Add Norwegian Bokmål translation
authorAndre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
Mon, 4 Jul 2016 13:05:31 +0000 (15:05 +0200)
committerAndre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
Mon, 4 Jul 2016 13:05:31 +0000 (15:05 +0200)
* po/LINGUAS: Add no.
* po/no.po: New.

--
Thanks to Asbjørn Stokka <asstokka@online.no> who provided
this translation on gpg4win-devel@wald.intevation.org.

Slightly modified by Andre Heincke <aheinecke@intevation.de>

po/LINGUAS
po/no.po [new file with mode: 0644]

index ab691e6..49a7c6d 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW
+de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bd45c3
--- /dev/null
+++ b/po/no.po
@@ -0,0 +1,398 @@
+# Portuguese translations for Gpg4win package.
+# Copyright (C) 2010 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the gpg4win package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpg4win 1.1.1-svn417\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Asbjørn Stokka <asstokka@online.no>\n"
+"Language-Team: Norsk <asstokka@online.no>\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=windows-1252\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+
+msgctxt "T_AlreadyRunning"
+msgid "An instance of this installer is already running."
+msgstr "En forekomst av denne installasjonen kjører allerede."
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
+msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
+msgstr "Velkommen til installasjon av Gpg4win"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4win"
+msgid ""
+"Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win are Free Software."
+msgstr ""
+"Gpg4win er en installasjonspakke for Windows for Epost og filkryptering med "
+"bruk av GnuPG for Windows. Begge de to vanlige krypteringsstandardene er stø"
+"ttet, OpenPGP og S/MIME. Gpg4win og programvaren inkludert i Gpg4win er fri "
+"programvare."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Dette er Gpg4win versjon ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "filversjon ${PROD_VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
+msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "utgivelsesdato ${_BUILD_ISODATE}"
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
+msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
+msgstr "Velkommen til installasjonen av Gpg4win kildekode"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
+msgid ""
+"Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win are Free Software."
+msgstr ""
+"Gpg4win er en installasjonspakke for Windows for Epost og filkryptering med "
+"bruk av GnuPG for Windows. Begge de to vanlige krypteringsstandardene er stø"
+"ttet, OpenPGP og S/MIME. Gpg4win og programvaren inkludert i Gpg4win er fri "
+"programvare."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Dette er Gpg4win versjon ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "filversjon ${PROD_VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
+msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "utgivelsesdato ${_BUILD_ISODATE}"
+
+msgctxt "T_LangCode"
+msgid "en"
+msgstr "no"
+
+msgctxt "T_GPLHeader"
+msgid ""
+"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
+"(GPL)."
+msgstr ""
+"Denne programvaren er lisensiert under vilkårene i GNU General Public "
+"License (GPL)"
+
+msgctxt "T_GPLShort"
+msgid ""
+"In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
+"distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
+"received."
+msgstr ""
+"Kort fortalt: Du kan kjøre denne programvaren for all type bruk. Du kan dele "
+"den videre så lenge mottakerne får same rettighetene til den som du har fått."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_RunKeyManager"
+msgid "Run the key manager"
+msgstr "Kjør Kleopatra nøkkelhåndteringsverktøy."
+
+msgctxt "T_MoreInfo"
+msgid "Click here for the project's homepage"
+msgstr "Trykk her for prosjektets hjemmeside"
+
+msgctxt "T_MoreInfoURL"
+msgid "http://www.gpg4win.org"
+msgstr "http://www.gpg4win.org"
+
+msgctxt "T_ShowReadme"
+msgid "Show the README file"
+msgstr "Vis README filen"
+
+msgctxt "T_NoKeyManager"
+msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
+msgstr ""
+"Ingen nøkkelhåndterer er installert, det er derfor ikkje mulig å kjøre en nå."
+
+msgctxt "DESC_Menu_manuals"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Avinstaller"
+
+msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
+msgid "Gpg4win Documentation"
+msgstr "Gpg4win dokumentasjon"
+
+msgctxt "T_InstallOptions"
+msgid "Install Options"
+msgstr "Installasjonsvalg"
+
+msgctxt "T_InstallOptLinks"
+msgid "Start links"
+msgstr "Snarveier"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelA"
+msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
+msgstr "Velg hvor Gpg4win skal lage snarveier"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelB"
+msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
+msgstr "(Kun program vil få snarveier i hurtigstartslinjen)"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldA"
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmeny"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldB"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldC"
+msgid "Quick Launch Bar"
+msgstr "Hurtigstartslinje"
+
+msgctxt "T_FoundExistingVersion"
+msgid ""
+"Version $R1 has already been installed.\n"
+"Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
+msgstr ""
+"Versjon $R1 er allerede installert.\n"
+"Vil du overskrive med versjon ${VERSION}?"
+
+msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
+msgid ""
+"An old version $R1 has already been installed.  It is strongly recommended "
+"to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
+msgstr ""
+"En gammel versjon $R1 er allerede installert. Det er anbefalt å fjerne den fø"
+"r oppgradering til en vesentlig nyere versjon.\n"
+"Vil du installere Gpg4win ${VERSION} likevel?"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
+msgid ""
+"A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will be "
+"no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
+msgstr ""
+"En installasjon av GnuPT har blitt oppdaget.  Dette kan forårsake problemer "
+"når det brukes sammen med Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette installasjonen av Gpg4win?"
+
+msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
+msgid ""
+"Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
+"from other GnuPG based installations to Gpg4win."
+msgstr ""
+"Les Gpg4win brukerhåndboken for å lære hvordan en tar med eksisterende nø"
+"kler fra en annen GnuPG-basert installasjon til Gpg4win."
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
+msgid ""
+"An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been detected.  "
+"That software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"En gammel GnuPP (GNU Privacy prosjekt)-installasjon har blitt oppdaget. Den "
+"programvaren blir ikke lenger vedlikeholdt og bør derfor fjernes.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette installasjonen av Gpg4win og håndtere den gamle "
+"installasjonen senere?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
+msgid ""
+"An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause problems "
+"when used along with Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
+msgstr ""
+"En installasjon av GnuPT har blitt oppdaget.  Dette kan forårsake problemer "
+"når det brukes sammen med Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette installasjonen av Gpg4win?"
+
+msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
+msgid ""
+"An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been detected.  "
+"That software is not maintained anymore and should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"En gammel installasjon av WinPT (fra Sourceforge) har blitt oppdaget. "
+"Programvaren blir ikke lenger vedlikeholdt og bør derfor fjernes.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette å installere Gpg4win og håndtere den gamle installasjonen "
+"senere?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
+msgid ""
+"An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to uninstall "
+"it before you can continue with Gpg4win installation.\n"
+"\n"
+"The installation will be aborted now!"
+msgstr ""
+"En installasjon av GnuPG-Pack har blitt oppdaget. Du må avinstallere denne fø"
+"r du kan fortsette med installasjonen av Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Installasjonen avbrytes."
+
+msgctxt "T_BetaWarning"
+msgid ""
+"Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
+"production environment."
+msgstr ""
+"NB: Dette er en BETA-versjon av Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Beta versjons er beregnet på testmiljø og bør ikke brukes i produksjonsmiljø"
+"er."
+
+msgctxt "T_AdminNeeded"
+msgid ""
+"Warning: Administrator permissions required for a successful installation"
+msgstr ""
+"Advarsel: Administratorrettigheter kreves for å fullføre installasjonen"
+
+msgctxt "T_CloseOtherApps"
+msgid ""
+"Please make sure that other applications are not running. In particular you "
+"should close Outlook and all Explorer windows.  Gpg4win will try to install "
+"anyway but a reboot will be required then."
+msgstr ""
+"Kontroller at det ikke kjøres andre programmer. Viktig at du lukker Outlook "
+"og alle Explorer-vinduer.  Gpg4win vil prøve å installere uansett men en "
+"omstart vil da være nødvendig."
+
+msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
+msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
+msgstr "Avslutter mulig kjørende utgaver av WinPT"
+
+msgctxt "T_FoundOldClaws"
+msgid ""
+"An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n"
+"Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now "
+"available as a standalone package.\n"
+"You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, "
+"install an up-to-date version from:\n"
+"http://www.claws-mail.org/win32\n"
+"\n"
+"Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?"
+msgstr ""
+"En gammel versjon av 'Claws Mail' ble funnet i installasjonsmappen.\n"
+"Merk at 'Claws Mail' ikke lenger er sammen med Gpg4win og nå er tilgjengelig "
+"som en frittstående pakke.\n"
+"Du bør avinstallere 'Claws Mail' nå, og hvis du vil fortsette å bruke det, "
+"installere en oppdatert versjon fra: http://www.claws-mail.org/win32 Vil du "
+"avinstallere 'Claws Mail' fra Gpg4win nå?"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "DESC_SEC_gnupg2"
+msgid "GNU Privacy Guard"
+msgstr "GNU Privacy Guard"
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpa"
+msgid "GNU Privacy Assistant"
+msgstr "GNU Privacy Assistant"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpa"
+msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
+msgstr "Kjør GNU Privacy Assistant nøkkelhåndteringsverktøyet"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
+msgid "General information on Gpg4win"
+msgstr "Generell informasjon om Gpg4win"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
+msgid "Instruction to configure S/MIME"
+msgstr "Instruksjoner for å sette oppp S/MIME"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
+msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
+msgstr "Vis dokument med vanlige spørsmål om GnuPG"
+
+msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
+msgstr "Advarsel: Registrering av GpgEX tillegg feilet."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
+msgid "GnuPG Shell Extension"
+msgstr "GnuPG skallutvidelse"
+
+msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook pluginfailed."
+msgstr "Advarsel: Registrering av GpgOL Outlook tillegg feilet."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
+msgid "GnuPG for Outlook"
+msgstr "GnuPG for Outlook"
+
+msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
+msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
+msgstr "Nøkkelhåndterer for OpenPGP og X.509 og vanlige krypto dialoger."
+
+msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
+msgid "Run the Kleopatra key management tool."
+msgstr "Kjør Kleopatra nøkkelhåndteringsverktøy."
+
+msgctxt "DESC_Name_compendium"
+msgid "Gpg4win Compendium"
+msgstr "Gpg4win Compendium"
+
+msgctxt "DESC_SEC_compendium"
+msgid "The Gpg4win documentation (English and German)"
+msgstr "Gpg4win dokumentasjon (Engelsk og Tysk)"
+
+msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf"
+msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)"
+msgstr "Gpg4win Compendium (pdf, Tysk)"
+
+msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf"
+msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)"
+msgstr "Gpg4win Compendium (pdf, Engelsk)"
+
+msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html"
+msgid "Gpg4win Compendium (html, German)"
+msgstr "Gpg4win Compendium (html, Tysk)"
+
+msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html"
+msgid "Gpg4win Compendium (html, English)"
+msgstr "Gpg4win Compendium (html, Engelsk)"
+
+msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf"
+msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)"
+msgstr "Vis Gpg4win Compendium (pdf, Tysk)"
+
+msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf"
+msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)"
+msgstr "Vis Gpg4win Compendium (pdf, Engelsk)"
+
+#~ msgctxt "T_RunKleopatra"
+#~ msgid "Run Kleopatra"
+#~ msgstr "Kjør Kleopatra"
+
+#~ msgctxt "T_RunGPA"
+#~ msgid "Run GPA"
+#~ msgstr "Kjør GPA"
+
+#~ msgctxt "T_UninstallingOldVersion"
+#~ msgid "Uninstalling Gpg4win-"
+#~ msgstr "Avinstallerer Gpg4win-"
+
+#~ msgctxt "T_Installing_GnuPG"
+#~ msgid "Installing GnuPG"
+#~ msgstr "Installerer GnuPG"