Preparing a release
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 27 Feb 2009 11:20:26 +0000 (11:20 +0000)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Fri, 27 Feb 2009 11:20:26 +0000 (11:20 +0000)
ChangeLog
NEWS
configure.ac
po/de.po
po/sv.po

index 697f484..9c9207d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-27  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+       Release 0.10.19.
+
 2009-01-28  Werner Koch  <wk@g10code.com>
 
        Release 0.10.18.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 5b97559..5aa2383 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Noteworthy changes for version 0.10.19
+Noteworthy changes for version 0.10.19 (2009-02-27)
 ===================================================
 
  * Save the crypto settings in a message draft.
index 1989b76..754d707 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ min_automake_version="1.9.4"
 # Remember to change the version number immediately *after* a release.
 # Set my_issvn to "yes" for non-released code.  Remember to run an
 # "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
-m4_define([my_version], [0.10.18])
+m4_define([my_version], [0.10.19])
 m4_define([my_issvn], [no])
 
 m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $( (svn info 2>/dev/null \
index 45f4c16..1b2deb1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GpgOL 0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol@g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-27 11:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:08+0100\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
 "Language-Team: de\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
 "Die GnuPG Benutzeroberfläche \"Kleopatra\" konnte nicht gefunden oder "
 "rechtzeitig gestartet werden.  Sie sollten es noch einmal versuchen."
 
-#: src/engine.c:395 src/engine.c:405 src/ext-commands.cpp:780
-#: src/ext-commands.cpp:801 src/ext-commands.cpp:806 src/main.c:682
+#: src/engine.c:395 src/engine.c:405 src/ext-commands.cpp:807
+#: src/ext-commands.cpp:828 src/ext-commands.cpp:833 src/main.c:682
 #: src/main.c:688 src/message.cpp:320
 msgid "GpgOL"
 msgstr "GpgOL"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "*** Anfang Notation (Signatur von: "
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Ende Notation ***\n"
 
-#: src/ext-commands.cpp:540
+#: src/ext-commands.cpp:547
 msgid "GpgOL Decrypt/Verify"
 msgstr "GpgOL Enschlüsseln/Prüfen"
 
-#: src/ext-commands.cpp:554
+#: src/ext-commands.cpp:561
 msgid ""
 "This is a signed and encrypted message.\n"
 "Click for more information. "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine signierte und verschlüsselte Nachricht.\n"
 "Klicken Sie hier um weitere Informationen zu erhalten. "
 
-#: src/ext-commands.cpp:557
+#: src/ext-commands.cpp:564
 msgid ""
 "This is an encrypted message.\n"
 "Click for more information. "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine verschlüsselte Nachricht.\n"
 "Klicken Sie hier um weitere Informationen zu erhalten. "
 
-#: src/ext-commands.cpp:559
+#: src/ext-commands.cpp:566
 msgid ""
 "This is a signed message.\n"
 "Click for more information. "
@@ -244,43 +244,43 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine signierte Nachricht.\n"
 "Klicken Sie hier um weitere Informationen zu erhalten. "
 
-#: src/ext-commands.cpp:569
+#: src/ext-commands.cpp:576
 msgid ">GnuPG protocol"
 msgstr ">GnuPG Protokoll"
 
-#: src/ext-commands.cpp:570
+#: src/ext-commands.cpp:577
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/ext-commands.cpp:571
+#: src/ext-commands.cpp:578
 msgid "PGP/MIME"
 msgstr "PGP/MIME"
 
-#: src/ext-commands.cpp:572
+#: src/ext-commands.cpp:579
 msgid "S/MIME"
 msgstr "S/MIME"
 
-#: src/ext-commands.cpp:574
+#: src/ext-commands.cpp:581
 msgid "&encrypt message with GnuPG"
 msgstr "Nachricht verschlüsseln"
 
-#: src/ext-commands.cpp:575
+#: src/ext-commands.cpp:582
 msgid "&sign message with GnuPG"
 msgstr "Nachricht signieren"
 
-#: src/ext-commands.cpp:610
+#: src/ext-commands.cpp:634
 msgid "GnuPG Certificate &Manager"
 msgstr "GnuPG Zertifikats&verwaltung"
 
-#: src/ext-commands.cpp:611
+#: src/ext-commands.cpp:635
 msgid "Remove GpgOL flags from this folder"
 msgstr "GpgOL Eigenschaften aus diesem Ordner entfernen"
 
-#: src/ext-commands.cpp:615
+#: src/ext-commands.cpp:639
 msgid "Open the certificate manager"
 msgstr "Die Zertifikatsverwaltung öffnen"
 
-#: src/ext-commands.cpp:751
+#: src/ext-commands.cpp:778
 msgid ""
 "Support for S/MIME has not been enabled.\n"
 "\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
 "aktivieren.  Sie finden die Einstellungen im Hauptmenu unter:  Extras-"
 ">Optionen->GpgOL.\n"
 
-#: src/ext-commands.cpp:779
+#: src/ext-commands.cpp:806
 msgid "Could not start certificate manager"
 msgstr "Die Zertifikatsverwaltung konnte nicht aufgerufen werden"
 
-#: src/ext-commands.cpp:791
+#: src/ext-commands.cpp:818
 msgid ""
 "You are about to start the process of reversing messages created by GpgOL to "
 "prepare deinstalling of GpgOL. Running this command will put GpgOL into a "
@@ -322,55 +322,55 @@ msgstr ""
 "weiterhin installiertem GpgOL - Nachrichten wieder wie gewohnt von GpgOL "
 "angezeigt werden."
 
-#: src/ext-commands.cpp:805
+#: src/ext-commands.cpp:832
 msgid "Do you want to revert this folder?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Ordner von GpgOL befreien?"
 
-#: src/ext-commands.cpp:907
+#: src/ext-commands.cpp:960
 msgid "Select this option to automatically select the protocol."
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum das Protokoll automatisch auszuwählen."
 
-#: src/ext-commands.cpp:914
+#: src/ext-commands.cpp:967
 msgid "Select this option to select the PGP/MIME protocol."
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum das PGP/MIME Protokoll auszuwählen."
 
-#: src/ext-commands.cpp:921
+#: src/ext-commands.cpp:974
 msgid "Select this option to select the S/MIME protocol."
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum das S/MIME Protokoll auszuwählen."
 
-#: src/ext-commands.cpp:928
+#: src/ext-commands.cpp:981
 msgid "Select this option to encrypt the message."
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum Verschlüsseln der Nachricht."
 
-#: src/ext-commands.cpp:935
+#: src/ext-commands.cpp:988
 msgid "Select this option to sign the message."
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum Signieren der Nachricht."
 
-#: src/ext-commands.cpp:942
+#: src/ext-commands.cpp:995
 msgid "Select this option to open the certificate manager"
 msgstr "Wählen Sie diese Option zum die Zertifikatsverwaltung zu öffenen."
 
-#: src/ext-commands.cpp:972
+#: src/ext-commands.cpp:1025
 msgid "Automatically select the protocol for sign/encrypt"
 msgstr "Wählen Sie diese Option um das Protokoll automatisch auszuwählen."
 
-#: src/ext-commands.cpp:982
+#: src/ext-commands.cpp:1035
 msgid "Use PGP/MIME for sign/encrypt"
 msgstr "PGP/MIME zum signieren/verschlüsseln verwenden."
 
-#: src/ext-commands.cpp:992
+#: src/ext-commands.cpp:1045
 msgid "Use S/MIME for sign/encrypt"
 msgstr "S/MIME zum signieren/verschlüsseln verwenden."
 
-#: src/ext-commands.cpp:1002
+#: src/ext-commands.cpp:1055
 msgid "Encrypt message with GnuPG"
 msgstr "Nachricht verschlüsseln"
 
-#: src/ext-commands.cpp:1012
+#: src/ext-commands.cpp:1065
 msgid "Sign message with GnuPG"
 msgstr "Nachricht signieren"
 
-#: src/ext-commands.cpp:1022
+#: src/ext-commands.cpp:1075
 msgid "Open the GpgOL certificate manager"
 msgstr "Zertifikatsverwaltung von GpgOL öffnen"
 
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "geschrieben."
 
-#: src/mapihelp.cpp:1480 src/mapihelp.cpp:1488 src/mapihelp.cpp:1496
+#: src/mapihelp.cpp:1491 src/mapihelp.cpp:1499 src/mapihelp.cpp:1507
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[Kein Betreff]"
 
-#: src/mapihelp.cpp:2105
+#: src/mapihelp.cpp:2116
 msgid ""
 "[The content of this message is not visible because it has been decrypted by "
 "another Outlook session.  Use the \"decrypt/verify\" command to make it "
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Outlook Sitzung entschlüsselt wurde.  Verwenden Sie den Menüpunkt "
 "\"entschlüsseln/überprüfen\" um den Inhalt wieder sichtbar zu machen.]"
 
-#: src/mapihelp.cpp:2882
+#: src/mapihelp.cpp:2968
 msgid ""
 "[The content of this message is not visible due to an processing error in "
 "GpgOL.]"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Verschlüsselungsfehler (%s)"
 msgid "Signing failed (%s)"
 msgstr "Signaturerstellungsfehler (%s)"
 
-#: src/mimeparser.c:1168
+#: src/mimeparser.c:1203
 msgid "Error writing to stream"
 msgstr "Dateischreibfehler"
 
-#: src/mimeparser.c:1169
+#: src/mimeparser.c:1204
 msgid "I/O-Error"
 msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
 
index 8ee2719..079d4c7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPGol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gpgol@g10code.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-27 11:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
 "You may want to try again."
 msgstr ""
 
-#: src/engine.c:395 src/engine.c:405 src/ext-commands.cpp:780
-#: src/ext-commands.cpp:801 src/ext-commands.cpp:806 src/main.c:682
+#: src/engine.c:395 src/engine.c:405 src/ext-commands.cpp:807
+#: src/ext-commands.cpp:828 src/ext-commands.cpp:833 src/main.c:682
 #: src/main.c:688 src/message.cpp:320
 msgid "GpgOL"
 msgstr ""
@@ -206,69 +206,69 @@ msgstr "*** Notation start (signatur av: "
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Notation slut ***\n"
 
-#: src/ext-commands.cpp:540
+#: src/ext-commands.cpp:547
 msgid "GpgOL Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:554
+#: src/ext-commands.cpp:561
 msgid ""
 "This is a signed and encrypted message.\n"
 "Click for more information. "
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:557
+#: src/ext-commands.cpp:564
 msgid ""
 "This is an encrypted message.\n"
 "Click for more information. "
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:559
+#: src/ext-commands.cpp:566
 msgid ""
 "This is a signed message.\n"
 "Click for more information. "
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:569
+#: src/ext-commands.cpp:576
 msgid ">GnuPG protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:570
+#: src/ext-commands.cpp:577
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:571
+#: src/ext-commands.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "PGP/MIME"
 msgstr "[PGP/MIME-meddelande]"
 
-#: src/ext-commands.cpp:572
+#: src/ext-commands.cpp:579
 msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:574
+#: src/ext-commands.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "&encrypt message with GnuPG"
 msgstr "Signera meddelandet med GPG"
 
-#: src/ext-commands.cpp:575
+#: src/ext-commands.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "&sign message with GnuPG"
 msgstr "Signera meddelandet med GPG"
 
-#: src/ext-commands.cpp:610
+#: src/ext-commands.cpp:634
 #, fuzzy
 msgid "GnuPG Certificate &Manager"
 msgstr "GPG-nyckel&hanterare"
 
-#: src/ext-commands.cpp:611
+#: src/ext-commands.cpp:635
 msgid "Remove GpgOL flags from this folder"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:615
+#: src/ext-commands.cpp:639
 msgid "Open the certificate manager"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:751
+#: src/ext-commands.cpp:778
 msgid ""
 "Support for S/MIME has not been enabled.\n"
 "\n"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgid ""
 ">Options->GpgOL.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:779
+#: src/ext-commands.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Could not start certificate manager"
 msgstr "Kunde inte starta nyckelhanteraren"
 
-#: src/ext-commands.cpp:791
+#: src/ext-commands.cpp:818
 msgid ""
 "You are about to start the process of reversing messages created by GpgOL to "
 "prepare deinstalling of GpgOL. Running this command will put GpgOL into a "
@@ -295,62 +295,62 @@ msgid ""
 "will again process messages."
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:805
+#: src/ext-commands.cpp:832
 msgid "Do you want to revert this folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:907
+#: src/ext-commands.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Select this option to automatically select the protocol."
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:914
+#: src/ext-commands.cpp:967
 #, fuzzy
 msgid "Select this option to select the PGP/MIME protocol."
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:921
+#: src/ext-commands.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Select this option to select the S/MIME protocol."
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:928
+#: src/ext-commands.cpp:981
 msgid "Select this option to encrypt the message."
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:935
+#: src/ext-commands.cpp:988
 msgid "Select this option to sign the message."
 msgstr "Välj det här alternativet för att signera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:942
+#: src/ext-commands.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Select this option to open the certificate manager"
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:972
+#: src/ext-commands.cpp:1025
 #, fuzzy
 msgid "Automatically select the protocol for sign/encrypt"
 msgstr "Välj det här alternativet för att kryptera meddelandet."
 
-#: src/ext-commands.cpp:982
+#: src/ext-commands.cpp:1035
 msgid "Use PGP/MIME for sign/encrypt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:992
+#: src/ext-commands.cpp:1045
 msgid "Use S/MIME for sign/encrypt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext-commands.cpp:1002
+#: src/ext-commands.cpp:1055
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt message with GnuPG"
 msgstr "Signera meddelandet med GPG"
 
-#: src/ext-commands.cpp:1012
+#: src/ext-commands.cpp:1065
 #, fuzzy
 msgid "Sign message with GnuPG"
 msgstr "Signera meddelandet med GPG"
 
-#: src/ext-commands.cpp:1022
+#: src/ext-commands.cpp:1075
 msgid "Open the GpgOL certificate manager"
 msgstr ""
 
@@ -367,18 +367,18 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/mapihelp.cpp:1480 src/mapihelp.cpp:1488 src/mapihelp.cpp:1496
+#: src/mapihelp.cpp:1491 src/mapihelp.cpp:1499 src/mapihelp.cpp:1507
 msgid "[no subject]"
 msgstr ""
 
-#: src/mapihelp.cpp:2105
+#: src/mapihelp.cpp:2116
 msgid ""
 "[The content of this message is not visible because it has been decrypted by "
 "another Outlook session.  Use the \"decrypt/verify\" command to make it "
 "visible]"
 msgstr ""
 
-#: src/mapihelp.cpp:2882
+#: src/mapihelp.cpp:2968
 msgid ""
 "[The content of this message is not visible due to an processing error in "
 "GpgOL.]"
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "Kryptering misslyckades"
 msgid "Signing failed (%s)"
 msgstr "Signering misslyckades"
 
-#: src/mimeparser.c:1168
+#: src/mimeparser.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to stream"
 msgstr "Fel vid skrivning av fil"
 
-#: src/mimeparser.c:1169
+#: src/mimeparser.c:1204
 msgid "I/O-Error"
 msgstr "In-/Ut-fel"