380940c6d3cd48f6f2aa93d1afdfdd02c1cb5d6a
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-07-28 11:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44 #: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
47 #: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
81 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82 #: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:320
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:359
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:370
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:381
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:433
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:568
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:580
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:777
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:811
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:819
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:843
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:847
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1158
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1163
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1167
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
383 #: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
388 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
389 #: g10/keygen.c:1448
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:413
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:414
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:414
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:441
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:441
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:519
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:521
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:523
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:540
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:542
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:560
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:581
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:589
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:695
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:705
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:764
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:774
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:794
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:802
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:811
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:832
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:846
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:867
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:890
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:938
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:939
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:948
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1033
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1075
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1084
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1123
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
562 #: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1203
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1238
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1243
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1248
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1321
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1324
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1327
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1328
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1329
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1330
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1331
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1332
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1333
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1334
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1335
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1336
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1337
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1495
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1526
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1528
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:416
674 #, fuzzy
675 msgid "card reader not available\n"
676 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
677
678 #: g10/cardglue.c:434
679 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
680 msgstr ""
681
682 #: g10/cardglue.c:446
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
685 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
686
687 #: g10/cardglue.c:573
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
691 "   %.*s\n"
692 msgstr ""
693
694 #: g10/cardglue.c:582
695 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
696 msgstr ""
697
698 #: g10/cardglue.c:917
699 msgid "Enter New Admin PIN: "
700 msgstr ""
701
702 #: g10/cardglue.c:918
703 msgid "Enter New PIN: "
704 msgstr ""
705
706 #: g10/cardglue.c:919
707 msgid "Enter Admin PIN: "
708 msgstr ""
709
710 #: g10/cardglue.c:920
711 msgid "Enter PIN: "
712 msgstr ""
713
714 #: g10/cardglue.c:937
715 #, fuzzy
716 msgid "Repeat this PIN: "
717 msgstr "Паўтарыце пароль: "
718
719 #: g10/cardglue.c:952
720 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
724 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
725 #, c-format
726 msgid "can't open `%s'\n"
727 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
728
729 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
730 msgid "--output doesn't work for this command\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
734 #: g10/revoke.c:228
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
737 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
738
739 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
740 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
741 #, c-format
742 msgid "error reading keyblock: %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
746 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/delkey.c:135
750 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/delkey.c:147
754 #, fuzzy
755 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
756 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
757
758 #: g10/delkey.c:155
759 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
760 msgstr ""
761
762 #: g10/delkey.c:165
763 #, c-format
764 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: g10/delkey.c:175
768 msgid "ownertrust information cleared\n"
769 msgstr ""
770
771 #: g10/delkey.c:206
772 #, c-format
773 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
774 msgstr ""
775
776 #: g10/delkey.c:208
777 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
778 msgstr ""
779
780 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
781 #, c-format
782 msgid "error creating passphrase: %s\n"
783 msgstr ""
784
785 #: g10/encode.c:218
786 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:231
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "using cipher %s\n"
792 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
793
794 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
795 #, c-format
796 msgid "`%s' already compressed\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
800 #, c-format
801 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
802 msgstr ""
803
804 #: g10/encode.c:456
805 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:480
809 #, c-format
810 msgid "reading from `%s'\n"
811 msgstr ""
812
813 #: g10/encode.c:508
814 msgid ""
815 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: g10/encode.c:518
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
822 msgstr ""
823
824 #: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
828 "preferences\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:715
832 #, c-format
833 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
837 #, c-format
838 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encode.c:812
842 #, c-format
843 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
847 #, c-format
848 msgid "%s encrypted data\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
852 #, c-format
853 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
854 msgstr ""
855
856 #: g10/encr-data.c:93
857 msgid ""
858 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/encr-data.c:104
862 msgid "problem handling encrypted packet\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/exec.c:49
866 msgid "no remote program execution supported\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
872 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
873
874 #: g10/exec.c:317
875 msgid ""
876 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
877 msgstr ""
878
879 #: g10/exec.c:347
880 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
881 msgstr ""
882
883 #: g10/exec.c:425
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
886 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
887
888 #: g10/exec.c:428
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
891 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
892
893 #: g10/exec.c:513
894 #, c-format
895 msgid "system error while calling external program: %s\n"
896 msgstr ""
897
898 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
899 msgid "unnatural exit of external program\n"
900 msgstr ""
901
902 #: g10/exec.c:539
903 msgid "unable to execute external program\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:555
907 #, c-format
908 msgid "unable to read external program response: %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
912 #, c-format
913 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/exec.c:613
917 #, c-format
918 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: g10/export.c:61
922 msgid "export signatures that are marked as local-only"
923 msgstr ""
924
925 #: g10/export.c:63
926 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/export.c:65
930 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
931 msgstr ""
932
933 #: g10/export.c:67
934 #, fuzzy
935 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
936 msgstr ""
937 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
938 "\n"
939
940 #: g10/export.c:69
941 msgid "remove unusable parts from key during export"
942 msgstr ""
943
944 #: g10/export.c:71
945 msgid "remove as much as possible from key during export"
946 msgstr ""
947
948 #: g10/export.c:325
949 #, fuzzy
950 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
951 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
952
953 #: g10/export.c:354
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:362
959 #, c-format
960 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
961 msgstr ""
962
963 #: g10/export.c:373
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
966 msgstr "Ключ абаронены.\n"
967
968 #: g10/export.c:521
969 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:544
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
975 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
976
977 #: g10/export.c:565
978 #, c-format
979 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
980 msgstr ""
981
982 #: g10/export.c:598
983 msgid "WARNING: nothing exported\n"
984 msgstr ""
985
986 #: g10/gpg.c:375
987 msgid ""
988 "@Commands:\n"
989 " "
990 msgstr ""
991 "@Загады:\n"
992 " "
993
994 #: g10/gpg.c:377
995 msgid "|[file]|make a signature"
996 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
997
998 #: g10/gpg.c:378
999 msgid "|[file]|make a clear text signature"
1000 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1001
1002 #: g10/gpg.c:379
1003 msgid "make a detached signature"
1004 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1005
1006 #: g10/gpg.c:380
1007 msgid "encrypt data"
1008 msgstr "зашыфраваць даньні"
1009
1010 #: g10/gpg.c:382
1011 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1012 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1013
1014 #: g10/gpg.c:384
1015 msgid "decrypt data (default)"
1016 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1017
1018 #: g10/gpg.c:386
1019 msgid "verify a signature"
1020 msgstr "праверыць подпіс"
1021
1022 #: g10/gpg.c:388
1023 msgid "list keys"
1024 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1025
1026 #: g10/gpg.c:390
1027 msgid "list keys and signatures"
1028 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1029
1030 #: g10/gpg.c:391
1031 #, fuzzy
1032 msgid "list and check key signatures"
1033 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1034
1035 #: g10/gpg.c:392
1036 msgid "list keys and fingerprints"
1037 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1038
1039 #: g10/gpg.c:393
1040 msgid "list secret keys"
1041 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1042
1043 #: g10/gpg.c:394
1044 msgid "generate a new key pair"
1045 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1046
1047 #: g10/gpg.c:395
1048 msgid "remove keys from the public keyring"
1049 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1050
1051 #: g10/gpg.c:397
1052 msgid "remove keys from the secret keyring"
1053 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1054
1055 #: g10/gpg.c:398
1056 msgid "sign a key"
1057 msgstr "падпісаць ключ"
1058
1059 #: g10/gpg.c:399
1060 msgid "sign a key locally"
1061 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1062
1063 #: g10/gpg.c:400
1064 msgid "sign or edit a key"
1065 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1066
1067 #: g10/gpg.c:401
1068 msgid "generate a revocation certificate"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/gpg.c:403
1072 msgid "export keys"
1073 msgstr "экспарт ключоў"
1074
1075 #: g10/gpg.c:404
1076 msgid "export keys to a key server"
1077 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1078
1079 #: g10/gpg.c:405
1080 msgid "import keys from a key server"
1081 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1082
1083 #: g10/gpg.c:407
1084 msgid "search for keys on a key server"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: g10/gpg.c:409
1088 msgid "update all keys from a keyserver"
1089 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1090
1091 #: g10/gpg.c:413
1092 msgid "import/merge keys"
1093 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1094
1095 #: g10/gpg.c:416
1096 msgid "print the card status"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/gpg.c:417
1100 msgid "change data on a card"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/gpg.c:418
1104 msgid "change a card's PIN"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: g10/gpg.c:426
1108 msgid "update the trust database"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: g10/gpg.c:433
1112 msgid "|algo [files]|print message digests"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1116 msgid ""
1117 "@\n"
1118 "Options:\n"
1119 " "
1120 msgstr ""
1121 "@\n"
1122 "Выбары:\n"
1123 " "
1124
1125 #: g10/gpg.c:439
1126 msgid "create ascii armored output"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: g10/gpg.c:441
1130 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1131 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1132
1133 #: g10/gpg.c:452
1134 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: g10/gpg.c:453
1138 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: g10/gpg.c:458
1142 msgid "use canonical text mode"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: g10/gpg.c:472
1146 msgid "use as output file"
1147 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1148
1149 #: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1150 msgid "verbose"
1151 msgstr "шматслоўнасьць"
1152
1153 #: g10/gpg.c:485
1154 msgid "do not make any changes"
1155 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1156
1157 #: g10/gpg.c:486
1158 msgid "prompt before overwriting"
1159 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1160
1161 #: g10/gpg.c:527
1162 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/gpg.c:528
1166 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/gpg.c:556
1170 msgid ""
1171 "@\n"
1172 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1173 msgstr ""
1174 "@\n"
1175 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1176
1177 #: g10/gpg.c:559
1178 msgid ""
1179 "@\n"
1180 "Examples:\n"
1181 "\n"
1182 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1183 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1184 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1185 " --list-keys [names]        show keys\n"
1186 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1187 msgstr ""
1188 "@\n"
1189 "Прыклады:\n"
1190 "\n"
1191 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1192 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1193 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1194 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1195 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1196
1197 #: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1198 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1199 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1200
1201 #: g10/gpg.c:774
1202 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1203 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1204
1205 #: g10/gpg.c:777
1206 msgid ""
1207 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1208 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1209 "default operation depends on the input data\n"
1210 msgstr ""
1211 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1212 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1213 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1214
1215 #: g10/gpg.c:788
1216 msgid ""
1217 "\n"
1218 "Supported algorithms:\n"
1219 msgstr ""
1220 "\n"
1221 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1222
1223 #: g10/gpg.c:791
1224 msgid "Pubkey: "
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1228 msgid "Cipher: "
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/gpg.c:803
1232 msgid "Hash: "
1233 msgstr ""
1234
1235 #: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1236 msgid "Compression: "
1237 msgstr ""
1238
1239 #: g10/gpg.c:892
1240 msgid "usage: gpg [options] "
1241 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1242
1243 #: g10/gpg.c:1040
1244 msgid "conflicting commands\n"
1245 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1246
1247 #: g10/gpg.c:1058
1248 #, c-format
1249 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1255
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1258
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1261
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1267
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1270
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1273
1278 #, c-format
1279 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: g10/gpg.c:1279
1283 #, c-format
1284 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: g10/gpg.c:1282
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1285
1294 #, c-format
1295 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: g10/gpg.c:1291
1299 #, c-format
1300 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: g10/gpg.c:1294
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: g10/gpg.c:1297
1310 #, c-format
1311 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: g10/gpg.c:1438
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1317 msgstr "невядомая вэрсыя"
1318
1319 #: g10/gpg.c:1531
1320 msgid "display photo IDs during key listings"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: g10/gpg.c:1533
1324 msgid "show policy URLs during signature listings"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/gpg.c:1535
1328 msgid "show all notations during signature listings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: g10/gpg.c:1537
1332 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/gpg.c:1541
1336 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/gpg.c:1543
1340 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/gpg.c:1545
1344 msgid "show user ID validity during key listings"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/gpg.c:1547
1348 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/gpg.c:1549
1352 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/gpg.c:1551
1356 msgid "show the keyring name in key listings"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/gpg.c:1553
1360 msgid "show expiration dates during signature listings"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1920
1364 #, c-format
1365 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1962
1369 #, c-format
1370 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:1966
1374 #, c-format
1375 msgid "option file `%s': %s\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:1973
1379 #, c-format
1380 msgid "reading options from `%s'\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1384 #, c-format
1385 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: g10/gpg.c:2201
1389 #, c-format
1390 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1396 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1397
1398 #: g10/gpg.c:2452
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1401 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1402
1403 #: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1404 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/gpg.c:2488
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2491
1413 #, fuzzy
1414 msgid "invalid keyserver options\n"
1415 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1416
1417 #: g10/gpg.c:2498
1418 #, c-format
1419 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1420 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1421
1422 #: g10/gpg.c:2501
1423 msgid "invalid import options\n"
1424 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1425
1426 #: g10/gpg.c:2508
1427 #, c-format
1428 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1429 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1430
1431 #: g10/gpg.c:2511
1432 msgid "invalid export options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2518
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1438 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1439
1440 #: g10/gpg.c:2521
1441 #, fuzzy
1442 msgid "invalid list options\n"
1443 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1444
1445 #: g10/gpg.c:2529
1446 msgid "display photo IDs during signature verification"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: g10/gpg.c:2531
1450 msgid "show policy URLs during signature verification"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: g10/gpg.c:2533
1454 #, fuzzy
1455 msgid "show all notations during signature verification"
1456 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1457
1458 #: g10/gpg.c:2535
1459 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: g10/gpg.c:2539
1463 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: g10/gpg.c:2541
1467 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/gpg.c:2543
1471 #, fuzzy
1472 msgid "show user ID validity during signature verification"
1473 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1474
1475 #: g10/gpg.c:2545
1476 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/gpg.c:2547
1480 msgid "validate signatures with PKA data"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: g10/gpg.c:2549
1484 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: g10/gpg.c:2556
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1490 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1491
1492 #: g10/gpg.c:2559
1493 #, fuzzy
1494 msgid "invalid verify options\n"
1495 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1496
1497 #: g10/gpg.c:2566
1498 #, c-format
1499 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: g10/gpg.c:2729
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1505 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1506
1507 #: g10/gpg.c:2732
1508 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: g10/gpg.c:2803
1512 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: g10/gpg.c:2807
1516 #, c-format
1517 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: g10/gpg.c:2816
1521 #, c-format
1522 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1523 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1524
1525 #: g10/gpg.c:2819
1526 #, c-format
1527 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1528 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1529
1530 #: g10/gpg.c:2826
1531 #, c-format
1532 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: g10/gpg.c:2841
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1538 msgstr "запіс у stdout\n"
1539
1540 #: g10/gpg.c:2855
1541 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: g10/gpg.c:2861
1545 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: g10/gpg.c:2867
1549 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: g10/gpg.c:2880
1553 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1557 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1561 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: g10/gpg.c:2959
1565 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: g10/gpg.c:2965
1569 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: g10/gpg.c:2980
1573 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: g10/gpg.c:2982
1577 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: g10/gpg.c:2984
1581 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: g10/gpg.c:2986
1585 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: g10/gpg.c:2988
1589 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: g10/gpg.c:2991
1593 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: g10/gpg.c:2995
1597 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/gpg.c:3002
1601 msgid "invalid default preferences\n"
1602 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1603
1604 #: g10/gpg.c:3011
1605 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/gpg.c:3015
1609 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: g10/gpg.c:3019
1613 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: g10/gpg.c:3052
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1619 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1620
1621 #: g10/gpg.c:3099
1622 #, c-format
1623 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/gpg.c:3104
1627 #, c-format
1628 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/gpg.c:3109
1632 #, c-format
1633 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/gpg.c:3208
1637 #, c-format
1638 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: g10/gpg.c:3219
1642 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: g10/gpg.c:3230
1646 msgid "--store [filename]"
1647 msgstr "--store [назва_файла]"
1648
1649 #: g10/gpg.c:3237
1650 msgid "--symmetric [filename]"
1651 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1652
1653 #: g10/gpg.c:3239
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1656 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1657
1658 #: g10/gpg.c:3249
1659 msgid "--encrypt [filename]"
1660 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1661
1662 #: g10/gpg.c:3262
1663 #, fuzzy
1664 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1665 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1666
1667 #: g10/gpg.c:3264
1668 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/gpg.c:3267
1672 #, c-format
1673 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: g10/gpg.c:3285
1677 msgid "--sign [filename]"
1678 msgstr "--sign [назва_файла]"
1679
1680 #: g10/gpg.c:3298
1681 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1682 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1683
1684 #: g10/gpg.c:3313
1685 #, fuzzy
1686 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1687 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1688
1689 #: g10/gpg.c:3315
1690 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: g10/gpg.c:3318
1694 #, c-format
1695 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: g10/gpg.c:3338
1699 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1700 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1701
1702 #: g10/gpg.c:3347
1703 msgid "--clearsign [filename]"
1704 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1705
1706 #: g10/gpg.c:3372
1707 msgid "--decrypt [filename]"
1708 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1709
1710 #: g10/gpg.c:3380
1711 msgid "--sign-key user-id"
1712 msgstr "--sign-key user-id"
1713
1714 #: g10/gpg.c:3384
1715 msgid "--lsign-key user-id"
1716 msgstr "--lsign-key user-id"
1717
1718 #: g10/gpg.c:3405
1719 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1720 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1721
1722 #: g10/gpg.c:3476
1723 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: g10/gpg.c:3518
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1729 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1730
1731 #: g10/gpg.c:3520
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1735
1736 #: g10/gpg.c:3522
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "key export failed: %s\n"
1739 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1740
1741 #: g10/gpg.c:3533
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1744 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1745
1746 #: g10/gpg.c:3543
1747 #, c-format
1748 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: g10/gpg.c:3594
1752 #, c-format
1753 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: g10/gpg.c:3602
1757 #, c-format
1758 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/gpg.c:3689
1762 #, c-format
1763 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1764 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1765
1766 #: g10/gpg.c:3812
1767 msgid "[filename]"
1768 msgstr "[назва_файла]"
1769
1770 #: g10/gpg.c:3816
1771 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: g10/gpg.c:4120
1775 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/gpg.c:4122
1779 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/gpg.c:4155
1783 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/getkey.c:152
1787 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/getkey.c:175
1791 msgid "[User ID not found]"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
1795 #: g10/getkey.c:999
1796 #, c-format
1797 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/getkey.c:1826
1801 #, c-format
1802 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1806 #, c-format
1807 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/getkey.c:2611
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1813 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1814
1815 #: g10/getkey.c:2658
1816 #, c-format
1817 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: g10/gpgv.c:74
1821 msgid "be somewhat more quiet"
1822 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1823
1824 #: g10/gpgv.c:75
1825 #, fuzzy
1826 msgid "take the keys from this keyring"
1827 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1828
1829 #: g10/gpgv.c:77
1830 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: g10/gpgv.c:78
1834 msgid "|FD|write status info to this FD"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/gpgv.c:102
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1840 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1841
1842 #: g10/gpgv.c:105
1843 msgid ""
1844 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1845 "Check signatures against known trusted keys\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:49
1849 msgid ""
1850 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1851 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1852 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: g10/helptext.c:55
1856 msgid ""
1857 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1858 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1859 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1860 "ultimately trusted\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: g10/helptext.c:62
1864 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: g10/helptext.c:66
1868 msgid ""
1869 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/helptext.c:70
1873 msgid ""
1874 "Select the algorithm to use.\n"
1875 "\n"
1876 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1877 "for signatures.\n"
1878 "\n"
1879 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1880 "\n"
1881 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1882 "\n"
1883 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: g10/helptext.c:84
1887 msgid ""
1888 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1889 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1890 "Please consult your security expert first."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: g10/helptext.c:91
1894 msgid "Enter the size of the key"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1898 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1899 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1900 msgstr ""
1901
1902 #: g10/helptext.c:105
1903 msgid ""
1904 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1905 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1906 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1907 "the given value as an interval."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/helptext.c:117
1911 msgid "Enter the name of the key holder"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: g10/helptext.c:122
1915 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/helptext.c:126
1919 msgid "Please enter an optional comment"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: g10/helptext.c:131
1923 msgid ""
1924 "N  to change the name.\n"
1925 "C  to change the comment.\n"
1926 "E  to change the email address.\n"
1927 "O  to continue with key generation.\n"
1928 "Q  to to quit the key generation."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/helptext.c:140
1932 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: g10/helptext.c:148
1936 msgid ""
1937 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1938 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1939 "know how carefully you verified this.\n"
1940 "\n"
1941 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1942 "the\n"
1943 "    key.\n"
1944 "\n"
1945 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1946 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1947 "for\n"
1948 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1949 "user.\n"
1950 "\n"
1951 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1952 "could\n"
1953 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1954 "the\n"
1955 "    key against a photo ID.\n"
1956 "\n"
1957 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1958 "could\n"
1959 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1960 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1961 "a\n"
1962 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1963 "the\n"
1964 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1965 "exchange\n"
1966 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1967 "\n"
1968 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1969 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1970 "\"\n"
1971 "mean to you when you sign other keys.\n"
1972 "\n"
1973 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:186
1977 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/helptext.c:190
1981 msgid ""
1982 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1983 "All certificates are then also lost!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/helptext.c:195
1987 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/helptext.c:200
1991 msgid ""
1992 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1993 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1994 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: g10/helptext.c:205
1998 msgid ""
1999 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
2000 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
2001 "know which key was used because this signing key might establish\n"
2002 "a trust connection through another already certified key."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: g10/helptext.c:211
2006 msgid ""
2007 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
2008 "your keyring."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: g10/helptext.c:215
2012 msgid ""
2013 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2014 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2015 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2016 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2017 "a second one is available."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: g10/helptext.c:223
2021 msgid ""
2022 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2023 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2024 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/helptext.c:230
2028 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/helptext.c:236
2032 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/helptext.c:240
2036 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:245
2040 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2041 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2042
2043 #: g10/helptext.c:250
2044 msgid ""
2045 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2046 "file (which is shown in brackets) will be used."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/helptext.c:256
2050 msgid ""
2051 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2052 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2053 "  \"Key has been compromised\"\n"
2054 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2055 "      got access to your secret key.\n"
2056 "  \"Key is superseded\"\n"
2057 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2058 "  \"Key is no longer used\"\n"
2059 "      Use this if you have retired this key.\n"
2060 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2061 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2062 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: g10/helptext.c:272
2066 msgid ""
2067 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2068 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2069 "An empty line ends the text.\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: g10/helptext.c:287
2073 msgid "No help available"
2074 msgstr "Даведка адсутнічае"
2075
2076 #: g10/helptext.c:295
2077 #, c-format
2078 msgid "No help available for `%s'"
2079 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2080
2081 #: g10/import.c:96
2082 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: g10/import.c:98
2086 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: g10/import.c:100
2090 msgid "do not update the trustdb after import"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: g10/import.c:102
2094 msgid "create a public key when importing a secret key"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/import.c:104
2098 msgid "only accept updates to existing keys"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/import.c:106
2102 msgid "remove unusable parts from key after import"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: g10/import.c:108
2106 msgid "remove as much as possible from key after import"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:266
2110 #, c-format
2111 msgid "skipping block of type %d\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:275
2115 #, c-format
2116 msgid "%lu keys processed so far\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:292
2120 #, c-format
2121 msgid "Total number processed: %lu\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:294
2125 #, c-format
2126 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:297
2130 #, c-format
2131 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:299
2135 #, c-format
2136 msgid "              imported: %lu"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:305
2140 #, c-format
2141 msgid "             unchanged: %lu\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:307
2145 #, c-format
2146 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:309
2150 #, c-format
2151 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:311
2155 #, c-format
2156 msgid "        new signatures: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:313
2160 #, c-format
2161 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:315
2165 #, c-format
2166 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:317
2170 #, c-format
2171 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:319
2175 #, c-format
2176 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:321
2180 #, c-format
2181 msgid "          not imported: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:323
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2187 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2188
2189 #: g10/import.c:325
2190 #, c-format
2191 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:566
2195 #, c-format
2196 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2200 #. only split up to allow printing of a common prefix.
2201 #: g10/import.c:570
2202 msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: g10/import.c:607
2206 #, c-format
2207 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:619
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2213 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2214
2215 #: g10/import.c:631
2216 #, c-format
2217 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: g10/import.c:644
2221 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:646
2225 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: g10/import.c:670
2229 #, c-format
2230 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "key %s: no user ID\n"
2236 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2237
2238 #: g10/import.c:749
2239 #, c-format
2240 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: g10/import.c:764
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2246 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2247
2248 #: g10/import.c:770
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2251 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2252
2253 #: g10/import.c:772
2254 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2260 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2261
2262 #: g10/import.c:788
2263 #, c-format
2264 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: g10/import.c:797
2268 #, c-format
2269 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/import.c:802 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2273 #, c-format
2274 msgid "writing to `%s'\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2278 #: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2279 #, c-format
2280 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: g10/import.c:825
2284 #, c-format
2285 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: g10/import.c:849
2289 #, c-format
2290 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2296 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2297
2298 #: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2301 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2302
2303 #: g10/import.c:911
2304 #, c-format
2305 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: g10/import.c:914
2309 #, c-format
2310 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/import.c:917
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2316 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2317
2318 #: g10/import.c:920
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2321 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2322
2323 #: g10/import.c:923
2324 #, c-format
2325 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: g10/import.c:926
2329 #, c-format
2330 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: g10/import.c:929
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2336 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2337
2338 #: g10/import.c:932
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2341 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2342
2343 #: g10/import.c:935
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2346 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2347
2348 #: g10/import.c:938
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2351 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2352
2353 #: g10/import.c:961
2354 #, c-format
2355 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: g10/import.c:1124
2359 #, c-format
2360 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: g10/import.c:1135
2364 #, fuzzy
2365 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2366 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2367
2368 #: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2369 #, c-format
2370 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/import.c:1163
2374 #, c-format
2375 msgid "key %s: secret key imported\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/import.c:1193
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2381 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2382
2383 #: g10/import.c:1203
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2386 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2387
2388 #: g10/import.c:1233
2389 #, c-format
2390 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/import.c:1276
2394 #, c-format
2395 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/import.c:1308
2399 #, c-format
2400 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/import.c:1374
2404 #, c-format
2405 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: g10/import.c:1389
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2411 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2412
2413 #: g10/import.c:1391
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2416 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2417
2418 #: g10/import.c:1409
2419 #, c-format
2420 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2424 #, c-format
2425 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/import.c:1422
2429 #, c-format
2430 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/import.c:1437
2434 #, c-format
2435 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: g10/import.c:1459
2439 #, c-format
2440 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/import.c:1472
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2446 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2447
2448 #: g10/import.c:1487
2449 #, c-format
2450 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: g10/import.c:1529
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2456 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2457
2458 #: g10/import.c:1550
2459 #, c-format
2460 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/import.c:1577
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2466 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2467
2468 #: g10/import.c:1587
2469 #, c-format
2470 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: g10/import.c:1604
2474 #, c-format
2475 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/import.c:1618
2479 #, c-format
2480 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/import.c:1626
2484 #, c-format
2485 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/import.c:1726
2489 #, c-format
2490 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: g10/import.c:1788
2494 #, c-format
2495 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: g10/import.c:1802
2499 #, c-format
2500 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/import.c:1861
2504 #, c-format
2505 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/import.c:1895
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2511 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2512
2513 #: g10/import.c:2284
2514 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/import.c:2292
2518 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/import.c:2294
2522 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: g10/keydb.c:168
2526 #, c-format
2527 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keydb.c:175
2531 #, c-format
2532 msgid "keyring `%s' created\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2538 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2539
2540 #: g10/keydb.c:698
2541 #, c-format
2542 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: g10/keyedit.c:266
2546 msgid "[revocation]"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: g10/keyedit.c:267
2550 msgid "[self-signature]"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2554 msgid "1 bad signature\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2558 #, c-format
2559 msgid "%d bad signatures\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2563 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2567 #, c-format
2568 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2572 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
2576 #, c-format
2577 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:357
2581 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: g10/keyedit.c:359
2585 #, c-format
2586 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
2590 msgid ""
2591 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2592 "keys\n"
2593 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2594 "etc.)\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2598 #, c-format
2599 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
2603 #, c-format
2604 msgid "  %d = I trust fully\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/keyedit.c:439
2608 msgid ""
2609 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2610 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2611 "trust signatures on your behalf.\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:455
2615 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/keyedit.c:599
2619 #, c-format
2620 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
2624 #: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
2625 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2626 msgstr ""
2627
2628 #: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
2629 #: g10/keyedit.c:1748
2630 msgid "  Unable to sign.\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:627
2634 #, c-format
2635 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:655
2639 #, c-format
2640 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/keyedit.c:683
2644 #, c-format
2645 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/keyedit.c:685
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Sign it? (y/N) "
2651 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2652
2653 #: g10/keyedit.c:707
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "The self-signature on \"%s\"\n"
2657 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: g10/keyedit.c:716
2661 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: g10/keyedit.c:730
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Your current signature on \"%s\"\n"
2668 "has expired.\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: g10/keyedit.c:734
2672 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2673 msgstr ""
2674
2675 #: g10/keyedit.c:755
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "Your current signature on \"%s\"\n"
2679 "is a local signature.\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:759
2683 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:780
2687 #, c-format
2688 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:783
2692 #, c-format
2693 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: g10/keyedit.c:788
2697 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2698 msgstr ""
2699
2700 #: g10/keyedit.c:810
2701 #, c-format
2702 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/keyedit.c:825
2706 msgid "This key has expired!"
2707 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2708
2709 #: g10/keyedit.c:843
2710 #, c-format
2711 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:849
2715 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:889
2719 msgid ""
2720 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2721 "mode.\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: g10/keyedit.c:891
2725 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:916
2729 msgid ""
2730 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2731 "belongs\n"
2732 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/keyedit.c:921
2736 #, c-format
2737 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:923
2741 #, c-format
2742 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:925
2746 #, c-format
2747 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:927
2751 #, c-format
2752 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/keyedit.c:933
2756 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:957
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2763 "key \"%s\" (%s)\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:964
2767 msgid "This will be a self-signature.\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:970
2771 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:978
2775 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:988
2779 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:995
2783 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/keyedit.c:1002
2787 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: g10/keyedit.c:1007
2791 msgid "I have checked this key casually.\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: g10/keyedit.c:1012
2795 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: g10/keyedit.c:1022
2799 msgid "Really sign? (y/N) "
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
2803 #: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2804 #, c-format
2805 msgid "signing failed: %s\n"
2806 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1132
2809 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2813 msgid "This key is not protected.\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2817 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2823 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2824
2825 #: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
2826 msgid "Key is protected.\n"
2827 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2828
2829 #: g10/keyedit.c:1179
2830 #, c-format
2831 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1185
2835 msgid ""
2836 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2837 "\n"
2838 msgstr ""
2839 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2840 "\n"
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
2843 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1199
2847 msgid ""
2848 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2849 "\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1202
2853 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1273
2857 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1359
2861 msgid "save and quit"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1362
2865 #, fuzzy
2866 msgid "show key fingerprint"
2867 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1363
2870 msgid "list key and user IDs"
2871 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2872
2873 #: g10/keyedit.c:1365
2874 msgid "select user ID N"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: g10/keyedit.c:1366
2878 msgid "select subkey N"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1367
2882 #, fuzzy
2883 msgid "check signatures"
2884 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1372
2887 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: g10/keyedit.c:1377
2891 #, fuzzy
2892 msgid "sign selected user IDs locally"
2893 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1379
2896 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1381
2900 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/keyedit.c:1385
2904 msgid "add a user ID"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/keyedit.c:1387
2908 msgid "add a photo ID"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: g10/keyedit.c:1389
2912 #, fuzzy
2913 msgid "delete selected user IDs"
2914 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2915
2916 #: g10/keyedit.c:1394
2917 #, fuzzy
2918 msgid "add a subkey"
2919 msgstr "дрэнны ключ"
2920
2921 #: g10/keyedit.c:1398
2922 msgid "add a key to a smartcard"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: g10/keyedit.c:1400
2926 msgid "move a key to a smartcard"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: g10/keyedit.c:1402
2930 msgid "move a backup key to a smartcard"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:1406
2934 #, fuzzy
2935 msgid "delete selected subkeys"
2936 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1408
2939 msgid "add a revocation key"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1410
2943 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1412
2947 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: g10/keyedit.c:1414
2951 msgid "flag the selected user ID as primary"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: g10/keyedit.c:1416
2955 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: g10/keyedit.c:1419
2959 msgid "list preferences (expert)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: g10/keyedit.c:1421
2963 msgid "list preferences (verbose)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: g10/keyedit.c:1423
2967 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: g10/keyedit.c:1428
2971 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: g10/keyedit.c:1430
2975 #, fuzzy
2976 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2977 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2978
2979 #: g10/keyedit.c:1432
2980 msgid "change the passphrase"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:1436
2984 msgid "change the ownertrust"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: g10/keyedit.c:1438
2988 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: g10/keyedit.c:1440
2992 #, fuzzy
2993 msgid "revoke selected user IDs"
2994 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2995
2996 #: g10/keyedit.c:1445
2997 msgid "revoke key or selected subkeys"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/keyedit.c:1446
3001 #, fuzzy
3002 msgid "enable key"
3003 msgstr "падпісаць ключ"
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1447
3006 #, fuzzy
3007 msgid "disable key"
3008 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3009
3010 #: g10/keyedit.c:1448
3011 msgid "show selected photo IDs"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: g10/keyedit.c:1450
3015 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/keyedit.c:1452
3019 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: g10/keyedit.c:1570
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3025 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3026
3027 #: g10/keyedit.c:1588
3028 msgid "Secret key is available.\n"
3029 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3030
3031 #: g10/keyedit.c:1669
3032 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: g10/keyedit.c:1677
3036 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: g10/keyedit.c:1696
3040 msgid ""
3041 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3042 "(lsign),\n"
3043 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3044 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: g10/keyedit.c:1736
3048 msgid "Key is revoked."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: g10/keyedit.c:1755
3052 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3053 msgstr ""
3054
3055 #: g10/keyedit.c:1762
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3058 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3059
3060 #: g10/keyedit.c:1771
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3063 msgstr "невядомая вэрсыя"
3064
3065 #: g10/keyedit.c:1794
3066 #, c-format
3067 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
3071 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: g10/keyedit.c:1818
3075 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: g10/keyedit.c:1820
3079 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3080 msgstr ""
3081
3082 #: g10/keyedit.c:1821
3083 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3084 msgstr ""
3085
3086 #: g10/keyedit.c:1871
3087 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3088 msgstr ""
3089
3090 #: g10/keyedit.c:1883
3091 msgid "You must select exactly one key.\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: g10/keyedit.c:1911
3095 msgid "Command expects a filename argument\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: g10/keyedit.c:1925
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3101 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3102
3103 #: g10/keyedit.c:1942
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3106 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3107
3108 #: g10/keyedit.c:1966
3109 msgid "You must select at least one key.\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: g10/keyedit.c:1969
3113 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:1970
3117 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:2005
3121 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/keyedit.c:2006
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3127 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2024
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3132 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3133
3134 #: g10/keyedit.c:2035
3135 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2037
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3141 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2087
3144 msgid ""
3145 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:2129
3149 msgid "Set preference list to:\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: g10/keyedit.c:2135
3153 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: g10/keyedit.c:2137
3157 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: g10/keyedit.c:2205
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Save changes? (y/N) "
3163 msgstr "Захаваць зьмены? "
3164
3165 #: g10/keyedit.c:2208
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3168 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3169
3170 #: g10/keyedit.c:2218
3171 #, c-format
3172 msgid "update failed: %s\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: g10/keyedit.c:2225
3176 #, c-format
3177 msgid "update secret failed: %s\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: g10/keyedit.c:2232
3181 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keyedit.c:2333
3185 msgid "Digest: "
3186 msgstr ""
3187
3188 #: g10/keyedit.c:2385
3189 msgid "Features: "
3190 msgstr ""
3191
3192 #: g10/keyedit.c:2396
3193 msgid "Keyserver no-modify"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
3197 msgid "Preferred keyserver: "
3198 msgstr ""
3199
3200 #: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Notations: "
3203 msgstr ""
3204 "@\n"
3205 "Выбары:\n"
3206 " "
3207
3208 #: g10/keyedit.c:2630
3209 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:2689
3213 #, c-format
3214 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:2710
3218 #, c-format
3219 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/keyedit.c:2716
3223 msgid "(sensitive)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3227 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "created: %s"
3230 msgstr "памылка чытаньня файла"
3231
3232 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "revoked: %s"
3235 msgstr "памылка чытаньня файла"
3236
3237 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "expired: %s"
3240 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3241
3242 #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3243 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3244 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "expires: %s"
3247 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3248
3249 #: g10/keyedit.c:2741
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "usage: %s"
3252 msgstr "памылка чытаньня файла"
3253
3254 #: g10/keyedit.c:2756
3255 #, c-format
3256 msgid "trust: %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: g10/keyedit.c:2760
3260 #, c-format
3261 msgid "validity: %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keyedit.c:2767
3265 msgid "This key has been disabled"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
3269 msgid "card-no: "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: g10/keyedit.c:2819
3273 msgid ""
3274 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3275 "unless you restart the program.\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
3279 #: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3280 msgid "revoked"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
3284 #: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3285 msgid "expired"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: g10/keyedit.c:2950
3289 msgid ""
3290 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3291 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:3011
3295 msgid ""
3296 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3297 "versions\n"
3298 "         of PGP to reject this key.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
3302 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keyedit.c:3022
3306 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: g10/keyedit.c:3162
3310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: g10/keyedit.c:3172
3314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: g10/keyedit.c:3176
3318 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keyedit.c:3182
3322 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keyedit.c:3196
3326 #, c-format
3327 msgid "Deleted %d signature.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keyedit.c:3197
3331 #, c-format
3332 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: g10/keyedit.c:3200
3336 msgid "Nothing deleted.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
3340 msgid "invalid"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: g10/keyedit.c:3249
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3346 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3347
3348 #: g10/keyedit.c:3341
3349 msgid ""
3350 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3351 "cause\n"
3352 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: g10/keyedit.c:3352
3356 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keyedit.c:3372
3360 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keyedit.c:3397
3364 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: g10/keyedit.c:3412
3368 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: g10/keyedit.c:3434
3372 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: g10/keyedit.c:3453
3376 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/keyedit.c:3459
3380 msgid ""
3381 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:3520
3385 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keyedit.c:3526
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3391 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3392
3393 #: g10/keyedit.c:3530
3394 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/keyedit.c:3533
3398 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/keyedit.c:3579
3402 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:3595
3406 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keyedit.c:3668
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3412 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3413
3414 #: g10/keyedit.c:3674
3415 #, c-format
3416 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/keyedit.c:3836
3420 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3424 #, c-format
3425 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: g10/keyedit.c:4046
3429 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keyedit.c:4126
3433 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3434 msgstr ""
3435
3436 #: g10/keyedit.c:4127
3437 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3438 msgstr ""
3439
3440 #: g10/keyedit.c:4189
3441 msgid "Enter the notation: "
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keyedit.c:4338
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Proceed? (y/N) "
3447 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3448
3449 #: g10/keyedit.c:4402
3450 #, c-format
3451 msgid "No user ID with index %d\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keyedit.c:4460
3455 #, c-format
3456 msgid "No user ID with hash %s\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: g10/keyedit.c:4487
3460 #, c-format
3461 msgid "No subkey with index %d\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keyedit.c:4622
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3467 msgstr "памылка чытаньня файла"
3468
3469 #: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3470 #, c-format
3471 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3475 msgid " (non-exportable)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: g10/keyedit.c:4631
3479 #, c-format
3480 msgid "This signature expired on %s.\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keyedit.c:4635
3484 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3485 msgstr ""
3486
3487 #: g10/keyedit.c:4639
3488 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3489 msgstr ""
3490
3491 #: g10/keyedit.c:4666
3492 #, c-format
3493 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: g10/keyedit.c:4692
3497 msgid " (non-revocable)"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: g10/keyedit.c:4699
3501 #, c-format
3502 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: g10/keyedit.c:4721
3506 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: g10/keyedit.c:4741
3510 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keyedit.c:4771
3514 msgid "no secret key\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keyedit.c:4841
3518 #, c-format
3519 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: g10/keyedit.c:4858
3523 #, c-format
3524 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keyedit.c:4922
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3530 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3531
3532 #: g10/keyedit.c:4984
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3535 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3536
3537 #: g10/keyedit.c:5079
3538 #, c-format
3539 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keygen.c:262
3543 #, c-format
3544 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: g10/keygen.c:269
3548 #, fuzzy
3549 msgid "too many cipher preferences\n"
3550 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3551
3552 #: g10/keygen.c:271
3553 #, fuzzy
3554 msgid "too many digest preferences\n"
3555 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3556
3557 #: g10/keygen.c:273
3558 #, fuzzy
3559 msgid "too many compression preferences\n"
3560 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3561
3562 #: g10/keygen.c:398
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3565 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3566
3567 #: g10/keygen.c:872
3568 msgid "writing direct signature\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:911
3572 msgid "writing self signature\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keygen.c:961
3576 msgid "writing key binding signature\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3580 #: g10/keygen.c:2762
3581 #, c-format
3582 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3586 #, c-format
3587 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: g10/keygen.c:1323
3591 msgid "Sign"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: g10/keygen.c:1326
3595 msgid "Certify"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: g10/keygen.c:1329
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Encrypt"
3601 msgstr "зашыфраваць даньні"
3602
3603 #: g10/keygen.c:1332
3604 msgid "Authenticate"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: g10/keygen.c:1340
3608 msgid "SsEeAaQq"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: g10/keygen.c:1359
3612 #, c-format
3613 msgid "Possible actions for a %s key: "
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keygen.c:1363
3617 msgid "Current allowed actions: "
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keygen.c:1368
3621 #, c-format
3622 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: g10/keygen.c:1371
3626 #, c-format
3627 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: g10/keygen.c:1374
3631 #, c-format
3632 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: g10/keygen.c:1377
3636 #, c-format
3637 msgid "   (%c) Finished\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keygen.c:1433
3641 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3642 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3643
3644 #: g10/keygen.c:1435
3645 #, c-format
3646 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1436
3650 #, c-format
3651 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1438
3655 #, c-format
3656 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keygen.c:1440
3660 #, c-format
3661 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1441
3665 #, c-format
3666 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keygen.c:1443
3670 #, c-format
3671 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:1445
3675 #, c-format
3676 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: g10/keygen.c:1514
3680 #, c-format
3681 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: g10/keygen.c:1524
3685 #, c-format
3686 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keygen.c:1531
3690 #, c-format
3691 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/keygen.c:1545
3695 #, c-format
3696 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/keygen.c:1551
3700 #, c-format
3701 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3705 #, c-format
3706 msgid "rounded up to %u bits\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: g10/keygen.c:1610
3710 msgid ""
3711 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3712 "         0 = key does not expire\n"
3713 "      <n>  = key expires in n days\n"
3714 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3715 "      <n>m = key expires in n months\n"
3716 "      <n>y = key expires in n years\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: g10/keygen.c:1621
3720 msgid ""
3721 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3722 "         0 = signature does not expire\n"
3723 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3724 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3725 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3726 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: g10/keygen.c:1644
3730 msgid "Key is valid for? (0) "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: g10/keygen.c:1649
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3736 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3737
3738 #: g10/keygen.c:1667
3739 msgid "invalid value\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: g10/keygen.c:1674
3743 msgid "Key does not expire at all\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: g10/keygen.c:1675
3747 msgid "Signature does not expire at all\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: g10/keygen.c:1680
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Key expires at %s\n"
3753 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3754
3755 #: g10/keygen.c:1681
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Signature expires at %s\n"
3758 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3759
3760 #: g10/keygen.c:1687
3761 msgid ""
3762 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3763 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keygen.c:1692
3767 msgid "Is this correct? (y/N) "
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keygen.c:1715
3771 msgid ""
3772 "\n"
3773 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3774 "ID\n"
3775 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3776 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3777 "\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: g10/keygen.c:1728
3781 msgid "Real name: "
3782 msgstr ""
3783
3784 #: g10/keygen.c:1736
3785 msgid "Invalid character in name\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: g10/keygen.c:1738
3789 msgid "Name may not start with a digit\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: g10/keygen.c:1740
3793 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: g10/keygen.c:1748
3797 msgid "Email address: "
3798 msgstr ""
3799
3800 #: g10/keygen.c:1754
3801 msgid "Not a valid email address\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: g10/keygen.c:1762
3805 msgid "Comment: "
3806 msgstr ""
3807
3808 #: g10/keygen.c:1768
3809 msgid "Invalid character in comment\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: g10/keygen.c:1791
3813 #, c-format
3814 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keygen.c:1797
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "You selected this USER-ID:\n"
3821 "    \"%s\"\n"
3822 "\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: g10/keygen.c:1802
3826 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3830 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3831 #. string which should be translated accordingly and the
3832 #. letter changed to match the one in the answer string.
3833 #.
3834 #. n = Change name
3835 #. c = Change comment
3836 #. e = Change email
3837 #. o = Okay (ready, continue)
3838 #. q = Quit
3839 #.
3840 #: g10/keygen.c:1818
3841 msgid "NnCcEeOoQq"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: g10/keygen.c:1828
3845 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keygen.c:1829
3849 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3850 msgstr ""
3851
3852 #: g10/keygen.c:1848
3853 msgid "Please correct the error first\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: g10/keygen.c:1888
3857 msgid ""
3858 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3859 "\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
3863 #, c-format
3864 msgid "%s.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keygen.c:1904
3868 msgid ""
3869 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3870 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3871 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3872 "\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: g10/keygen.c:1926
3876 msgid ""
3877 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3878 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3879 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3880 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: g10/keygen.c:2708
3884 msgid "Key generation canceled.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
3888 #, c-format
3889 msgid "writing public key to `%s'\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3895 msgstr "запіс у stdout\n"
3896
3897 #: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
3898 #, c-format
3899 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: g10/keygen.c:3041
3903 #, c-format
3904 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: g10/keygen.c:3047
3908 #, c-format
3909 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:3065
3913 #, c-format
3914 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: g10/keygen.c:3072
3918 #, c-format
3919 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: g10/keygen.c:3095
3923 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/keygen.c:3106
3927 msgid ""
3928 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3929 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
3933 #, c-format
3934 msgid "Key generation failed: %s\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
3938 #, c-format
3939 msgid ""
3940 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
3944 #, c-format
3945 msgid ""
3946 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
3950 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
3954 msgid "Really create? (y/N) "
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/keygen.c:3509
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3960 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3961
3962 #: g10/keygen.c:3556
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3965 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3966
3967 #: g10/keygen.c:3582
3968 #, c-format
3969 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3973 msgid "never     "
3974 msgstr ""
3975
3976 #: g10/keylist.c:265
3977 msgid "Critical signature policy: "
3978 msgstr ""
3979
3980 #: g10/keylist.c:267
3981 msgid "Signature policy: "
3982 msgstr ""
3983
3984 #: g10/keylist.c:306
3985 msgid "Critical preferred keyserver: "
3986 msgstr ""
3987
3988 #: g10/keylist.c:359
3989 msgid "Critical signature notation: "
3990 msgstr ""
3991
3992 #: g10/keylist.c:361
3993 msgid "Signature notation: "
3994 msgstr ""
3995
3996 #: g10/keylist.c:471
3997 msgid "Keyring"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: g10/keylist.c:1505
4001 msgid "Primary key fingerprint:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/keylist.c:1507
4005 msgid "     Subkey fingerprint:"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4009 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4010 #: g10/keylist.c:1514
4011 msgid " Primary key fingerprint:"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: g10/keylist.c:1516
4015 msgid "      Subkey fingerprint:"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
4019 #, fuzzy
4020 msgid "      Key fingerprint ="
4021 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4022
4023 #: g10/keylist.c:1591
4024 msgid "      Card serial no. ="
4025 msgstr ""
4026
4027 #: g10/keyring.c:1246
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4030 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4031
4032 #: g10/keyring.c:1252
4033 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/keyring.c:1254
4037 #, c-format
4038 msgid "%s is the unchanged one\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/keyring.c:1255
4042 #, c-format
4043 msgid "%s is the new one\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/keyring.c:1256
4047 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: g10/keyring.c:1376
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "caching keyring `%s'\n"
4053 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4054
4055 #: g10/keyring.c:1422
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4058 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4059
4060 #: g10/keyring.c:1434
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4063 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4064
4065 #: g10/keyring.c:1505
4066 #, c-format
4067 msgid "%s: keyring created\n"
4068 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4069
4070 #: g10/keyserver.c:61
4071 msgid "include revoked keys in search results"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: g10/keyserver.c:62
4075 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: g10/keyserver.c:64
4079 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: g10/keyserver.c:66
4083 msgid "do not delete temporary files after using them"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: g10/keyserver.c:70
4087 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: g10/keyserver.c:72
4091 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: g10/keyserver.c:74
4095 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: g10/keyserver.c:140
4099 #, c-format
4100 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keyserver.c:523
4104 msgid "disabled"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/keyserver.c:724
4108 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4114 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4115
4116 #: g10/keyserver.c:906
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4119 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4120
4121 #: g10/keyserver.c:908
4122 #, fuzzy
4123 msgid "key not found on keyserver\n"
4124 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4125
4126 #: g10/keyserver.c:1145
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4129 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4130
4131 #: g10/keyserver.c:1149
4132 #, c-format
4133 msgid "requesting key %s from %s\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/keyserver.c:1173
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4139 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4140
4141 #: g10/keyserver.c:1176
4142 #, c-format
4143 msgid "searching for names from %s\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/keyserver.c:1324
4147 #, c-format
4148 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/keyserver.c:1328
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "sending key %s to %s\n"
4154 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4155
4156 #: g10/keyserver.c:1371
4157 #, c-format
4158 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: g10/keyserver.c:1374
4162 #, c-format
4163 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"