Add some tests.
[gnupg.git] / doc / help.ru.txt
1 # help.ru.txt - ru GnuPG online help
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is part of GnuPG.
5 #
6 # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
9 # (at your option) any later version.
10
11 # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
12 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14 # GNU General Public License for more details.
15
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
18
19
20 .gpg.edit_ownertrust.value
21 Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано
22 третьей стороне.  Это необходимо для реализации Сети Доверия;
23 и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов.
24 .
25
26 .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
27 Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам
28 имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть
29 секретный ключ.  Ответьте "yes" для присвоения абсолютного доверия
30 данному ключу
31
32 .
33
34 .gpg.untrusted_key.override
35 Если хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте "yes".
36 .
37
38 .gpg.pklist.user_id.enter
39 Введите User ID адресата, которому хотите отправить сообщение.
40 .
41
42 .gpg.keygen.algo
43 Выберите алгоритм.
44
45 DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться
46 только для подписей.
47
48 Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования.
49
50 RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования.
51
52 Первый (он же главный) ключ всегда должен быть подписывающим.
53 .
54
55 .gpg.keygen.algo.rsa_se
56 Обычно не рекомендуется использовать один ключ и для подписи, и для шифрования.
57 Данный алгоритм следует использовтаь только в некоторых случаях.
58 Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,
59 как использовать данный ключ.
60 .
61
62 .gpg.keygen.size
63 Введите размер ключа
64 .
65
66 .gpg.keygen.size.huge.okay
67 Ответьте "yes" или "no"
68 .
69
70 .gpg.keygen.size.large.okay
71 Ответьте "yes" или "no"
72 .
73
74 .gpg.keygen.valid
75 Введите требуемое значение, как показано в подсказке.
76 Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите
77 уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует
78 интерпретировать введенное значение как интервал.
79 .
80
81 .gpg.keygen.valid.okay
82 Ответьте "yes" или "no"
83 .
84
85 .gpg.keygen.name
86 Введите имя владельца ключа
87 .
88
89 .gpg.keygen.email
90 введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес
91 .
92
93 .gpg.keygen.comment
94 Введите необязательный комментарий
95 .
96
97 .gpg.keygen.userid.cmd
98 N  изменить имя.
99 C  изменить комментарий.
100 E  изменить email адрес.
101 O  продолжить создание ключа.
102 Q  выйти и прервать создание ключа.
103 .
104
105 .gpg.keygen.sub.okay
106 Ответьте "yes" (или только "y"), если готовы создавать подключ.
107 .
108
109 .gpg.sign_uid.okay
110 Ответьте "yes" или "no"
111 .
112
113 .gpg.sign_uid.class
114 Перед подписыванием User ID ключа, следует прежде удостовериться, что
115 ключ действительно принадлежит человеку указанному в User ID. Это очень важно
116 для тех, кто учитывает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID.
117
118 "0" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.
119 "1" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который
120     указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем.
121     Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.
122
123 "2" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа.  Например, это может
124     означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на
125     ключе на основании фото ID.
126
127 "3" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа.  Например, это может
128     означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично
129     и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с
130     фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с
131     именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом шифрованными
132     письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.
133
134 Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.
135 В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать "неаккуратно" и "всесторонне",
136 при подписывании чужих ключей.
137
138 Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте "0".
139 .
140
141 .gpg.change_passwd.empty.okay
142 Ответьте "yes" или "no"
143 .
144
145 .gpg.keyedit.save.okay
146 Ответьте "yes" или "no"
147 .
148
149 .gpg.keyedit.cancel.okay
150 Ответьте "yes" или "no"
151 .
152
153 .gpg.keyedit.sign_all.okay
154 Ответьте "yes", если хотите подписать ВСЕ User ID
155 .
156
157 .gpg.keyedit.remove.uid.okay
158 Ответьте "yes", если действительно хотите удалить данный User ID.
159 Все сертификаты также будут потеряны!
160 .
161
162 .gpg.keyedit.remove.subkey.okay
163 Ответьте "yes", если готовы удалить подключ
164 .
165
166 .gpg.keyedit.delsig.valid
167 Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно
168 удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления
169 достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом.
170 .
171
172 .gpg.keyedit.delsig.unknown
173 Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете
174 соответствующего ключа.  Можете отложить ее удаление, пока не
175 узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может
176 устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи.
177 .
178
179 .gpg.keyedit.delsig.invalid
180 Подпись недействительна.  Это дает основания удалить ее из
181 связки ключей.
182 .
183
184 .gpg.keyedit.delsig.selfsig
185 Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу.
186 Обычно это плохая идея удалить такую подпись.  На самом деле
187 GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее.
188 Делайте это только если данная самоподпись не действительна по
189 каким-либо причинам и существует доступная вторая.
190 .
191
192 .gpg.keyedit.updpref.okay
193 Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных)
194 на текущий список предпочтений.  Отметка времени на всех затронутых
195 самоподписях будет увеличена на одну секунду.
196
197 .
198
199 .gpg.passphrase.enter
200 Введите фразу-пароль (это секретная строка) 
201
202 .
203
204 .gpg.passphrase.repeat
205 Повторите фразу-пароль, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно.
206 .
207
208 .gpg.detached_signature.filename
209 Введите имя файла, к которому относится данная подпись
210 .
211
212 .gpg.openfile.overwrite.okay
213 Ответьте "yes", если хотите перезаписать файл
214 .
215
216 .gpg.openfile.askoutname
217 Введите новое имя файла. Если нажмете только RETURN будет использован
218 по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках.
219 .
220
221 .gpg.ask_revocation_reason.code
222 Сейчас сможете указать причину отзыва ключа.  Основываясь на 
223 контексте отзыва - можете выбрать один из следующих вариантов:
224   "Ключ был скомпрометирован"
225       Выберите, если предполагаете, что посторонний человек
226       получил доступ к Вашему секретному ключу.
227   "Ключ заменен другим"
228       Выберите, если заменяете данный ключ на другой.
229   "Ключ больше не используется"
230       Выберите, если отказываетесь от использования данного ключа.
231   "User ID больше не действителен"
232       Выберите, если больше не собираетесь использовать данный User ID.
233       Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше
234       не используется
235
236 .
237
238 .gpg.ask_revocation_reason.text
239 При необходимости здесь можно прокомментировать причины
240 создания сертификата отзыва.  Будьте кратки.
241 Для завершения введите пустую строку.
242
243 .
244
245
246
247 # Local variables:
248 # mode: fundamental
249 # coding: utf-8
250 # End: