Prepare a release
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 09:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: agent/call-pinentry.c:244
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
22
23 #. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
24 #. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
25 #. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
26 #. a literal one.  The actual to be translated text starts after
27 #. the second vertical bar.
28 #: agent/call-pinentry.c:401
29 msgid "|pinentry-label|_OK"
30 msgstr ""
31
32 #: agent/call-pinentry.c:402
33 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
34 msgstr ""
35
36 #: agent/call-pinentry.c:403
37 msgid "|pinentry-label|PIN:"
38 msgstr ""
39
40 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
41 #. for the quality bar.
42 #: agent/call-pinentry.c:649
43 msgid "Quality:"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
47 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
48 #. string to describe what this is about.  The length of the
49 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
50 #. translate this entry, a default english text (see source)
51 #. will be used.
52 #: agent/call-pinentry.c:671
53 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
54 msgstr ""
55
56 #: agent/call-pinentry.c:715
57 msgid ""
58 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
59 "session"
60 msgstr ""
61
62 #: agent/call-pinentry.c:718
63 msgid ""
64 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
65 "this session"
66 msgstr ""
67
68 #: agent/call-pinentry.c:775
69 #, c-format
70 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
71 msgstr ""
72
73 #: agent/call-pinentry.c:795 agent/call-pinentry.c:807
74 #, fuzzy
75 msgid "PIN too long"
76 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
77
78 #: agent/call-pinentry.c:796
79 #, fuzzy
80 msgid "Passphrase too long"
81 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
82
83 #: agent/call-pinentry.c:804
84 msgid "Invalid characters in PIN"
85 msgstr ""
86
87 #: agent/call-pinentry.c:809
88 msgid "PIN too short"
89 msgstr ""
90
91 #: agent/call-pinentry.c:821
92 #, fuzzy
93 msgid "Bad PIN"
94 msgstr "дрэнны MPI"
95
96 #: agent/call-pinentry.c:822
97 #, fuzzy
98 msgid "Bad Passphrase"
99 msgstr "дрэнны пароль"
100
101 #: agent/call-pinentry.c:858
102 #, fuzzy
103 msgid "Passphrase"
104 msgstr "дрэнны пароль"
105
106 #: agent/command-ssh.c:529
107 #, c-format
108 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
109 msgstr ""
110
111 #: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
112 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
113 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
114 #: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
115 #, c-format
116 msgid "can't create `%s': %s\n"
117 msgstr ""
118
119 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
120 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
121 #: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
122 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
123 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
124 #: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
125 #: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
126 #: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
127 #, c-format
128 msgid "can't open `%s': %s\n"
129 msgstr ""
130
131 #: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
134 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
135
136 #: agent/command-ssh.c:1657
137 #, c-format
138 msgid "detected card with S/N: %s\n"
139 msgstr ""
140
141 #: agent/command-ssh.c:1662
142 #, c-format
143 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
144 msgstr ""
145
146 #: agent/command-ssh.c:1682
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "no suitable card key found: %s\n"
149 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
150
151 #: agent/command-ssh.c:1732
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
154 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
155
156 #: agent/command-ssh.c:1747
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "error writing key: %s\n"
159 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
160
161 #: agent/command-ssh.c:2055
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
164 msgstr ""
165 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
166 "\n"
167
168 #: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
169 #, fuzzy
170 msgid "Please re-enter this passphrase"
171 msgstr "Увядзіце пароль\n"
172
173 #: agent/command-ssh.c:2404
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
177 "0Awithin gpg-agent's key storage"
178 msgstr ""
179
180 #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
181 #: tools/symcryptrun.c:433
182 msgid "does not match - try again"
183 msgstr ""
184
185 #: agent/command-ssh.c:2949
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
188 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
189
190 #: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
191 msgid "Please insert the card with serial number"
192 msgstr ""
193
194 #: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
195 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
196 msgstr ""
197
198 #: agent/divert-scd.c:200
199 msgid "Admin PIN"
200 msgstr ""
201
202 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
203 #. used to unblock a PIN.
204 #: agent/divert-scd.c:205
205 msgid "PUK"
206 msgstr ""
207
208 #: agent/divert-scd.c:212
209 msgid "Reset Code"
210 msgstr ""
211
212 #: agent/divert-scd.c:238
213 #, c-format
214 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
215 msgstr ""
216
217 #: agent/divert-scd.c:287
218 #, fuzzy
219 msgid "Repeat this Reset Code"
220 msgstr "Паўтарыце пароль: "
221
222 #: agent/divert-scd.c:289
223 #, fuzzy
224 msgid "Repeat this PUK"
225 msgstr "Паўтарыце пароль: "
226
227 #: agent/divert-scd.c:290
228 #, fuzzy
229 msgid "Repeat this PIN"
230 msgstr "Паўтарыце пароль: "
231
232 #: agent/divert-scd.c:295
233 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
234 msgstr ""
235
236 #: agent/divert-scd.c:297
237 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
238 msgstr ""
239
240 #: agent/divert-scd.c:298
241 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
242 msgstr ""
243
244 #: agent/divert-scd.c:310
245 #, c-format
246 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
247 msgstr ""
248
249 #: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
250 #: sm/import.c:661 sm/import.c:686
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "error creating temporary file: %s\n"
253 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
254
255 #: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
258 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
259
260 #: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
261 #, fuzzy
262 msgid "Enter new passphrase"
263 msgstr "Увядзіце пароль\n"
264
265 #: agent/genkey.c:167
266 msgid "Take this one anyway"
267 msgstr ""
268
269 #: agent/genkey.c:193
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
273 "at least %u character long."
274 msgid_plural ""
275 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
276 "at least %u characters long."
277 msgstr[0] ""
278 msgstr[1] ""
279
280 #: agent/genkey.c:214
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
284 "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
285 msgid_plural ""
286 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
287 "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
288 msgstr[0] ""
289 msgstr[1] ""
290
291 #: agent/genkey.c:237
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
295 "a known term or match%%0Acertain pattern."
296 msgstr ""
297
298 #: agent/genkey.c:253
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
302 msgstr ""
303
304 #: agent/genkey.c:255
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
308 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
309 msgstr ""
310
311 #: agent/genkey.c:264
312 msgid "Yes, protection is not needed"
313 msgstr ""
314
315 #: agent/genkey.c:308
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
318 msgstr ""
319 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
320 "\n"
321
322 #: agent/genkey.c:431
323 #, fuzzy
324 msgid "Please enter the new passphrase"
325 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
326
327 #: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
328 #: tools/gpg-check-pattern.c:70
329 #, fuzzy
330 msgid ""
331 "@Options:\n"
332 " "
333 msgstr ""
334 "@\n"
335 "Выбары:\n"
336 " "
337
338 #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105
339 msgid "run in server mode (foreground)"
340 msgstr ""
341
342 #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108
343 msgid "run in daemon mode (background)"
344 msgstr ""
345
346 #: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
347 #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
348 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
349 msgid "verbose"
350 msgstr "шматслоўнасьць"
351
352 #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
353 #: sm/gpgsm.c:282
354 msgid "be somewhat more quiet"
355 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
356
357 #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
358 msgid "sh-style command output"
359 msgstr ""
360
361 #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
362 msgid "csh-style command output"
363 msgstr ""
364
365 #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
366 #: tools/symcryptrun.c:166
367 msgid "|FILE|read options from FILE"
368 msgstr ""
369
370 #: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123
371 msgid "do not detach from the console"
372 msgstr ""
373
374 #: agent/gpg-agent.c:132
375 msgid "do not grab keyboard and mouse"
376 msgstr ""
377
378 #: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165
379 msgid "use a log file for the server"
380 msgstr ""
381
382 #: agent/gpg-agent.c:135
383 #, fuzzy
384 msgid "use a standard location for the socket"
385 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
386
387 #: agent/gpg-agent.c:138
388 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
389 msgstr ""
390
391 #: agent/gpg-agent.c:141
392 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
393 msgstr ""
394
395 #: agent/gpg-agent.c:142
396 msgid "do not use the SCdaemon"
397 msgstr ""
398
399 #: agent/gpg-agent.c:154
400 msgid "ignore requests to change the TTY"
401 msgstr ""
402
403 #: agent/gpg-agent.c:156
404 msgid "ignore requests to change the X display"
405 msgstr ""
406
407 #: agent/gpg-agent.c:159
408 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
409 msgstr ""
410
411 #: agent/gpg-agent.c:172
412 msgid "do not use the PIN cache when signing"
413 msgstr ""
414
415 #: agent/gpg-agent.c:174
416 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
417 msgstr ""
418
419 #: agent/gpg-agent.c:176
420 #, fuzzy
421 msgid "allow presetting passphrase"
422 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
423
424 #: agent/gpg-agent.c:177
425 msgid "enable ssh-agent emulation"
426 msgstr ""
427
428 #: agent/gpg-agent.c:179
429 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
430 msgstr ""
431
432 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
433 #. reporting address.  This is so that we can change the
434 #. reporting address without breaking the translations.
435 #: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
436 #: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
437 #: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
438 #: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
439 #, fuzzy
440 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
441 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
442
443 #: agent/gpg-agent.c:342
444 #, fuzzy
445 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
446 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
447
448 #: agent/gpg-agent.c:344
449 msgid ""
450 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
451 "Secret key management for GnuPG\n"
452 msgstr ""
453
454 #: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
455 #, c-format
456 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
457 msgstr ""
458
459 #: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
460 #: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
461 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
462 #, c-format
463 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
464 msgstr ""
465
466 #: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
467 #, c-format
468 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
469 msgstr ""
470
471 #: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119
472 #: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
473 #, c-format
474 msgid "option file `%s': %s\n"
475 msgstr ""
476
477 #: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
478 #, c-format
479 msgid "reading options from `%s'\n"
480 msgstr ""
481
482 #: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
483 #: g10/plaintext.c:162
484 #, c-format
485 msgid "error creating `%s': %s\n"
486 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
487
488 #: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568
489 #: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188
490 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
493 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
494
495 #: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035
496 msgid "name of socket too long\n"
497 msgstr ""
498
499 #: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "can't create socket: %s\n"
502 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
503
504 #: agent/gpg-agent.c:1492
505 #, c-format
506 msgid "socket name `%s' is too long\n"
507 msgstr ""
508
509 #: agent/gpg-agent.c:1510
510 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
511 msgstr ""
512
513 #: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077
514 #, fuzzy
515 msgid "error getting nonce for the socket\n"
516 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
517
518 #: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
521 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
522
523 #: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "listen() failed: %s\n"
526 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
527
528 #: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "listening on socket `%s'\n"
531 msgstr "запіс у stdout\n"
532
533 #: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "directory `%s' created\n"
536 msgstr "%s: тэчка створана\n"
537
538 #: agent/gpg-agent.c:1625
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
541 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
542
543 #: agent/gpg-agent.c:1629
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
546 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
547
548 #: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
551 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
552
553 #: agent/gpg-agent.c:1781
554 #, c-format
555 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
556 msgstr ""
557
558 #: agent/gpg-agent.c:1786
559 #, c-format
560 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
561 msgstr ""
562
563 #: agent/gpg-agent.c:1806
564 #, c-format
565 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
566 msgstr ""
567
568 #: agent/gpg-agent.c:1811
569 #, c-format
570 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
571 msgstr ""
572
573 #: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249
574 #, c-format
575 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
576 msgstr ""
577
578 #: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316
579 #, c-format
580 msgid "%s %s stopped\n"
581 msgstr ""
582
583 #: agent/gpg-agent.c:2210
584 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
585 msgstr ""
586
587 #: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291
588 #: tools/gpg-connect-agent.c:2168
589 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
590 msgstr ""
591
592 #: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303
593 #: tools/gpg-connect-agent.c:2179
594 #, c-format
595 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
596 msgstr ""
597
598 #: agent/preset-passphrase.c:98
599 #, fuzzy
600 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
601 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
602
603 #: agent/preset-passphrase.c:101
604 msgid ""
605 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
606 "Password cache maintenance\n"
607 msgstr ""
608
609 #: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
610 #: tools/gpgconf.c:60
611 msgid ""
612 "@Commands:\n"
613 " "
614 msgstr ""
615 "@Загады:\n"
616 " "
617
618 #: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
619 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
620 #: tools/symcryptrun.c:156
621 msgid ""
622 "@\n"
623 "Options:\n"
624 " "
625 msgstr ""
626 "@\n"
627 "Выбары:\n"
628 " "
629
630 #: agent/protect-tool.c:166
631 #, fuzzy
632 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
633 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
634
635 #: agent/protect-tool.c:168
636 msgid ""
637 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
638 "Secret key maintenance tool\n"
639 msgstr ""
640
641 #: agent/protect-tool.c:1162
642 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
643 msgstr ""
644
645 #: agent/protect-tool.c:1167
646 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
647 msgstr ""
648
649 #: agent/protect-tool.c:1173
650 msgid ""
651 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
652 "system."
653 msgstr ""
654
655 #: agent/protect-tool.c:1178
656 msgid ""
657 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
658 "needed to complete this operation."
659 msgstr ""
660
661 #: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
662 #, fuzzy
663 msgid "Passphrase:"
664 msgstr "дрэнны пароль"
665
666 #: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
667 #, fuzzy
668 msgid "cancelled\n"
669 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
670
671 #: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
672 #, c-format
673 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
674 msgstr ""
675
676 #: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "error opening `%s': %s\n"
679 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
680
681 #: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
684 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
685
686 #: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
687 #, c-format
688 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
689 msgstr ""
690
691 #: agent/trustlist.c:185
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
694 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
695
696 #: agent/trustlist.c:229
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
699 msgstr "памылка чытаньня файла"
700
701 #: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
702 #, c-format
703 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
704 msgstr ""
705
706 #: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
709 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
710
711 #: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
712 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
713 msgstr ""
714
715 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
716 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
717 #. Pinentry to insert a line break.  The double
718 #. percent sign is actually needed because it is also
719 #. a printf format string.  If you need to insert a
720 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
721 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
722 #. certificate.
723 #: agent/trustlist.c:611
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
727 "certificates?"
728 msgstr ""
729
730 #: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
731 #, fuzzy
732 msgid "Yes"
733 msgstr "yes [так]"
734
735 #: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
736 msgid "No"
737 msgstr ""
738
739 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
740 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
741 #. insert a line break.  The double percent sign is actually
742 #. needed because it is also a printf format string.  If you
743 #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
744 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
745 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
746 #. as stored in the certificate.
747 #: agent/trustlist.c:654
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
751 "fingerprint:%%0A  %s"
752 msgstr ""
753
754 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
755 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
756 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
757 #: agent/trustlist.c:668
758 msgid "Correct"
759 msgstr ""
760
761 #: agent/trustlist.c:668
762 msgid "Wrong"
763 msgstr ""
764
765 #: agent/findkey.c:156
766 #, c-format
767 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
768 msgstr ""
769
770 #: agent/findkey.c:172
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
774 "it now."
775 msgstr ""
776
777 #: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
778 #, fuzzy
779 msgid "Change passphrase"
780 msgstr "дрэнны пароль"
781
782 #: agent/findkey.c:194
783 msgid "I'll change it later"
784 msgstr ""
785
786 #: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
787 #: tools/gpgconf-comp.c:1814
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "error creating a pipe: %s\n"
790 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
791
792 #: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
795 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
796
797 #: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "error forking process: %s\n"
800 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
801
802 #: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
803 #, c-format
804 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
805 msgstr ""
806
807 #: common/exechelp.c:819
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
810 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
811
812 #: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
815 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
816
817 #: common/exechelp.c:870
818 #, c-format
819 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
820 msgstr ""
821
822 #: common/exechelp.c:883
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "error running `%s': terminated\n"
825 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
826
827 #: common/http.c:1674
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "error creating socket: %s\n"
830 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
831
832 #: common/http.c:1718
833 #, fuzzy
834 msgid "host not found"
835 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
836
837 #: common/simple-pwquery.c:338
838 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
839 msgstr ""
840
841 #: common/simple-pwquery.c:395
842 #, c-format
843 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: common/simple-pwquery.c:406
847 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
848 msgstr ""
849
850 #: common/simple-pwquery.c:416
851 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
852 msgstr ""
853
854 #: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
855 #, fuzzy
856 msgid "canceled by user\n"
857 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
858
859 #: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
860 msgid "problem with the agent\n"
861 msgstr ""
862
863 #: common/sysutils.c:105
864 #, c-format
865 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
866 msgstr ""
867
868 #: common/sysutils.c:200
869 #, c-format
870 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
871 msgstr ""
872
873 #: common/sysutils.c:232
874 #, c-format
875 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
876 msgstr ""
877
878 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
879 #: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
880 #, fuzzy
881 msgid "yes"
882 msgstr "yes [так]"
883
884 #: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
885 msgid "yY"
886 msgstr "yY"
887
888 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
889 #: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
890 msgid "no"
891 msgstr "no [не]"
892
893 #: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
894 msgid "nN"
895 msgstr "nN"
896
897 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
898 #: common/yesno.c:76
899 msgid "quit"
900 msgstr "quit [выйсьці]"
901
902 #: common/yesno.c:79
903 msgid "qQ"
904 msgstr "qQ"
905
906 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
907 #: common/yesno.c:113
908 msgid "okay|okay"
909 msgstr ""
910
911 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
912 #: common/yesno.c:115
913 msgid "cancel|cancel"
914 msgstr ""
915
916 #: common/yesno.c:116
917 msgid "oO"
918 msgstr ""
919
920 #: common/yesno.c:117
921 msgid "cC"
922 msgstr ""
923
924 #: common/miscellaneous.c:77
925 #, c-format
926 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
927 msgstr ""
928
929 #: common/miscellaneous.c:80
930 #, c-format
931 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
932 msgstr ""
933
934 #: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129
935 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
936 msgstr ""
937
938 #: common/asshelp.c:314
939 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
940 msgstr ""
941
942 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
943 #. verbatim.  It will not be printed.
944 #: common/audit.c:474
945 msgid "|audit-log-result|Good"
946 msgstr ""
947
948 #: common/audit.c:477
949 msgid "|audit-log-result|Bad"
950 msgstr ""
951
952 #: common/audit.c:479
953 msgid "|audit-log-result|Not supported"
954 msgstr ""
955
956 #: common/audit.c:481
957 #, fuzzy
958 msgid "|audit-log-result|No certificate"
959 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
960
961 #: common/audit.c:483
962 #, fuzzy
963 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
964 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
965
966 #: common/audit.c:485
967 msgid "|audit-log-result|Error"
968 msgstr ""
969
970 #: common/audit.c:487
971 #, fuzzy
972 msgid "|audit-log-result|Not used"
973 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
974
975 #: common/audit.c:489
976 #, fuzzy
977 msgid "|audit-log-result|Okay"
978 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
979
980 #: common/audit.c:491
981 #, fuzzy
982 msgid "|audit-log-result|Skipped"
983 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
984
985 #: common/audit.c:493
986 #, fuzzy
987 msgid "|audit-log-result|Some"
988 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
989
990 #: common/audit.c:726
991 #, fuzzy
992 msgid "Certificate chain available"
993 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
994
995 #: common/audit.c:733
996 #, fuzzy
997 msgid "root certificate missing"
998 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
999
1000 #: common/audit.c:759
1001 msgid "Data encryption succeeded"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Data available"
1007 msgstr "Даведка адсутнічае"
1008
1009 #: common/audit.c:767
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Session key created"
1012 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
1013
1014 #: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
1015 #, c-format
1016 msgid "algorithm: %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "unsupported algorithm: %s"
1022 msgstr ""
1023 "\n"
1024 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1025
1026 #: common/audit.c:778 common/audit.c:925
1027 msgid "seems to be not encrypted"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: common/audit.c:784 common/audit.c:933
1031 msgid "Number of recipients"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: common/audit.c:792 common/audit.c:956
1035 #, c-format
1036 msgid "Recipient %d"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: common/audit.c:825
1040 msgid "Data signing succeeded"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "data hash algorithm: %s"
1046 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1047
1048 #: common/audit.c:862
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "Signer %d"
1051 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1052
1053 #: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "attr hash algorithm: %s"
1056 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1057
1058 #: common/audit.c:901
1059 msgid "Data decryption succeeded"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: common/audit.c:910
1063 msgid "Encryption algorithm supported"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: common/audit.c:993
1067 msgid "Data verification succeeded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: common/audit.c:1002
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Signature available"
1073 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1074
1075 #: common/audit.c:1024
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Parsing data succeeded"
1078 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1079
1080 #: common/audit.c:1036
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "bad data hash algorithm: %s"
1083 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1084
1085 #: common/audit.c:1051
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "Signature %d"
1088 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1089
1090 #: common/audit.c:1079
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Certificate chain valid"
1093 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
1094
1095 #: common/audit.c:1090
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Root certificate trustworthy"
1098 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1099
1100 #: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
1101 #, fuzzy
1102 msgid "no CRL found for certificate"
1103 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1104
1105 #: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
1106 #, fuzzy
1107 msgid "the available CRL is too old"
1108 msgstr "Даведка адсутнічае"
1109
1110 #: common/audit.c:1119
1111 #, fuzzy
1112 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1113 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1114
1115 #: common/audit.c:1139
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Included certificates"
1118 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1119
1120 #: common/audit.c:1194
1121 msgid "No audit log entries."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: common/audit.c:1243
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Unknown operation"
1127 msgstr "невядомая вэрсыя"
1128
1129 #: common/audit.c:1261
1130 msgid "Gpg-Agent usable"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: common/audit.c:1271
1134 msgid "Dirmngr usable"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: common/audit.c:1307
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "No help available for `%s'."
1140 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1141
1142 #: common/helpfile.c:80
1143 msgid "ignoring garbage line"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: common/gettime.c:503
1147 #, fuzzy
1148 msgid "[none]"
1149 msgstr "невядомая вэрсыя"
1150
1151 #: g10/armor.c:379
1152 #, c-format
1153 msgid "armor: %s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: g10/armor.c:418
1157 msgid "invalid armor header: "
1158 msgstr ""
1159
1160 #: g10/armor.c:429
1161 msgid "armor header: "
1162 msgstr ""
1163
1164 #: g10/armor.c:442
1165 msgid "invalid clearsig header\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/armor.c:455
1169 msgid "unknown armor header: "
1170 msgstr ""
1171
1172 #: g10/armor.c:508
1173 msgid "nested clear text signatures\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: g10/armor.c:643
1177 #, fuzzy
1178 msgid "unexpected armor: "
1179 msgstr "нечаканыя даньні"
1180
1181 #: g10/armor.c:655
1182 msgid "invalid dash escaped line: "
1183 msgstr ""
1184
1185 #: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1186 #, c-format
1187 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: g10/armor.c:852
1191 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: g10/armor.c:886
1195 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: g10/armor.c:894
1199 msgid "malformed CRC\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1205 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1206
1207 #: g10/armor.c:918
1208 msgid "premature eof (in trailer)\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: g10/armor.c:922
1212 msgid "error in trailer line\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: g10/armor.c:1233
1216 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: g10/armor.c:1238
1220 #, c-format
1221 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: g10/armor.c:1242
1225 msgid ""
1226 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/build-packet.c:976
1230 msgid ""
1231 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1232 "an '='\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: g10/build-packet.c:988
1236 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: g10/build-packet.c:994
1240 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/build-packet.c:1012
1244 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1248 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1252 msgid "not human readable"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1258 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1259
1260 #: g10/card-util.c:90
1261 #, c-format
1262 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1266 #: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1267 msgid "can't do this in batch mode\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: g10/card-util.c:106
1271 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1275 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1279 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1280 #: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1281 #: sm/certreqgen-ui.c:283
1282 msgid "Your selection? "
1283 msgstr ""
1284
1285 #: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1286 msgid "[not set]"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: g10/card-util.c:509
1290 msgid "male"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/card-util.c:510
1294 msgid "female"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/card-util.c:510
1298 msgid "unspecified"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: g10/card-util.c:537
1302 #, fuzzy
1303 msgid "not forced"
1304 msgstr "непадтрымліваецца"
1305
1306 #: g10/card-util.c:537
1307 msgid "forced"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: g10/card-util.c:628
1311 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: g10/card-util.c:630
1315 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: g10/card-util.c:632
1319 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: g10/card-util.c:649
1323 msgid "Cardholder's surname: "
1324 msgstr ""
1325
1326 #: g10/card-util.c:651
1327 msgid "Cardholder's given name: "
1328 msgstr ""
1329
1330 #: g10/card-util.c:669
1331 #, c-format
1332 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/card-util.c:690
1336 msgid "URL to retrieve public key: "
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/card-util.c:698
1340 #, c-format
1341 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1347 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1348
1349 #: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1350 #, c-format
1351 msgid "error reading `%s': %s\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/card-util.c:836
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "error writing `%s': %s\n"
1357 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1358
1359 #: g10/card-util.c:863
1360 msgid "Login data (account name): "
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/card-util.c:873
1364 #, c-format
1365 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/card-util.c:909
1369 msgid "Private DO data: "
1370 msgstr ""
1371
1372 #: g10/card-util.c:919
1373 #, c-format
1374 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: g10/card-util.c:1002
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Language preferences: "
1380 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1381
1382 #: g10/card-util.c:1010
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1385 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1386
1387 #: g10/card-util.c:1019
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1390 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1391
1392 #: g10/card-util.c:1041
1393 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1394 msgstr ""
1395
1396 #: g10/card-util.c:1055
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Error: invalid response.\n"
1399 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1400
1401 #: g10/card-util.c:1077
1402 #, fuzzy
1403 msgid "CA fingerprint: "
1404 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1405
1406 #: g10/card-util.c:1100
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1409 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1410
1411 #: g10/card-util.c:1150
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "key operation not possible: %s\n"
1414 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1415
1416 #: g10/card-util.c:1151
1417 msgid "not an OpenPGP card"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/card-util.c:1164
1421 #, c-format
1422 msgid "error getting current key info: %s\n"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: g10/card-util.c:1251
1426 msgid "Replace existing key? (y/N) "
1427 msgstr ""
1428
1429 #: g10/card-util.c:1267
1430 msgid ""
1431 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1432 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1433 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/card-util.c:1292
1437 #, c-format
1438 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1439 msgstr ""
1440
1441 #: g10/card-util.c:1294
1442 #, c-format
1443 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1444 msgstr ""
1445
1446 #: g10/card-util.c:1295
1447 #, c-format
1448 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1452 #: sm/certreqgen-ui.c:194
1453 #, c-format
1454 msgid "rounded up to %u bits\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1458 #, c-format
1459 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: g10/card-util.c:1319
1463 #, c-format
1464 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: g10/card-util.c:1339
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1470 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1471
1472 #: g10/card-util.c:1361
1473 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1474 msgstr ""
1475
1476 #: g10/card-util.c:1375
1477 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: g10/card-util.c:1378
1481 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/card-util.c:1390
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1488 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
1489 "You should change them using the command --change-pin\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/card-util.c:1446
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1495 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1496
1497 #: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1498 #, fuzzy
1499 msgid "   (1) Signature key\n"
1500 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1501
1502 #: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1503 msgid "   (2) Encryption key\n"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1507 msgid "   (3) Authentication key\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1511 #: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1512 msgid "Invalid selection.\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: g10/card-util.c:1553
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Please select where to store the key:\n"
1518 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1519
1520 #: g10/card-util.c:1597
1521 #, fuzzy
1522 msgid "unknown key protection algorithm\n"
1523 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
1524
1525 #: g10/card-util.c:1602
1526 #, fuzzy
1527 msgid "secret parts of key are not available\n"
1528 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1529
1530 #: g10/card-util.c:1607
1531 msgid "secret key already stored on a card\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: g10/card-util.c:1620
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "error writing key to card: %s\n"
1537 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1538
1539 #: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1540 msgid "quit this menu"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: g10/card-util.c:1681
1544 #, fuzzy
1545 msgid "show admin commands"
1546 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1547
1548 #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1549 msgid "show this help"
1550 msgstr "паказаць гэтую даведку"
1551
1552 #: g10/card-util.c:1684
1553 #, fuzzy
1554 msgid "list all available data"
1555 msgstr "Даведка адсутнічае"
1556
1557 #: g10/card-util.c:1687
1558 msgid "change card holder's name"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: g10/card-util.c:1688
1562 msgid "change URL to retrieve key"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/card-util.c:1689
1566 msgid "fetch the key specified in the card URL"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/card-util.c:1690
1570 msgid "change the login name"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/card-util.c:1691
1574 #, fuzzy
1575 msgid "change the language preferences"
1576 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1577
1578 #: g10/card-util.c:1692
1579 msgid "change card holder's sex"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/card-util.c:1693
1583 #, fuzzy
1584 msgid "change a CA fingerprint"
1585 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1586
1587 #: g10/card-util.c:1694
1588 msgid "toggle the signature force PIN flag"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: g10/card-util.c:1695
1592 #, fuzzy
1593 msgid "generate new keys"
1594 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1595
1596 #: g10/card-util.c:1696
1597 msgid "menu to change or unblock the PIN"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/card-util.c:1697
1601 msgid "verify the PIN and list all data"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/card-util.c:1698
1605 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/card-util.c:1820
1609 msgid "gpg/card> "
1610 msgstr ""
1611
1612 #: g10/card-util.c:1861
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Admin-only command\n"
1615 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1616
1617 #: g10/card-util.c:1892
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Admin commands are allowed\n"
1620 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1621
1622 #: g10/card-util.c:1894
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Admin commands are not allowed\n"
1625 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1626
1627 #: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1628 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1629 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
1630
1631 #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1632 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1636 #, c-format
1637 msgid "can't open `%s'\n"
1638 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1639
1640 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
1641 #: g10/revoke.c:226
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1644 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
1645
1646 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1647 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1648 #, c-format
1649 msgid "error reading keyblock: %s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1653 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/delkey.c:133
1657 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: g10/delkey.c:145
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1663 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1664
1665 #: g10/delkey.c:153
1666 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/delkey.c:163
1670 #, c-format
1671 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: g10/delkey.c:173
1675 msgid "ownertrust information cleared\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: g10/delkey.c:204
1679 #, c-format
1680 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: g10/delkey.c:206
1684 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
1688 #, c-format
1689 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: g10/encode.c:232
1693 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/encode.c:246
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "using cipher %s\n"
1699 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1700
1701 #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1702 #, c-format
1703 msgid "`%s' already compressed\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
1707 #, c-format
1708 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: g10/encode.c:485
1712 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: g10/encode.c:510
1716 #, c-format
1717 msgid "reading from `%s'\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/encode.c:541
1721 msgid ""
1722 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: g10/encode.c:559
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1735 "preferences\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/encode.c:751
1739 #, c-format
1740 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1744 #, c-format
1745 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/encode.c:848
1749 #, c-format
1750 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1754 #, c-format
1755 msgid "%s encrypted data\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1759 #, c-format
1760 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1764 msgid ""
1765 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: g10/encr-data.c:145
1769 msgid "problem handling encrypted packet\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: g10/exec.c:57
1773 msgid "no remote program execution supported\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: g10/exec.c:308
1777 msgid ""
1778 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: g10/exec.c:338
1782 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: g10/exec.c:416
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1788 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1789
1790 #: g10/exec.c:419
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1793 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1794
1795 #: g10/exec.c:510
1796 #, c-format
1797 msgid "system error while calling external program: %s\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1801 msgid "unnatural exit of external program\n"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: g10/exec.c:536
1805 msgid "unable to execute external program\n"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: g10/exec.c:553
1809 #, c-format
1810 msgid "unable to read external program response: %s\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1814 #, c-format
1815 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: g10/exec.c:611
1819 #, c-format
1820 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: g10/export.c:61
1824 msgid "export signatures that are marked as local-only"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/export.c:63
1828 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: g10/export.c:65
1832 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1833 msgstr ""
1834
1835 #: g10/export.c:67
1836 #, fuzzy
1837 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1838 msgstr ""
1839 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1840 "\n"
1841
1842 #: g10/export.c:69
1843 msgid "remove unusable parts from key during export"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: g10/export.c:71
1847 msgid "remove as much as possible from key during export"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: g10/export.c:73
1851 msgid "export keys in an S-expression based format"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: g10/export.c:338
1855 #, fuzzy
1856 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1857 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1858
1859 #: g10/export.c:367
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1862 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1863
1864 #: g10/export.c:375
1865 #, c-format
1866 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: g10/export.c:386
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1872 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1873
1874 #: g10/export.c:537
1875 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: g10/export.c:560
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1881 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1882
1883 #: g10/export.c:584
1884 #, c-format
1885 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: g10/export.c:633
1889 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: g10/getkey.c:152
1893 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: g10/getkey.c:175
1897 msgid "[User ID not found]"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/getkey.c:1113
1901 #, c-format
1902 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: g10/getkey.c:1118
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1908 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1909
1910 #: g10/getkey.c:1120
1911 #, fuzzy
1912 msgid "No fingerprint"
1913 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1914
1915 #: g10/getkey.c:1930
1916 #, c-format
1917 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
1921 #, c-format
1922 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/getkey.c:2759
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1928 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1929
1930 #: g10/getkey.c:2806
1931 #, c-format
1932 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1936 #, fuzzy
1937 msgid "make a signature"
1938 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1939
1940 #: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1941 #, fuzzy
1942 msgid "make a clear text signature"
1943 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1944
1945 #: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1946 msgid "make a detached signature"
1947 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1948
1949 #: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1950 msgid "encrypt data"
1951 msgstr "зашыфраваць даньні"
1952
1953 #: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1954 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1955 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1956
1957 #: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1958 msgid "decrypt data (default)"
1959 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1960
1961 #: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1962 msgid "verify a signature"
1963 msgstr "праверыць подпіс"
1964
1965 #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
1966 msgid "list keys"
1967 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1968
1969 #: g10/gpg.c:388
1970 msgid "list keys and signatures"
1971 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1972
1973 #: g10/gpg.c:389
1974 #, fuzzy
1975 msgid "list and check key signatures"
1976 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1977
1978 #: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
1979 msgid "list keys and fingerprints"
1980 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1981
1982 #: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
1983 msgid "list secret keys"
1984 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1985
1986 #: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
1987 msgid "generate a new key pair"
1988 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1989
1990 #: g10/gpg.c:393
1991 msgid "generate a revocation certificate"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
1995 msgid "remove keys from the public keyring"
1996 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1997
1998 #: g10/gpg.c:397
1999 msgid "remove keys from the secret keyring"
2000 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2001
2002 #: g10/gpg.c:398
2003 msgid "sign a key"
2004 msgstr "падпісаць ключ"
2005
2006 #: g10/gpg.c:399
2007 msgid "sign a key locally"
2008 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2009
2010 #: g10/gpg.c:400
2011 msgid "sign or edit a key"
2012 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
2013
2014 #: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
2015 #, fuzzy
2016 msgid "change a passphrase"
2017 msgstr "дрэнны пароль"
2018
2019 #: g10/gpg.c:404
2020 msgid "export keys"
2021 msgstr "экспарт ключоў"
2022
2023 #: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2024 msgid "export keys to a key server"
2025 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
2026
2027 #: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2028 msgid "import keys from a key server"
2029 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
2030
2031 #: g10/gpg.c:408
2032 msgid "search for keys on a key server"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/gpg.c:410
2036 msgid "update all keys from a keyserver"
2037 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
2038
2039 #: g10/gpg.c:415
2040 msgid "import/merge keys"
2041 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
2042
2043 #: g10/gpg.c:418
2044 msgid "print the card status"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/gpg.c:419
2048 msgid "change data on a card"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: g10/gpg.c:420
2052 msgid "change a card's PIN"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/gpg.c:429
2056 msgid "update the trust database"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: g10/gpg.c:436
2060 msgid "print message digests"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2064 msgid "run in server mode"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2068 msgid "create ascii armored output"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2072 #, fuzzy
2073 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2074 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
2075
2076 #: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2077 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: g10/gpg.c:462
2081 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: g10/gpg.c:468
2085 msgid "use canonical text mode"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2089 msgid "|FILE|write output to FILE"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2093 msgid "do not make any changes"
2094 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
2095
2096 #: g10/gpg.c:502
2097 msgid "prompt before overwriting"
2098 msgstr "пытацца перад перазапісам"
2099
2100 #: g10/gpg.c:554
2101 msgid "use strict OpenPGP behavior"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2105 msgid ""
2106 "@\n"
2107 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2108 msgstr ""
2109 "@\n"
2110 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
2111
2112 #: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
2113 msgid ""
2114 "@\n"
2115 "Examples:\n"
2116 "\n"
2117 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
2118 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
2119 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
2120 " --list-keys [names]        show keys\n"
2121 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
2122 msgstr ""
2123 "@\n"
2124 "Прыклады:\n"
2125 "\n"
2126 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
2127 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
2128 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
2129 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
2130 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
2131
2132 #: g10/gpg.c:836
2133 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2134 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2135
2136 #: g10/gpg.c:839
2137 msgid ""
2138 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
2139 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
2140 "default operation depends on the input data\n"
2141 msgstr ""
2142 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
2143 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
2144 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
2145
2146 #: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
2147 msgid ""
2148 "\n"
2149 "Supported algorithms:\n"
2150 msgstr ""
2151 "\n"
2152 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
2153
2154 #: g10/gpg.c:853
2155 msgid "Pubkey: "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422
2159 msgid "Cipher: "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: g10/gpg.c:867
2163 msgid "Hash: "
2164 msgstr ""
2165
2166 #: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467
2167 msgid "Compression: "
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/gpg.c:944
2171 msgid "usage: gpg [options] "
2172 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
2173
2174 #: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2175 msgid "conflicting commands\n"
2176 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
2177
2178 #: g10/gpg.c:1176
2179 #, c-format
2180 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/gpg.c:1373
2184 #, c-format
2185 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/gpg.c:1376
2189 #, c-format
2190 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/gpg.c:1379
2194 #, c-format
2195 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: g10/gpg.c:1385
2199 #, c-format
2200 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/gpg.c:1388
2204 #, c-format
2205 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/gpg.c:1391
2209 #, c-format
2210 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: g10/gpg.c:1397
2214 #, c-format
2215 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: g10/gpg.c:1400
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/gpg.c:1403
2225 #, c-format
2226 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/gpg.c:1409
2230 #, c-format
2231 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: g10/gpg.c:1412
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/gpg.c:1415
2241 #, c-format
2242 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: g10/gpg.c:1595
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2248 msgstr "невядомая вэрсыя"
2249
2250 #: g10/gpg.c:1699
2251 msgid "display photo IDs during key listings"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: g10/gpg.c:1701
2255 msgid "show policy URLs during signature listings"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/gpg.c:1703
2259 msgid "show all notations during signature listings"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: g10/gpg.c:1705
2263 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: g10/gpg.c:1709
2267 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/gpg.c:1711
2271 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/gpg.c:1713
2275 msgid "show user ID validity during key listings"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: g10/gpg.c:1715
2279 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: g10/gpg.c:1717
2283 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/gpg.c:1719
2287 msgid "show the keyring name in key listings"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/gpg.c:1721
2291 msgid "show expiration dates during signature listings"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/gpg.c:1855
2295 #, c-format
2296 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/gpg.c:1948
2300 #, c-format
2301 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053
2305 #, c-format
2306 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2312 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2313
2314 #: g10/gpg.c:2628
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2317 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2318
2319 #: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197
2320 msgid "could not parse keyserver URL\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: g10/gpg.c:2663
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2326 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2327
2328 #: g10/gpg.c:2666
2329 #, fuzzy
2330 msgid "invalid keyserver options\n"
2331 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2332
2333 #: g10/gpg.c:2673
2334 #, c-format
2335 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2336 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2337
2338 #: g10/gpg.c:2676
2339 msgid "invalid import options\n"
2340 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2341
2342 #: g10/gpg.c:2683
2343 #, c-format
2344 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2345 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2346
2347 #: g10/gpg.c:2686
2348 msgid "invalid export options\n"
2349 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2350
2351 #: g10/gpg.c:2693
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2354 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2355
2356 #: g10/gpg.c:2696
2357 #, fuzzy
2358 msgid "invalid list options\n"
2359 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2360
2361 #: g10/gpg.c:2704
2362 msgid "display photo IDs during signature verification"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: g10/gpg.c:2706
2366 msgid "show policy URLs during signature verification"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: g10/gpg.c:2708
2370 #, fuzzy
2371 msgid "show all notations during signature verification"
2372 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2373
2374 #: g10/gpg.c:2710
2375 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/gpg.c:2714
2379 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: g10/gpg.c:2716
2383 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: g10/gpg.c:2718
2387 #, fuzzy
2388 msgid "show user ID validity during signature verification"
2389 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2390
2391 #: g10/gpg.c:2720
2392 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: g10/gpg.c:2722
2396 #, fuzzy
2397 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2398 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2399
2400 #: g10/gpg.c:2724
2401 msgid "validate signatures with PKA data"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/gpg.c:2726
2405 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: g10/gpg.c:2733
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2411 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2412
2413 #: g10/gpg.c:2736
2414 #, fuzzy
2415 msgid "invalid verify options\n"
2416 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2417
2418 #: g10/gpg.c:2743
2419 #, c-format
2420 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/gpg.c:2929
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2426 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2427
2428 #: g10/gpg.c:2932
2429 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440
2433 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/gpg.c:3034
2437 #, c-format
2438 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: g10/gpg.c:3043
2442 #, c-format
2443 msgid "%s not allowed with %s!\n"
2444 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
2445
2446 #: g10/gpg.c:3046
2447 #, c-format
2448 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2449 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2450
2451 #: g10/gpg.c:3061
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2454 msgstr "запіс у stdout\n"
2455
2456 #: g10/gpg.c:3075
2457 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: g10/gpg.c:3081
2461 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/gpg.c:3087
2465 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/gpg.c:3100
2469 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512
2473 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2477 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: g10/gpg.c:3179
2481 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: g10/gpg.c:3185
2485 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/gpg.c:3200
2489 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/gpg.c:3202
2493 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/gpg.c:3204
2497 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/gpg.c:3206
2501 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: g10/gpg.c:3208
2505 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/gpg.c:3211
2509 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/gpg.c:3215
2513 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: g10/gpg.c:3222
2517 msgid "invalid default preferences\n"
2518 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
2519
2520 #: g10/gpg.c:3226
2521 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/gpg.c:3230
2525 msgid "invalid personal digest preferences\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: g10/gpg.c:3234
2529 msgid "invalid personal compress preferences\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: g10/gpg.c:3267
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s does not yet work with %s\n"
2535 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2536
2537 #: g10/gpg.c:3314
2538 #, c-format
2539 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/gpg.c:3319
2543 #, c-format
2544 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/gpg.c:3324
2548 #, c-format
2549 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/gpg.c:3410
2553 #, c-format
2554 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: g10/gpg.c:3421
2558 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/gpg.c:3442
2562 msgid "--store [filename]"
2563 msgstr "--store [назва_файла]"
2564
2565 #: g10/gpg.c:3449
2566 msgid "--symmetric [filename]"
2567 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
2568
2569 #: g10/gpg.c:3451
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2572 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2573
2574 #: g10/gpg.c:3461
2575 msgid "--encrypt [filename]"
2576 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
2577
2578 #: g10/gpg.c:3474
2579 #, fuzzy
2580 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2581 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2582
2583 #: g10/gpg.c:3476
2584 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/gpg.c:3479
2588 #, c-format
2589 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/gpg.c:3497
2593 msgid "--sign [filename]"
2594 msgstr "--sign [назва_файла]"
2595
2596 #: g10/gpg.c:3510
2597 msgid "--sign --encrypt [filename]"
2598 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2599
2600 #: g10/gpg.c:3525
2601 #, fuzzy
2602 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2603 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2604
2605 #: g10/gpg.c:3527
2606 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/gpg.c:3530
2610 #, c-format
2611 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/gpg.c:3550
2615 msgid "--sign --symmetric [filename]"
2616 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
2617
2618 #: g10/gpg.c:3559
2619 msgid "--clearsign [filename]"
2620 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
2621
2622 #: g10/gpg.c:3584
2623 msgid "--decrypt [filename]"
2624 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
2625
2626 #: g10/gpg.c:3592
2627 msgid "--sign-key user-id"
2628 msgstr "--sign-key user-id"
2629
2630 #: g10/gpg.c:3596
2631 msgid "--lsign-key user-id"
2632 msgstr "--lsign-key user-id"
2633
2634 #: g10/gpg.c:3617
2635 msgid "--edit-key user-id [commands]"
2636 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
2637
2638 #: g10/gpg.c:3633
2639 #, fuzzy
2640 msgid "--passwd <user-id>"
2641 msgstr "--sign-key user-id"
2642
2643 #: g10/gpg.c:3720
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "keyserver send failed: %s\n"
2646 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2647
2648 #: g10/gpg.c:3722
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2651 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2652
2653 #: g10/gpg.c:3724
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "key export failed: %s\n"
2656 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2657
2658 #: g10/gpg.c:3735
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "keyserver search failed: %s\n"
2661 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2662
2663 #: g10/gpg.c:3745
2664 #, c-format
2665 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: g10/gpg.c:3796
2669 #, c-format
2670 msgid "dearmoring failed: %s\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/gpg.c:3804
2674 #, c-format
2675 msgid "enarmoring failed: %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/gpg.c:3894
2679 #, c-format
2680 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2681 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2682
2683 #: g10/gpg.c:4009
2684 msgid "[filename]"
2685 msgstr "[назва_файла]"
2686
2687 #: g10/gpg.c:4013
2688 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/gpg.c:4327
2692 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/gpg.c:4329
2696 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/gpg.c:4362
2700 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/gpgv.c:74
2704 #, fuzzy
2705 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2706 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
2707
2708 #: g10/gpgv.c:76
2709 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
2713 msgid "|FD|write status info to this FD"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: g10/gpgv.c:117
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2719 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2720
2721 #: g10/gpgv.c:119
2722 msgid ""
2723 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2724 "Check signatures against known trusted keys\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: g10/helptext.c:72
2728 msgid "No help available"
2729 msgstr "Даведка адсутнічае"
2730
2731 #: g10/helptext.c:82
2732 #, c-format
2733 msgid "No help available for `%s'"
2734 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2735
2736 #: g10/import.c:94
2737 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/import.c:96
2741 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: g10/import.c:98
2745 msgid "do not update the trustdb after import"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/import.c:100
2749 msgid "create a public key when importing a secret key"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: g10/import.c:102
2753 msgid "only accept updates to existing keys"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: g10/import.c:104
2757 msgid "remove unusable parts from key after import"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: g10/import.c:106
2761 msgid "remove as much as possible from key after import"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/import.c:269
2765 #, c-format
2766 msgid "skipping block of type %d\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/import.c:278
2770 #, c-format
2771 msgid "%lu keys processed so far\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/import.c:295
2775 #, c-format
2776 msgid "Total number processed: %lu\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/import.c:297
2780 #, c-format
2781 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/import.c:300
2785 #, c-format
2786 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2790 #, c-format
2791 msgid "              imported: %lu"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2795 #, c-format
2796 msgid "             unchanged: %lu\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/import.c:310
2800 #, c-format
2801 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/import.c:312
2805 #, c-format
2806 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: g10/import.c:314
2810 #, c-format
2811 msgid "        new signatures: %lu\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: g10/import.c:316
2815 #, c-format
2816 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2820 #, c-format
2821 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2825 #, c-format
2826 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2830 #, c-format
2831 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2835 #, c-format
2836 msgid "          not imported: %lu\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/import.c:326
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2842 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2843
2844 #: g10/import.c:328
2845 #, c-format
2846 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: g10/import.c:569
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2853 "algorithms on these user IDs:\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/import.c:610
2857 #, c-format
2858 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/import.c:625
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2864 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2865
2866 #: g10/import.c:637
2867 #, c-format
2868 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/import.c:650
2872 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/import.c:652
2876 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/import.c:676
2880 #, c-format
2881 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "key %s: no user ID\n"
2887 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2888
2889 #: g10/import.c:758
2890 #, c-format
2891 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: g10/import.c:773
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2897 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2898
2899 #: g10/import.c:779
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2902 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2903
2904 #: g10/import.c:781
2905 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2911 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2912
2913 #: g10/import.c:797
2914 #, c-format
2915 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/import.c:806
2919 #, c-format
2920 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2924 #, c-format
2925 msgid "writing to `%s'\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2929 #: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2930 #, c-format
2931 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/import.c:834
2935 #, c-format
2936 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: g10/import.c:858
2940 #, c-format
2941 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2947 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2948
2949 #: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2952 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2953
2954 #: g10/import.c:920
2955 #, c-format
2956 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/import.c:923
2960 #, c-format
2961 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/import.c:926
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2967 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2968
2969 #: g10/import.c:929
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2972 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2973
2974 #: g10/import.c:932
2975 #, c-format
2976 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/import.c:935
2980 #, c-format
2981 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: g10/import.c:938
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2987 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2988
2989 #: g10/import.c:941
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2992 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2993
2994 #: g10/import.c:944
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2997 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2998
2999 #: g10/import.c:947
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3002 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3003
3004 #: g10/import.c:971
3005 #, c-format
3006 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/import.c:1143
3010 #, c-format
3011 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: g10/import.c:1154
3015 #, fuzzy
3016 msgid "importing secret keys not allowed\n"
3017 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3018
3019 #: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
3020 #, c-format
3021 msgid "no default secret keyring: %s\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: g10/import.c:1182
3025 #, c-format
3026 msgid "key %s: secret key imported\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/import.c:1212
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3032 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3033
3034 #: g10/import.c:1222
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3037 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3038
3039 #: g10/import.c:1254
3040 #, c-format
3041 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/import.c:1297
3045 #, c-format
3046 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/import.c:1329
3050 #, c-format
3051 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/import.c:1398
3055 #, c-format
3056 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: g10/import.c:1413
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3062 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3063
3064 #: g10/import.c:1415
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3067 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3068
3069 #: g10/import.c:1433
3070 #, c-format
3071 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3075 #, c-format
3076 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/import.c:1446
3080 #, c-format
3081 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/import.c:1461
3085 #, c-format
3086 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/import.c:1483
3090 #, c-format
3091 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: g10/import.c:1496
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3097 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3098
3099 #: g10/import.c:1511
3100 #, c-format
3101 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/import.c:1555
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3107 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3108
3109 #: g10/import.c:1576
3110 #, c-format
3111 msgid "key %s: skipped subkey\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/import.c:1603
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3117 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3118
3119 #: g10/import.c:1613
3120 #, c-format
3121 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/import.c:1630
3125 #, c-format
3126 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/import.c:1644
3130 #, c-format
3131 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/import.c:1652
3135 #, c-format
3136 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/import.c:1781
3140 #, c-format
3141 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/import.c:1843
3145 #, c-format
3146 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/import.c:1857
3150 #, c-format
3151 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: g10/import.c:1916
3155 #, c-format
3156 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: g10/import.c:1950
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "key %s: direct key signature added\n"
3162 msgstr "%s: тэчка створана\n"
3163
3164 #: g10/import.c:2351
3165 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/import.c:2359
3169 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: g10/import.c:2361
3173 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keydb.c:181
3177 #, c-format
3178 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keydb.c:187
3182 #, c-format
3183 msgid "keyring `%s' created\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3189 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3190
3191 #: g10/keydb.c:719
3192 #, c-format
3193 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: g10/keyedit.c:265
3197 msgid "[revocation]"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: g10/keyedit.c:266
3201 msgid "[self-signature]"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3205 msgid "1 bad signature\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3209 #, c-format
3210 msgid "%d bad signatures\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3214 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3218 #, c-format
3219 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3223 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3227 #, c-format
3228 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keyedit.c:356
3232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: g10/keyedit.c:358
3236 #, c-format
3237 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3241 msgid ""
3242 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3243 "keys\n"
3244 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3245 "etc.)\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3249 #, c-format
3250 msgid "  %d = I trust marginally\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3254 #, c-format
3255 msgid "  %d = I trust fully\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:438
3259 msgid ""
3260 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
3261 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3262 "trust signatures on your behalf.\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: g10/keyedit.c:454
3266 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:598
3270 #, c-format
3271 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3275 #: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3276 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3280 #: g10/keyedit.c:1789
3281 msgid "  Unable to sign.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keyedit.c:626
3285 #, c-format
3286 msgid "User ID \"%s\" is expired."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: g10/keyedit.c:654
3290 #, c-format
3291 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:682
3295 #, c-format
3296 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:684
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Sign it? (y/N) "
3302 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3303
3304 #: g10/keyedit.c:706
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "The self-signature on \"%s\"\n"
3308 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keyedit.c:715
3312 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keyedit.c:729
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "Your current signature on \"%s\"\n"
3319 "has expired.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: g10/keyedit.c:733
3323 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keyedit.c:754
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "Your current signature on \"%s\"\n"
3330 "is a local signature.\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: g10/keyedit.c:758
3334 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/keyedit.c:779
3338 #, c-format
3339 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keyedit.c:782
3343 #, c-format
3344 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keyedit.c:787
3348 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keyedit.c:809
3352 #, c-format
3353 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: g10/keyedit.c:824
3357 msgid "This key has expired!"
3358 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
3359
3360 #: g10/keyedit.c:842
3361 #, c-format
3362 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: g10/keyedit.c:848
3366 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keyedit.c:888
3370 msgid ""
3371 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3372 "mode.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: g10/keyedit.c:890
3376 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/keyedit.c:915
3380 msgid ""
3381 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3382 "belongs\n"
3383 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: g10/keyedit.c:920
3387 #, c-format
3388 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keyedit.c:922
3392 #, c-format
3393 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keyedit.c:924
3397 #, c-format
3398 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/keyedit.c:926
3402 #, c-format
3403 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: g10/keyedit.c:932
3407 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keyedit.c:956
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3414 "key \"%s\" (%s)\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keyedit.c:963
3418 msgid "This will be a self-signature.\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: g10/keyedit.c:969
3422 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: g10/keyedit.c:977
3426 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: g10/keyedit.c:987
3430 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: g10/keyedit.c:994
3434 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keyedit.c:1001
3438 msgid "I have not checked this key at all.\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: g10/keyedit.c:1006
3442 msgid "I have checked this key casually.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keyedit.c:1011
3446 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keyedit.c:1021
3450 msgid "Really sign? (y/N) "
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
3454 #: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
3455 #, c-format
3456 msgid "signing failed: %s\n"
3457 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3458
3459 #: g10/keyedit.c:1131
3460 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
3464 msgid "This key is not protected.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
3468 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3474 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3475
3476 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
3477 msgid "Key is protected.\n"
3478 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3479
3480 #: g10/keyedit.c:1186
3481 #, c-format
3482 msgid "Can't edit this key: %s\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: g10/keyedit.c:1192
3486 msgid ""
3487 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3488 "\n"
3489 msgstr ""
3490 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
3491 "\n"
3492
3493 #: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
3494 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: g10/keyedit.c:1212
3498 msgid ""
3499 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3500 "\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:1215
3504 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keyedit.c:1296
3508 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: g10/keyedit.c:1382
3512 msgid "save and quit"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: g10/keyedit.c:1385
3516 #, fuzzy
3517 msgid "show key fingerprint"
3518 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3519
3520 #: g10/keyedit.c:1386
3521 msgid "list key and user IDs"
3522 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3523
3524 #: g10/keyedit.c:1388
3525 msgid "select user ID N"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: g10/keyedit.c:1389
3529 msgid "select subkey N"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: g10/keyedit.c:1390
3533 #, fuzzy
3534 msgid "check signatures"
3535 msgstr "праверыць подпісы ключа"
3536
3537 #: g10/keyedit.c:1395
3538 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keyedit.c:1400
3542 #, fuzzy
3543 msgid "sign selected user IDs locally"
3544 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3545
3546 #: g10/keyedit.c:1402
3547 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: g10/keyedit.c:1404
3551 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/keyedit.c:1408
3555 msgid "add a user ID"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: g10/keyedit.c:1410
3559 msgid "add a photo ID"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keyedit.c:1412
3563 #, fuzzy
3564 msgid "delete selected user IDs"
3565 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3566
3567 #: g10/keyedit.c:1417
3568 #, fuzzy
3569 msgid "add a subkey"
3570 msgstr "дрэнны ключ"
3571
3572 #: g10/keyedit.c:1421
3573 msgid "add a key to a smartcard"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keyedit.c:1423
3577 msgid "move a key to a smartcard"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/keyedit.c:1425
3581 msgid "move a backup key to a smartcard"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: g10/keyedit.c:1429
3585 #, fuzzy
3586 msgid "delete selected subkeys"
3587 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3588
3589 #: g10/keyedit.c:1431
3590 msgid "add a revocation key"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: g10/keyedit.c:1433
3594 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: g10/keyedit.c:1435
3598 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keyedit.c:1437
3602 msgid "flag the selected user ID as primary"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: g10/keyedit.c:1439
3606 msgid "toggle between the secret and public key listings"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keyedit.c:1442
3610 msgid "list preferences (expert)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: g10/keyedit.c:1444
3614 msgid "list preferences (verbose)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: g10/keyedit.c:1446
3618 msgid "set preference list for the selected user IDs"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: g10/keyedit.c:1451
3622 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: g10/keyedit.c:1453
3626 #, fuzzy
3627 msgid "set a notation for the selected user IDs"
3628 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3629
3630 #: g10/keyedit.c:1455
3631 msgid "change the passphrase"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/keyedit.c:1459
3635 msgid "change the ownertrust"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: g10/keyedit.c:1461
3639 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: g10/keyedit.c:1463
3643 #, fuzzy
3644 msgid "revoke selected user IDs"
3645 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3646
3647 #: g10/keyedit.c:1468
3648 msgid "revoke key or selected subkeys"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: g10/keyedit.c:1469
3652 #, fuzzy
3653 msgid "enable key"
3654 msgstr "падпісаць ключ"
3655
3656 #: g10/keyedit.c:1470
3657 #, fuzzy
3658 msgid "disable key"
3659 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3660
3661 #: g10/keyedit.c:1471
3662 msgid "show selected photo IDs"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/keyedit.c:1473
3666 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keyedit.c:1475
3670 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: g10/keyedit.c:1599
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3676 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3677
3678 #: g10/keyedit.c:1617
3679 msgid "Secret key is available.\n"
3680 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3681
3682 #: g10/keyedit.c:1700
3683 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: g10/keyedit.c:1708
3687 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: g10/keyedit.c:1727
3691 msgid ""
3692 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3693 "(lsign),\n"
3694 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3695 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: g10/keyedit.c:1777
3699 msgid "Key is revoked."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: g10/keyedit.c:1796
3703 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3704 msgstr ""
3705
3706 #: g10/keyedit.c:1803
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3709 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3710
3711 #: g10/keyedit.c:1812
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3714 msgstr "невядомая вэрсыя"
3715
3716 #: g10/keyedit.c:1835
3717 #, c-format
3718 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3722 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: g10/keyedit.c:1859
3726 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: g10/keyedit.c:1861
3730 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: g10/keyedit.c:1862
3734 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3735 msgstr ""
3736
3737 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3738 #. moving the key and not about removing it.
3739 #: g10/keyedit.c:1915
3740 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3741 msgstr ""
3742
3743 #: g10/keyedit.c:1927
3744 msgid "You must select exactly one key.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: g10/keyedit.c:1955
3748 msgid "Command expects a filename argument\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: g10/keyedit.c:1969
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3754 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3755
3756 #: g10/keyedit.c:1986
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3759 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3760
3761 #: g10/keyedit.c:2010
3762 msgid "You must select at least one key.\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: g10/keyedit.c:2013
3766 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: g10/keyedit.c:2014
3770 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: g10/keyedit.c:2049
3774 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/keyedit.c:2050
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3780 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3781
3782 #: g10/keyedit.c:2068
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3785 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3786
3787 #: g10/keyedit.c:2079
3788 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3789 msgstr ""
3790
3791 #: g10/keyedit.c:2081
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3794 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3795
3796 #: g10/keyedit.c:2131
3797 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: g10/keyedit.c:2173
3801 msgid "Set preference list to:\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: g10/keyedit.c:2179
3805 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3806 msgstr ""
3807
3808 #: g10/keyedit.c:2181
3809 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3810 msgstr ""
3811
3812 #: g10/keyedit.c:2251
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Save changes? (y/N) "
3815 msgstr "Захаваць зьмены? "
3816
3817 #: g10/keyedit.c:2254
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3820 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3821
3822 #: g10/keyedit.c:2264
3823 #, c-format
3824 msgid "update failed: %s\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352
3828 #, c-format
3829 msgid "update secret failed: %s\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: g10/keyedit.c:2278
3833 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: g10/keyedit.c:2445
3837 msgid "Digest: "
3838 msgstr ""
3839
3840 #: g10/keyedit.c:2496
3841 msgid "Features: "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: g10/keyedit.c:2507
3845 msgid "Keyserver no-modify"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314
3849 msgid "Preferred keyserver: "
3850 msgstr ""
3851
3852 #: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Notations: "
3855 msgstr ""
3856 "@\n"
3857 "Выбары:\n"
3858 " "
3859
3860 #: g10/keyedit.c:2752
3861 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: g10/keyedit.c:2811
3865 #, c-format
3866 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keyedit.c:2832
3870 #, c-format
3871 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: g10/keyedit.c:2838
3875 msgid "(sensitive)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
3879 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "created: %s"
3882 msgstr "памылка чытаньня файла"
3883
3884 #: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "revoked: %s"
3887 msgstr "памылка чытаньня файла"
3888
3889 #: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "expired: %s"
3892 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3893
3894 #: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3895 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3896 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "expires: %s"
3899 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3900
3901 #: g10/keyedit.c:2863
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "usage: %s"
3904 msgstr "памылка чытаньня файла"
3905
3906 #: g10/keyedit.c:2878
3907 #, c-format
3908 msgid "trust: %s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/keyedit.c:2882
3912 #, c-format
3913 msgid "validity: %s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keyedit.c:2889
3917 msgid "This key has been disabled"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206
3921 msgid "card-no: "
3922 msgstr ""
3923
3924 #: g10/keyedit.c:2941
3925 msgid ""
3926 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3927 "unless you restart the program.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
3931 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
3932 msgid "revoked"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
3936 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
3937 msgid "expired"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: g10/keyedit.c:3072
3941 msgid ""
3942 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3943 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/keyedit.c:3133
3947 msgid ""
3948 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3949 "versions\n"
3950 "         of PGP to reject this key.\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
3954 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/keyedit.c:3144
3958 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: g10/keyedit.c:3284
3962 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: g10/keyedit.c:3294
3966 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: g10/keyedit.c:3298
3970 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/keyedit.c:3304
3974 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keyedit.c:3318
3978 #, c-format
3979 msgid "Deleted %d signature.\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keyedit.c:3319
3983 #, c-format
3984 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/keyedit.c:3322
3988 msgid "Nothing deleted.\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732
3992 msgid "invalid"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: g10/keyedit.c:3357
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3998 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3999
4000 #: g10/keyedit.c:3364
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4003 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4004
4005 #: g10/keyedit.c:3365
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4008 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4009
4010 #: g10/keyedit.c:3373
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4013 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4014
4015 #: g10/keyedit.c:3374
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4018 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4019
4020 #: g10/keyedit.c:3468
4021 msgid ""
4022 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4023 "cause\n"
4024 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: g10/keyedit.c:3479
4028 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/keyedit.c:3499
4032 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4033 msgstr ""
4034
4035 #: g10/keyedit.c:3524
4036 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: g10/keyedit.c:3539
4040 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: g10/keyedit.c:3561
4044 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/keyedit.c:3580
4048 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/keyedit.c:3586
4052 msgid ""
4053 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/keyedit.c:3647
4057 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/keyedit.c:3653
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Please select at most one subkey.\n"
4063 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4064
4065 #: g10/keyedit.c:3657
4066 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: g10/keyedit.c:3660
4070 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/keyedit.c:3706
4074 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: g10/keyedit.c:3722
4078 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: g10/keyedit.c:3800
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4084 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4085
4086 #: g10/keyedit.c:3806
4087 #, c-format
4088 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: g10/keyedit.c:3969
4092 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
4096 #, c-format
4097 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: g10/keyedit.c:4179
4101 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4102 msgstr ""
4103
4104 #: g10/keyedit.c:4259
4105 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4106 msgstr ""
4107
4108 #: g10/keyedit.c:4260
4109 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4110 msgstr ""
4111
4112 #: g10/keyedit.c:4322
4113 msgid "Enter the notation: "
4114 msgstr ""
4115
4116 #: g10/keyedit.c:4471
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Proceed? (y/N) "
4119 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4120
4121 #: g10/keyedit.c:4543
4122 #, c-format
4123 msgid "No user ID with index %d\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/keyedit.c:4604
4127 #, c-format
4128 msgid "No user ID with hash %s\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: g10/keyedit.c:4639
4132 #, c-format
4133 msgid "No subkey with index %d\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/keyedit.c:4774
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "user ID: \"%s\"\n"
4139 msgstr "памылка чытаньня файла"
4140
4141 #: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
4142 #, c-format
4143 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4147 msgid " (non-exportable)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/keyedit.c:4783
4151 #, c-format
4152 msgid "This signature expired on %s.\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: g10/keyedit.c:4787
4156 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4157 msgstr ""
4158
4159 #: g10/keyedit.c:4791
4160 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4161 msgstr ""
4162
4163 #: g10/keyedit.c:4842
4164 msgid "Not signed by you.\n"