27f7c5ff89438cde4e024ca0d8002c4759007839
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:164
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
33 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
34 #: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
35 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
36 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
37 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
38 #: g10/tdbio.c:601
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:392
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:397
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:402
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:408
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:416
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:454
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
71 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
72 #: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:481
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:484
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:729
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:730
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:205
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:135
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:596
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:609
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:977
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "reading public key failed: %s\n"
128 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
129
130 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
131 msgid "response does not contain the public key data\n"
132 msgstr ""
133
134 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
135 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
136 msgstr ""
137
138 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
139 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
140 msgstr ""
141
142 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
143 #, c-format
144 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
148 #, c-format
149 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
153 #: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
156 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
157
158 #: g10/app-openpgp.c:1310
159 msgid "access to admin commands is not configured\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
163 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
167 msgid "card is permanently locked!\n"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1336
171 #, c-format
172 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
176 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
177 #. to get some infos on the string.
178 #: g10/app-openpgp.c:1343
179 msgid "|A|Admin PIN"
180 msgstr ""
181
182 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
183 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
184 #. to get some infos on the string.
185 #: g10/app-openpgp.c:1492
186 msgid "|AN|New Admin PIN"
187 msgstr ""
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1492
190 msgid "|N|New PIN"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1496
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "error getting new PIN: %s\n"
196 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
199 msgid "error reading application data\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
203 #, fuzzy
204 msgid "error reading fingerprint DO\n"
205 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1562
208 #, fuzzy
209 msgid "key already exists\n"
210 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1566
213 msgid "existing key will be replaced\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1568
217 #, fuzzy
218 msgid "generating new key\n"
219 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
220
221 #: g10/app-openpgp.c:1735
222 msgid "creation timestamp missing\n"
223 msgstr ""
224
225 #: g10/app-openpgp.c:1742
226 #, c-format
227 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
228 msgstr ""
229
230 #: g10/app-openpgp.c:1749
231 #, c-format
232 msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
236 #, c-format
237 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1827
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "failed to store the key: %s\n"
243 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1886
246 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
247 msgstr ""
248
249 #: g10/app-openpgp.c:1901
250 #, fuzzy
251 msgid "generating key failed\n"
252 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
253
254 #: g10/app-openpgp.c:1904
255 #, c-format
256 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1961
260 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
261 msgstr ""
262
263 #: g10/app-openpgp.c:2130
264 #, c-format
265 msgid "signatures created so far: %lu\n"
266 msgstr ""
267
268 #: g10/app-openpgp.c:2138
269 #, c-format
270 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2399
274 msgid ""
275 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
279 #, c-format
280 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/armor.c:318
284 #, c-format
285 msgid "armor: %s\n"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/armor.c:347
289 msgid "invalid armor header: "
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:354
293 msgid "armor header: "
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:365
297 msgid "invalid clearsig header\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:417
301 msgid "nested clear text signatures\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:552
305 #, fuzzy
306 msgid "unexpected armor: "
307 msgstr "нечаканыя даньні"
308
309 #: g10/armor.c:564
310 msgid "invalid dash escaped line: "
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
314 #, c-format
315 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
316 msgstr ""
317
318 #: g10/armor.c:759
319 msgid "premature eof (no CRC)\n"
320 msgstr ""
321
322 #: g10/armor.c:793
323 msgid "premature eof (in CRC)\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:801
327 msgid "malformed CRC\n"
328 msgstr ""
329
330 #: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
333 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
334
335 #: g10/armor.c:825
336 msgid "premature eof (in trailer)\n"
337 msgstr ""
338
339 #: g10/armor.c:829
340 msgid "error in trailer line\n"
341 msgstr ""
342
343 #: g10/armor.c:1138
344 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
345 msgstr ""
346
347 #: g10/armor.c:1143
348 #, c-format
349 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
350 msgstr ""
351
352 #: g10/armor.c:1147
353 msgid ""
354 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
355 msgstr ""
356
357 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
360 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
361
362 #: g10/card-util.c:68
363 #, c-format
364 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511
368 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
369 msgid "can't do this in batch mode\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
373 #: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290
374 #: g10/keygen.c:1355
375 msgid "Your selection? "
376 msgstr ""
377
378 #: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
379 msgid "[not set]"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:410
383 msgid "male"
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:411
387 msgid "female"
388 msgstr ""
389
390 #: g10/card-util.c:411
391 msgid "unspecified"
392 msgstr ""
393
394 #: g10/card-util.c:438
395 #, fuzzy
396 msgid "not forced"
397 msgstr "непадтрымліваецца"
398
399 #: g10/card-util.c:438
400 msgid "forced"
401 msgstr ""
402
403 #: g10/card-util.c:516
404 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
405 msgstr ""
406
407 #: g10/card-util.c:518
408 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:520
412 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:537
416 msgid "Cardholder's surname: "
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:539
420 msgid "Cardholder's given name: "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:557
424 #, c-format
425 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:578
429 msgid "URL to retrieve public key: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:586
433 #, c-format
434 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
438 #, c-format
439 msgid "error reading `%s': %s\n"
440 msgstr ""
441
442 #: g10/card-util.c:692
443 msgid "Login data (account name): "
444 msgstr ""
445
446 #: g10/card-util.c:702
447 #, c-format
448 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
449 msgstr ""
450
451 #: g10/card-util.c:761
452 msgid "Private DO data: "
453 msgstr ""
454
455 #: g10/card-util.c:771
456 #, c-format
457 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
458 msgstr ""
459
460 #: g10/card-util.c:791
461 #, fuzzy
462 msgid "Language preferences: "
463 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
464
465 #: g10/card-util.c:799
466 #, fuzzy
467 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
468 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
469
470 #: g10/card-util.c:808
471 #, fuzzy
472 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
473 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
474
475 #: g10/card-util.c:829
476 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
477 msgstr ""
478
479 #: g10/card-util.c:843
480 #, fuzzy
481 msgid "Error: invalid response.\n"
482 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
483
484 #: g10/card-util.c:864
485 #, fuzzy
486 msgid "CA fingerprint: "
487 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
488
489 #: g10/card-util.c:887
490 #, fuzzy
491 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
492 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
493
494 #: g10/card-util.c:935
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "key operation not possible: %s\n"
497 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
498
499 #: g10/card-util.c:936
500 msgid "not an OpenPGP card"
501 msgstr ""
502
503 #: g10/card-util.c:945
504 #, c-format
505 msgid "error getting current key info: %s\n"
506 msgstr ""
507
508 #: g10/card-util.c:1030
509 msgid "Replace existing key? (y/N) "
510 msgstr ""
511
512 #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
513 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1072
517 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1081
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
524 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
525 "You should change them using the command --change-pin\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1120
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
534 #, fuzzy
535 msgid "   (1) Signature key\n"
536 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
537
538 #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
539 msgid "   (2) Encryption key\n"
540 msgstr ""
541
542 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
543 msgid "   (3) Authentication key\n"
544 msgstr ""
545
546 #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940
547 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
548 msgid "Invalid selection.\n"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1200
552 #, fuzzy
553 msgid "Please select where to store the key:\n"
554 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1235
557 #, fuzzy
558 msgid "unknown key protection algorithm\n"
559 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
560
561 #: g10/card-util.c:1240
562 #, fuzzy
563 msgid "secret parts of key are not available\n"
564 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
565
566 #: g10/card-util.c:1245
567 msgid "secret key already stored on a card\n"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350
571 msgid "quit this menu"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1318
575 #, fuzzy
576 msgid "show admin commands"
577 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
578
579 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353
580 msgid "show this help"
581 msgstr "паказаць гэтую даведку"
582
583 #: g10/card-util.c:1321
584 #, fuzzy
585 msgid "list all available data"
586 msgstr "Даведка адсутнічае"
587
588 #: g10/card-util.c:1324
589 msgid "change card holder's name"
590 msgstr ""
591
592 #: g10/card-util.c:1325
593 msgid "change URL to retrieve key"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1326
597 msgid "fetch the key specified in the card URL"
598 msgstr ""
599
600 #: g10/card-util.c:1327
601 msgid "change the login name"
602 msgstr ""
603
604 #: g10/card-util.c:1328
605 #, fuzzy
606 msgid "change the language preferences"
607 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
608
609 #: g10/card-util.c:1329
610 msgid "change card holder's sex"
611 msgstr ""
612
613 #: g10/card-util.c:1330
614 #, fuzzy
615 msgid "change a CA fingerprint"
616 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
617
618 #: g10/card-util.c:1331
619 msgid "toggle the signature force PIN flag"
620 msgstr ""
621
622 #: g10/card-util.c:1332
623 #, fuzzy
624 msgid "generate new keys"
625 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
626
627 #: g10/card-util.c:1333
628 msgid "menu to change or unblock the PIN"
629 msgstr ""
630
631 #: g10/card-util.c:1334
632 msgid "verify the PIN and list all data"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610
636 msgid "Command> "
637 msgstr "Загад> "
638
639 #: g10/card-util.c:1492
640 #, fuzzy
641 msgid "Admin-only command\n"
642 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
643
644 #: g10/card-util.c:1523
645 #, fuzzy
646 msgid "Admin commands are allowed\n"
647 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
648
649 #: g10/card-util.c:1525
650 #, fuzzy
651 msgid "Admin commands are not allowed\n"
652 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
653
654 #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214
655 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
656 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
657
658 #: g10/cardglue.c:430
659 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:553
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
666 "   %.*s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: g10/cardglue.c:561
670 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
671 msgstr ""
672
673 #: g10/cardglue.c:886
674 msgid "Enter New Admin PIN: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:887
678 msgid "Enter New PIN: "
679 msgstr ""
680
681 #: g10/cardglue.c:888
682 msgid "Enter Admin PIN: "
683 msgstr ""
684
685 #: g10/cardglue.c:889
686 msgid "Enter PIN: "
687 msgstr ""
688
689 #: g10/cardglue.c:906
690 #, fuzzy
691 msgid "Repeat this PIN: "
692 msgstr "Паўтарыце пароль: "
693
694 #: g10/cardglue.c:920
695 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
699 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
700 #, c-format
701 msgid "can't open `%s'\n"
702 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
703
704 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
705 msgid "--output doesn't work for this command\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541
709 #: g10/revoke.c:227
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
712 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
713
714 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
715 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
716 #, c-format
717 msgid "error reading keyblock: %s\n"
718 msgstr ""
719
720 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
721 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:135
725 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/delkey.c:147
729 #, fuzzy
730 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
731 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
732
733 #: g10/delkey.c:155
734 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
735 msgstr ""
736
737 #: g10/delkey.c:165
738 #, c-format
739 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740 msgstr ""
741
742 #: g10/delkey.c:175
743 msgid "ownertrust information cleared\n"
744 msgstr ""
745
746 #: g10/delkey.c:206
747 #, c-format
748 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
749 msgstr ""
750
751 #: g10/delkey.c:208
752 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
756 #, c-format
757 msgid "error creating passphrase: %s\n"
758 msgstr ""
759
760 #: g10/encode.c:216
761 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/encode.c:229
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "using cipher %s\n"
767 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
768
769 #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
770 #, c-format
771 msgid "`%s' already compressed\n"
772 msgstr ""
773
774 #: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
775 #, c-format
776 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:466
780 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
781 msgstr ""
782
783 #: g10/encode.c:488
784 #, c-format
785 msgid "reading from `%s'\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/encode.c:517
789 msgid ""
790 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encode.c:527
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
803 "preferences\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encode.c:722
807 #, c-format
808 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
812 #, c-format
813 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
814 msgstr ""
815
816 #: g10/encode.c:819
817 #, c-format
818 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
822 #, c-format
823 msgid "%s encrypted data\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
827 #, c-format
828 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encr-data.c:93
832 msgid ""
833 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:104
837 msgid "problem handling encrypted packet\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/exec.c:49
841 msgid "no remote program execution supported\n"
842 msgstr ""
843
844 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
847 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
848
849 #: g10/exec.c:314
850 msgid ""
851 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:344
855 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/exec.c:422
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
861 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
862
863 #: g10/exec.c:425
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
866 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
867
868 #: g10/exec.c:510
869 #, c-format
870 msgid "system error while calling external program: %s\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
874 msgid "unnatural exit of external program\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/exec.c:536
878 msgid "unable to execute external program\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/exec.c:552
882 #, c-format
883 msgid "unable to read external program response: %s\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
887 #, c-format
888 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
889 msgstr ""
890
891 #: g10/exec.c:610
892 #, c-format
893 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/export.c:184
897 #, fuzzy
898 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
899 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
900
901 #: g10/export.c:213
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
904 msgstr "Ключ абаронены.\n"
905
906 #: g10/export.c:221
907 #, c-format
908 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:398
912 #, c-format
913 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/export.c:430
917 msgid "WARNING: nothing exported\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/g10.c:362
921 msgid ""
922 "@Commands:\n"
923 " "
924 msgstr ""
925 "@Загады:\n"
926 " "
927
928 #: g10/g10.c:364
929 msgid "|[file]|make a signature"
930 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
931
932 #: g10/g10.c:365
933 msgid "|[file]|make a clear text signature"
934 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
935
936 #: g10/g10.c:366
937 msgid "make a detached signature"
938 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
939
940 #: g10/g10.c:367
941 msgid "encrypt data"
942 msgstr "зашыфраваць даньні"
943
944 #: g10/g10.c:369
945 msgid "encryption only with symmetric cipher"
946 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
947
948 #: g10/g10.c:371
949 msgid "decrypt data (default)"
950 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
951
952 #: g10/g10.c:373
953 msgid "verify a signature"
954 msgstr "праверыць подпіс"
955
956 #: g10/g10.c:375
957 msgid "list keys"
958 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
959
960 #: g10/g10.c:377
961 msgid "list keys and signatures"
962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
963
964 #: g10/g10.c:378
965 #, fuzzy
966 msgid "list and check key signatures"
967 msgstr "праверыць подпісы ключа"
968
969 #: g10/g10.c:379
970 msgid "list keys and fingerprints"
971 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
972
973 #: g10/g10.c:380
974 msgid "list secret keys"
975 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
976
977 #: g10/g10.c:381
978 msgid "generate a new key pair"
979 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
980
981 #: g10/g10.c:382
982 msgid "remove keys from the public keyring"
983 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
984
985 #: g10/g10.c:384
986 msgid "remove keys from the secret keyring"
987 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
988
989 #: g10/g10.c:385
990 msgid "sign a key"
991 msgstr "падпісаць ключ"
992
993 #: g10/g10.c:386
994 msgid "sign a key locally"
995 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
996
997 #: g10/g10.c:387
998 msgid "sign or edit a key"
999 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1000
1001 #: g10/g10.c:388
1002 msgid "generate a revocation certificate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: g10/g10.c:390
1006 msgid "export keys"
1007 msgstr "экспарт ключоў"
1008
1009 #: g10/g10.c:391
1010 msgid "export keys to a key server"
1011 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1012
1013 #: g10/g10.c:392
1014 msgid "import keys from a key server"
1015 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1016
1017 #: g10/g10.c:394
1018 msgid "search for keys on a key server"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: g10/g10.c:396
1022 msgid "update all keys from a keyserver"
1023 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1024
1025 #: g10/g10.c:399
1026 msgid "import/merge keys"
1027 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1028
1029 #: g10/g10.c:402
1030 msgid "print the card status"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:403
1034 msgid "change data on a card"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: g10/g10.c:404
1038 msgid "change a card's PIN"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:412
1042 msgid "update the trust database"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/g10.c:419
1046 msgid "|algo [files]|print message digests"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
1050 msgid ""
1051 "@\n"
1052 "Options:\n"
1053 " "
1054 msgstr ""
1055 "@\n"
1056 "Выбары:\n"
1057 " "
1058
1059 #: g10/g10.c:425
1060 msgid "create ascii armored output"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: g10/g10.c:427
1064 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1065 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1066
1067 #: g10/g10.c:438
1068 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/g10.c:439
1072 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: g10/g10.c:444
1076 msgid "use canonical text mode"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: g10/g10.c:458
1080 msgid "use as output file"
1081 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1082
1083 #: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
1084 msgid "verbose"
1085 msgstr "шматслоўнасьць"
1086
1087 #: g10/g10.c:471
1088 msgid "do not make any changes"
1089 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1090
1091 #: g10/g10.c:472
1092 msgid "prompt before overwriting"
1093 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1094
1095 #: g10/g10.c:513
1096 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/g10.c:514
1100 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/g10.c:542
1104 msgid ""
1105 "@\n"
1106 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1107 msgstr ""
1108 "@\n"
1109 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1110
1111 #: g10/g10.c:545
1112 msgid ""
1113 "@\n"
1114 "Examples:\n"
1115 "\n"
1116 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1117 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1118 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1119 " --list-keys [names]        show keys\n"
1120 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1121 msgstr ""
1122 "@\n"
1123 "Прыклады:\n"
1124 "\n"
1125 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1126 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1127 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1128 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1129 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1130
1131 #: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
1132 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1133 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1134
1135 #: g10/g10.c:741
1136 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1137 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1138
1139 #: g10/g10.c:744
1140 msgid ""
1141 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1142 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1143 "default operation depends on the input data\n"
1144 msgstr ""
1145 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1146 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1147 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1148
1149 #: g10/g10.c:755
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "Supported algorithms:\n"
1153 msgstr ""
1154 "\n"
1155 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1156
1157 #: g10/g10.c:758
1158 msgid "Pubkey: "
1159 msgstr ""
1160
1161 #: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252
1162 msgid "Cipher: "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/g10.c:770
1166 msgid "Hash: "
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298
1170 msgid "Compression: "
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/g10.c:859
1174 msgid "usage: gpg [options] "
1175 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1176
1177 #: g10/g10.c:1007
1178 msgid "conflicting commands\n"
1179 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1180
1181 #: g10/g10.c:1025
1182 #, c-format
1183 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1222
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1225
1192 #, c-format
1193 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: g10/g10.c:1228
1197 #, c-format
1198 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: g10/g10.c:1234
1202 #, c-format
1203 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/g10.c:1237
1207 #, c-format
1208 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: g10/g10.c:1240
1212 #, c-format
1213 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1246
1217 #, c-format
1218 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1249
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/g10.c:1252
1228 #, c-format
1229 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/g10.c:1258
1233 #, c-format
1234 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: g10/g10.c:1261
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/g10.c:1264
1244 #, c-format
1245 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/g10.c:1405
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1251 msgstr "невядомая вэрсыя"
1252
1253 #: g10/g10.c:1802
1254 #, c-format
1255 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: g10/g10.c:1844
1259 #, c-format
1260 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: g10/g10.c:1848
1264 #, c-format
1265 msgid "option file `%s': %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: g10/g10.c:1855
1269 #, c-format
1270 msgid "reading options from `%s'\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
1274 #, c-format
1275 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: g10/g10.c:2082
1279 #, c-format
1280 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1286 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1287
1288 #: g10/g10.c:2321
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1291 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897
1294 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/g10.c:2346
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1300 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1301
1302 #: g10/g10.c:2349
1303 #, fuzzy
1304 msgid "invalid keyserver options\n"
1305 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1306
1307 #: g10/g10.c:2356
1308 #, c-format
1309 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1310 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1311
1312 #: g10/g10.c:2359
1313 msgid "invalid import options\n"
1314 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1315
1316 #: g10/g10.c:2366
1317 #, c-format
1318 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1319 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1320
1321 #: g10/g10.c:2369
1322 msgid "invalid export options\n"
1323 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1324
1325 #: g10/g10.c:2376
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1328 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1329
1330 #: g10/g10.c:2379
1331 #, fuzzy
1332 msgid "invalid list options\n"
1333 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1334
1335 #: g10/g10.c:2401
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1338 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1339
1340 #: g10/g10.c:2404
1341 #, fuzzy
1342 msgid "invalid verify options\n"
1343 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1344
1345 #: g10/g10.c:2411
1346 #, c-format
1347 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2602
1351 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2606
1355 #, c-format
1356 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2615
1360 #, c-format
1361 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1362 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1363
1364 #: g10/g10.c:2618
1365 #, c-format
1366 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1367 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1368
1369 #: g10/g10.c:2625
1370 #, c-format
1371 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2640
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1377 msgstr "запіс у stdout\n"
1378
1379 #: g10/g10.c:2654
1380 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2660
1384 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: g10/g10.c:2666
1388 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/g10.c:2679
1392 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
1396 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
1400 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: g10/g10.c:2758
1404 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/g10.c:2764
1408 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/g10.c:2779
1412 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/g10.c:2781
1416 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/g10.c:2783
1420 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/g10.c:2785
1424 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/g10.c:2787
1428 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/g10.c:2790
1432 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2794
1436 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/g10.c:2801
1440 msgid "invalid default preferences\n"
1441 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1442
1443 #: g10/g10.c:2810
1444 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2814
1448 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/g10.c:2818
1452 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/g10.c:2851
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1458 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1459
1460 #: g10/g10.c:2898
1461 #, c-format
1462 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: g10/g10.c:2903
1466 #, c-format
1467 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:2908
1471 #, c-format
1472 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:3004
1476 #, c-format
1477 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: g10/g10.c:3015
1481 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/g10.c:3026
1485 msgid "--store [filename]"
1486 msgstr "--store [назва_файла]"
1487
1488 #: g10/g10.c:3033
1489 msgid "--symmetric [filename]"
1490 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1491
1492 #: g10/g10.c:3035
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1495 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1496
1497 #: g10/g10.c:3045
1498 msgid "--encrypt [filename]"
1499 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1500
1501 #: g10/g10.c:3058
1502 #, fuzzy
1503 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1504 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1505
1506 #: g10/g10.c:3060
1507 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/g10.c:3063
1511 #, c-format
1512 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: g10/g10.c:3081
1516 msgid "--sign [filename]"
1517 msgstr "--sign [назва_файла]"
1518
1519 #: g10/g10.c:3094
1520 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1521 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1522
1523 #: g10/g10.c:3109
1524 #, fuzzy
1525 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1526 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1527
1528 #: g10/g10.c:3111
1529 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: g10/g10.c:3114
1533 #, c-format
1534 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: g10/g10.c:3134
1538 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1539 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1540
1541 #: g10/g10.c:3143
1542 msgid "--clearsign [filename]"
1543 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1544
1545 #: g10/g10.c:3168
1546 msgid "--decrypt [filename]"
1547 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1548
1549 #: g10/g10.c:3176
1550 msgid "--sign-key user-id"
1551 msgstr "--sign-key user-id"
1552
1553 #: g10/g10.c:3180
1554 msgid "--lsign-key user-id"
1555 msgstr "--lsign-key user-id"
1556
1557 #: g10/g10.c:3201
1558 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1559 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1560
1561 #: g10/g10.c:3272
1562 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3309
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1568 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1569
1570 #: g10/g10.c:3311
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1573 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1574
1575 #: g10/g10.c:3313
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "key export failed: %s\n"
1578 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1579
1580 #: g10/g10.c:3324
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1583 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1584
1585 #: g10/g10.c:3334
1586 #, c-format
1587 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3375
1591 #, c-format
1592 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/g10.c:3383
1596 #, c-format
1597 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/g10.c:3470
1601 #, c-format
1602 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1603 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1604
1605 #: g10/g10.c:3593
1606 msgid "[filename]"
1607 msgstr "[назва_файла]"
1608
1609 #: g10/g10.c:3597
1610 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/g10.c:3887
1614 msgid ""
1615 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1616 "an '='\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: g10/g10.c:3895
1620 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/g10.c:3900
1624 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/g10.c:3911
1628 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/g10.c:3945
1632 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/g10.c:3947
1636 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/g10.c:3980
1640 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/getkey.c:151
1644 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
1648 msgid "[User ID not found]"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: g10/getkey.c:1684
1652 #, c-format
1653 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/getkey.c:2235
1657 #, c-format
1658 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/getkey.c:2466
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1664 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1665
1666 #: g10/getkey.c:2513
1667 #, c-format
1668 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/gpgv.c:74
1672 msgid "be somewhat more quiet"
1673 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1674
1675 #: g10/gpgv.c:75
1676 #, fuzzy
1677 msgid "take the keys from this keyring"
1678 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1679
1680 #: g10/gpgv.c:77
1681 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: g10/gpgv.c:78
1685 msgid "|FD|write status info to this FD"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/gpgv.c:102
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1691 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1692
1693 #: g10/gpgv.c:105
1694 msgid ""
1695 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1696 "Check signatures against known trusted keys\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/helptext.c:49
1700 msgid ""
1701 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1702 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1703 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/helptext.c:55
1707 msgid ""
1708 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1709 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1710 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1711 "ultimately trusted\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: g10/helptext.c:62
1715 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: g10/helptext.c:66
1719 msgid ""
1720 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: g10/helptext.c:70
1724 msgid ""
1725 "Select the algorithm to use.\n"
1726 "\n"
1727 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1728 "for signatures.\n"
1729 "\n"
1730 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1731 "\n"
1732 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1733 "\n"
1734 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/helptext.c:84
1738 msgid ""
1739 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1740 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1741 "Please consult your security expert first."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: g10/helptext.c:91
1745 msgid "Enter the size of the key"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1749 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1750 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/helptext.c:105
1754 msgid ""
1755 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1756 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1757 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1758 "the given value as an interval."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/helptext.c:117
1762 msgid "Enter the name of the key holder"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: g10/helptext.c:122
1766 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/helptext.c:126
1770 msgid "Please enter an optional comment"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: g10/helptext.c:131
1774 msgid ""
1775 "N  to change the name.\n"
1776 "C  to change the comment.\n"
1777 "E  to change the email address.\n"
1778 "O  to continue with key generation.\n"
1779 "Q  to to quit the key generation."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/helptext.c:140
1783 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:148
1787 msgid ""
1788 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1789 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1790 "know how carefully you verified this.\n"
1791 "\n"
1792 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1793 "the\n"
1794 "    key.\n"
1795 "\n"
1796 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1797 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1798 "for\n"
1799 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1800 "user.\n"
1801 "\n"
1802 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1803 "could\n"
1804 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1805 "the\n"
1806 "    key against a photo ID.\n"
1807 "\n"
1808 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1809 "could\n"
1810 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1811 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1812 "a\n"
1813 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1814 "the\n"
1815 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1816 "exchange\n"
1817 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1818 "\n"
1819 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1820 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1821 "\"\n"
1822 "mean to you when you sign other keys.\n"
1823 "\n"
1824 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/helptext.c:186
1828 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: g10/helptext.c:190
1832 msgid ""
1833 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1834 "All certificates are then also lost!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:195
1838 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:200
1842 msgid ""
1843 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1844 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1845 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:205
1849 msgid ""
1850 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1851 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1852 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1853 "a trust connection through another already certified key."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: g10/helptext.c:211
1857 msgid ""
1858 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1859 "your keyring."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:215
1863 msgid ""
1864 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1865 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1866 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1867 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1868 "a second one is available."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: g10/helptext.c:223
1872 msgid ""
1873 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1874 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1875 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: g10/helptext.c:230
1879 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:236
1883 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: g10/helptext.c:240
1887 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/helptext.c:245
1891 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1892 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1893
1894 #: g10/helptext.c:250
1895 msgid ""
1896 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1897 "file (which is shown in brackets) will be used."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:256
1901 msgid ""
1902 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1903 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1904 "  \"Key has been compromised\"\n"
1905 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1906 "      got access to your secret key.\n"
1907 "  \"Key is superseded\"\n"
1908 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1909 "  \"Key is no longer used\"\n"
1910 "      Use this if you have retired this key.\n"
1911 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1912 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1913 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/helptext.c:272
1917 msgid ""
1918 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1919 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1920 "An empty line ends the text.\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/helptext.c:287
1924 msgid "No help available"
1925 msgstr "Даведка адсутнічае"
1926
1927 #: g10/helptext.c:295
1928 #, c-format
1929 msgid "No help available for `%s'"
1930 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1931
1932 #: g10/import.c:248
1933 #, c-format
1934 msgid "skipping block of type %d\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: g10/import.c:257
1938 #, c-format
1939 msgid "%lu keys processed so far\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: g10/import.c:274
1943 #, c-format
1944 msgid "Total number processed: %lu\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: g10/import.c:276
1948 #, c-format
1949 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/import.c:279
1953 #, c-format
1954 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: g10/import.c:281
1958 #, c-format
1959 msgid "              imported: %lu"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: g10/import.c:287
1963 #, c-format
1964 msgid "             unchanged: %lu\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/import.c:289
1968 #, c-format
1969 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/import.c:291
1973 #, c-format
1974 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: g10/import.c:293
1978 #, c-format
1979 msgid "        new signatures: %lu\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: g10/import.c:295
1983 #, c-format
1984 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/import.c:297
1988 #, c-format
1989 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: g10/import.c:299
1993 #, c-format
1994 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: g10/import.c:301
1998 #, c-format
1999 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/import.c:303
2003 #, c-format
2004 msgid "          not imported: %lu\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: g10/import.c:544
2008 #, c-format
2009 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: g10/import.c:546
2013 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: g10/import.c:583
2017 #, c-format
2018 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: g10/import.c:595
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2024 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2025
2026 #: g10/import.c:607
2027 #, c-format
2028 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/import.c:620
2032 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/import.c:622
2036 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:646
2040 #, c-format
2041 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "key %s: no user ID\n"
2047 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2048
2049 #: g10/import.c:714
2050 #, c-format
2051 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:729
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2057 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2058
2059 #: g10/import.c:735
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2062 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2063
2064 #: g10/import.c:737
2065 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2071 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2072
2073 #: g10/import.c:753
2074 #, c-format
2075 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: g10/import.c:762
2079 #, c-format
2080 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2084 #, c-format
2085 msgid "writing to `%s'\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
2089 #: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
2090 #, c-format
2091 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:792
2095 #, c-format
2096 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:816
2100 #, c-format
2101 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2107 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2108
2109 #: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2112 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2113
2114 #: g10/import.c:873
2115 #, c-format
2116 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:876
2120 #, c-format
2121 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:879
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2127 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2128
2129 #: g10/import.c:882
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2132 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2133
2134 #: g10/import.c:885
2135 #, c-format
2136 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:888
2140 #, c-format
2141 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:909
2145 #, c-format
2146 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:1054
2150 #, c-format
2151 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:1065
2155 #, fuzzy
2156 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2157 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2158
2159 #: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
2160 #, c-format
2161 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:1093
2165 #, c-format
2166 msgid "key %s: secret key imported\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:1122
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2172 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2173
2174 #: g10/import.c:1132
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2177 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2178
2179 #: g10/import.c:1162
2180 #, c-format
2181 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:1205
2185 #, c-format
2186 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/import.c:1237
2190 #, c-format
2191 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:1302
2195 #, c-format
2196 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:1317
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2202 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2203
2204 #: g10/import.c:1319
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2207 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2208
2209 #: g10/import.c:1337
2210 #, c-format
2211 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
2215 #, c-format
2216 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:1350
2220 #, c-format
2221 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:1365
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:1387
2230 #, c-format
2231 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: g10/import.c:1400
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2237 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2238
2239 #: g10/import.c:1415
2240 #, c-format
2241 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: g10/import.c:1457
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2247 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2248
2249 #: g10/import.c:1478
2250 #, c-format
2251 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: g10/import.c:1505
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2257 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2258
2259 #: g10/import.c:1515
2260 #, c-format
2261 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/import.c:1532
2265 #, c-format
2266 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/import.c:1546
2270 #, c-format
2271 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/import.c:1554
2275 #, c-format
2276 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: g10/import.c:1575
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2282 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2283
2284 #: g10/import.c:1678
2285 #, c-format
2286 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: g10/import.c:1740
2290 #, c-format
2291 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/import.c:1754
2295 #, c-format
2296 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/import.c:1813
2300 #, c-format
2301 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/import.c:1847
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2307 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2308
2309 #: g10/import.c:2236
2310 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/import.c:2244
2314 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/import.c:2246
2318 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keydb.c:168
2322 #, c-format
2323 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/keydb.c:175
2327 #, c-format
2328 msgid "keyring `%s' created\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2334 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2335
2336 #: g10/keydb.c:698
2337 #, c-format
2338 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: g10/keyedit.c:262
2342 msgid "[revocation]"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: g10/keyedit.c:263
2346 msgid "[self-signature]"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406
2350 msgid "1 bad signature\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408
2354 #, c-format
2355 msgid "%d bad signatures\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410
2359 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412
2363 #, c-format
2364 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414
2368 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416
2372 #, c-format
2373 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/keyedit.c:353
2377 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/keyedit.c:355
2381 #, c-format
2382 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263
2386 msgid ""
2387 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2388 "keys\n"
2389 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2390 "etc.)\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275
2394 #, c-format
2395 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277
2399 #, c-format
2400 msgid "  %d = I trust fully\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/keyedit.c:435
2404 msgid ""
2405 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2406 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2407 "trust signatures on your behalf.\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:451
2411 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/keyedit.c:595
2415 #, c-format
2416 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827
2420 #: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729
2421 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833
2425 #: g10/keyedit.c:1735
2426 msgid "  Unable to sign.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:623
2430 #, c-format
2431 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: g10/keyedit.c:651
2435 #, c-format
2436 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/keyedit.c:679
2440 #, c-format
2441 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2442 msgstr ""
2443
2444 #: g10/keyedit.c:681
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Sign it? (y/N) "
2447 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2448
2449 #: g10/keyedit.c:703
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "The self-signature on \"%s\"\n"
2453 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: g10/keyedit.c:712
2457 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2458 msgstr ""
2459
2460 #: g10/keyedit.c:726
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "Your current signature on \"%s\"\n"
2464 "has expired.\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/keyedit.c:730
2468 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/keyedit.c:751
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "Your current signature on \"%s\"\n"
2475 "is a local signature.\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/keyedit.c:755
2479 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2480 msgstr ""
2481
2482 #: g10/keyedit.c:776
2483 #, c-format
2484 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/keyedit.c:779
2488 #, c-format
2489 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/keyedit.c:784
2493 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/keyedit.c:806
2497 #, c-format
2498 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/keyedit.c:821
2502 msgid "This key has expired!"
2503 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2504
2505 #: g10/keyedit.c:841
2506 #, c-format
2507 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: g10/keyedit.c:845
2511 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/keyedit.c:883
2515 msgid ""
2516 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2517 "mode.\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: g10/keyedit.c:885
2521 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/keyedit.c:910
2525 msgid ""
2526 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2527 "belongs\n"
2528 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: g10/keyedit.c:915
2532 #, c-format
2533 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: g10/keyedit.c:917
2537 #, c-format
2538 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: g10/keyedit.c:919
2542 #, c-format
2543 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: g10/keyedit.c:921
2547 #, c-format
2548 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: g10/keyedit.c:927
2552 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2553 msgstr ""
2554
2555 #: g10/keyedit.c:951
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2559 "key \"%s\" (%s)\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:958
2563 msgid "This will be a self-signature.\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:964
2567 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:972
2571 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:982
2575 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: g10/keyedit.c:989
2579 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/keyedit.c:996
2583 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1001
2587 msgid "I have checked this key casually.\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/keyedit.c:1006
2591 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: g10/keyedit.c:1016
2595 msgid "Really sign? (y/N) "
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540
2599 #: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370
2600 #, c-format
2601 msgid "signing failed: %s\n"
2602 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2603
2604 #: g10/keyedit.c:1126
2605 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065
2609 msgid "This key is not protected.\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053
2613 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2619 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2620
2621 #: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072
2622 msgid "Key is protected.\n"
2623 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2624
2625 #: g10/keyedit.c:1173
2626 #, c-format
2627 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1179
2631 msgid ""
2632 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2633 "\n"
2634 msgstr ""
2635 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2636 "\n"
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828
2639 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1193
2643 msgid ""
2644 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2645 "\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/keyedit.c:1196
2649 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2650 msgstr ""
2651
2652 #: g10/keyedit.c:1267
2653 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: g10/keyedit.c:1352
2657 msgid "save and quit"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: g10/keyedit.c:1355
2661 #, fuzzy
2662 msgid "show key fingerprint"
2663 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2664
2665 #: g10/keyedit.c:1356
2666 msgid "list key and user IDs"
2667 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2668
2669 #: g10/keyedit.c:1358
2670 msgid "select user ID N"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:1359
2674 msgid "select subkey N"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: g10/keyedit.c:1360
2678 #, fuzzy
2679 msgid "check signatures"
2680 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1363
2683 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1368
2687 #, fuzzy
2688 msgid "sign selected user IDs locally"
2689 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2690
2691 #: g10/keyedit.c:1370
2692 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:1372
2696 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/keyedit.c:1376
2700 msgid "add a user ID"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1378
2704 msgid "add a photo ID"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1380
2708 #, fuzzy
2709 msgid "delete selected user IDs"
2710 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2711
2712 #: g10/keyedit.c:1385
2713 #, fuzzy
2714 msgid "add a subkey"
2715 msgstr "дрэнны ключ"
2716
2717 #: g10/keyedit.c:1389
2718 msgid "add a key to a smartcard"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: g10/keyedit.c:1391
2722 msgid "move a key to a smartcard"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: g10/keyedit.c:1393
2726 msgid "move a backup key to a smartcard"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/keyedit.c:1397
2730 #, fuzzy
2731 msgid "delete selected subkeys"
2732 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2733
2734 #: g10/keyedit.c:1399
2735 msgid "add a revocation key"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:1401
2739 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1403
2743 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1405
2747 msgid "flag the selected user ID as primary"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1407
2751 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1410
2755 msgid "list preferences (expert)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1412
2759 msgid "list preferences (verbose)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1414
2763 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:1419
2767 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:1421
2771 msgid "change the passphrase"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1425
2775 msgid "change the ownertrust"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1427
2779 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1429
2783 #, fuzzy
2784 msgid "revoke selected user IDs"
2785 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1434
2788 msgid "revoke key or selected subkeys"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1435
2792 #, fuzzy
2793 msgid "enable key"
2794 msgstr "падпісаць ключ"
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1436
2797 #, fuzzy
2798 msgid "disable key"
2799 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2800
2801 #: g10/keyedit.c:1437
2802 msgid "show selected photo IDs"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: g10/keyedit.c:1557
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2808 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2809
2810 #: g10/keyedit.c:1575
2811 msgid "Secret key is available.\n"
2812 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2813
2814 #: g10/keyedit.c:1656
2815 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/keyedit.c:1664
2819 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1683
2823 msgid ""
2824 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2825 "(lsign),\n"
2826 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2827 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1723
2831 msgid "Key is revoked."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1742
2835 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1749
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2841 msgstr "невядомая вэрсыя"
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1772
2844 #, c-format
2845 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980
2849 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1796
2853 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1798
2857 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1799
2861 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1849
2865 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1861
2869 msgid "You must select exactly one key.\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1889
2873 msgid "Command expects a filename argument\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1903
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "Can't open `%s': %s\n"
2879 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1920
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2884 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1944
2887 msgid "You must select at least one key.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: g10/keyedit.c:1947
2891 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2892 msgstr ""
2893
2894 #: g10/keyedit.c:1948
2895 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2896 msgstr ""
2897
2898 #: g10/keyedit.c:1983
2899 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2900 msgstr ""
2901
2902 #: g10/keyedit.c:1984
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2905 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2906
2907 #: g10/keyedit.c:2002
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2910 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2911
2912 #: g10/keyedit.c:2013
2913 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:2015
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2919 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2920
2921 #: g10/keyedit.c:2056
2922 msgid ""
2923 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: g10/keyedit.c:2088
2927 msgid "Set preference list to:\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: g10/keyedit.c:2094
2931 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:2096
2935 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:2175
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Save changes? (y/N) "
2941 msgstr "Захаваць зьмены? "
2942
2943 #: g10/keyedit.c:2178
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2946 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2947
2948 #: g10/keyedit.c:2188
2949 #, c-format
2950 msgid "update failed: %s\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: g10/keyedit.c:2195
2954 #, c-format
2955 msgid "update secret failed: %s\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: g10/keyedit.c:2202
2959 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: g10/keyedit.c:2275
2963 msgid "Digest: "
2964 msgstr ""
2965
2966 #: g10/keyedit.c:2327
2967 msgid "Features: "
2968 msgstr ""
2969
2970 #: g10/keyedit.c:2338
2971 msgid "Keyserver no-modify"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308
2975 msgid "Preferred keyserver: "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:2585
2979 #, c-format
2980 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:2606
2984 #, c-format
2985 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: g10/keyedit.c:2612
2989 msgid "(sensitive)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812
2993 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "created: %s"
2996 msgstr "памылка чытаньня файла"
2997
2998 #: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "revoked: %s"
3001 msgstr "памылка чытаньня файла"
3002
3003 #: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "expired: %s"
3006 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3007
3008 #: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814
3009 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3010 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "expires: %s"
3013 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3014
3015 #: g10/keyedit.c:2637
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "usage: %s"
3018 msgstr "памылка чытаньня файла"
3019
3020 #: g10/keyedit.c:2652
3021 #, c-format
3022 msgid "trust: %s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:2656
3026 #, c-format
3027 msgid "validity: %s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/keyedit.c:2663
3031 msgid "This key has been disabled"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200
3035 msgid "card-no: "
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/keyedit.c:2759
3039 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: g10/keyedit.c:2767
3043 msgid ""
3044 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3045 "unless you restart the program.\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237
3049 #: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179
3050 #: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751
3051 msgid "revoked"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239
3055 #: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532
3056 #: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753
3057 msgid "expired"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: g10/keyedit.c:2898
3061 msgid ""
3062 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3063 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/keyedit.c:2958
3067 msgid ""
3068 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3069 "versions\n"
3070 "         of PGP to reject this key.\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342
3074 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/keyedit.c:2969
3078 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/keyedit.c:3109
3082 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: g10/keyedit.c:3119
3086 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/keyedit.c:3123
3090 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/keyedit.c:3129
3094 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/keyedit.c:3143
3098 #, c-format
3099 msgid "Deleted %d signature.\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: g10/keyedit.c:3144
3103 #, c-format
3104 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:3147
3108 msgid "Nothing deleted.\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: g10/keyedit.c:3178
3112 #, c-format
3113 msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755
3117 msgid "invalid"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:3337
3121 msgid ""
3122 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3123 "cause\n"
3124 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: g10/keyedit.c:3348
3128 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/keyedit.c:3368
3132 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3133 msgstr ""
3134
3135 #: g10/keyedit.c:3391
3136 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/keyedit.c:3406
3140 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:3428
3144 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:3447
3148 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: g10/keyedit.c:3453
3152 msgid ""
3153 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: g10/keyedit.c:3514
3157 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: g10/keyedit.c:3520
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3163 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3164
3165 #: g10/keyedit.c:3524
3166 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:3527
3170 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:3573
3174 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:3589
3178 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:3669
3182 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938
3186 #, c-format
3187 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:3879
3191 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/keyedit.c:3959
3195 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:3960
3199 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:4022
3203 #, c-format
3204 msgid "No user ID with index %d\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:4080
3208 #, c-format
3209 msgid "No user ID with hash %s\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:4107
3213 #, c-format
3214 msgid "No subkey with index %d\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:4224
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3220 msgstr "памылка чытаньня файла"
3221
3222 #: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334
3223 #, c-format
3224 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336
3228 msgid " (non-exportable)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keyedit.c:4233
3232 #, c-format
3233 msgid "This signature expired on %s.\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: g10/keyedit.c:4237
3237 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3238 msgstr ""
3239
3240 #: g10/keyedit.c:4241
3241 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3242 msgstr ""
3243
3244 #: g10/keyedit.c:4268
3245 #, c-format
3246 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keyedit.c:4294
3250 msgid " (non-revocable)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:4301
3254 #, c-format
3255 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:4323
3259 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/keyedit.c:4343
3263 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3264 msgstr ""
3265
3266 #: g10/keyedit.c:4373
3267 msgid "no secret key\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keyedit.c:4443
3271 #, c-format
3272 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: g10/keyedit.c:4460
3276 #, c-format
3277 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/keyedit.c:4524
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3283 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3284
3285 #: g10/keyedit.c:4586
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3288 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3289
3290 #: g10/keyedit.c:4681
3291 #, c-format
3292 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keygen.c:258
3296 #, c-format
3297 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keygen.c:265
3301 #, fuzzy
3302 msgid "too many cipher preferences\n"
3303 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3304
3305 #: g10/keygen.c:267
3306 #, fuzzy
3307 msgid "too many digest preferences\n"
3308 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3309
3310 #: g10/keygen.c:269
3311 #, fuzzy
3312 msgid "too many compression preferences\n"
3313 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3314
3315 #: g10/keygen.c:394
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3318 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3319
3320 #: g10/keygen.c:822
3321 msgid "writing direct signature\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: g10/keygen.c:861
3325 msgid "writing self signature\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: g10/keygen.c:912
3329 msgid "writing key binding signature\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3333 #, c-format
3334 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3338 #, c-format
3339 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keygen.c:1239
3343 msgid "Sign"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keygen.c:1242
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Encrypt"
3349 msgstr "зашыфраваць даньні"
3350
3351 #: g10/keygen.c:1245
3352 msgid "Authenticate"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: g10/keygen.c:1253
3356 msgid "SsEeAaQq"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keygen.c:1268
3360 #, c-format
3361 msgid "Possible actions for a %s key: "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keygen.c:1272
3365 msgid "Current allowed actions: "
3366 msgstr ""
3367
3368 #: g10/keygen.c:1277
3369 #, c-format
3370 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keygen.c:1280
3374 #, c-format
3375 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: g10/keygen.c:1283
3379 #, c-format
3380 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: g10/keygen.c:1286
3384 #, c-format
3385 msgid "   (%c) Finished\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keygen.c:1340
3389 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3390 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3391
3392 #: g10/keygen.c:1342
3393 #, c-format
3394 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/keygen.c:1343
3398 #, c-format
3399 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: g10/keygen.c:1345
3403 #, c-format
3404 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: g10/keygen.c:1347
3408 #, c-format
3409 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: g10/keygen.c:1348
3413 #, c-format
3414 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keygen.c:1350
3418 #, c-format
3419 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keygen.c:1352
3423 #, c-format
3424 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3428 #, c-format
3429 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keygen.c:1431
3433 #, c-format
3434 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1438
3438 #, c-format
3439 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3440 msgstr ""
3441
3442 #: g10/keygen.c:1452
3443 #, c-format
3444 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: g10/keygen.c:1458
3448 #, c-format
3449 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3453 #, c-format
3454 msgid "rounded up to %u bits\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keygen.c:1515
3458 msgid ""
3459 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3460 "         0 = key does not expire\n"
3461 "      <n>  = key expires in n days\n"
3462 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3463 "      <n>m = key expires in n months\n"
3464 "      <n>y = key expires in n years\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/keygen.c:1526
3468 msgid ""
3469 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3470 "         0 = signature does not expire\n"
3471 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3472 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3473 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3474 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: g10/keygen.c:1549
3478 msgid "Key is valid for? (0) "
3479 msgstr ""
3480
3481 #: g10/keygen.c:1554
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3484 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3485
3486 #: g10/keygen.c:1572
3487 msgid "invalid value\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: g10/keygen.c:1579
3491 msgid "Key does not expire at all\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: g10/keygen.c:1580
3495 msgid "Signature does not expire at all\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keygen.c:1585
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Key expires at %s\n"
3501 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3502
3503 #: g10/keygen.c:1586
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Signature expires at %s\n"
3506 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3507
3508 #: g10/keygen.c:1592
3509 msgid ""
3510 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3511 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: g10/keygen.c:1597
3515 msgid "Is this correct? (y/N) "
3516 msgstr ""
3517
3518 #: g10/keygen.c:1641
3519 msgid ""
3520 "\n"
3521 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3522 "ID\n"
3523 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3524 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3525 "\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: g10/keygen.c:1654
3529 msgid "Real name: "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: g10/keygen.c:1662
3533 msgid "Invalid character in name\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: g10/keygen.c:1664
3537 msgid "Name may not start with a digit\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: g10/keygen.c:1666
3541 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: g10/keygen.c:1674
3545 msgid "Email address: "
3546 msgstr ""
3547
3548 #: g10/keygen.c:1685
3549 msgid "Not a valid email address\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: g10/keygen.c:1693
3553 msgid "Comment: "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: g10/keygen.c:1699
3557 msgid "Invalid character in comment\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: g10/keygen.c:1722
3561 #, c-format
3562 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: g10/keygen.c:1728
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "You selected this USER-ID:\n"
3569 "    \"%s\"\n"
3570 "\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: g10/keygen.c:1733
3574 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3578 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3579 #. string which should be translated accordingly and the
3580 #. letter changed to match the one in the answer string.
3581 #.
3582 #. n = Change name
3583 #. c = Change comment
3584 #. e = Change email
3585 #. o = Okay (ready, continue)
3586 #. q = Quit
3587 #.
3588 #: g10/keygen.c:1749
3589 msgid "NnCcEeOoQq"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: g10/keygen.c:1759
3593 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3594 msgstr ""
3595
3596 #: g10/keygen.c:1760
3597 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:1779
3601 msgid "Please correct the error first\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:1819
3605 msgid ""
3606 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3607 "\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
3611 #, c-format
3612 msgid "%s.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: g10/keygen.c:1835
3616 msgid ""
3617 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3618 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3619 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3620 "\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: g10/keygen.c:1857
3624 msgid ""
3625 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3626 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3627 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3628 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: g10/keygen.c:2575
3632 msgid "Key generation canceled.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3636 #, c-format
3637 msgid "writing public key to `%s'\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3643 msgstr "запіс у stdout\n"
3644
3645 #: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3646 #, c-format
3647 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: g10/keygen.c:2907
3651 #, c-format
3652 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: g10/keygen.c:2913
3656 #, c-format
3657 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keygen.c:2931
3661 #, c-format
3662 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/keygen.c:2938
3666 #, c-format
3667 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: g10/keygen.c:2961
3671 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:2972
3675 msgid ""
3676 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3677 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3681 #, c-format
3682 msgid "Key generation failed: %s\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3698 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3702 msgid "Really create? (y/N) "
3703 msgstr ""
3704
3705 #: g10/keygen.c:3363
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3708 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3709
3710 #: g10/keygen.c:3410
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3713 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3714
3715 #: g10/keygen.c:3436
3716 #, c-format
3717 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3721 msgid "never     "
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keylist.c:265
3725 msgid "Critical signature policy: "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keylist.c:267
3729 msgid "Signature policy: "
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keylist.c:306
3733 msgid "Critical preferred keyserver: "
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3737 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/keylist.c:373
3741 msgid "Critical signature notation: "
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/keylist.c:375
3745 msgid "Signature notation: "
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/keylist.c:386
3749 msgid "not human readable"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keylist.c:487
3753 msgid "Keyring"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keylist.c:793
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "expired: %s)"
3759 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3760
3761 #: g10/keylist.c:1489
3762 msgid "Primary key fingerprint:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: g10/keylist.c:1491
3766 msgid "     Subkey fingerprint:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3770 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3771 #: g10/keylist.c:1498
3772 msgid " Primary key fingerprint:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: g10/keylist.c:1500
3776 msgid "      Subkey fingerprint:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3780 #, fuzzy
3781 msgid "      Key fingerprint ="
3782 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3783
3784 #: g10/keylist.c:1575
3785 msgid "      Card serial no. ="
3786 msgstr ""
3787
3788 #: g10/keyring.c:1246
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3791 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3792
3793 #: g10/keyring.c:1252
3794 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: g10/keyring.c:1254
3798 #, c-format
3799 msgid "%s is the unchanged one\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: g10/keyring.c:1255
3803 #, c-format
3804 msgid "%s is the new one\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keyring.c:1256
3808 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/keyring.c:1376
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "caching keyring `%s'\n"
3814 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3815
3816 #: g10/keyring.c:1422
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3819 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3820
3821 #: g10/keyring.c:1434
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3824 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3825
3826 #: g10/keyring.c:1505
3827 #, c-format
3828 msgid "%s: keyring created\n"
3829 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3830
3831 #: g10/keyserver.c:105
3832 #, c-format
3833 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: g10/keyserver.c:433
3837 msgid "disabled"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: g10/keyserver.c:634
3841 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3847 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3848
3849 #: g10/keyserver.c:815
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3852 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3853
3854 #: g10/keyserver.c:817
3855 #, fuzzy
3856 msgid "key not found on keyserver\n"
3857 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3858
3859 #: g10/keyserver.c:1014
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3862 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3863
3864 #: g10/keyserver.c:1018
3865 #, c-format
3866 msgid "requesting key %s from %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keyserver.c:1170
3870 #, c-format
3871 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: g10/keyserver.c:1174
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "sending key %s to %s\n"
3877 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3878
3879 #: g10/keyserver.c:1217
3880 #, c-format
3881 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: g10/keyserver.c:1220
3885 #, c-format
3886 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
3890 #, fuzzy
3891 msgid "no keyserver action!\n"
3892 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3893
3894 #: g10/keyserver.c:1275
3895 #, c-format
3896 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: g10/keyserver.c:1284
3900 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: g10/keyserver.c:1343
3904 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: g10/keyserver.c:1349
3908 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/keyserver.c:1361
3912 #, c-format
3913 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keyserver.c:1366
3917 #, c-format
3918 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/keyserver.c:1374
3922 #, c-format
3923 msgid "%s does not support handler version %d\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/keyserver.c:1381
3927 #, fuzzy
3928 msgid "keyserver timed out\n"
3929 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3930
3931 #: g10/keyserver.c:1386
3932 #, fuzzy
3933 msgid "keyserver internal error\n"
3934 msgstr "агульная памылка"
3935
3936 #: g10/keyserver.c:1395
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3939 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3940
3941 #: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
3942 #, c-format
3943 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/keyserver.c:1711
3947 #, c-format
3948 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: g10/keyserver.c:1733
3952 #, c-format
3953 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: g10/keyserver.c:1735
3957 #, c-format
3958 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: g10/mainproc.c:249
3962 #, c-format
3963 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/mainproc.c:300
3967 #, c-format
3968 msgid "%s encrypted session key\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: g10/mainproc.c:310
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3974 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3975
3976 #: g10/mainproc.c:376
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "public key is %s\n"
3979 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3980
3981 #: g10/mainproc.c:431
3982 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: g10/mainproc.c:464
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3988 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3989
3990 #: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
3991 #, c-format
3992 msgid "      \"%s\"\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: g10/mainproc.c:472
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3998 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3999
4000 #: g10/mainproc.c:486
4001 #, c-format
4002 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/mainproc.c:500
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4008 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4009
4010 #: g10/mainproc.c:502
4011 #, fuzzy
4012 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4013 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4014
4015 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4016 #, c-format
4017 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: g10/mainproc.c:538
4021 #, c-format
4022 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: g10/mainproc.c:570
4026 msgid "decryption okay\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: g10/mainproc.c:574
4030 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: g10/mainproc.c:587
4034 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: g10/mainproc.c:593
4038 #, c-format
4039 msgid "decryption failed: %s\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: g10/mainproc.c:612
4043 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/mainproc.c:614
4047 #, c-format
4048 msgid "original file name='%.*s'\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/mainproc.c:803
4052 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/mainproc.c:1307
4056 msgid "signature verification suppressed\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4060 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: g10/mainproc.c:1369
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Signature made %s\n"
4066 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4067
4068 #: g10/mainproc.c:1370
4069 #, c-format
4070 msgid "               using %s key %s\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/mainproc.c:1374
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4076 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4077
4078 #: g10/mainproc.c:1394
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Key available at: "
4081 msgstr "Даведка адсутнічае"
4082
4083 #: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "BAD signature from \"%s\""
4086 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4087
4088 #: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Expired signature from \"%s\""
4091 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4092
4093 #: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Good signature from \"%s\""
4096 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4097
4098 #: g10/mainproc.c:1555
4099 msgid "[uncertain]"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: g10/mainproc.c:1587
4103 #, c-format
4104 msgid "                aka \"%s\""
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/mainproc.c:1681
4108 #, c-format
4109 msgid "Signature expired %s\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: g10/mainproc.c:1686
4113 #, c-format
4114 msgid "Signature expires %s\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: g10/mainproc.c:1689
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4120 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4121
4122 #: g10/mainproc.c:1690
4123 msgid "binary"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/mainproc.c:1691
4127 msgid "textmode"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4131 #, fuzzy
4132 msgid "unknown"
4133 msgstr "невядомая вэрсыя"
4134
4135 #: g10/mainproc.c:1711
4136 #, c-format
4137 msgid "Can't check signature: %s\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4141 msgid "not a detached signature\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: g10/mainproc.c:1822
4145 msgid ""
4146 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: g10/mainproc.c:1830
4150 #, c-format
4151 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: g10/mainproc.c:1887
4155 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: g10/mainproc.c:1897
4159 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: g10/misc.c:122
4163 #, c-format
4164 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4168 #, fuzzy, c-format