2a3d810849ef882bbeca2c6a88f5cbee26fc49a5
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: util/secmem.c:90
19 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
20 msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
21
22 #: util/secmem.c:91
23 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
24 msgstr ""
25 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
26
27 #: util/secmem.c:340
28 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
29 msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
30
31 #: util/secmem.c:341
32 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
36 #, fuzzy
37 msgid "yes"
38 msgstr "yes [так]"
39
40 #: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
41 msgid "yY"
42 msgstr "yY"
43
44 #: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
45 msgid "no"
46 msgstr "no [не]"
47
48 #: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
49 msgid "nN"
50 msgstr "nN"
51
52 #: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
53 msgid "quit"
54 msgstr "quit [выйсьці]"
55
56 #: util/miscutil.c:351
57 msgid "qQ"
58 msgstr "qQ"
59
60 #: util/miscutil.c:384
61 msgid "okay|okay"
62 msgstr ""
63
64 #: util/miscutil.c:386
65 msgid "cancel|cancel"
66 msgstr ""
67
68 #: util/miscutil.c:387
69 msgid "oO"
70 msgstr ""
71
72 #: util/miscutil.c:388
73 msgid "cC"
74 msgstr ""
75
76 #: util/errors.c:54
77 msgid "general error"
78 msgstr "агульная памылка"
79
80 #: util/errors.c:55
81 msgid "unknown packet type"
82 msgstr ""
83
84 #: util/errors.c:56
85 msgid "unknown version"
86 msgstr "невядомая вэрсыя"
87
88 #: util/errors.c:57
89 msgid "unknown pubkey algorithm"
90 msgstr ""
91
92 #: util/errors.c:58
93 msgid "unknown digest algorithm"
94 msgstr ""
95
96 #: util/errors.c:59
97 msgid "bad public key"
98 msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
99
100 #: util/errors.c:60
101 msgid "bad secret key"
102 msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
103
104 #: util/errors.c:61
105 msgid "bad signature"
106 msgstr ""
107
108 #: util/errors.c:62
109 msgid "checksum error"
110 msgstr "памылка праверчае сумы"
111
112 #: util/errors.c:63
113 msgid "bad passphrase"
114 msgstr "дрэнны пароль"
115
116 #: util/errors.c:64
117 msgid "public key not found"
118 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
119
120 #: util/errors.c:65
121 msgid "unknown cipher algorithm"
122 msgstr ""
123
124 #: util/errors.c:66
125 msgid "can't open the keyring"
126 msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
127
128 #: util/errors.c:67
129 msgid "invalid packet"
130 msgstr ""
131
132 #: util/errors.c:68
133 msgid "invalid armor"
134 msgstr ""
135
136 #: util/errors.c:69
137 msgid "no such user id"
138 msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
139
140 #: util/errors.c:70
141 msgid "secret key not available"
142 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
143
144 #: util/errors.c:71
145 msgid "wrong secret key used"
146 msgstr ""
147
148 #: util/errors.c:72
149 msgid "not supported"
150 msgstr "непадтрымліваецца"
151
152 #: util/errors.c:73
153 msgid "bad key"
154 msgstr "дрэнны ключ"
155
156 #: util/errors.c:74
157 msgid "file read error"
158 msgstr "памылка чытаньня файла"
159
160 #: util/errors.c:75
161 msgid "file write error"
162 msgstr "памылка запісу файла"
163
164 #: util/errors.c:76
165 msgid "unknown compress algorithm"
166 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
167
168 #: util/errors.c:77
169 msgid "file open error"
170 msgstr "памылка адчыненьня файла"
171
172 #: util/errors.c:78
173 msgid "file create error"
174 msgstr "памылка стварэньня файла"
175
176 #: util/errors.c:79
177 msgid "invalid passphrase"
178 msgstr "нерэчаісны пароль"
179
180 #: util/errors.c:80
181 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
182 msgstr ""
183
184 #: util/errors.c:81
185 msgid "unimplemented cipher algorithm"
186 msgstr ""
187
188 #: util/errors.c:82
189 msgid "unknown signature class"
190 msgstr ""
191
192 #: util/errors.c:83
193 msgid "trust database error"
194 msgstr ""
195
196 #: util/errors.c:84
197 msgid "bad MPI"
198 msgstr "дрэнны MPI"
199
200 #: util/errors.c:85
201 msgid "resource limit"
202 msgstr ""
203
204 #: util/errors.c:86
205 msgid "invalid keyring"
206 msgstr ""
207
208 #: util/errors.c:87
209 msgid "bad certificate"
210 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
211
212 #: util/errors.c:88
213 msgid "malformed user id"
214 msgstr ""
215
216 #: util/errors.c:89
217 msgid "file close error"
218 msgstr "памылка зачыненьня файла"
219
220 #: util/errors.c:90
221 msgid "file rename error"
222 msgstr "памылка перайменаваньня файла"
223
224 #: util/errors.c:91
225 msgid "file delete error"
226 msgstr "памылка выдаленьня файла"
227
228 #: util/errors.c:92
229 msgid "unexpected data"
230 msgstr "нечаканыя даньні"
231
232 #: util/errors.c:93
233 msgid "timestamp conflict"
234 msgstr ""
235
236 #: util/errors.c:94
237 msgid "unusable pubkey algorithm"
238 msgstr ""
239
240 #: util/errors.c:95
241 msgid "file exists"
242 msgstr ""
243
244 #: util/errors.c:96
245 msgid "weak key"
246 msgstr ""
247
248 #: util/errors.c:97
249 msgid "invalid argument"
250 msgstr ""
251
252 #: util/errors.c:98
253 msgid "bad URI"
254 msgstr ""
255
256 #: util/errors.c:99
257 msgid "unsupported URI"
258 msgstr ""
259
260 #: util/errors.c:100
261 msgid "network error"
262 msgstr ""
263
264 #: util/errors.c:102
265 msgid "not encrypted"
266 msgstr ""
267
268 #: util/errors.c:103
269 msgid "not processed"
270 msgstr ""
271
272 #: util/errors.c:105
273 msgid "unusable public key"
274 msgstr ""
275
276 #: util/errors.c:106
277 msgid "unusable secret key"
278 msgstr ""
279
280 #: util/errors.c:107
281 msgid "keyserver error"
282 msgstr ""
283
284 #: util/logger.c:183
285 msgid "ERROR: "
286 msgstr ""
287
288 #: util/logger.c:186
289 msgid "WARNING: "
290 msgstr ""
291
292 #: util/logger.c:279
293 #, c-format
294 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
295 msgstr ""
296
297 #: util/logger.c:285
298 #, c-format
299 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
300 msgstr ""
301
302 #: cipher/random.c:163
303 msgid "no entropy gathering module detected\n"
304 msgstr ""
305
306 #: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
307 #, c-format
308 msgid "can't open `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: cipher/random.c:391
312 #, c-format
313 msgid "can't stat `%s': %s\n"
314 msgstr ""
315
316 #: cipher/random.c:396
317 #, c-format
318 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
319 msgstr ""
320
321 #: cipher/random.c:401
322 msgid "note: random_seed file is empty\n"
323 msgstr ""
324
325 #: cipher/random.c:407
326 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
327 msgstr ""
328
329 #: cipher/random.c:415
330 #, c-format
331 msgid "can't read `%s': %s\n"
332 msgstr ""
333
334 #: cipher/random.c:453
335 msgid "note: random_seed file not updated\n"
336 msgstr ""
337
338 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
339 #, c-format
340 msgid "can't create `%s': %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: cipher/random.c:480
344 #, c-format
345 msgid "can't write `%s': %s\n"
346 msgstr ""
347
348 #: cipher/random.c:483
349 #, c-format
350 msgid "can't close `%s': %s\n"
351 msgstr ""
352
353 #: cipher/random.c:728
354 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
355 msgstr ""
356
357 #: cipher/random.c:729
358 msgid ""
359 "The random number generator is only a kludge to let\n"
360 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
361 "\n"
362 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
363 "\n"
364 msgstr ""
365
366 #: cipher/rndlinux.c:134
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "\n"
370 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
371 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
372 msgstr ""
373
374 #: cipher/md.c:137
375 #, c-format
376 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
377 msgstr ""
378
379 #: cipher/rndegd.c:204
380 msgid ""
381 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
382 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
383 "of the entropy.\n"
384 msgstr ""
385
386 #: cipher/primegen.c:120
387 #, c-format
388 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
389 msgstr ""
390
391 #: cipher/primegen.c:311
392 #, c-format
393 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
394 msgstr ""
395
396 #: g10/g10.c:354
397 msgid ""
398 "@Commands:\n"
399 " "
400 msgstr ""
401 "@Загады:\n"
402 " "
403
404 #: g10/g10.c:356
405 msgid "|[file]|make a signature"
406 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
407
408 #: g10/g10.c:357
409 msgid "|[file]|make a clear text signature"
410 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
411
412 #: g10/g10.c:358
413 msgid "make a detached signature"
414 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
415
416 #: g10/g10.c:359
417 msgid "encrypt data"
418 msgstr "зашыфраваць даньні"
419
420 #: g10/g10.c:361
421 msgid "encryption only with symmetric cipher"
422 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
423
424 #: g10/g10.c:363
425 msgid "decrypt data (default)"
426 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
427
428 #: g10/g10.c:365
429 msgid "verify a signature"
430 msgstr "праверыць подпіс"
431
432 #: g10/g10.c:367
433 msgid "list keys"
434 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
435
436 #: g10/g10.c:369
437 msgid "list keys and signatures"
438 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
439
440 #: g10/g10.c:370
441 #, fuzzy
442 msgid "list and check key signatures"
443 msgstr "праверыць подпісы ключа"
444
445 #: g10/g10.c:371
446 msgid "list keys and fingerprints"
447 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
448
449 #: g10/g10.c:372
450 msgid "list secret keys"
451 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
452
453 #: g10/g10.c:373
454 msgid "generate a new key pair"
455 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
456
457 #: g10/g10.c:374
458 msgid "remove keys from the public keyring"
459 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
460
461 #: g10/g10.c:376
462 msgid "remove keys from the secret keyring"
463 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
464
465 #: g10/g10.c:377
466 msgid "sign a key"
467 msgstr "падпісаць ключ"
468
469 #: g10/g10.c:378
470 msgid "sign a key locally"
471 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
472
473 #: g10/g10.c:381
474 msgid "sign or edit a key"
475 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
476
477 #: g10/g10.c:382
478 msgid "generate a revocation certificate"
479 msgstr ""
480
481 #: g10/g10.c:384
482 msgid "export keys"
483 msgstr "экспарт ключоў"
484
485 #: g10/g10.c:385
486 msgid "export keys to a key server"
487 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
488
489 #: g10/g10.c:386
490 msgid "import keys from a key server"
491 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
492
493 #: g10/g10.c:388
494 msgid "search for keys on a key server"
495 msgstr ""
496
497 #: g10/g10.c:390
498 msgid "update all keys from a keyserver"
499 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
500
501 #: g10/g10.c:393
502 msgid "import/merge keys"
503 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
504
505 #: g10/g10.c:396
506 msgid "print the card status"
507 msgstr ""
508
509 #: g10/g10.c:397
510 msgid "change data on a card"
511 msgstr ""
512
513 #: g10/g10.c:398
514 msgid "change a card's PIN"
515 msgstr ""
516
517 #: g10/g10.c:406
518 msgid "update the trust database"
519 msgstr ""
520
521 #: g10/g10.c:413
522 msgid "|algo [files]|print message digests"
523 msgstr ""
524
525 #: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
526 msgid ""
527 "@\n"
528 "Options:\n"
529 " "
530 msgstr ""
531 "@\n"
532 "Выбары:\n"
533 " "
534
535 #: g10/g10.c:419
536 msgid "create ascii armored output"
537 msgstr ""
538
539 #: g10/g10.c:421
540 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
541 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
542
543 #: g10/g10.c:432
544 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
545 msgstr ""
546
547 #: g10/g10.c:433
548 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/g10.c:438
552 msgid "use canonical text mode"
553 msgstr ""
554
555 #: g10/g10.c:448
556 msgid "use as output file"
557 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
558
559 #: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
560 msgid "verbose"
561 msgstr "шматслоўнасьць"
562
563 #: g10/g10.c:461
564 msgid "do not make any changes"
565 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
566
567 #: g10/g10.c:462
568 msgid "prompt before overwriting"
569 msgstr "пытацца перад перазапісам"
570
571 #: g10/g10.c:507
572 msgid "use strict OpenPGP behavior"
573 msgstr ""
574
575 #: g10/g10.c:508
576 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
577 msgstr ""
578
579 #: g10/g10.c:530
580 msgid "allow the use of admin card commands"
581 msgstr ""
582
583 #: g10/g10.c:535
584 msgid ""
585 "@\n"
586 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
587 msgstr ""
588 "@\n"
589 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
590
591 #: g10/g10.c:538
592 msgid ""
593 "@\n"
594 "Examples:\n"
595 "\n"
596 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
597 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
598 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
599 " --list-keys [names]        show keys\n"
600 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
601 msgstr ""
602 "@\n"
603 "Прыклады:\n"
604 "\n"
605 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
606 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
607 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
608 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
609 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
610
611 #: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
612 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
613 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
614
615 #: g10/g10.c:730
616 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
617 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
618
619 #: g10/g10.c:733
620 msgid ""
621 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
622 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
623 "default operation depends on the input data\n"
624 msgstr ""
625 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
626 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
627 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
628
629 #: g10/g10.c:744
630 msgid ""
631 "\n"
632 "Supported algorithms:\n"
633 msgstr ""
634 "\n"
635 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
636
637 #: g10/g10.c:747
638 msgid "Pubkey: "
639 msgstr ""
640
641 #: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
642 msgid "Cipher: "
643 msgstr ""
644
645 #: g10/g10.c:759
646 msgid "Hash: "
647 msgstr ""
648
649 #: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
650 msgid "Compression: "
651 msgstr ""
652
653 #: g10/g10.c:848
654 msgid "usage: gpg [options] "
655 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
656
657 #: g10/g10.c:951
658 msgid "conflicting commands\n"
659 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
660
661 #: g10/g10.c:969
662 #, c-format
663 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
664 msgstr ""
665
666 #: g10/g10.c:1166
667 #, c-format
668 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
669 msgstr ""
670
671 #: g10/g10.c:1169
672 #, c-format
673 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
674 msgstr ""
675
676 #: g10/g10.c:1172
677 #, c-format
678 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
679 msgstr ""
680
681 #: g10/g10.c:1178
682 #, c-format
683 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
684 msgstr ""
685
686 #: g10/g10.c:1181
687 #, c-format
688 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
689 msgstr ""
690
691 #: g10/g10.c:1184
692 #, c-format
693 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
694 msgstr ""
695
696 #: g10/g10.c:1190
697 #, c-format
698 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
699 msgstr ""
700
701 #: g10/g10.c:1193
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
705 msgstr ""
706
707 #: g10/g10.c:1196
708 #, c-format
709 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/g10.c:1202
713 #, c-format
714 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
715 msgstr ""
716
717 #: g10/g10.c:1205
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
721 "\"\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/g10.c:1208
725 #, c-format
726 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
727 msgstr ""
728
729 #: g10/g10.c:1334
730 #, c-format
731 msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
732 msgstr ""
733
734 #: g10/g10.c:1601
735 #, c-format
736 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
737 msgstr ""
738
739 #: g10/g10.c:1637
740 #, c-format
741 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
742 msgstr ""
743
744 #: g10/g10.c:1641
745 #, c-format
746 msgid "option file `%s': %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/g10.c:1648
750 #, c-format
751 msgid "reading options from `%s'\n"
752 msgstr ""
753
754 #: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
755 #, c-format
756 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
757 msgstr ""
758
759 #: g10/g10.c:1887
760 #, c-format
761 msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/g10.c:2099
765 #, c-format
766 msgid "%s is not a valid character set\n"
767 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
768
769 #: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
770 msgid "could not parse keyserver URL\n"
771 msgstr ""
772
773 #: g10/g10.c:2124
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
776 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
777
778 #: g10/g10.c:2127
779 #, fuzzy
780 msgid "invalid keyserver options\n"
781 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
782
783 #: g10/g10.c:2134
784 #, c-format
785 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
786 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
787
788 #: g10/g10.c:2137
789 msgid "invalid import options\n"
790 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
791
792 #: g10/g10.c:2144
793 #, c-format
794 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
795 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
796
797 #: g10/g10.c:2147
798 msgid "invalid export options\n"
799 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
800
801 #: g10/g10.c:2172
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
804 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
805
806 #: g10/g10.c:2175
807 #, fuzzy
808 msgid "invalid list options\n"
809 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
810
811 #: g10/g10.c:2198
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
814 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
815
816 #: g10/g10.c:2201
817 #, fuzzy
818 msgid "invalid verify options\n"
819 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
820
821 #: g10/g10.c:2208
822 #, c-format
823 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/g10.c:2398
827 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
828 msgstr ""
829
830 #: g10/g10.c:2402
831 #, c-format
832 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
833 msgstr ""
834
835 #: g10/g10.c:2411
836 #, c-format
837 msgid "%s not allowed with %s!\n"
838 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
839
840 #: g10/g10.c:2414
841 #, c-format
842 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
843 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
844
845 #: g10/g10.c:2435
846 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
847 msgstr ""
848
849 #: g10/g10.c:2441
850 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
851 msgstr ""
852
853 #: g10/g10.c:2447
854 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
855 msgstr ""
856
857 #: g10/g10.c:2460
858 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
862 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
866 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/g10.c:2540
870 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/g10.c:2546
874 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/g10.c:2561
878 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/g10.c:2563
882 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
883 msgstr ""
884
885 #: g10/g10.c:2565
886 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
887 msgstr ""
888
889 #: g10/g10.c:2567
890 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
891 msgstr ""
892
893 #: g10/g10.c:2569
894 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
895 msgstr ""
896
897 #: g10/g10.c:2572
898 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/g10.c:2576
902 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/g10.c:2583
906 msgid "invalid default preferences\n"
907 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
908
909 #: g10/g10.c:2592
910 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
911 msgstr ""
912
913 #: g10/g10.c:2596
914 msgid "invalid personal digest preferences\n"
915 msgstr ""
916
917 #: g10/g10.c:2600
918 msgid "invalid personal compress preferences\n"
919 msgstr ""
920
921 #: g10/g10.c:2633
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s does not yet work with %s\n"
924 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
925
926 #: g10/g10.c:2680
927 #, c-format
928 msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
929 msgstr ""
930
931 #: g10/g10.c:2685
932 #, c-format
933 msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
934 msgstr ""
935
936 #: g10/g10.c:2690
937 #, c-format
938 msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
939 msgstr ""
940
941 #: g10/g10.c:2778
942 #, c-format
943 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: g10/g10.c:2789
947 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
948 msgstr ""
949
950 #: g10/g10.c:2800
951 msgid "--store [filename]"
952 msgstr "--store [назва_файла]"
953
954 #: g10/g10.c:2807
955 msgid "--symmetric [filename]"
956 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
957
958 #: g10/g10.c:2819
959 msgid "--encrypt [filename]"
960 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
961
962 #: g10/g10.c:2832
963 #, fuzzy
964 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
965 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
966
967 #: g10/g10.c:2834
968 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
969 msgstr ""
970
971 #: g10/g10.c:2837
972 #, c-format
973 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/g10.c:2855
977 msgid "--sign [filename]"
978 msgstr "--sign [назва_файла]"
979
980 #: g10/g10.c:2868
981 msgid "--sign --encrypt [filename]"
982 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
983
984 #: g10/g10.c:2883
985 #, fuzzy
986 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
987 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
988
989 #: g10/g10.c:2885
990 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
991 msgstr ""
992
993 #: g10/g10.c:2888
994 #, c-format
995 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
996 msgstr ""
997
998 #: g10/g10.c:2908
999 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1000 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1001
1002 #: g10/g10.c:2917
1003 msgid "--clearsign [filename]"
1004 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1005
1006 #: g10/g10.c:2942
1007 msgid "--decrypt [filename]"
1008 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1009
1010 #: g10/g10.c:2950
1011 msgid "--sign-key user-id"
1012 msgstr "--sign-key user-id"
1013
1014 #: g10/g10.c:2954
1015 msgid "--lsign-key user-id"
1016 msgstr "--lsign-key user-id"
1017
1018 #: g10/g10.c:2958
1019 msgid "--nrsign-key user-id"
1020 msgstr "--nrsign-key user-id"
1021
1022 #: g10/g10.c:2962
1023 msgid "--nrlsign-key user-id"
1024 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1025
1026 #: g10/g10.c:2986
1027 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1028 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1029
1030 #: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
1031 #, c-format
1032 msgid "can't open %s: %s\n"
1033 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1034
1035 #: g10/g10.c:3057
1036 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: g10/g10.c:3094
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1042 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1043
1044 #: g10/g10.c:3096
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1047 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1048
1049 #: g10/g10.c:3098
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "key export failed: %s\n"
1052 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1053
1054 #: g10/g10.c:3109
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1057 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1058
1059 #: g10/g10.c:3119
1060 #, c-format
1061 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: g10/g10.c:3160
1065 #, c-format
1066 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: g10/g10.c:3168
1070 #, c-format
1071 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: g10/g10.c:3255
1075 #, c-format
1076 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1077 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1078
1079 #: g10/g10.c:3378
1080 msgid "[filename]"
1081 msgstr "[назва_файла]"
1082
1083 #: g10/g10.c:3382
1084 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
1088 #: g10/verify.c:142
1089 #, c-format
1090 msgid "can't open `%s'\n"
1091 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1092
1093 #: g10/g10.c:3659
1094 msgid ""
1095 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1096 "an '='\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/g10.c:3668
1100 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/g10.c:3678
1104 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: g10/g10.c:3712
1108 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: g10/g10.c:3714
1112 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: g10/g10.c:3747
1116 msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpgv.c:67
1120 msgid "be somewhat more quiet"
1121 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1122
1123 #: g10/gpgv.c:68
1124 #, fuzzy
1125 msgid "take the keys from this keyring"
1126 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1127
1128 #: g10/gpgv.c:70
1129 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: g10/gpgv.c:71
1133 msgid "|FD|write status info to this FD"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: g10/gpgv.c:95
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1139 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1140
1141 #: g10/gpgv.c:98
1142 msgid ""
1143 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1144 "Check signatures against known trusted keys\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: g10/armor.c:317
1148 #, c-format
1149 msgid "armor: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: g10/armor.c:346
1153 msgid "invalid armor header: "
1154 msgstr ""
1155
1156 #: g10/armor.c:353
1157 msgid "armor header: "
1158 msgstr ""
1159
1160 #: g10/armor.c:364
1161 msgid "invalid clearsig header\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: g10/armor.c:416
1165 msgid "nested clear text signatures\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/armor.c:553
1169 msgid "invalid dash escaped line: "
1170 msgstr ""
1171
1172 #: g10/armor.c:565
1173 msgid "unexpected armor:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
1177 #, c-format
1178 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: g10/armor.c:738
1182 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: g10/armor.c:772
1186 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/armor.c:776
1190 msgid "malformed CRC\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
1194 #, c-format
1195 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
1196 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1197
1198 #: g10/armor.c:800
1199 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/armor.c:804
1203 msgid "error in trailer line\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/armor.c:1091
1207 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/armor.c:1096
1211 #, c-format
1212 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: g10/armor.c:1100
1216 msgid ""
1217 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
1221 msgid "No reason specified"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
1225 msgid "Key is superseded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
1229 msgid "Key has been compromised"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
1233 msgid "Key is no longer used"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
1237 msgid "User ID is no longer valid"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: g10/pkclist.c:73
1241 msgid "reason for revocation: "
1242 msgstr ""
1243
1244 #: g10/pkclist.c:90
1245 msgid "revocation comment: "
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/pkclist.c:195
1249 msgid "iImMqQsS"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/pkclist.c:203
1253 msgid "No trust value assigned to:\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: g10/pkclist.c:207
1257 msgid "          \""
1258 msgstr ""
1259
1260 #: g10/pkclist.c:234
1261 msgid "      aka \""
1262 msgstr ""
1263
1264 #: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
1265 msgid ""
1266 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1267 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1268 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
1269 "\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/pkclist.c:250
1273 #, c-format
1274 msgid " %d = I don't know or won't say\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/pkclist.c:252
1278 #, c-format
1279 msgid " %d = I do NOT trust\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: g10/pkclist.c:254
1283 #, c-format
1284 msgid " %d = I trust marginally\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: g10/pkclist.c:256
1288 #, c-format
1289 msgid " %d = I trust fully\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: g10/pkclist.c:258
1293 #, c-format
1294 msgid " %d = I trust ultimately\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/pkclist.c:261
1298 msgid " i = please show me more information\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: g10/pkclist.c:264
1302 msgid " m = back to the main menu\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: g10/pkclist.c:267
1306 msgid " s = skip this key\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: g10/pkclist.c:268
1310 msgid " q = quit\n"
1311 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
1312
1313 #: g10/pkclist.c:272
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
1317 "\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
1321 msgid "Your decision? "
1322 msgstr ""
1323
1324 #: g10/pkclist.c:299
1325 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
1326 msgstr ""
1327
1328 #: g10/pkclist.c:313
1329 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: g10/pkclist.c:387
1333 #, c-format
1334 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
1338 msgid "Use this key anyway? "
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/pkclist.c:399
1342 #, c-format
1343 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/pkclist.c:420
1347 #, c-format
1348 msgid "%08lX: key has expired\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/pkclist.c:430
1352 #, c-format
1353 msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: g10/pkclist.c:436
1357 #, c-format
1358 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: g10/pkclist.c:441
1362 #, c-format
1363 msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/pkclist.c:447
1367 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/pkclist.c:452
1371 msgid "This key belongs to us\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/pkclist.c:500
1375 msgid ""
1376 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
1377 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
1378 "you may answer the next question with yes\n"
1379 "\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
1383 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/pkclist.c:551
1387 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/pkclist.c:560
1391 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/pkclist.c:563
1395 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/pkclist.c:564
1399 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/pkclist.c:570
1403 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: g10/pkclist.c:575
1407 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/pkclist.c:580
1411 msgid "Note: This key has expired!\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/pkclist.c:591
1415 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: g10/pkclist.c:593
1419 msgid ""
1420 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/pkclist.c:601
1424 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/pkclist.c:602
1428 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/pkclist.c:610
1432 msgid ""
1433 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/pkclist.c:612
1437 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
1441 #, c-format
1442 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: skipped: %s\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/pkclist.c:829
1456 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/pkclist.c:845
1460 msgid "Current recipients:\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: g10/pkclist.c:871
1464 msgid ""
1465 "\n"
1466 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/pkclist.c:887
1470 msgid "No such user ID.\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
1474 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: g10/pkclist.c:910
1478 msgid "Public key is disabled.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: g10/pkclist.c:917
1482 msgid "skipped: public key already set\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: g10/pkclist.c:946
1486 #, c-format
1487 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: g10/pkclist.c:991
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: g10/pkclist.c:1046
1496 msgid "no valid addressees\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: g10/keygen.c:207
1500 #, c-format
1501 msgid "preference `%s' duplicated\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: g10/keygen.c:214
1505 #, fuzzy
1506 msgid "too many cipher preferences\n"
1507 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1508
1509 #: g10/keygen.c:216
1510 #, fuzzy
1511 msgid "too many digest preferences\n"
1512 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1513
1514 #: g10/keygen.c:218
1515 #, fuzzy
1516 msgid "too many compression preferences\n"
1517 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1518
1519 #: g10/keygen.c:315
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
1522 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1523
1524 #: g10/keygen.c:738
1525 msgid "writing direct signature\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: g10/keygen.c:777
1529 msgid "writing self signature\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: g10/keygen.c:823
1533 msgid "writing key binding signature\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
1537 #, c-format
1538 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
1542 #, c-format
1543 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/keygen.c:1165
1547 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1548 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1549
1550 #: g10/keygen.c:1167
1551 #, c-format
1552 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: g10/keygen.c:1168
1556 #, c-format
1557 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/keygen.c:1170
1561 #, c-format
1562 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/keygen.c:1171
1566 #, c-format
1567 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: g10/keygen.c:1173
1571 #, c-format
1572 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: g10/keygen.c:1175
1576 #, c-format
1577 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
1581 msgid "Your selection? "
1582 msgstr ""
1583
1584 #: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
1585 msgid "Invalid selection.\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: g10/keygen.c:1225
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "About to generate a new %s keypair.\n"
1592 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1593 "              default keysize is 1024 bits\n"
1594 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: g10/keygen.c:1234
1598 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1599 msgstr ""
1600
1601 #: g10/keygen.c:1239
1602 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: g10/keygen.c:1241
1606 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/keygen.c:1244
1610 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/keygen.c:1255
1614 #, c-format
1615 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: g10/keygen.c:1260
1619 msgid ""
1620 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1621 "computations take REALLY long!\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: g10/keygen.c:1263
1625 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1626 msgstr ""
1627
1628 #: g10/keygen.c:1264
1629 msgid ""
1630 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1631 "vulnerable to attacks!\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: g10/keygen.c:1273
1635 #, c-format
1636 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
1640 #, c-format
1641 msgid "rounded up to %u bits\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: g10/keygen.c:1331
1645 msgid ""
1646 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1647 "         0 = key does not expire\n"
1648 "      <n>  = key expires in n days\n"
1649 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1650 "      <n>m = key expires in n months\n"
1651 "      <n>y = key expires in n years\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: g10/keygen.c:1340
1655 msgid ""
1656 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
1657 "         0 = signature does not expire\n"
1658 "      <n>  = signature expires in n days\n"
1659 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
1660 "      <n>m = signature expires in n months\n"
1661 "      <n>y = signature expires in n years\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: g10/keygen.c:1362
1665 msgid "Key is valid for? (0) "
1666 msgstr ""
1667
1668 #: g10/keygen.c:1364
1669 msgid "Signature is valid for? (0) "
1670 msgstr ""
1671
1672 #: g10/keygen.c:1369
1673 msgid "invalid value\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: g10/keygen.c:1374
1677 #, c-format
1678 msgid "%s does not expire at all\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: g10/keygen.c:1381
1682 #, c-format
1683 msgid "%s expires at %s\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: g10/keygen.c:1387
1687 msgid ""
1688 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
1689 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: g10/keygen.c:1392
1693 msgid "Is this correct (y/n)? "
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/keygen.c:1435
1697 msgid ""
1698 "\n"
1699 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1700 "id\n"
1701 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1702 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1703 "\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/keygen.c:1447
1707 msgid "Real name: "
1708 msgstr ""
1709
1710 #: g10/keygen.c:1455
1711 msgid "Invalid character in name\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: g10/keygen.c:1457
1715 msgid "Name may not start with a digit\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: g10/keygen.c:1459
1719 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: g10/keygen.c:1467
1723 msgid "Email address: "
1724 msgstr ""
1725
1726 #: g10/keygen.c:1478
1727 msgid "Not a valid email address\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: g10/keygen.c:1486
1731 msgid "Comment: "
1732 msgstr ""
1733
1734 #: g10/keygen.c:1492
1735 msgid "Invalid character in comment\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/keygen.c:1515
1739 #, c-format
1740 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: g10/keygen.c:1521
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "You selected this USER-ID:\n"
1747 "    \"%s\"\n"
1748 "\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: g10/keygen.c:1526
1752 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: g10/keygen.c:1531
1756 msgid "NnCcEeOoQq"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: g10/keygen.c:1541
1760 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
1761 msgstr ""
1762
1763 #: g10/keygen.c:1542
1764 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1765 msgstr ""
1766
1767 #: g10/keygen.c:1561
1768 msgid "Please correct the error first\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: g10/keygen.c:1600
1772 msgid ""
1773 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1774 "\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
1778 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: g10/keygen.c:1610
1782 #, c-format
1783 msgid "%s.\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/keygen.c:1616
1787 msgid ""
1788 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1789 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1790 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1791 "\n"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: g10/keygen.c:1638
1795 msgid ""
1796 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1797 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1798 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1799 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
1803 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: g10/keygen.c:2267
1807 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/keygen.c:2335
1811 msgid "Key generation canceled.\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
1815 #, c-format
1816 msgid "writing public key to `%s'\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
1822 msgstr "запіс у stdout\n"
1823
1824 #: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
1825 #, c-format
1826 msgid "writing secret key to `%s'\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: g10/keygen.c:2565
1830 #, c-format
1831 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: g10/keygen.c:2571
1835 #, c-format
1836 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: g10/keygen.c:2589
1840 #, c-format
1841 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: g10/keygen.c:2596
1845 #, c-format
1846 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/keygen.c:2619
1850 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: g10/keygen.c:2630
1854 msgid ""
1855 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1856 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
1860 #, c-format
1861 msgid "Key generation failed: %s\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: g10/keygen.c:2702
1877 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: g10/keygen.c:2730
1881 msgid "Really create? "
1882 msgstr ""
1883
1884 #: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
1885 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
1889 #: g10/openfile.c:313
1890 #, c-format
1891 msgid "%s: can't open: %s\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
1895 #, c-format
1896 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: g10/encode.c:208
1900 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: g10/encode.c:221
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "using cipher %s\n"
1906 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1907
1908 #: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
1909 #, c-format
1910 msgid "`%s' already compressed\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
1914 #, c-format
1915 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/encode.c:465
1919 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: g10/encode.c:480
1923 #, c-format
1924 msgid "reading from `%s'\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: g10/encode.c:516
1928 msgid ""
1929 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
1933 #, c-format
1934 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
1938 #, c-format
1939 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: g10/encode.c:818
1943 #, c-format
1944 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
1948 #, c-format
1949 msgid "key `%s' not found: %s\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
1953 #, c-format
1954 msgid "error reading keyblock: %s\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: g10/export.c:198
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1960 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1961
1962 #: g10/export.c:206
1963 #, c-format
1964 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/export.c:353
1968 #, c-format
1969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/export.c:385
1973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/getkey.c:150
1977 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
1981 msgid "[User id not found]"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: g10/getkey.c:1614
1985 #, c-format
1986 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: g10/getkey.c:2169
1990 #, c-format
1991 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/getkey.c:2400
1995 #, c-format
1996 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: g10/getkey.c:2447
2000 #, c-format
2001 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: g10/import.c:241
2005 #, c-format
2006 msgid "skipping block of type %d\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: g10/import.c:250
2010 #, c-format
2011 msgid "%lu keys processed so far\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: g10/import.c:255
2015 #, c-format
2016 msgid "error reading `%s': %s\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/import.c:267
2020 #, c-format
2021 msgid "Total number processed: %lu\n"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: g10/import.c:269
2025 #, c-format
2026 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/import.c:272
2030 #, c-format
2031 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: g10/import.c:274
2035 #, c-format
2036 msgid "              imported: %lu"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:280
2040 #, c-format
2041 msgid "             unchanged: %lu\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:282
2045 #, c-format
2046 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/import.c:284
2050 #, c-format
2051 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:286
2055 #, c-format
2056 msgid "        new signatures: %lu\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: g10/import.c:288
2060 #, c-format
2061 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: g10/import.c:290
2065 #, c-format
2066 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: g10/import.c:292
2070 #, c-format
2071 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: g10/import.c:294
2075 #, c-format
2076 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/import.c:296
2080 #, c-format
2081 msgid "          not imported: %lu\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: g10/import.c:537
2085 #, c-format
2086 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: g10/import.c:539
2090 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: g10/import.c:576
2094 #, c-format
2095 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:588
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2101 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2102
2103 #: g10/import.c:600
2104 #, c-format
2105 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: g10/import.c:613
2109 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: g10/import.c:615
2113 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: g10/import.c:639
2117 #, c-format
2118 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "key %s: no user ID\n"
2124 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2125
2126 #: g10/import.c:707
2127 #, c-format
2128 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: g10/import.c:722
2132 #, c-format
2133 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: g10/import.c:728
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2139 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2140
2141 #: g10/import.c:730
2142 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2148 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2149
2150 #: g10/import.c:746
2151 #, c-format
2152 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: g10/import.c:755
2156 #, c-format
2157 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
2161 #, c-format
2162 msgid "writing to `%s'\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
2166 #, c-format
2167 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/import.c:785
2171 #, c-format
2172 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: g10/import.c:809
2176 #, c-format
2177 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2183 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2184
2185 #: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2188 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2189
2190 #: g10/import.c:866
2191 #, c-format
2192 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: g10/import.c:869
2196 #, c-format
2197 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: g10/import.c:872
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2203 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2204
2205 #: g10/import.c:875
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2208 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2209
2210 #: g10/import.c:878
2211 #, c-format
2212 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: g10/import.c:881
2216 #, c-format
2217 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: g10/import.c:902
2221 #, c-format
2222 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/import.c:1047
2226 #, c-format
2227 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: g10/import.c:1064
2231 #, c-format
2232 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: g10/import.c:1075
2236 #, c-format
2237 msgid "key %s: secret key imported\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/import.c:1104
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2243 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2244
2245 #: g10/import.c:1114
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2248 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2249
2250 #: g10/import.c:1144
2251 #, c-format
2252 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/import.c:1187
2256 #, c-format
2257 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: g10/import.c:1219
2261 #, c-format
2262 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/import.c:1284
2266 #, c-format
2267 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/import.c:1299
2271 #, c-format
2272 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/import.c:1301
2276 #, c-format
2277 msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: g10/import.c:1319
2281 #, c-format
2282 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
2286 #, c-format
2287 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/import.c:1332
2291 #, c-format
2292 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/import.c:1347
2296 #, c-format
2297 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: g10/import.c:1369
2301 #, c-format
2302 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/import.c:1382
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2308 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2309
2310 #: g10/import.c:1397
2311 #, c-format
2312 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: g10/import.c:1439
2316 #, c-format
2317 msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: g10/import.c:1460
2321 #, c-format
2322 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: g10/import.c:1487
2326 #, c-format
2327 msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: g10/import.c:1497
2331 #, c-format
2332 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: g10/import.c:1514
2336 #, c-format
2337 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: g10/import.c:1528
2341 #, c-format
2342 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: g10/import.c:1536
2346 #, c-format
2347 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: g10/import.c:1636
2351 #, c-format
2352 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: g10/import.c:1698
2356 #, c-format
2357 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/import.c:1711
2361 #, c-format
2362 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: g10/import.c:1770
2366 #, c-format
2367 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: g10/import.c:1804
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2373 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2374
2375 #: g10/keyedit.c:159
2376 msgid "[revocation]"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: g10/keyedit.c:160
2380 msgid "[self-signature]"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
2384 msgid "1 bad signature\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
2388 #, c-format
2389 msgid "%d bad signatures\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
2393 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
2397 #, c-format
2398 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
2402 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
2406 #, c-format
2407 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:249
2411 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/keyedit.c:251
2415 #, c-format
2416 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:314
2420 #, c-format
2421 msgid "   (%d) I trust marginally\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/keyedit.c:315
2425 #, c-format
2426 msgid "   (%d) I trust fully\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:334
2430 msgid ""
2431 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2432 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2433 "trust signatures on your behalf.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/keyedit.c:350
2437 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:493
2441 #, c-format
2442 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
2446 #: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
2447 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2448 msgstr ""
2449
2450 #: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
2451 #: g10/keyedit.c:1376
2452 msgid "  Unable to sign.\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: g10/keyedit.c:519
2456 #, c-format
2457 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: g10/keyedit.c:545
2461 #, c-format
2462 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: g10/keyedit.c:584
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "The self-signature on \"%s\"\n"
2469 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: g10/keyedit.c:593
2473 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2474 msgstr ""
2475
2476 #: g10/keyedit.c:607
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "Your current signature on \"%s\"\n"
2480 "has expired.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/keyedit.c:611
2484 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/keyedit.c:632
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "Your current signature on \"%s\"\n"
2491 "is a local signature.\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: g10/keyedit.c:636
2495 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2496 msgstr ""
2497
2498 #: g10/keyedit.c:657
2499 #, c-format
2500 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/keyedit.c:660
2504 #, c-format
2505 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/keyedit.c:665
2509 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:687
2513 #, c-format
2514 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/keyedit.c:702
2518 msgid "This key has expired!"
2519 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2520
2521 #: g10/keyedit.c:722
2522 #, c-format
2523 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:726
2527 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:759
2531 msgid ""
2532 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2533 "mode.\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: g10/keyedit.c:761
2537 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: g10/keyedit.c:786
2541 msgid ""
2542 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2543 "belongs\n"
2544 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/keyedit.c:791
2548 #, c-format
2549 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:793
2553 #, c-format
2554 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: g10/keyedit.c:795
2558 #, c-format
2559 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:797
2563 #, c-format
2564 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: g10/keyedit.c:803
2568 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: g10/keyedit.c:826
2572 msgid ""
2573 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
2574 "with your key: \""
2575 msgstr ""
2576
2577 #: g10/keyedit.c:835
2578 msgid ""
2579 "\n"
2580 "This will be a self-signature.\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/keyedit.c:839
2584 msgid ""
2585 "\n"
2586 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:844
2590 msgid ""
2591 "\n"
2592 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: g10/keyedit.c:851
2596 msgid ""
2597 "\n"
2598 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: g10/keyedit.c:855
2602 msgid ""
2603 "\n"
2604 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/keyedit.c:860
2608 msgid ""
2609 "\n"
2610 "I have not checked this key at all.\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: g10/keyedit.c:864
2614 msgid ""
2615 "\n"
2616 "I have checked this key casually.\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/keyedit.c:868
2620 msgid ""
2621 "\n"
2622 "I have checked this key very carefully.\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: g10/keyedit.c:877
2626 msgid "Really sign? "
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
2630 #: g10/sign.c:369
2631 #, c-format
2632 msgid "signing failed: %s\n"
2633 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2634
2635 #: g10/keyedit.c:978
2636 msgid "This key is not protected.\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: g10/keyedit.c:982
2640 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/keyedit.c:986
2644 msgid "Key is protected.\n"
2645 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2646
2647 #: g10/keyedit.c:1006
2648 #, c-format
2649 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: g10/keyedit.c:1012
2653 msgid ""
2654 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2655 "\n"
2656 msgstr ""
2657 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2658 "\n"
2659
2660 #: g10/keyedit.c:1026
2661 msgid ""
2662 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2663 "\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: g10/keyedit.c:1029
2667 msgid "Do you really want to do this? "
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:1095
2671 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1138
2675 msgid "quit this menu"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1139
2679 msgid "q"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1140
2683 msgid "save"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1140
2687 msgid "save and quit"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1141
2691 msgid "help"
2692 msgstr "даведка (help)"
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1141
2695 msgid "show this help"
2696 msgstr "паказаць гэтую даведку"
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1143
2699 msgid "fpr"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1143
2703 msgid "show fingerprint"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:1144
2707 msgid "list"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:1144
2711 msgid "list key and user IDs"
2712 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2713
2714 #: g10/keyedit.c:1145
2715 msgid "l"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:1146
2719 msgid "uid"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/keyedit.c:1146
2723 msgid "select user ID N"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: g10/keyedit.c:1147
2727 msgid "key"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: g10/keyedit.c:1147
2731 msgid "select secondary key N"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: g10/keyedit.c:1148
2735 msgid "check"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:1148
2739 msgid "list signatures"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1149
2743 msgid "c"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1150
2747 msgid "sign"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1150
2751 msgid "sign the key"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1151
2755 msgid "s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1152
2759 msgid "tsign"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1152
2763 #, fuzzy
2764 msgid "make a trust signature"
2765 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2766
2767 #: g10/keyedit.c:1153
2768 msgid "lsign"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: g10/keyedit.c:1153
2772 msgid "sign the key locally"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:1154
2776 msgid "nrsign"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:1154
2780 msgid "sign the key non-revocably"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:1155
2784 msgid "nrlsign"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1155
2788 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1156
2792 msgid "debug"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1157
2796 msgid "adduid"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:1157
2800 msgid "add a user ID"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1158
2804 msgid "addphoto"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1158
2808 msgid "add a photo ID"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1159
2812 msgid "deluid"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1159
2816 msgid "delete user ID"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/keyedit.c:1161
2820 msgid "delphoto"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: g10/keyedit.c:1162
2824 msgid "addkey"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: g10/keyedit.c:1162
2828 msgid "add a secondary key"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: g10/keyedit.c:1163
2832 msgid "delkey"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: g10/keyedit.c:1163
2836 msgid "delete a secondary key"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1164
2840 msgid "addrevoker"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1164
2844 msgid "add a revocation key"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1165
2848 msgid "delsig"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1165
2852 msgid "delete signatures"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1166
2856 msgid "expire"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1166
2860 msgid "change the expire date"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1167
2864 msgid "primary"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1167
2868 msgid "flag user ID as primary"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/keyedit.c:1168
2872 msgid "toggle"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/keyedit.c:1168
2876 msgid "toggle between secret and public key listing"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/keyedit.c:1170
2880 msgid "t"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: g10/keyedit.c:1171
2884 msgid "pref"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: g10/keyedit.c:1171
2888 msgid "list preferences (expert)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: g10/keyedit.c:1172
2892 msgid "showpref"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1172
2896 msgid "list preferences (verbose)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1173
2900 msgid "setpref"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/keyedit.c:1173
2904 msgid "set preference list"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/keyedit.c:1174
2908 msgid "updpref"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: g10/keyedit.c:1174
2912 msgid "updated preferences"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: g10/keyedit.c:1175
2916 msgid "keyserver"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1175
2920 msgid "set preferred keyserver URL"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/keyedit.c:1176
2924 msgid "passwd"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/keyedit.c:1176
2928 msgid "change the passphrase"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: g10/keyedit.c:1177
2932 msgid "trust"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: g10/keyedit.c:1177
2936 msgid "change the ownertrust"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: g10/keyedit.c:1178
2940 msgid "revsig"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: g10/keyedit.c:1178
2944 msgid "revoke signatures"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: g10/keyedit.c:1179
2948 msgid "revuid"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: g10/keyedit.c:1179
2952 #, fuzzy
2953 msgid "revoke a user ID"
2954 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2955
2956 #: g10/keyedit.c:1180
2957 msgid "revkey"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:1180
2961 msgid "revoke a secondary key"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/keyedit.c:1181
2965 msgid "disable"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: g10/keyedit.c:1181
2969 msgid "disable a key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/keyedit.c:1182
2973 msgid "enable"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: g10/keyedit.c:1182
2977 msgid "enable a key"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: g10/keyedit.c:1183
2981 msgid "showphoto"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: g10/keyedit.c:1183
2985 msgid "show photo ID"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
2989 msgid "can't do that in batchmode\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/keyedit.c:1233
2993 #, c-format
2994 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: g10/keyedit.c:1250
2998 msgid "Secret key is available.\n"
2999 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3000
3001 #: g10/keyedit.c:1282
3002 msgid "Command> "
3003 msgstr "Загад> "
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1312
3006 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:1316
3010 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: g10/keyedit.c:1364
3014 msgid "Key is revoked."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/keyedit.c:1383
3018 msgid "Really sign all user IDs? "
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:1384
3022 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:1409
3026 #, c-format
3027 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
3031 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/keyedit.c:1433
3035 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/keyedit.c:1436
3039 msgid "Really remove all selected user IDs? "
3040 msgstr ""
3041
3042 #: g10/keyedit.c:1437
3043 msgid "Really remove this user ID? "
3044 msgstr ""
3045
3046 #: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
3047 msgid "You must select at least one key.\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: g10/keyedit.c:1478
3051 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:1479
3055 msgid "Do you really want to delete this key? "
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:1514
3059 msgid "Really revoke all selected user IDs? "
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:1515
3063 msgid "Really revoke this user ID? "
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/keyedit.c:1534
3067 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/keyedit.c:1535
3071 msgid "Do you really want to revoke this key? "
3072 msgstr ""
3073
3074 #: g10/keyedit.c:1574
3075 msgid ""
3076 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:1606
3080 msgid "Set preference list to:\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/keyedit.c:1612
3084 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:1614
3088 msgid "Really update the preferences? "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1662
3092 msgid "Save changes? "
3093 msgstr "Захаваць зьмены? "
3094
3095 #: g10/keyedit.c:1665
3096 msgid "Quit without saving? "
3097 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3098
3099 #: g10/keyedit.c:1675
3100 #, c-format
3101 msgid "update failed: %s\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/keyedit.c:1682
3105 #, c-format
3106 msgid "update secret failed: %s\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/keyedit.c:1689
3110 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/keyedit.c:1701
3114 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
3115 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
3116
3117 #: g10/keyedit.c:1760
3118 msgid "Digest: "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:1812
3122 msgid "Features: "
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:1823
3126 msgid "Keyserver no-modify"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2063
3130 #, c-format
3131 msgid "This key may be revoked by %s key "
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:2067
3135 msgid " (sensitive)"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "created: %s"
3141 msgstr "памылка чытаньня файла"
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2084
3144 #, c-format
3145 msgid "revoked: %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:2086
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "expired: %s"
3151 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
3154 #, c-format
3155 msgid "expires: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:2103
3159 #, c-format
3160 msgid "trust: %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/keyedit.c:2107
3164 #, c-format
3165 msgid "validity: %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/keyedit.c:2114
3169 msgid "This key has been disabled"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: g10/keyedit.c:2146
3173 #, c-format
3174 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:2149
3178 msgid "rev- faked revocation found\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:2151
3182 #, c-format
3183 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
3187 msgid "revoked"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
3191 msgid "expired"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/keyedit.c:2199
3195 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:2207
3199 msgid ""
3200 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3201 "unless you restart the program.\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
3205 msgid "[revoked] "
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:2274
3209 msgid "[expired] "
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:2339
3213 msgid ""
3214 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3215 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: g10/keyedit.c:2399
3219 msgid ""
3220 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3221 "versions\n"
3222 "         of PGP to reject this key.\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
3226 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3227 msgstr ""
3228
3229 #: g10/keyedit.c:2410
3230 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: g10/keyedit.c:2545
3234 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: g10/keyedit.c:2555
3238 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: g10/keyedit.c:2559
3242 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: g10/keyedit.c:2565
3246 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keyedit.c:2579
3250 #, c-format
3251 msgid "Deleted %d signature.\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keyedit.c:2580
3255 #, c-format
3256 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: g10/keyedit.c:2583
3260 msgid "Nothing deleted.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: g10/keyedit.c:2672
3264 msgid ""
3265 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3266 "cause\n"
3267 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keyedit.c:2683
3271 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:2703
3275 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:2726
3279 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: g10/keyedit.c:2741
3283 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: g10/keyedit.c:2763
3287 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/keyedit.c:2782
3291 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:2788
3295 msgid ""
3296 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:2849
3300 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:2855
3304 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: g10/keyedit.c:2859
3308 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keyedit.c:2862
3312 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keyedit.c:2908
3316 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: g10/keyedit.c:2924
3320 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: g10/keyedit.c:3004
3324 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
3328 #, c-format
3329 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: g10/keyedit.c:3215
3333 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3334 msgstr ""
3335
3336 #: g10/keyedit.c:3331
3337 #, c-format
3338 msgid "No user ID with index %d\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keyedit.c:3377
3342 #, c-format
3343 msgid "No secondary key with index %d\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keyedit.c:3491
3347 msgid "user ID: \""
3348 msgstr ""
3349
3350 #: g10/keyedit.c:3496
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "\"\n"
3354 "signed with your key %s at %s\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keyedit.c:3499
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "\"\n"
3361 "locally signed with your key %s at %s\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keyedit.c:3504
3365 #, c-format
3366 msgid "This signature expired on %s.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keyedit.c:3508
3370 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keyedit.c:3512
3374 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3375 msgstr ""
3376
3377 #: g10/keyedit.c:3537
3378 msgid "You have signed these user IDs:\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keyedit.c:3558
3382 #, c-format
3383 msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: g10/keyedit.c:3567
3387 #, c-format
3388 msgid "   revoked by %s on %s\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keyedit.c:3587
3392 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keyedit.c:3597
3396 #, c-format
3397 msgid "   signed by %s on %s%s\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keyedit.c:3599
3401 msgid " (non-exportable)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keyedit.c:3606
3405 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3406 msgstr ""
3407
3408 #: g10/keyedit.c:3636
3409 msgid "no secret key\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: g10/keyedit.c:3706
3413 #, c-format
3414 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keyedit.c:3723
3418 #, c-format
3419 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keyedit.c:3892
3423 #, c-format
3424 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/keylist.c:179
3428 msgid "Critical signature policy: "
3429 msgstr ""
3430
3431 #: g10/keylist.c:181
3432 msgid "Signature policy: "
3433 msgstr ""
3434
3435 #: g10/keylist.c:220
3436 msgid "Critical preferred keyserver: "
3437 msgstr ""
3438
3439 #: g10/keylist.c:222
3440 msgid "Preferred keyserver: "
3441 msgstr ""
3442
3443 #: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
3444 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: g10/keylist.c:286
3448 msgid "Critical signature notation: "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: g10/keylist.c:288
3452 msgid "Signature notation: "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: g10/keylist.c:299
3456 msgid "not human readable"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: g10/keylist.c:400
3460 msgid "Keyring"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid " [expired: %s]"
3466 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3467
3468 #: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
3469 #: g10/mainproc.c:932
3470 #, c-format
3471 msgid " [expires: %s]"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
3475 #, c-format
3476 msgid " [revoked: %s]"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: g10/keylist.c:1357
3480 msgid "Primary key fingerprint:"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keylist.c:1359
3484 msgid "     Subkey fingerprint:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: g10/keylist.c:1366
3488 msgid " Primary key fingerprint:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: g10/keylist.c:1368
3492 msgid "      Subkey fingerprint:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
3496 #, fuzzy
3497 msgid "      Key fingerprint ="
3498 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3499
3500 #: g10/mainproc.c:248
3501 #, c-format
3502 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: g10/mainproc.c:262
3506 #, c-format
3507 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: g10/mainproc.c:299
3511 #, c-format
3512 msgid "%s encrypted session key\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
3516 #, c-format
3517 msgid "%s encrypted data\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
3521 #, c-format
3522 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/mainproc.c:309
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3528 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3529
3530 #: g10/mainproc.c:373
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "public key is %s\n"
3533 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3534
3535 #: g10/mainproc.c:428
3536 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: g10/mainproc.c:462
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3542 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3543
3544 #: g10/mainproc.c:472
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3547 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3548
3549 #: g10/mainproc.c:486
3550 #, c-format
3551 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/mainproc.c:500
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3557 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3558
3559 #: g10/mainproc.c:502
3560 #, fuzzy
3561 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3562 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3563
3564 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
3565 #, c-format
3566 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: g10/mainproc.c:538
3570 #, c-format
3571 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: g10/mainproc.c:570
3575 msgid "decryption okay\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: g10/mainproc.c:574
3579 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: g10/mainproc.c:587
3583 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: g10/mainproc.c:593
3587 #, c-format
3588 msgid "decryption failed: %s\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: g10/mainproc.c:613
3592 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: g10/mainproc.c:615
3596 #, c-format
3597 msgid "original file name='%.*s'\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/mainproc.c:787
3601 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/mainproc.c:1283
3605 msgid "signature verification suppressed\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
3609 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: g10/mainproc.c:1345
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Signature made %s\n"
3615 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3616
3617 #: g10/mainproc.c:1346
3618 #, c-format
3619 msgid "               using %s key %s\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: g10/mainproc.c:1350
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3625 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3626
3627 #: g10/mainproc.c:1370
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Key available at: "
3630 msgstr "Даведка адсутнічае"
3631
3632 #: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
3633 msgid "BAD signature from \""
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
3637 msgid "Expired signature from \""
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
3641 msgid "Good signature from \""
3642 msgstr ""
3643
3644 #: g10/mainproc.c:1510
3645 msgid "[uncertain]"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: g10/mainproc.c:1543
3649 msgid "                aka \""
3650 msgstr ""
3651
3652 #: g10/mainproc.c:1638
3653 #, c-format
3654 msgid "Signature expired %s\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: g10/mainproc.c:1643
3658 #, c-format
3659 msgid "Signature expires %s\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: g10/mainproc.c:1646
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
3665 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3666
3667 #: g10/mainproc.c:1647
3668 msgid "binary"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: g10/mainproc.c:1648
3672 msgid "textmode"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
3676 #, fuzzy
3677 msgid "unknown"
3678 msgstr "невядомая вэрсыя"
3679
3680 #: g10/mainproc.c:1668
3681 #, c-format
3682 msgid "Can't check signature: %s\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
3686 msgid "not a detached signature\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/mainproc.c:1779
3690 msgid ""
3691 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/mainproc.c:1787
3695 #, c-format
3696 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/mainproc.c:1844
3700 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: g10/mainproc.c:1854
3704 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: g10/misc.c:82
3708 #, c-format
3709 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: g10/misc.c:146
3713 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: g10/misc.c:176
3717 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: g10/misc.c:282
3721 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/misc.c:283
3725 msgid ""
3726 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: g10/misc.c:491
3730 #, c-format
3731 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: g10/misc.c:495
3735 #, c-format
3736 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: g10/misc.c:497
3740 #, c-format
3741 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/misc.c:508
3745 msgid "Uncompressed"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/misc.c:533
3749 msgid "uncompressed|none"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/misc.c:643
3753 #, c-format
3754 msgid "this message may not be usable by %s\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: g10/misc.c:777
3758 #, c-format
3759 msgid "ambiguous option `%s'\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: g10/misc.c:802
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "unknown option `%s'\n"
3765 msgstr "невядомая вэрсыя"
3766
3767 #: g10/parse-packet.c:120
3768 #, c-format
3769 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: g10/parse-packet.c:703
3773 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: g10/parse-packet.c:1128
3777 #, c-format
3778 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
3782 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/passphrase.c:469
3786 msgid "can't set client pid for the agent\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/passphrase.c:477
3790 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: g10/passphrase.c:484
3794 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: g10/passphrase.c:517
3798 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: g10/passphrase.c:530
3802 #, c-format
3803 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: g10/passphrase.c:551
3807 #, c-format
3808 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/passphrase.c:573
3812 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
3816 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: g10/passphrase.c:681
3820 #, c-format
3821 msgid " (main key ID %08lX)"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: g10/passphrase.c:691
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
3828 "\"%.*s\"\n"
3829 "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
3830 msgstr ""
3831 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
3832 "\"%.*s\"\n"
3833 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
3834
3835 #: g10/passphrase.c:713
3836 msgid "Repeat passphrase\n"
3837 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3838
3839 #: g10/passphrase.c:715
3840 msgid "Enter passphrase\n"
3841 msgstr "Увядзіце пароль\n"
3842
3843 #: g10/passphrase.c:753
3844 msgid "passphrase too long\n"
3845 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
3846
3847 #: g10/passphrase.c:766
3848 msgid "invalid response from agent\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
3852 msgid "cancelled by user\n"
3853 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
3854
3855 #: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
3856 #, c-format
3857 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
3861 msgid "can't query password in batchmode\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
3865 msgid "Enter passphrase: "
3866 msgstr "Увядзіце пароль: "
3867
3868 #: g10/passphrase.c:1131
3869 msgid ""
3870 "\n"
3871 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
3872 "user: \""
3873 msgstr ""
3874 "\n"
3875 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
3876 "карыстальніка: \""
3877
3878 #: g10/passphrase.c:1140
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
3881 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3882
3883 #: g10/passphrase.c:1149
3884 #, c-format
3885 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: g10/passphrase.c:1153
3889 #, c-format
3890 msgid " (main key ID %s)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: g10/passphrase.c:1213
3894 msgid "Repeat passphrase: "
3895 msgstr "Паўтарыце пароль: "
3896
3897 #: g10/plaintext.c:90
3898 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
3902 #, c-format
3903 msgid "error creating `%s': %s\n"
3904 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3905
3906 #: g10/plaintext.c:438
3907 msgid "Detached signature.\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: g10/plaintext.c:442
3911 msgid "Please enter name of data file: "
3912 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
3913
3914 #: g10/plaintext.c:463
3915 msgid "reading stdin ...\n"
3916 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
3917
3918 #: g10/plaintext.c:497
3919 msgid "no signed data\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: g10/plaintext.c:505
3923 #, c-format
3924 msgid "can't open signed data `%s'\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: g10/pubkey-enc.c:103
3928 #, c-format
3929 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: g10/pubkey-enc.c:119
3933 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: g10/pubkey-enc.c:207
3937 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: g10/pubkey-enc.c:228
3941 #, c-format
3942 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: g10/pubkey-enc.c:266
3946 #, c-format
3947 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: g10/pubkey-enc.c:286
3951 #, c-format
3952 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: g10/pubkey-enc.c:292
3956 msgid "NOTE: key has been revoked"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: g10/seckey-cert.c:54
3960 msgid "secret key parts are not available\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: g10/seckey-cert.c:60
3964 #, c-format
3965 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: g10/seckey-cert.c:71
3969 #, c-format
3970 msgid "protection digest %d is not supported\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/seckey-cert.c:250
3974 msgid "Invalid passphrase; please try again"
3975 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
3976
3977 #: g10/seckey-cert.c:251
3978 #, c-format
3979 msgid "%s ...\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/seckey-cert.c:311
3983 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/seckey-cert.c:349
3987 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/sig-check.c:75
3991 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: g10/sig-check.c:99
3995 #, c-format
3996 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: g10/sig-check.c:102
4000 #, c-format
4001 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/sig-check.c:168
4005 #, c-format
4006 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/sig-check.c:169
4010 #, c-format
4011 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: g10/sig-check.c:180
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: g10/sig-check.c:182
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: g10/sig-check.c:192
4027 #, c-format
4028 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/sig-check.c:275
4032 #, c-format
4033 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/sig-check.c:532
4037 #, c-format
4038 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/sig-check.c:558
4042 #, c-format
4043 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/sign.c:85
4047 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: g10/sign.c:93
4051 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: g10/sign.c:112
4055 #, c-format
4056 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: g10/sign.c:138
4060 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: g10/sign.c:146
4064 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: g10/sign.c:159
4068 #, c-format
4069 msgid ""
4070 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/sign.c:187
4074 #, c-format
4075 msgid ""
4076 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4077 "unexpanded.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/sign.c:364
4081 #, c-format
4082 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: g10/sign.c:373
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4088 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4089
4090 #: g10/sign.c:550
4091 #, c-format
4092 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: g10/sign.c:741
4096 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
4100 #, c-format
4101 msgid "can't create %s: %s\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: g10/sign.c:794
4105 #, c-format
4106 msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: g10/sign.c:886
4110 msgid "signing:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: g10/sign.c:985
4114 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: g10/sign.c:1138
4118 #, c-format
4119 msgid "%s encryption will be used\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: g10/textfilter.c:134
4123 #, c-format
4124 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/textfilter.c:231
4128 #, c-format
4129 msgid "input line longer than %d characters\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
4133 #, c-format
4134 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
4138 #, c-format
4139 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: g10/tdbio.c:244
4143 msgid "trustdb transaction too large\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/tdbio.c:497
4147 #, c-format
4148 msgid "%s: can't access: %s\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/tdbio.c:512
4152 #, c-format
4153 msgid "%s: directory does not exist!\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
4157 #, c-format
4158 msgid "%s: can't create lock\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
4162 #, c-format
4163 msgid "%s: can't make lock\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
4167 #, c-format
4168 msgid "%s: can't create: %s\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/tdbio.c:545
4172 #, c-format
4173 msgid "%s: failed to create version record: %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/tdbio.c:549
4177 #, c-format
4178 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: g10/tdbio.c:552
4182 #, c-format
4183 msgid "%s: trustdb created\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: g10/tdbio.c:592
4187 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: g10/tdbio.c:608
4191 #, c-format
4192 msgid "%s: invalid trustdb\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: g10/tdbio.c:640
4196 #, c-format
4197 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
4198 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
4199
4200 #: g10/tdbio.c:648
4201 #, c-format
4202 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
4206 #: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
4207 #, c-format
4208 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: g10/tdbio.c:724
4212 #, c-format
4213 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: g10/tdbio.c:1163
4217 #, c-format
4218 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: g10/tdbio.c:1171
4222 #, c-format
4223 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: g10/tdbio.c:1192
4227 #, c-format
4228 msgid "%s: not a trustdb file\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: g10/tdbio.c:1210
4232 #, c-format
4233 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: g10/tdbio.c:1215
4237 #, c-format
4238 msgid "%s: invalid file version %d\n"