NoKeyManager"
114 msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
115 msgstr "ûÓа²×°ÈκÎÃÜÔ¿¹ÜÀíÆ÷£¬Òò´ËÎÞ·¨Æô¶¯ÃÜÔ¿¹ÜÀíÆ÷¡£"
116
117 msgctxt "DESC_Menu_manuals"
118 msgid "Documentation"
119 msgstr "Îĵµ"
120
121 msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
122 msgid "Uninstall"
123 msgstr "жÔØ"
124
125 msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
126 msgid "Gpg4win Documentation"
127 msgstr "Gpg4win Îĵµ"
128
129 msgctxt "T_InstallOptions"
130 msgid "Install Options"
131 msgstr "°²×°Ñ¡Ïî"
132
133 msgctxt "T_InstallOptLinks"
134 msgid "Start links"
135 msgstr "¿ªÊ¼²Ëµ¥¿ì½Ý·½Ê½"
136
137 msgctxt "T_InstOptLabelA"
138 msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
139 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ Gpg4win °²×°¿ì½Ý·½Ê½µÄλÖãº"
140
141 msgctxt "T_InstOptLabelB"
142 msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
143 msgstr "£¨Ö»ÓгÌÐò»á±»¼ÓÈë¿ìËÙÆô¶¯À¸£©¡£"
144
145 msgctxt "T_InstOptFieldA"
146 msgid "Start Menu"
147 msgstr "¿ªÊ¼²Ëµ¥"
148
149 msgctxt "T_InstOptFieldB"
150 msgid "Desktop"
151 msgstr "×ÀÃæ"
152
153 msgctxt "T_InstOptFieldC"
154 msgid "Quick Launch Bar"
155 msgstr "¿ìËÙÆô¶¯À¸"
156
157 msgctxt "T_FoundExistingVersion"
158 msgid ""
159 "Version $R1 has already been installed.\n"
160 "Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
161 msgstr ""
162 "°æ±¾ $R1 Òѱ»°²×°¡£\n"
163 "ÄãÏ£ÍûÓð汾 ${VERSION} ¸²¸ÇËüÂð£¿"
164
165 msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
166 msgid ""
167 "An old version $R1 has already been installed.  It is strongly recommended "
168 "to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
169 "Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
170 msgstr ""
171 "¾É°æ±¾ $R1 Òѱ»°²×°¡£ÎÒÃÇÇ¿ÁÒ½¨ÒéÔÚÖØ´óÉý¼¶Ê±ÏÈжÔؾɰ档\n"
172 "ÄãÎÞÂÛÈçºÎ¶¼Òª¼ÌÐø°²×° Gpg4win ${VERSION} Âð£¿"
173
174 msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
175 msgid ""
176 "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will be "
177 "no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
178 "\n"
179 "Do you want to continue installing Gpg4win?"
180 msgstr ""
181 "Ò»¸ö°æ±¾µÄ Gpg4Win ÒѾ­ÔÚ´ËϵͳÉÏ°²×°¡£¼ÌÐø¸²¸Ç°²×°ÄǸö°æ±¾²»»áÓÐÈκÎÎÊÌâ¡£\n"
182 "\n"
183 "ÄãÏëÒª¼ÌÐø°²×° Gpg4win Âð£¿"
184
185 msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
186 msgid ""
187 "Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
188 "from other GnuPG based installations to Gpg4win."
189 msgstr "Çë²Î¿¼ Gpg4win Óû§ÊÖ²áÀ´»ñÈ¡´ÓÆäËû»ùÓÚ GnuPG µÄ°²×°µ¼ÈëÃÜÔ¿µÄ·½·¨¡£"
190
191 msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
192 msgid ""
193 "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been detected.  "
194 "That software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
195 "\n"
196 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
197 "installation later?"
198 msgstr ""
199 "ÀϳÌÐò GnuPP (GNU Privacy Project) Òѱ»°²×°¡£´ËÈí¼þÒѲ»±»Î¬»¤£¬Ó¦¸ÃÒƳý¡£\n"
200 "\n"
201 "ÄãÏ£Íû¼ÌÐø°²×° Gpg4win£¬¹ý»áÔÙÀ´´¦ÀíÕâ¸öÀϳÌÐòÂð£¿"
202
203 msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
204 msgid ""
205 "An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause problems "
206 "when used along with Gpg4win.\n"
207 "\n"
208 "Do you want to continue installing Gpg4win?"
209 msgstr ""
210 "GnuPT Òѱ»°²×°£¬¿ÉÄܺ͠Gpg4win »¥Ïà¸ÉÈÅ¡£\n"
211 "\n"
212 "ÄãÈ·¶¨Òª¼ÌÐø°²×° Gpg4win Âð£¿"
213
214 msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
215 msgid ""
216 "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been detected.  "
217 "That software is not maintained anymore and should be removed.\n"
218 "\n"
219 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
220 "installation later?"
221 msgstr ""
222 "SourceForge Éϵľɰæ WinPT Òѱ»°²×°¡£´ËÈí¼þÒѲ»±»Î¬»¤£¬Ó¦¸ÃÒƳý¡£\n"
223 "\n"
224 "ÄãÏ£Íû¼ÌÐø°²×° Gpg4win£¬¹ý»áÔÙÀ´´¦ÀíÕâ¸öÀϳÌÐòÂð£¿"
225
226 msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
227 msgid ""
228 "An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to uninstall "
229 "it before you can continue with Gpg4win installation.\n"
230 "\n"
231 "The installation will be aborted now!"
232 msgstr ""
233 "GnuPG-Pack Òѱ»°²×°¡£ÄãÒªÏÈжÔØËü²ÅÄܼÌÐø°²×° Gpg4win¡£\n"
234 "\n"
235 "°²×°½«Á¢¿ÌÍ£Ö¹£¡"
236
237 msgctxt "T_BetaWarning"
238 msgid ""
239 "Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
240 "\n"
241 "Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
242 "production environment."
243 msgstr ""
244 "Ìáʾ£º´Ë°æ±¾ Gpg4win ÊÇ BETA °æ¡£\n"
245 "\n"
246 "Beta °æ±¾ÓÃÓÚ²âÊÔ£¬²»Ó¦ÔÚÉú²ú»·¾³Ê¹Óá£"
247
248 msgctxt "T_AdminNeeded"
249 msgid ""
250 "Warning: Administrator permissions required for a successful installation"
251 msgstr "¾¯¸æ£ºÐèÒª¹ÜÀíԱȨÏÞ²ÅÄܳɹ¦°²×°¡£"
252
253 msgctxt "T_CloseOtherApps"
254 msgid ""
255 "Please make sure that other applications are not running. In particular you "
256 "should close Outlook and all Explorer windows.  Gpg4win will try to install "
257 "anyway but a reboot will be required then."
258 msgstr ""
259 "ÇëÈ·±£ÆäËû³ÌÐò£¬ÓÈÆäÊÇ Outlook ºÍ Windows ×ÊÔ´¹ÜÀíÆ÷´°¿Ú£¬ÒѾ­¹Ø±Õ¡£Gpg4win "
260 "ÎÞÂÛÈçºÎ¶¼»á¼ÌÐø³¢ÊÔ°²×°£¬µ«²»¹Ø±ÕµÄ»°ÏµÍ³ÉÔºó½«ÐèÒªÖØÆô¡£"
261
262 msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
263 msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
264 msgstr "³¢ÊÔÍ£Ö¹Ò»¸ö¿ÉÄÜÔËÐÐ×ŵĠWinPT ÊµÀý¡£"
265
266 msgctxt "T_ShuttingDownDirMngr"
267 msgid "Trying to shutdown a possible running instance of DirMngr."
268 msgstr "³¢ÊÔÍ£Ö¹Ò»¸ö¿ÉÄÜÔËÐÐ×ŵĠDirMngr ÊµÀý¡£"
269
270 msgctxt "T_SetDefaultClient"
271 msgid "Do you want to make Claws Mail your default mail client?"
272 msgstr "ÄãÏë°Ñ Claws Mail ÉèÖÃΪÄãµÄĬÈÏÓʼþ¿Í»§¶ËÂð£¿"
273
274 # Better if as-is.
275 msgctxt "DESC_SEC_claws_mail"
276 msgid "Claws Mail-User-Agent"
277 msgstr ""
278
279 msgctxt "DESC_Menu_claws_mail"
280 msgid "Run the Claws mailprogram."
281 msgstr "ÔËÐРClaws Mail ³ÌÐò¡£"
282
283 msgctxt "DESC_Menu_claws_mail_pdf"
284 msgid "Show the online manual of Claws Mail"
285 msgstr "ÏÔʾ Claws Mail ÔÚÏßÊֲᡣ"
286
287 msgctxt "DESC_SEC_gnupg2"
288 msgid "GNU Privacy Guard"
289 msgstr "GNU Òþ˽ÎÀÊ¿"
290
291 msgctxt "DESC_SEC_gpa"
292 msgid "GNU Privacy Assistant"
293 msgstr "GNU Òþ˽ÖúÀí"
294
295 msgctxt "DESC_Menu_gpa"
296 msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
297 msgstr "ÔËÐРGNU Òþ˽ÖúÀíÃÜÔ¿¹ÜÀí¹¤¾ß¡£"
298
299 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
300 msgid "General information on Gpg4win"
301 msgstr "Gpg4win »ù±¾ÐÅÏ¢"
302
303 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
304 msgid "Instruction to configure S/MIME"
305 msgstr "S/MIME ÅäÖÃÖ¸ÄÏ"
306
307 msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
308 msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
309 msgstr "ÏÔʾ GnuPG µÄ FAQ Îĵµ"
310
311 msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
312 msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
313 msgstr "¾¯¸æ£ºGpgEX ²å¼þ×¢²áʧ°Ü¡£"
314
315 msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
316 msgid "GnuPG Shell Extension"
317 msgstr "GnuPG ¿ÇÍØÕ¹"
318
319 msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
320 msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook pluginfailed."
321 msgstr "¾¯¸æ£ºGpgOL Outlook ²å¼þ×¢²áʧ°Ü¡£"
322
323 # Better if as-is.
324 msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
325 msgid "GnuPG for Outlook"
326 msgstr ""
327
328 msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
329 msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
330 msgstr "OpenPGP ºÍ X.509 ÃÜÔ¿¹ÜÀíÆ÷ºÍ³£ÓüӽâÃÜ´°¿Ú¡£"
331
332 msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
333 msgid "Run the Kleopatra key management tool."
334 msgstr "ÔËÐРKleopatra ÃÜÔ¿¹ÜÀí¹¤¾ß¡£"
335
336 msgctxt "DESC_Name_compendium"
337 msgid "Gpg4win Compendium"
338 msgstr "Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª"
339
340 msgctxt "DESC_SEC_compendium"
341 msgid "The Gpg4win documentation (English and German)"
342 msgstr "Gpg4win Îĵµ£¨Ó¢ÓïºÍµÂÓ"
343
344 msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf"
345 msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)"
346 msgstr "Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨PDF£¬µÂÓ"
347
348 msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf"
349 msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)"
350 msgstr "Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨PDF£¬Ó¢Ó"
351
352 msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html"
353 msgid "Gpg4win Compendium (html, German)"
354 msgstr "Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨HTML£¬µÂÓ"
355
356 msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html"
357 msgid "Gpg4win Compendium (html, English)"
358 msgstr "Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨HTML£¬Ó¢Ó"
359
360 msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf"
361 msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)"
362 msgstr "ÏÔʾ Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨PDF£¬µÂÓ"
363
364 msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf"
365 msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)"
366 msgstr "ÏÔʾ Gpg4win Ê¹ÓøÙÒª£¨PDF£¬Ó¢Ó"