876f3de9934c5c5738b23f588d270eae8d148c8f
[gpg4win.git] / po / zh_TW.po
1 # zh_TW Translation for Gpg4Win Installer.
2 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Gpg4Win package.
4 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gpg4Win Installer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:10+0800\n"
11 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: zh_TW\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 msgctxt "T_AlreadyRunning"
21 msgid "An instance of this installer is already running."
22 msgstr "¸Ó¦w¸Ëµ{¦¡ªº¤@­Ó¨Ò¶µ¤w¸g¦b°õ¦æ¡C"
23
24 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
25 msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
26 msgstr "Åwªï¨Ó¨ì Gpg4win ¦w¸Ëµ{¦¡¡C"
27
28 msgctxt "T_AboutGpg4win"
29 msgid ""
30 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
31 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
32 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
33 "included with Gpg4win are Free Software."
34 msgstr ""
35 "Gpg4win ¬O¤@­Ó¾A¥Î©ó Windows ªºÀɮשM¹q¤l¶l¥ó¥[±K¤u¨ã³nÅé¥]¡A³q¹L®Ö¤ß¤¸¥ó "
36 "GnuPG ªº Windows ª©¥»¹F¦¨¥Ø¼Ð¡C³o­Ó¹Lµ{¤¤¯A¤Îªº¨âºØ±K½X¾Ç¼Ð·Ç¡AOpenPGP ©M S/"
37 "MIME ³£¦b³o¸Ì´£¨Ñ¤ä´©¡C¥»³nÅé¦w¸Ë¥]¤Î¨ä¤º®e§¡¬°¦Û¥Ñ³nÅé¡C"
38
39 msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
40 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
41 msgstr "Gpg4win¡Aª©¥» ${VERSION}"
42
43 msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
44 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
45 msgstr "Àɮת©¥» ${PROD_VERSION}"
46
47 msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
48 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
49 msgstr "ÄÀ¥X¤é´Á ${_BUILD_ISODATE}"
50
51 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
52 msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
53 msgstr "Åwªï¨Ó¨ì Gpg4win ·½½X¦w¸Ë"
54
55 msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
56 msgid ""
57 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
58 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
59 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
60 "included with Gpg4win are Free Software."
61 msgstr ""
62 "Gpg4win ¬O¤@­Ó¾A¥Î©ó Windows ªºÀɮשM¹q¤l¶l¥ó¥[±K¤u¨ã³nÅé¥]¡A³q¹L®Ö¤ß¤¸¥ó "
63 "GnuPG ªº Windows ª©¥»¹F¦¨¥Ø¼Ð¡C³o­Ó¹Lµ{¤¤¯A¤Îªº¨âºØ±K½X¾Ç¼Ð·Ç¡AOpenPGP ©M S/"
64 "MIME ³£¦b³o¸Ì´£¨Ñ¤ä´©¡C¥»³nÅé¦w¸Ë¥]¤Î¨ä¤º®e§¡¬°¦Û¥Ñ³nÅé¡C"
65
66 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
67 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
68 msgstr "Gpg4win¡Aª©¥» ${VERSION}"
69
70 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
71 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
72 msgstr "Àɮת©¥» ${PROD_VERSION}"
73
74 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
75 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
76 msgstr "ÄÀ¥X¤é´Á ${_BUILD_ISODATE}"
77
78 msgctxt "T_RunKleopatra"
79 msgid "Run Kleopatra"
80 msgstr ""
81
82 msgctxt "T_RunGPA"
83 msgid "Run GPA"
84 msgstr ""
85
86 msgctxt "T_LangCode"
87 msgid "en"
88 msgstr "zh_CN"
89
90 msgctxt "T_GPLHeader"
91 msgid ""
92 "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
93 "(GPL)."
94 msgstr "¦¹³nÅé¨Ì·Ó GNU ³q¥Î¤½¦@³\¥iÃÒ¡]GPL¡^ªº±ø´Ú±ÂÅv¡C"
95
96 msgctxt "T_GPLShort"
97 msgid ""
98 "In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
99 "distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
100 "received."
101 msgstr ""
102 "Á`¦Ó¨¥¤§¡G§A¥i¥H¬°¤F¥ô¦ó¥Øªº°õ¦æ¥»³nÅé¡C§A¥i¥HÀH·N±N¦¹³nÅé¤Àµoµ¹¥L¤H¡A¥u­n§A"
103 "µ¹¤©¥L­Ì»P§A©ÒÀò±oªº¬Û¦PªºÅv§Q¡C"
104
105 msgctxt "T_MoreInfo"
106 msgid "Click here for the project's homepage"
107 msgstr "ÂI¿ï¦¹³B³X°Ý¶µ¥Ø­º­¶"
108
109 msgctxt "T_MoreInfoURL"
110 msgid "https://www.gpg4win.org"
111 msgstr "https://www.gpg4win.org"
112
113 msgctxt "T_ShowReadme"
114 msgid "Show the README file"
115 msgstr "Åã¥Ü README ÀÉ®×"
116
117 msgctxt "T_NoKeyManager"
118 msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
119 msgstr "¨S¦³¦w¸Ë¥ô¦óª÷Æ_ºÞ²z¾¹¡A¦]¦¹µLªk±Ò°Êª÷Æ_ºÞ²z¾¹¡C"
120
121 msgctxt "DESC_Menu_manuals"
122 msgid "Documentation"
123 msgstr "¤å¥ó"
124
125 msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
126 msgid "Uninstall"
127 msgstr "¸Ñ°£¦w¸Ë"
128
129 msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
130 msgid "Gpg4win Documentation"
131 msgstr "Gpg4win ¤å¥ó"
132
133 msgctxt "T_InstallOptions"
134 msgid "Install Options"
135 msgstr "¦w¸Ë¿ï¶µ"
136
137 msgctxt "T_InstallOptLinks"
138 msgid "Start links"
139 msgstr "¶}©l¿ï³æ§Ö±¶¤è¦¡"
140
141 msgctxt "T_InstOptLabelA"
142 msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
143 msgstr "½Ð¿ï¾Ü Gpg4win ¦w¸Ë§Ö±¶¤è¦¡ªº¦ì¸m¡G"
144
145 msgctxt "T_InstOptLabelB"
146 msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
147 msgstr "¡]¥u¦³µ{¦¡·|³Q¥[¤J§Ö³t±Ò°ÊÄæ¡^¡C"
148
149 msgctxt "T_InstOptFieldA"
150 msgid "Start Menu"
151 msgstr "¶}©l¿ï³æ"
152
153 msgctxt "T_InstOptFieldB"
154 msgid "Desktop"
155 msgstr "®à­±"
156
157 msgctxt "T_InstOptFieldC"
158 msgid "Quick Launch Bar"
159 msgstr "§Ö³t±Ò°ÊÄæ"
160
161 msgctxt "T_FoundExistingVersion"
162 msgid ""
163 "Version $R1 has already been installed.\n"
164 "Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
165 msgstr ""
166 "ª©¥» $R1 ¤w³Q¦w¸Ë¡C\n"
167 "§A§Æ±æ¥Îª©¥» ${VERSION} Âл\¥¦¶Ü¡H"
168
169 msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
170 msgid ""
171 "An old version $R1 has already been installed.  It is strongly recommended "
172 "to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
173 "Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
174 msgstr ""
175 "ª©¥» $R1 ¤w³Q¦w¸Ë¡C§Ú­Ì±j¯P«Øij¦b­«¤j¤É¯Å®É¥ý¸Ñ°£¦w¸Ëª©¡C\n"
176 "§AµL½×¦p¦ó³£­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ${VERSION} ¶Ü¡H"
177
178 msgctxt "T_UninstallingOldVersion"
179 msgid "Uninstalling Gpg4win-"
180 msgstr ""
181
182 msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
183 msgid ""
184 "Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
185 "from other GnuPG based installations to Gpg4win."
186 msgstr "½Ð°Ñ¦Ò Gpg4win ¨Ï¥ÎªÌ¤â¥U¨ÓÀò¨ú±q¨ä¥L°ò©ó GnuPG ªº¦w¸Ë¶×¤Jª÷Æ_ªº¤èªk¡C"
187
188 msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
189 msgid ""
190 "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been detected.  "
191 "That software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
192 "\n"
193 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
194 "installation later?"
195 msgstr ""
196 "¦Ñµ{¦¡ GnuPP (GNU Privacy Project) ¤w³Q¦w¸Ë¡C¦¹³nÅé¤w¤£³QºûÅ@¡AÀ³¸Ó²¾°£¡C\n"
197 "\n"
198 "§A§Æ±æÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡A¹L·|¦A¨Ó³B²z³o­Ó¦Ñµ{¦¡¶Ü¡H"
199
200 msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
201 msgid ""
202 "An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause problems "
203 "when used along with Gpg4win.\n"
204 "\n"
205 "Do you want to continue installing Gpg4win?"
206 msgstr ""
207 "GnuPT ¤w³Q¦w¸Ë¡A¥i¯à©M Gpg4win ¤¬¬Û¤zÂZ¡C\n"
208 "\n"
209 "§A½T©w­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ¶Ü¡H"
210
211 msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
212 msgid ""
213 "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been detected.  "
214 "That software is not maintained anymore and should be removed.\n"
215 "\n"
216 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
217 "installation later?"
218 msgstr ""
219 "SourceForge ¤WªºÂª© WinPT ¤w³Q¦w¸Ë¡C¦¹³nÅé¤w¤£³QºûÅ@¡AÀ³¸Ó²¾°£¡C\n"
220 "\n"
221 "§A§Æ±æÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡A¹L·|¦A¨Ó³B²z³o­Ó¦Ñµ{¦¡¶Ü¡H"
222
223 msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
224 msgid ""
225 "An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to uninstall "
226 "it before you can continue with Gpg4win installation.\n"
227 "\n"
228 "The installation will be aborted now!"
229 msgstr ""
230 "GnuPG-Pack ¤w³Q¦w¸Ë¡C§A­n¥ý¸Ñ°£¦w¸Ë¥¦¤~¯àÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡C\n"
231 "\n"
232 "¦w¸Ë±N¥ß¨è°±¤î¡I"
233
234 msgctxt "T_BetaWarning"
235 msgid ""
236 "Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
237 "\n"
238 "Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
239 "production environment."
240 msgstr ""
241 "´£¥Ü¡G¦¹ª©¥» Gpg4win ¬O BETA ª©¡C\n"
242 "\n"
243 "Beta ª©¥»¥Î©ó´ú¸Õ¡A¤£À³¦b¥Í²£Àô¹Ò¨Ï¥Î¡C"
244
245 msgctxt "T_AdminWanted"
246 msgid ""
247 "Warning: It is recommended to install Gpg4win system-wide with administrator "
248 "rights.\n"
249 "\n"
250 "Do you want to continue installing Gpg4win without administrator rights?"
251 msgstr ""
252
253 msgctxt "T_CloseOtherApps"
254 msgid ""
255 "Please make sure that other applications are not running. In particular you "
256 "should close Outlook and all Explorer windows.  Gpg4win will try to install "
257 "anyway but a reboot will be required then."
258 msgstr ""
259 "½Ð½T«O¨ä¥Lµ{¦¡¡A¤×¨ä¬O Outlook ©M Windows ¸ê·½ºÞ²z¾¹µøµ¡¡A¤w¸gÃö³¬¡CGpg4win "
260 "µL½×¦p¦ó³£·|Ä~Äò¹Á¸Õ¦w¸Ë¡A¦ý¤£Ãö³¬ªº¸Ü¨t²Îµy«á±N»Ý­n­«±Ò¡C"
261
262 msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
263 msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
264 msgstr "¹Á¸Õ°±¤î¤@­Ó¥i¯à°õ¦æµÛªº WinPT ¨Ò¶µ¡C"
265
266 msgctxt "T_FoundOldClaws"
267 msgid ""
268 "An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n"
269 "Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now "
270 "available as a standalone package.\n"
271 "You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, "
272 "install an up-to-date version from:\n"
273 "http://www.claws-mail.org/win32\n"
274 "\n"
275 "Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?"
276 msgstr ""
277
278 msgctxt "T_XPisDeprecated"
279 msgid ""
280 "Windows Versions before Windows Vista are no longer maintained by Gpg4win.\n"
281 "Support for them may be removed in a future version."
282 msgstr ""
283
284 msgctxt "T_Installing_GnuPG"
285 msgid "Installing GnuPG"
286 msgstr ""
287
288 #, fuzzy
289 msgctxt "DESC_SEC_gnupg_w32"
290 msgid "GNU Privacy Guard"
291 msgstr "GNU Áô¨p½Ã¤h"
292
293 msgctxt "DESC_SEC_gpa"
294 msgid "GNU Privacy Assistant"
295 msgstr "GNU Áô¨p§U²z"
296
297 msgctxt "DESC_Menu_gpa"
298 msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
299 msgstr "°õ¦æ GNU Áô¨p§U²zª÷Æ_ºÞ²z¤u¨ã¡C"
300
301 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
302 msgid "General information on Gpg4win"
303 msgstr "Gpg4win °ò¥»¸ê°T"
304
305 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
306 msgid "Instruction to configure S/MIME"
307 msgstr "S/MIME °t¸m«ü«n"
308
309 msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
310 msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
311 msgstr "Åã¥Ü GnuPG ªº FAQ ¤å¥ó"
312
313 msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
314 msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
315 msgstr "ĵ§i¡GGpgEX ¥~±¾µù¥U¥¢±Ñ¡C"
316
317 msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
318 msgid "GnuPG Shell Extension"
319 msgstr "GnuPG ´ß©Ý®i"
320
321 msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
322 msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook pluginfailed."
323 msgstr "ĵ§i¡GGpgOL Outlook ¥~±¾µù¥U¥¢±Ñ¡C"
324
325 # Better if as-is.
326 msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
327 msgid "GnuPG for Outlook"
328 msgstr ""
329
330 msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
331 msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
332 msgstr "OpenPGP ©M X.509 ª÷Æ_ºÞ²z¾¹©M±`¥Î¥[¸Ñ±Kµøµ¡¡C"
333
334 msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
335 msgid "Run the Kleopatra key management tool."
336 msgstr "°õ¦æ Kleopatra ª÷Æ_ºÞ²z¤u¨ã¡C"
337
338 msgctxt "DESC_Name_compendium"
339 msgid "Gpg4win Compendium"
340 msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n"
341
342 msgctxt "DESC_SEC_compendium"
343 msgid "The Gpg4win documentation (English and German)"
344 msgstr "Gpg4win ¤å¥ó¡]­^»y©M¼w»y¡^"
345
346 msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf"
347 msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)"
348 msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A¼w»y¡^"
349
350 msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf"
351 msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)"
352 msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A­^»y¡^"
353
354 msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html"
355 msgid "Gpg4win Compendium (html, German)"
356 msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]HTML¡A¼w»y¡^"
357
358 msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html"
359 msgid "Gpg4win Compendium (html, English)"
360 msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]HTML¡A­^»y¡^"
361
362 msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf"
363 msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)"
364 msgstr "Åã¥Ü Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A¼w»y¡^"
365
366 msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf"
367 msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)"
368 msgstr "Åã¥Ü Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A­^»y¡^"
369
370 #~ msgctxt "T_AdminNeeded"
371 #~ msgid ""
372 #~ "Warning: Administrator permissions required for a successful installation"
373 #~ msgstr "ĵ§i¡G»Ý­nºÞ²z­û³\¥iÅv¤~¯à¦¨¥\¦w¸Ë¡C"
374
375 #~ msgctxt "T_RunKeyManager"
376 #~ msgid "Run the key manager"
377 #~ msgstr "°õ¦æª÷Æ_ºÞ²z¾¹"
378
379 #~ msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
380 #~ msgid ""
381 #~ "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will "
382 #~ "be no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
383 #~ "\n"
384 #~ "Do you want to continue installing Gpg4win?"
385 #~ msgstr ""
386 #~ "¤@­Óª©¥»ªº Gpg4Win ¤w¸g¦b¦¹«Y²Î¤W¦w¸Ë¡CÄ~ÄòÂл\¦w¸Ë¨º­Óª©¥»¤£·|¦³¥ô¦ó°Ý"
387 #~ "ÃD¡C\n"
388 #~ "\n"
389 #~ "§A·Q­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ¶Ü¡H"
390
391 #~ msgctxt "T_ShuttingDownDirMngr"
392 #~ msgid "Trying to shutdown a possible running instance of DirMngr."
393 #~ msgstr "¹Á¸Õ°±¤î¤@­Ó¥i¯à°õ¦æµÛªº DirMngr ¨Ò¶µ¡C"
394
395 #~ msgctxt "T_SetDefaultClient"
396 #~ msgid "Do you want to make Claws Mail your default mail client?"
397 #~ msgstr "§A·Q§â Claws Mail ³]©w¬°§Aªº¹w³]¶l¥ó«È¤áºÝ¶Ü¡H"
398
399 #~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail"
400 #~ msgid "Run the Claws mailprogram."
401 #~ msgstr "°õ¦æ Claws Mail µ{¦¡¡C"
402
403 #~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail_pdf"
404 #~ msgid "Show the online manual of Claws Mail"
405 #~ msgstr "Åã¥Ü Claws Mail ½u¤W¤â¥U¡C"