47d0625a7048f1e802ee257c48729426190acbb6
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:120
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:311
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:163
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
33 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34 #: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
35 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38 #: g10/tdbio.c:600
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:391
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:396
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:401
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:407
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:415
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:453
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
71 #: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:480
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:483
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:728
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:729
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:204
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:134
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:539
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:552
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
126 #, c-format
127 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
131 #, c-format
132 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
136 #: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
141 #: g10/app-openpgp.c:828
142 msgid "access to admin commands is not configured\n"
143 msgstr ""
144
145 #: g10/app-openpgp.c:845
146 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147 msgstr ""
148
149 #: g10/app-openpgp.c:851
150 msgid "card is permanently locked!\n"
151 msgstr ""
152
153 #: g10/app-openpgp.c:858
154 #, c-format
155 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156 msgstr ""
157
158 #: g10/app-openpgp.c:865
159 msgid "|A|Admin PIN"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1021
163 msgid "|AN|New Admin PIN"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1021
167 msgid "|N|New PIN"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1025
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "error getting new PIN: %s\n"
173 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
174
175 #: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
176 msgid "error reading application data\n"
177 msgstr ""
178
179 #: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
180 #, fuzzy
181 msgid "error reading fingerprint DO\n"
182 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
183
184 #: g10/app-openpgp.c:1107
185 #, fuzzy
186 msgid "key already exists\n"
187 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1111
190 msgid "existing key will be replaced\n"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1113
194 #, fuzzy
195 msgid "generating new key\n"
196 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1123
199 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1138
203 #, fuzzy
204 msgid "generating key failed\n"
205 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1141
208 #, c-format
209 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
213 msgid "response does not contain the public key data\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
217 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
218 msgstr ""
219
220 #: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
221 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
222 msgstr ""
223
224 #: g10/app-openpgp.c:1198
225 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
226 msgstr ""
227
228 #: g10/app-openpgp.c:1359
229 #, c-format
230 msgid "signatures created so far: %lu\n"
231 msgstr ""
232
233 #: g10/app-openpgp.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
236 msgstr ""
237
238 #: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
239 #, c-format
240 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
241 msgstr ""
242
243 #: g10/app-openpgp.c:1734
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "error getting serial number: %s\n"
246 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
247
248 #: g10/app-openpgp.c:1829
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "failed to store the key: %s\n"
251 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
252
253 #: g10/app-openpgp.c:1871
254 msgid "reading the key failed\n"
255 msgstr ""
256
257 #: g10/armor.c:317
258 #, c-format
259 msgid "armor: %s\n"
260 msgstr ""
261
262 #: g10/armor.c:346
263 msgid "invalid armor header: "
264 msgstr ""
265
266 #: g10/armor.c:353
267 msgid "armor header: "
268 msgstr ""
269
270 #: g10/armor.c:364
271 msgid "invalid clearsig header\n"
272 msgstr ""
273
274 #: g10/armor.c:416
275 msgid "nested clear text signatures\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/armor.c:551
279 #, fuzzy
280 msgid "unexpected armor: "
281 msgstr "нечаканыя даньні"
282
283 #: g10/armor.c:563
284 msgid "invalid dash escaped line: "
285 msgstr ""
286
287 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
288 #, c-format
289 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:758
293 msgid "premature eof (no CRC)\n"
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:792
297 msgid "premature eof (in CRC)\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:800
301 msgid "malformed CRC\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
307 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
308
309 #: g10/armor.c:824
310 msgid "premature eof (in trailer)\n"
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:828
314 msgid "error in trailer line\n"
315 msgstr ""
316
317 #: g10/armor.c:1115
318 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
319 msgstr ""
320
321 #: g10/armor.c:1120
322 #, c-format
323 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:1124
327 msgid ""
328 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
329 msgstr ""
330
331 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
334 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
335
336 #: g10/card-util.c:63
337 #, c-format
338 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
342 #: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
343 msgid "can't do this in batch mode\n"
344 msgstr ""
345
346 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
347 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
348 #: g10/keygen.c:1363
349 msgid "Your selection? "
350 msgstr ""
351
352 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
353 msgid "[not set]"
354 msgstr ""
355
356 #: g10/card-util.c:378
357 msgid "male"
358 msgstr ""
359
360 #: g10/card-util.c:379
361 msgid "female"
362 msgstr ""
363
364 #: g10/card-util.c:379
365 msgid "unspecified"
366 msgstr ""
367
368 #: g10/card-util.c:406
369 #, fuzzy
370 msgid "not forced"
371 msgstr "непадтрымліваецца"
372
373 #: g10/card-util.c:406
374 msgid "forced"
375 msgstr ""
376
377 #: g10/card-util.c:458
378 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
379 msgstr ""
380
381 #: g10/card-util.c:460
382 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
383 msgstr ""
384
385 #: g10/card-util.c:462
386 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
387 msgstr ""
388
389 #: g10/card-util.c:479
390 msgid "Cardholder's surname: "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:481
394 msgid "Cardholder's given name: "
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:499
398 #, c-format
399 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
400 msgstr ""
401
402 #: g10/card-util.c:521
403 msgid "URL to retrieve public key: "
404 msgstr ""
405
406 #: g10/card-util.c:529
407 #, c-format
408 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
412 #, c-format
413 msgid "error reading `%s': %s\n"
414 msgstr ""
415
416 #: g10/card-util.c:630
417 msgid "Login data (account name): "
418 msgstr ""
419
420 #: g10/card-util.c:640
421 #, c-format
422 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
423 msgstr ""
424
425 #: g10/card-util.c:699
426 msgid "Private DO data: "
427 msgstr ""
428
429 #: g10/card-util.c:709
430 #, c-format
431 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:729
435 #, fuzzy
436 msgid "Language preferences: "
437 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
438
439 #: g10/card-util.c:737
440 #, fuzzy
441 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
442 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
443
444 #: g10/card-util.c:746
445 #, fuzzy
446 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
447 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
448
449 #: g10/card-util.c:767
450 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
451 msgstr ""
452
453 #: g10/card-util.c:781
454 #, fuzzy
455 msgid "Error: invalid response.\n"
456 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
457
458 #: g10/card-util.c:802
459 #, fuzzy
460 msgid "CA fingerprint: "
461 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
462
463 #: g10/card-util.c:825
464 #, fuzzy
465 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
466 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
467
468 #: g10/card-util.c:873
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "key operation not possible: %s\n"
471 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
472
473 #: g10/card-util.c:874
474 msgid "not an OpenPGP card"
475 msgstr ""
476
477 #: g10/card-util.c:883
478 #, c-format
479 msgid "error getting current key info: %s\n"
480 msgstr ""
481
482 #: g10/card-util.c:966
483 msgid "Replace existing key? (y/N) "
484 msgstr ""
485
486 #: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
487 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
488 msgstr ""
489
490 #: g10/card-util.c:1008
491 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:1017
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
498 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
499 "You should change them using the command --change-pin\n"
500 msgstr ""
501
502 #: g10/card-util.c:1056
503 #, fuzzy
504 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
505 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
506
507 #: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
508 #, fuzzy
509 msgid "   (1) Signature key\n"
510 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
511
512 #: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
513 msgid "   (2) Encryption key\n"
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
517 msgid "   (3) Authentication key\n"
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
521 #: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
522 msgid "Invalid selection.\n"
523 msgstr ""
524
525 #: g10/card-util.c:1135
526 #, fuzzy
527 msgid "Please select where to store the key:\n"
528 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
529
530 #: g10/card-util.c:1170
531 #, fuzzy
532 msgid "unknown key protection algorithm\n"
533 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
534
535 #: g10/card-util.c:1175
536 #, fuzzy
537 msgid "secret parts of key are not available\n"
538 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
539
540 #: g10/card-util.c:1180
541 msgid "secret key already stored on a card\n"
542 msgstr ""
543
544 #: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
545 msgid "quit this menu"
546 msgstr ""
547
548 #: g10/card-util.c:1252
549 #, fuzzy
550 msgid "show admin commands"
551 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
554 msgid "show this help"
555 msgstr "паказаць гэтую даведку"
556
557 #: g10/card-util.c:1255
558 #, fuzzy
559 msgid "list all available data"
560 msgstr "Даведка адсутнічае"
561
562 #: g10/card-util.c:1258
563 msgid "change card holder's name"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1259
567 msgid "change URL to retrieve key"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1260
571 msgid "fetch the key specified in the card URL"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1261
575 msgid "change the login name"
576 msgstr ""
577
578 #: g10/card-util.c:1262
579 #, fuzzy
580 msgid "change the language preferences"
581 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
582
583 #: g10/card-util.c:1263
584 msgid "change card holder's sex"
585 msgstr ""
586
587 #: g10/card-util.c:1264
588 #, fuzzy
589 msgid "change a CA fingerprint"
590 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
591
592 #: g10/card-util.c:1265
593 msgid "toggle the signature force PIN flag"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1266
597 #, fuzzy
598 msgid "generate new keys"
599 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
600
601 #: g10/card-util.c:1267
602 msgid "menu to change or unblock the PIN"
603 msgstr ""
604
605 #: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
606 msgid "Command> "
607 msgstr "Загад> "
608
609 #: g10/card-util.c:1368
610 #, fuzzy
611 msgid "Admin-only command\n"
612 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
613
614 #: g10/card-util.c:1384
615 #, fuzzy
616 msgid "Admin commands are allowed\n"
617 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
618
619 #: g10/card-util.c:1386
620 #, fuzzy
621 msgid "Admin commands are not allowed\n"
622 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
623
624 #: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
625 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
626 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
627
628 #: g10/cardglue.c:287
629 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
630 msgstr ""
631
632 #: g10/cardglue.c:371
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
636 "   %.*s\n"
637 msgstr ""
638
639 #: g10/cardglue.c:379
640 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
641 msgstr ""
642
643 #: g10/cardglue.c:687
644 msgid "Enter New Admin PIN: "
645 msgstr ""
646
647 #: g10/cardglue.c:688
648 msgid "Enter New PIN: "
649 msgstr ""
650
651 #: g10/cardglue.c:689
652 msgid "Enter Admin PIN: "
653 msgstr ""
654
655 #: g10/cardglue.c:690
656 msgid "Enter PIN: "
657 msgstr ""
658
659 #: g10/cardglue.c:704
660 #, fuzzy
661 msgid "Repeat this PIN: "
662 msgstr "Паўтарыце пароль: "
663
664 #: g10/cardglue.c:718
665 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
666 msgstr ""
667
668 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
669 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
670 #, c-format
671 msgid "can't open `%s'\n"
672 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
673
674 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
675 msgid "--output doesn't work for this command\n"
676 msgstr ""
677
678 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
679 #: g10/revoke.c:226
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
682 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
683
684 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
685 #: g10/revoke.c:439
686 #, c-format
687 msgid "error reading keyblock: %s\n"
688 msgstr ""
689
690 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
691 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
692 msgstr ""
693
694 #: g10/delkey.c:127
695 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/delkey.c:139
699 #, fuzzy
700 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
701 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
702
703 #: g10/delkey.c:147
704 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
705 msgstr ""
706
707 #: g10/delkey.c:157
708 #, c-format
709 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/delkey.c:167
713 msgid "ownertrust information cleared\n"
714 msgstr ""
715
716 #: g10/delkey.c:195
717 #, c-format
718 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
719 msgstr ""
720
721 #: g10/delkey.c:197
722 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
723 msgstr ""
724
725 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
726 #, c-format
727 msgid "error creating passphrase: %s\n"
728 msgstr ""
729
730 #: g10/encode.c:215
731 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
732 msgstr ""
733
734 #: g10/encode.c:228
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "using cipher %s\n"
737 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
738
739 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
740 #, c-format
741 msgid "`%s' already compressed\n"
742 msgstr ""
743
744 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
745 #, c-format
746 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/encode.c:472
750 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/encode.c:494
754 #, c-format
755 msgid "reading from `%s'\n"
756 msgstr ""
757
758 #: g10/encode.c:530
759 msgid ""
760 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: g10/encode.c:540
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
773 "preferences\n"
774 msgstr ""
775
776 #: g10/encode.c:735
777 #, c-format
778 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
779 msgstr ""
780
781 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
782 #, c-format
783 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
784 msgstr ""
785
786 #: g10/encode.c:832
787 #, c-format
788 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
789 msgstr ""
790
791 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
792 #, c-format
793 msgid "%s encrypted data\n"
794 msgstr ""
795
796 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
797 #, c-format
798 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
799 msgstr ""
800
801 #: g10/encr-data.c:92
802 msgid ""
803 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encr-data.c:103
807 msgid "problem handling encrypted packet\n"
808 msgstr ""
809
810 #: g10/exec.c:48
811 msgid "no remote program execution supported\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
817 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
818
819 #: g10/exec.c:325
820 msgid ""
821 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
822 msgstr ""
823
824 #: g10/exec.c:355
825 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
826 msgstr ""
827
828 #: g10/exec.c:433
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
831 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
832
833 #: g10/exec.c:436
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
836 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
837
838 #: g10/exec.c:521
839 #, c-format
840 msgid "system error while calling external program: %s\n"
841 msgstr ""
842
843 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
844 msgid "unnatural exit of external program\n"
845 msgstr ""
846
847 #: g10/exec.c:547
848 msgid "unable to execute external program\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/exec.c:563
852 #, c-format
853 msgid "unable to read external program response: %s\n"
854 msgstr ""
855
856 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
857 #, c-format
858 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/exec.c:621
862 #, c-format
863 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
864 msgstr ""
865
866 #: g10/export.c:182
867 #, fuzzy
868 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
869 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
870
871 #: g10/export.c:211
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
874 msgstr "Ключ абаронены.\n"
875
876 #: g10/export.c:219
877 #, c-format
878 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/export.c:384
882 #, c-format
883 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/export.c:416
887 msgid "WARNING: nothing exported\n"
888 msgstr ""
889
890 #: g10/g10.c:358
891 msgid ""
892 "@Commands:\n"
893 " "
894 msgstr ""
895 "@Загады:\n"
896 " "
897
898 #: g10/g10.c:360
899 msgid "|[file]|make a signature"
900 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
901
902 #: g10/g10.c:361
903 msgid "|[file]|make a clear text signature"
904 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
905
906 #: g10/g10.c:362
907 msgid "make a detached signature"
908 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
909
910 #: g10/g10.c:363
911 msgid "encrypt data"
912 msgstr "зашыфраваць даньні"
913
914 #: g10/g10.c:365
915 msgid "encryption only with symmetric cipher"
916 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
917
918 #: g10/g10.c:367
919 msgid "decrypt data (default)"
920 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
921
922 #: g10/g10.c:369
923 msgid "verify a signature"
924 msgstr "праверыць подпіс"
925
926 #: g10/g10.c:371
927 msgid "list keys"
928 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
929
930 #: g10/g10.c:373
931 msgid "list keys and signatures"
932 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
933
934 #: g10/g10.c:374
935 #, fuzzy
936 msgid "list and check key signatures"
937 msgstr "праверыць подпісы ключа"
938
939 #: g10/g10.c:375
940 msgid "list keys and fingerprints"
941 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
942
943 #: g10/g10.c:376
944 msgid "list secret keys"
945 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
946
947 #: g10/g10.c:377
948 msgid "generate a new key pair"
949 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
950
951 #: g10/g10.c:378
952 msgid "remove keys from the public keyring"
953 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
954
955 #: g10/g10.c:380
956 msgid "remove keys from the secret keyring"
957 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
958
959 #: g10/g10.c:381
960 msgid "sign a key"
961 msgstr "падпісаць ключ"
962
963 #: g10/g10.c:382
964 msgid "sign a key locally"
965 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
966
967 #: g10/g10.c:383
968 msgid "sign or edit a key"
969 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
970
971 #: g10/g10.c:384
972 msgid "generate a revocation certificate"
973 msgstr ""
974
975 #: g10/g10.c:386
976 msgid "export keys"
977 msgstr "экспарт ключоў"
978
979 #: g10/g10.c:387
980 msgid "export keys to a key server"
981 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
982
983 #: g10/g10.c:388
984 msgid "import keys from a key server"
985 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
986
987 #: g10/g10.c:390
988 msgid "search for keys on a key server"
989 msgstr ""
990
991 #: g10/g10.c:392
992 msgid "update all keys from a keyserver"
993 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
994
995 #: g10/g10.c:395
996 msgid "import/merge keys"
997 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
998
999 #: g10/g10.c:398
1000 msgid "print the card status"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: g10/g10.c:399
1004 msgid "change data on a card"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: g10/g10.c:400
1008 msgid "change a card's PIN"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: g10/g10.c:408
1012 msgid "update the trust database"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: g10/g10.c:415
1016 msgid "|algo [files]|print message digests"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
1020 msgid ""
1021 "@\n"
1022 "Options:\n"
1023 " "
1024 msgstr ""
1025 "@\n"
1026 "Выбары:\n"
1027 " "
1028
1029 #: g10/g10.c:421
1030 msgid "create ascii armored output"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:423
1034 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1035 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1036
1037 #: g10/g10.c:434
1038 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:435
1042 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/g10.c:440
1046 msgid "use canonical text mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/g10.c:450
1050 msgid "use as output file"
1051 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1052
1053 #: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
1054 msgid "verbose"
1055 msgstr "шматслоўнасьць"
1056
1057 #: g10/g10.c:463
1058 msgid "do not make any changes"
1059 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1060
1061 #: g10/g10.c:464
1062 msgid "prompt before overwriting"
1063 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1064
1065 #: g10/g10.c:505
1066 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: g10/g10.c:506
1070 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: g10/g10.c:532
1074 msgid ""
1075 "@\n"
1076 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1077 msgstr ""
1078 "@\n"
1079 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1080
1081 #: g10/g10.c:535
1082 msgid ""
1083 "@\n"
1084 "Examples:\n"
1085 "\n"
1086 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1087 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1088 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1089 " --list-keys [names]        show keys\n"
1090 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1091 msgstr ""
1092 "@\n"
1093 "Прыклады:\n"
1094 "\n"
1095 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1096 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1097 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1098 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1099 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1100
1101 #: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
1102 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1103 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1104
1105 #: g10/g10.c:733
1106 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1107 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1108
1109 #: g10/g10.c:736
1110 msgid ""
1111 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1112 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1113 "default operation depends on the input data\n"
1114 msgstr ""
1115 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1116 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1117 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1118
1119 #: g10/g10.c:747
1120 msgid ""
1121 "\n"
1122 "Supported algorithms:\n"
1123 msgstr ""
1124 "\n"
1125 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1126
1127 #: g10/g10.c:750
1128 msgid "Pubkey: "
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
1132 msgid "Cipher: "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/g10.c:762
1136 msgid "Hash: "
1137 msgstr ""
1138
1139 #: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
1140 msgid "Compression: "
1141 msgstr ""
1142
1143 #: g10/g10.c:851
1144 msgid "usage: gpg [options] "
1145 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1146
1147 #: g10/g10.c:999
1148 msgid "conflicting commands\n"
1149 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1150
1151 #: g10/g10.c:1017
1152 #, c-format
1153 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: g10/g10.c:1214
1157 #, c-format
1158 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: g10/g10.c:1217
1162 #, c-format
1163 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: g10/g10.c:1220
1167 #, c-format
1168 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: g10/g10.c:1226
1172 #, c-format
1173 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: g10/g10.c:1229
1177 #, c-format
1178 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: g10/g10.c:1232
1182 #, c-format
1183 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1238
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1241
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/g10.c:1244
1198 #, c-format
1199 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/g10.c:1250
1203 #, c-format
1204 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: g10/g10.c:1253
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: g10/g10.c:1256
1214 #, c-format
1215 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: g10/g10.c:1397
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1221 msgstr "невядомая вэрсыя"
1222
1223 #: g10/g10.c:1798
1224 #, c-format
1225 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: g10/g10.c:1840
1229 #, c-format
1230 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: g10/g10.c:1844
1234 #, c-format
1235 msgid "option file `%s': %s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: g10/g10.c:1851
1239 #, c-format
1240 msgid "reading options from `%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
1244 #, c-format
1245 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/g10.c:2078
1249 #, c-format
1250 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: g10/g10.c:2292
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1256 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1257
1258 #: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
1259 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/g10.c:2317
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1265 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1266
1267 #: g10/g10.c:2320
1268 #, fuzzy
1269 msgid "invalid keyserver options\n"
1270 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1271
1272 #: g10/g10.c:2327
1273 #, c-format
1274 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1275 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1276
1277 #: g10/g10.c:2330
1278 msgid "invalid import options\n"
1279 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1280
1281 #: g10/g10.c:2337
1282 #, c-format
1283 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1284 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1285
1286 #: g10/g10.c:2340
1287 msgid "invalid export options\n"
1288 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1289
1290 #: g10/g10.c:2347
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1293 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1294
1295 #: g10/g10.c:2350
1296 #, fuzzy
1297 msgid "invalid list options\n"
1298 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1299
1300 #: g10/g10.c:2372
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1303 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1304
1305 #: g10/g10.c:2375
1306 #, fuzzy
1307 msgid "invalid verify options\n"
1308 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1309
1310 #: g10/g10.c:2382
1311 #, c-format
1312 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: g10/g10.c:2572
1316 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: g10/g10.c:2576
1320 #, c-format
1321 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: g10/g10.c:2585
1325 #, c-format
1326 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1327 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1328
1329 #: g10/g10.c:2588
1330 #, c-format
1331 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1332 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1333
1334 #: g10/g10.c:2602
1335 #, c-format
1336 msgid "will not run with insecure memory due to %s"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/g10.c:2616
1340 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/g10.c:2622
1344 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/g10.c:2628
1348 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/g10.c:2641
1352 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
1356 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
1360 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/g10.c:2723
1364 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: g10/g10.c:2729
1368 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: g10/g10.c:2744
1372 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: g10/g10.c:2746
1376 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: g10/g10.c:2748
1380 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2750
1384 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: g10/g10.c:2752
1388 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/g10.c:2755
1392 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/g10.c:2759
1396 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: g10/g10.c:2766
1400 msgid "invalid default preferences\n"
1401 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1402
1403 #: g10/g10.c:2775
1404 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/g10.c:2779
1408 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/g10.c:2783
1412 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/g10.c:2816
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1418 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1419
1420 #: g10/g10.c:2863
1421 #, c-format
1422 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: g10/g10.c:2868
1426 #, c-format
1427 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: g10/g10.c:2873
1431 #, c-format
1432 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2969
1436 #, c-format
1437 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: g10/g10.c:2980
1441 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: g10/g10.c:2991
1445 msgid "--store [filename]"
1446 msgstr "--store [назва_файла]"
1447
1448 #: g10/g10.c:2998
1449 msgid "--symmetric [filename]"
1450 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1451
1452 #: g10/g10.c:3000
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1455 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1456
1457 #: g10/g10.c:3010
1458 msgid "--encrypt [filename]"
1459 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1460
1461 #: g10/g10.c:3023
1462 #, fuzzy
1463 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1464 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1465
1466 #: g10/g10.c:3025
1467 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:3028
1471 #, c-format
1472 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:3046
1476 msgid "--sign [filename]"
1477 msgstr "--sign [назва_файла]"
1478
1479 #: g10/g10.c:3059
1480 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1481 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1482
1483 #: g10/g10.c:3074
1484 #, fuzzy
1485 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1486 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1487
1488 #: g10/g10.c:3076
1489 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/g10.c:3079
1493 #, c-format
1494 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: g10/g10.c:3099
1498 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1499 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1500
1501 #: g10/g10.c:3108
1502 msgid "--clearsign [filename]"
1503 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1504
1505 #: g10/g10.c:3133
1506 msgid "--decrypt [filename]"
1507 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1508
1509 #: g10/g10.c:3141
1510 msgid "--sign-key user-id"
1511 msgstr "--sign-key user-id"
1512
1513 #: g10/g10.c:3145
1514 msgid "--lsign-key user-id"
1515 msgstr "--lsign-key user-id"
1516
1517 #: g10/g10.c:3166
1518 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1519 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1520
1521 #: g10/g10.c:3237
1522 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: g10/g10.c:3274
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1528 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1529
1530 #: g10/g10.c:3276
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1533 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1534
1535 #: g10/g10.c:3278
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "key export failed: %s\n"
1538 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1539
1540 #: g10/g10.c:3289
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1543 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1544
1545 #: g10/g10.c:3299
1546 #, c-format
1547 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: g10/g10.c:3340
1551 #, c-format
1552 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: g10/g10.c:3348
1556 #, c-format
1557 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/g10.c:3435
1561 #, c-format
1562 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1563 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1564
1565 #: g10/g10.c:3558
1566 msgid "[filename]"
1567 msgstr "[назва_файла]"
1568
1569 #: g10/g10.c:3562
1570 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/g10.c:3852
1574 msgid ""
1575 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1576 "an '='\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: g10/g10.c:3860
1580 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: g10/g10.c:3870
1584 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: g10/g10.c:3904
1588 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: g10/g10.c:3906
1592 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/g10.c:3939
1596 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: g10/getkey.c:150
1600 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
1604 msgid "[User ID not found]"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: g10/getkey.c:1639
1608 #, c-format
1609 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: g10/getkey.c:2189
1613 #, c-format
1614 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/getkey.c:2420
1618 #, c-format
1619 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: g10/getkey.c:2467
1623 #, c-format
1624 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/gpgv.c:68
1628 msgid "be somewhat more quiet"
1629 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1630
1631 #: g10/gpgv.c:69
1632 #, fuzzy
1633 msgid "take the keys from this keyring"
1634 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1635
1636 #: g10/gpgv.c:71
1637 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: g10/gpgv.c:72
1641 msgid "|FD|write status info to this FD"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: g10/gpgv.c:96
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1647 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1648
1649 #: g10/gpgv.c:99
1650 msgid ""
1651 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1652 "Check signatures against known trusted keys\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: g10/helptext.c:48
1656 msgid ""
1657 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1658 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1659 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: g10/helptext.c:54
1663 msgid ""
1664 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1665 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1666 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1667 "ultimately trusted\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: g10/helptext.c:61
1671 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: g10/helptext.c:65
1675 msgid ""
1676 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: g10/helptext.c:69
1680 msgid ""
1681 "Select the algorithm to use.\n"
1682 "\n"
1683 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1684 "for signatures.\n"
1685 "\n"
1686 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1687 "\n"
1688 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1689 "\n"
1690 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: g10/helptext.c:83
1694 msgid ""
1695 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1696 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1697 "Please consult your security expert first."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: g10/helptext.c:90
1701 msgid "Enter the size of the key"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1705 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1706 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1707 msgstr ""
1708
1709 #: g10/helptext.c:104
1710 msgid ""
1711 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1712 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1713 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1714 "the given value as an interval."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: g10/helptext.c:116
1718 msgid "Enter the name of the key holder"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: g10/helptext.c:121
1722 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: g10/helptext.c:125
1726 msgid "Please enter an optional comment"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: g10/helptext.c:130
1730 msgid ""
1731 "N  to change the name.\n"
1732 "C  to change the comment.\n"
1733 "E  to change the email address.\n"
1734 "O  to continue with key generation.\n"
1735 "Q  to to quit the key generation."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/helptext.c:139
1739 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: g10/helptext.c:147
1743 msgid ""
1744 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1745 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1746 "know how carefully you verified this.\n"
1747 "\n"
1748 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1749 "the\n"
1750 "    key.\n"
1751 "\n"
1752 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1753 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1754 "for\n"
1755 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1756 "user.\n"
1757 "\n"
1758 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1759 "could\n"
1760 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1761 "the\n"
1762 "    key against a photo ID.\n"
1763 "\n"
1764 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1765 "could\n"
1766 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1767 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1768 "a\n"
1769 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1770 "the\n"
1771 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1772 "exchange\n"
1773 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1774 "\n"
1775 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1776 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1777 "\"\n"
1778 "mean to you when you sign other keys.\n"
1779 "\n"
1780 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: g10/helptext.c:185
1784 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: g10/helptext.c:189
1788 msgid ""
1789 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1790 "All certificates are then also lost!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: g10/helptext.c:194
1794 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/helptext.c:199
1798 msgid ""
1799 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1800 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1801 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: g10/helptext.c:204
1805 msgid ""
1806 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1807 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1808 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1809 "a trust connection through another already certified key."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: g10/helptext.c:210
1813 msgid ""
1814 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1815 "your keyring."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: g10/helptext.c:214
1819 msgid ""
1820 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1821 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1822 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1823 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1824 "a second one is available."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/helptext.c:222
1828 msgid ""
1829 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1830 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1831 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: g10/helptext.c:229
1835 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/helptext.c:235
1839 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: g10/helptext.c:239
1843 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: g10/helptext.c:244
1847 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1848 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1849
1850 #: g10/helptext.c:249
1851 msgid ""
1852 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1853 "file (which is shown in brackets) will be used."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: g10/helptext.c:255
1857 msgid ""
1858 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1859 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1860 "  \"Key has been compromised\"\n"
1861 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1862 "      got access to your secret key.\n"
1863 "  \"Key is superseded\"\n"
1864 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1865 "  \"Key is no longer used\"\n"
1866 "      Use this if you have retired this key.\n"
1867 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1868 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1869 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/helptext.c:271
1873 msgid ""
1874 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1875 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1876 "An empty line ends the text.\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: g10/helptext.c:286
1880 msgid "No help available"
1881 msgstr "Даведка адсутнічае"
1882
1883 #: g10/helptext.c:294
1884 #, c-format
1885 msgid "No help available for `%s'"
1886 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1887
1888 #: g10/import.c:249
1889 #, c-format
1890 msgid "skipping block of type %d\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: g10/import.c:258
1894 #, c-format
1895 msgid "%lu keys processed so far\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: g10/import.c:275
1899 #, c-format
1900 msgid "Total number processed: %lu\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: g10/import.c:277
1904 #, c-format
1905 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/import.c:280
1909 #, c-format
1910 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: g10/import.c:282
1914 #, c-format
1915 msgid "              imported: %lu"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/import.c:288
1919 #, c-format
1920 msgid "             unchanged: %lu\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/import.c:290
1924 #, c-format
1925 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: g10/import.c:292
1929 #, c-format
1930 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: g10/import.c:294
1934 #, c-format
1935 msgid "        new signatures: %lu\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: g10/import.c:296
1939 #, c-format
1940 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: g10/import.c:298
1944 #, c-format
1945 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: g10/import.c:300
1949 #, c-format
1950 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: g10/import.c:302
1954 #, c-format
1955 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: g10/import.c:304
1959 #, c-format
1960 msgid "          not imported: %lu\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: g10/import.c:545
1964 #, c-format
1965 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: g10/import.c:547
1969 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/import.c:584
1973 #, c-format
1974 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: g10/import.c:596
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1980 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1981
1982 #: g10/import.c:608
1983 #, c-format
1984 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/import.c:621
1988 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: g10/import.c:623
1992 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/import.c:647
1996 #, c-format
1997 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "key %s: no user ID\n"
2003 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2004
2005 #: g10/import.c:715
2006 #, c-format
2007 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/import.c:730
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2013 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2014
2015 #: g10/import.c:736
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2019
2020 #: g10/import.c:738
2021 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2027 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2028
2029 #: g10/import.c:754
2030 #, c-format
2031 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: g10/import.c:763
2035 #, c-format
2036 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2040 #, c-format
2041 msgid "writing to `%s'\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
2045 #, c-format
2046 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/import.c:793
2050 #, c-format
2051 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:817
2055 #, c-format
2056 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2062 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2063
2064 #: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2067 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2068
2069 #: g10/import.c:874
2070 #, c-format
2071 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: g10/import.c:877
2075 #, c-format
2076 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/import.c:880
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2082 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2083
2084 #: g10/import.c:883
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2087 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2088
2089 #: g10/import.c:886
2090 #, c-format
2091 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:889
2095 #, c-format
2096 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:910
2100 #, c-format
2101 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:1055
2105 #, c-format
2106 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:1066
2110 #, fuzzy
2111 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2112 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2113
2114 #: g10/import.c:1083
2115 #, c-format
2116 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:1094
2120 #, c-format
2121 msgid "key %s: secret key imported\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:1123
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2127 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2128
2129 #: g10/import.c:1133
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2132 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2133
2134 #: g10/import.c:1163
2135 #, c-format
2136 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:1206
2140 #, c-format
2141 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:1238
2145 #, c-format
2146 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:1303
2150 #, c-format
2151 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:1318
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2157 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2158
2159 #: g10/import.c:1320
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2162 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2163
2164 #: g10/import.c:1338
2165 #, c-format
2166 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
2170 #, c-format
2171 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:1351
2175 #, c-format
2176 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:1366
2180 #, c-format
2181 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:1388
2185 #, c-format
2186 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/import.c:1401
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2192 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2193
2194 #: g10/import.c:1416
2195 #, c-format
2196 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:1458
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2202 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2203
2204 #: g10/import.c:1479
2205 #, c-format
2206 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: g10/import.c:1506
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2212 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2213
2214 #: g10/import.c:1516
2215 #, c-format
2216 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:1533
2220 #, c-format
2221 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:1547
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:1555
2230 #, c-format
2231 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: g10/import.c:1655
2235 #, c-format
2236 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: g10/import.c:1717
2240 #, c-format
2241 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: g10/import.c:1731
2245 #, c-format
2246 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: g10/import.c:1790
2250 #, c-format
2251 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: g10/import.c:1824
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2257 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2258
2259 #: g10/keydb.c:167
2260 #, c-format
2261 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/keydb.c:174
2265 #, c-format
2266 msgid "keyring `%s' created\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/keydb.c:685
2270 #, c-format
2271 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/keyedit.c:253
2275 msgid "[revocation]"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: g10/keyedit.c:254
2279 msgid "[self-signature]"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
2283 msgid "1 bad signature\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
2287 #, c-format
2288 msgid "%d bad signatures\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
2292 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
2296 #, c-format
2297 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
2301 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
2305 #, c-format
2306 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/keyedit.c:344
2310 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/keyedit.c:346
2314 #, c-format
2315 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2319 msgid ""
2320 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2321 "keys\n"
2322 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2323 "etc.)\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2327 #, c-format
2328 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2332 #, c-format
2333 msgid "  %d = I trust fully\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: g10/keyedit.c:426
2337 msgid ""
2338 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2339 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2340 "trust signatures on your behalf.\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: g10/keyedit.c:442
2344 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/keyedit.c:584
2348 #, c-format
2349 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2353 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
2354 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2355 msgstr ""
2356
2357 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2358 #: g10/keyedit.c:1549
2359 msgid "  Unable to sign.\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/keyedit.c:610
2363 #, c-format
2364 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/keyedit.c:636
2368 #, c-format
2369 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: g10/keyedit.c:675
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "The self-signature on \"%s\"\n"
2376 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: g10/keyedit.c:684
2380 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:698
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "Your current signature on \"%s\"\n"
2387 "has expired.\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: g10/keyedit.c:702
2391 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2392 msgstr ""
2393
2394 #: g10/keyedit.c:723
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "Your current signature on \"%s\"\n"
2398 "is a local signature.\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/keyedit.c:727
2402 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:748
2406 #, c-format
2407 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:751
2411 #, c-format
2412 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: g10/keyedit.c:756
2416 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:778
2420 #, c-format
2421 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/keyedit.c:793
2425 msgid "This key has expired!"
2426 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2427
2428 #: g10/keyedit.c:813
2429 #, c-format
2430 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/keyedit.c:817
2434 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2435 msgstr ""
2436
2437 #: g10/keyedit.c:850
2438 msgid ""
2439 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2440 "mode.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/keyedit.c:852
2444 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: g10/keyedit.c:877
2448 msgid ""
2449 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2450 "belongs\n"
2451 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:882
2455 #, c-format
2456 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/keyedit.c:884
2460 #, c-format
2461 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:886
2465 #, c-format
2466 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: g10/keyedit.c:888
2470 #, c-format
2471 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: g10/keyedit.c:894
2475 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/keyedit.c:918
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2482 "key \"%s\" (%s)\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: g10/keyedit.c:925
2486 msgid "This will be a self-signature.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: g10/keyedit.c:931
2490 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: g10/keyedit.c:939
2494 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: g10/keyedit.c:949
2498 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/keyedit.c:956
2502 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: g10/keyedit.c:963
2506 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: g10/keyedit.c:968
2510 msgid "I have checked this key casually.\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/keyedit.c:973
2514 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/keyedit.c:983
2518 msgid "Really sign? (y/N) "
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
2522 #: g10/sign.c:369
2523 #, c-format
2524 msgid "signing failed: %s\n"
2525 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2526
2527 #: g10/keyedit.c:1084
2528 msgid "This key is not protected.\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: g10/keyedit.c:1088
2532 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:1092
2536 msgid "Key is protected.\n"
2537 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2538
2539 #: g10/keyedit.c:1112
2540 #, c-format
2541 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/keyedit.c:1118
2545 msgid ""
2546 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2547 "\n"
2548 msgstr ""
2549 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2550 "\n"
2551
2552 #: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
2553 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:1132
2557 msgid ""
2558 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2559 "\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:1135
2563 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:1201
2567 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:1287
2571 msgid "save and quit"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:1290
2575 msgid "show fingerprint"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: g10/keyedit.c:1291
2579 msgid "list key and user IDs"
2580 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2581
2582 #: g10/keyedit.c:1293
2583 msgid "select user ID N"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1294
2587 msgid "select secondary key N"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/keyedit.c:1295
2591 msgid "list signatures"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: g10/keyedit.c:1297
2595 msgid "sign the key"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/keyedit.c:1301
2599 msgid "sign the key locally"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:1303
2603 msgid "add a user ID"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: g10/keyedit.c:1304
2607 msgid "add a photo ID"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: g10/keyedit.c:1305
2611 msgid "delete user ID"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:1308
2615 msgid "add a secondary key"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/keyedit.c:1310
2619 msgid "add a key to a smartcard"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: g10/keyedit.c:1311
2623 msgid "move a key to a smartcard"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: g10/keyedit.c:1313
2627 msgid "delete a secondary key"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1314
2631 msgid "add a revocation key"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: g10/keyedit.c:1315
2635 msgid "delete signatures"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1316
2639 msgid "change the expire date"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1317
2643 msgid "flag user ID as primary"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1318
2647 msgid "toggle between secret and public key listing"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1320
2651 msgid "list preferences (expert)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: g10/keyedit.c:1321
2655 msgid "list preferences (verbose)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: g10/keyedit.c:1322
2659 msgid "set preference list"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/keyedit.c:1323
2663 msgid "updated preferences"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: g10/keyedit.c:1324
2667 msgid "set preferred keyserver URL"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:1325
2671 msgid "change the passphrase"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1326
2675 msgid "change the ownertrust"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1327
2679 msgid "revoke signatures"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1328
2683 #, fuzzy
2684 msgid "revoke a user ID"
2685 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2686
2687 #: g10/keyedit.c:1329
2688 msgid "revoke a secondary key"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:1330
2692 msgid "disable a key"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:1331
2696 msgid "enable a key"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/keyedit.c:1332
2700 msgid "show photo ID"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1386
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2706 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2707
2708 #: g10/keyedit.c:1404
2709 msgid "Secret key is available.\n"
2710 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2711
2712 #: g10/keyedit.c:1481
2713 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: g10/keyedit.c:1489
2717 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: g10/keyedit.c:1537
2721 msgid "Key is revoked."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: g10/keyedit.c:1557
2725 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:1560
2729 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/keyedit.c:1568
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2735 msgstr "невядомая вэрсыя"
2736
2737 #: g10/keyedit.c:1591
2738 #, c-format
2739 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
2743 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1615
2747 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1617
2751 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1618
2755 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1668
2759 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1680
2763 msgid "You must select exactly one key.\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
2767 msgid "You must select at least one key.\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:1703
2771 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1704
2775 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1739
2779 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1740
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2785 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1759
2788 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1760
2792 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1799
2796 msgid ""
2797 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1831
2801 msgid "Set preference list to:\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1837
2805 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1839
2809 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1889
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Save changes? (y/N) "
2815 msgstr "Захаваць зьмены? "
2816
2817 #: g10/keyedit.c:1892
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2820 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1902
2823 #, c-format
2824 msgid "update failed: %s\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: g10/keyedit.c:1909
2828 #, c-format
2829 msgid "update secret failed: %s\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: g10/keyedit.c:1916
2833 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: g10/keyedit.c:1988
2837 msgid "Digest: "
2838 msgstr ""
2839
2840 #: g10/keyedit.c:2040
2841 msgid "Features: "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: g10/keyedit.c:2051
2845 msgid "Keyserver no-modify"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
2849 msgid "Preferred keyserver: "
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:2309
2853 #, c-format
2854 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: g10/keyedit.c:2315
2858 msgid "(sensitive)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
2862 #: g10/keyserver.c:366
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "created: %s"
2865 msgstr "памылка чытаньня файла"
2866
2867 #: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "revoked: %s"
2870 msgstr "памылка чытаньня файла"
2871
2872 #: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "expired: %s"
2875 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2876
2877 #: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
2878 #: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
2879 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "expires: %s"
2882 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2883
2884 #: g10/keyedit.c:2340
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "usage: %s"
2887 msgstr "памылка чытаньня файла"
2888
2889 #: g10/keyedit.c:2355
2890 #, c-format
2891 msgid "trust: %s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: g10/keyedit.c:2359
2895 #, c-format
2896 msgid "validity: %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:2366
2900 msgid "This key has been disabled"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/keyedit.c:2394
2904 msgid "card-no: "
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/keyedit.c:2461
2908 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: g10/keyedit.c:2469
2912 msgid ""
2913 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2914 "unless you restart the program.\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
2918 #: g10/trustdb.c:1164
2919 msgid "revoked"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
2923 #: g10/trustdb.c:531
2924 msgid "expired"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/keyedit.c:2600
2928 msgid ""
2929 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
2930 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:2660
2934 msgid ""
2935 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
2936 "versions\n"
2937 "         of PGP to reject this key.\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
2941 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:2671
2945 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: g10/keyedit.c:2811
2949 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: g10/keyedit.c:2821
2953 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: g10/keyedit.c:2825
2957 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:2831
2961 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/keyedit.c:2845
2965 #, c-format
2966 msgid "Deleted %d signature.\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/keyedit.c:2846
2970 #, c-format
2971 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: g10/keyedit.c:2849
2975 msgid "Nothing deleted.\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:2938
2979 msgid ""
2980 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
2981 "cause\n"
2982 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: g10/keyedit.c:2949
2986 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: g10/keyedit.c:2969
2990 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
2991 msgstr ""
2992
2993 #: g10/keyedit.c:2992
2994 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: g10/keyedit.c:3007
2998 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:3029
3002 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:3048
3006 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:3054
3010 msgid ""
3011 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: g10/keyedit.c:3115
3015 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/keyedit.c:3121
3019 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: g10/keyedit.c:3125
3023 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: g10/keyedit.c:3128
3027 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/keyedit.c:3174
3031 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/keyedit.c:3190
3035 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/keyedit.c:3270
3039 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
3043 #, c-format
3044 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: g10/keyedit.c:3480
3048 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3049 msgstr ""
3050
3051 #: g10/keyedit.c:3559
3052 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3053 msgstr ""
3054
3055 #: g10/keyedit.c:3560
3056 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3057 msgstr ""
3058
3059 #: g10/keyedit.c:3622
3060 #, c-format
3061 msgid "No user ID with index %d\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/keyedit.c:3668
3065 #, c-format
3066 msgid "No secondary key with index %d\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: g10/keyedit.c:3785
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3072 msgstr "памылка чытаньня файла"
3073
3074 #: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
3075 #, c-format
3076 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
3080 msgid " (non-exportable)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/keyedit.c:3794
3084 #, c-format
3085 msgid "This signature expired on %s.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:3798
3089 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3090 msgstr ""
3091
3092 #: g10/keyedit.c:3802
3093 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/keyedit.c:3829
3097 #, c-format
3098 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: g10/keyedit.c:3855
3102 msgid " (non-revocable)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: g10/keyedit.c:3862
3106 #, c-format
3107 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: g10/keyedit.c:3884
3111 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/keyedit.c:3904
3115 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3116 msgstr ""
3117
3118 #: g10/keyedit.c:3934
3119 msgid "no secret key\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: g10/keyedit.c:4004
3123 #, c-format
3124 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: g10/keyedit.c:4021
3128 #, c-format
3129 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: g10/keyedit.c:4190
3133 #, c-format
3134 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: g10/keygen.c:293
3138 #, c-format
3139 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: g10/keygen.c:300
3143 #, fuzzy
3144 msgid "too many cipher preferences\n"
3145 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3146
3147 #: g10/keygen.c:302
3148 #, fuzzy
3149 msgid "too many digest preferences\n"
3150 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3151
3152 #: g10/keygen.c:304
3153 #, fuzzy
3154 msgid "too many compression preferences\n"
3155 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3156
3157 #: g10/keygen.c:401
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3160 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3161
3162 #: g10/keygen.c:827
3163 msgid "writing direct signature\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: g10/keygen.c:866
3167 msgid "writing self signature\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: g10/keygen.c:912
3171 msgid "writing key binding signature\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
3175 #, c-format
3176 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
3180 #, c-format
3181 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keygen.c:1247
3185 msgid "Sign"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: g10/keygen.c:1250
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Encrypt"
3191 msgstr "зашыфраваць даньні"
3192
3193 #: g10/keygen.c:1253
3194 msgid "Authenticate"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keygen.c:1261
3198 msgid "SsEeAaQq"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: g10/keygen.c:1276
3202 #, c-format
3203 msgid "Possible actions for a %s key: "
3204 msgstr ""
3205
3206 #: g10/keygen.c:1280
3207 msgid "Current allowed actions: "
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/keygen.c:1285
3211 #, c-format
3212 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/keygen.c:1288
3216 #, c-format
3217 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: g10/keygen.c:1291
3221 #, c-format
3222 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: g10/keygen.c:1294
3226 #, c-format
3227 msgid "   (%c) Finished\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: g10/keygen.c:1348
3231 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3232 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3233
3234 #: g10/keygen.c:1350
3235 #, c-format
3236 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keygen.c:1351
3240 #, c-format
3241 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: g10/keygen.c:1353
3245 #, c-format
3246 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keygen.c:1355
3250 #, c-format
3251 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keygen.c:1356
3255 #, c-format
3256 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: g10/keygen.c:1358
3260 #, c-format
3261 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keygen.c:1360
3265 #, c-format
3266 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
3270 #, c-format
3271 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keygen.c:1439
3275 #, c-format
3276 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keygen.c:1446
3280 #, c-format
3281 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keygen.c:1460
3285 #, c-format
3286 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: g10/keygen.c:1466
3290 #, c-format
3291 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
3295 #, c-format
3296 msgid "rounded up to %u bits\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keygen.c:1528
3300 msgid ""
3301 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3302 "         0 = key does not expire\n"
3303 "      <n>  = key expires in n days\n"
3304 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3305 "      <n>m = key expires in n months\n"
3306 "      <n>y = key expires in n years\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: g10/keygen.c:1537
3310 msgid ""
3311 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3312 "         0 = signature does not expire\n"
3313 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3314 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3315 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3316 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: g10/keygen.c:1559
3320 msgid "Key is valid for? (0) "
3321 msgstr ""
3322
3323 #: g10/keygen.c:1561
3324 msgid "Signature is valid for? (0) "
3325 msgstr ""
3326
3327 #: g10/keygen.c:1566
3328 msgid "invalid value\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: g10/keygen.c:1571
3332 #, c-format
3333 msgid "%s does not expire at all\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: g10/keygen.c:1578
3337 #, c-format
3338 msgid "%s expires at %s\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keygen.c:1584
3342 msgid ""
3343 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3344 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keygen.c:1589
3348 msgid "Is this correct? (y/N) "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keygen.c:1632
3352 msgid ""
3353 "\n"
3354 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3355 "ID\n"
3356 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3357 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3358 "\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keygen.c:1644
3362 msgid "Real name: "
3363 msgstr ""
3364
3365 #: g10/keygen.c:1652
3366 msgid "Invalid character in name\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keygen.c:1654
3370 msgid "Name may not start with a digit\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keygen.c:1656
3374 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: g10/keygen.c:1664
3378 msgid "Email address: "
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keygen.c:1675
3382 msgid "Not a valid email address\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: g10/keygen.c:1683
3386 msgid "Comment: "
3387 msgstr ""
3388
3389 #: g10/keygen.c:1689
3390 msgid "Invalid character in comment\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: g10/keygen.c:1712
3394 #, c-format
3395 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: g10/keygen.c:1718
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "You selected this USER-ID:\n"
3402 "    \"%s\"\n"
3403 "\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: g10/keygen.c:1723
3407 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keygen.c:1739
3411 msgid "NnCcEeOoQq"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: g10/keygen.c:1749
3415 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3416 msgstr ""
3417
3418 #: g10/keygen.c:1750
3419 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keygen.c:1769
3423 msgid "Please correct the error first\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keygen.c:1809
3427 msgid ""
3428 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3429 "\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
3433 #, c-format
3434 msgid "%s.\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1825
3438 msgid ""
3439 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3440 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3441 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3442 "\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keygen.c:1847
3446 msgid ""
3447 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3448 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3449 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3450 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keygen.c:2571
3454 msgid "Key generation canceled.\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
3458 #, c-format
3459 msgid "writing public key to `%s'\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3465 msgstr "запіс у stdout\n"
3466
3467 #: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
3468 #, c-format
3469 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: g10/keygen.c:2885
3473 #, c-format
3474 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: g10/keygen.c:2891
3478 #, c-format
3479 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: g10/keygen.c:2909
3483 #, c-format
3484 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: g10/keygen.c:2916
3488 #, c-format
3489 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: g10/keygen.c:2939
3493 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: g10/keygen.c:2950
3497 msgid ""
3498 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3499 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
3503 #, c-format
3504 msgid "Key generation failed: %s\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
3520 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
3524 msgid "Really create? (y/N) "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keygen.c:3327
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3530 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3531
3532 #: g10/keygen.c:3374
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3535 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3536
3537 #: g10/keygen.c:3397
3538 #, c-format
3539 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keygen.c:3464
3543 #, c-format
3544 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: g10/keygen.c:3470
3548 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
3552 #, c-format
3553 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3557 msgid "never     "
3558 msgstr ""
3559
3560 #: g10/keylist.c:201
3561 msgid "Critical signature policy: "
3562 msgstr ""
3563
3564 #: g10/keylist.c:203
3565 msgid "Signature policy: "
3566 msgstr ""
3567
3568 #: g10/keylist.c:242
3569 msgid "Critical preferred keyserver: "
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
3573 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keylist.c:309
3577 msgid "Critical signature notation: "
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/keylist.c:311
3581 msgid "Signature notation: "
3582 msgstr ""
3583
3584 #: g10/keylist.c:322
3585 msgid "not human readable"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: g10/keylist.c:423
3589 msgid "Keyring"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: g10/keylist.c:729
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "expired: %s)"
3595 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3596
3597 #: g10/keylist.c:1425
3598 msgid "Primary key fingerprint:"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keylist.c:1427
3602 msgid "     Subkey fingerprint:"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: g10/keylist.c:1434
3606 msgid " Primary key fingerprint:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keylist.c:1436
3610 msgid "      Subkey fingerprint:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
3614 #, fuzzy
3615 msgid "      Key fingerprint ="
3616 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3617
3618 #: g10/keylist.c:1511
3619 msgid "      Card serial no. ="
3620 msgstr ""
3621
3622 #: g10/keyring.c:1245
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3625 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3626
3627 #: g10/keyring.c:1251
3628 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: g10/keyring.c:1253
3632 #, c-format
3633 msgid "%s is the unchanged one\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keyring.c:1254
3637 #, c-format
3638 msgid "%s is the new one\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: g10/keyring.c:1255
3642 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keyring.c:1375
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "caching keyring `%s'\n"
3648 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3649
3650 #: g10/keyring.c:1421
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3653 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3654
3655 #: g10/keyring.c:1433
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3658 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3659
3660 #: g10/keyring.c:1504
3661 #, c-format
3662 msgid "%s: keyring created\n"
3663 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3664
3665 #: g10/keyserver.c:98
3666 #, c-format
3667 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: g10/keyserver.c:378
3671 msgid "disabled"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keyserver.c:579
3675 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3676 msgstr ""
3677
3678 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3681 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3682
3683 #: g10/keyserver.c:752
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3686 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3687
3688 #: g10/keyserver.c:754
3689 #, fuzzy
3690 msgid "key not found on keyserver\n"
3691 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3692
3693 #: g10/keyserver.c:901
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3696 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3697
3698 #: g10/keyserver.c:905
3699 #, c-format
3700 msgid "requesting key %s from %s\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: g10/keyserver.c:1050
3704 #, c-format
3705 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: g10/keyserver.c:1054
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "sending key %s to %s\n"
3711 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3712
3713 #: g10/keyserver.c:1097
3714 #, c-format
3715 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keyserver.c:1100
3719 #, c-format
3720 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
3724 #, fuzzy
3725 msgid "no keyserver action!\n"
3726 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3727
3728 #: g10/keyserver.c:1155
3729 #, c-format
3730 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: g10/keyserver.c:1164
3734 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: g10/keyserver.c:1223
3738 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: g10/keyserver.c:1229
3742 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: g10/keyserver.c:1241
3746 #, c-format
3747 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: g10/keyserver.c:1246
3751 #, c-format
3752 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: g10/keyserver.c:1254
3756 #, c-format
3757 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: g10/keyserver.c:1261
3761 #, fuzzy
3762 msgid "keyserver timed out\n"
3763 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3764
3765 #: g10/keyserver.c:1266
3766 #, fuzzy
3767 msgid "keyserver internal error\n"
3768 msgstr "агульная памылка"
3769
3770 #: g10/keyserver.c:1275
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3773 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3774
3775 #: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
3776 #, c-format
3777 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: g10/keyserver.c:1585
3781 #, c-format
3782 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/keyserver.c:1607
3786 #, c-format
3787 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keyserver.c:1609
3791 #, c-format
3792 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: g10/mainproc.c:248
3796 #, c-format
3797 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: g10/mainproc.c:262
3801 #, c-format
3802 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: g10/mainproc.c:299
3806 #, c-format
3807 msgid "%s encrypted session key\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: g10/mainproc.c:309
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3813 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3814
3815 #: g10/mainproc.c:373
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "public key is %s\n"
3818 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3819
3820 #: g10/mainproc.c:428
3821 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: g10/mainproc.c:461
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3827 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3828
3829 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
3830 #, c-format
3831 msgid "      \"%s\"\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/mainproc.c:469
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3837 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3838
3839 #: g10/mainproc.c:483
3840 #, c-format
3841 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: g10/mainproc.c:497
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3847 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3848
3849 #: g10/mainproc.c:499
3850 #, fuzzy
3851 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3852 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3853
3854 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
3855 #, c-format
3856 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: g10/mainproc.c:535
3860 #, c-format
3861 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: g10/mainproc.c:567
3865 msgid "decryption okay\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: g10/mainproc.c:571
3869 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/mainproc.c:584
3873 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: g10/mainproc.c:590
3877 #, c-format
3878 msgid "decryption failed: %s\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: g10/mainproc.c:610
3882 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: g10/mainproc.c:612
3886 #, c-format
3887 msgid "original file name='%.*s'\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: g10/mainproc.c:784
3891 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: g10/mainproc.c:1288
3895 msgid "signature verification suppressed\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
3899 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: g10/mainproc.c:1350
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Signature made %s\n"
3905 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3906
3907 #: g10/mainproc.c:1351
3908 #, c-format
3909 msgid "               using %s key %s\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/mainproc.c:1355
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3915 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3916
3917 #: g10/mainproc.c:1375
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Key available at: "
3920 msgstr "Даведка адсутнічае"
3921
3922 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "BAD signature from \"%s\""
3925 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3926
3927 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Expired signature from \"%s\""
3930 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3931
3932 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Good signature from \"%s\""
3935 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3936
3937 #: g10/mainproc.c:1536
3938 msgid "[uncertain]"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: g10/mainproc.c:1568
3942 #, c-format
3943 msgid "                aka \"%s\""
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/mainproc.c:1662
3947 #, c-format
3948 msgid "Signature expired %s\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: g10/mainproc.c:1667
3952 #, c-format
3953 msgid "Signature expires %s\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: g10/mainproc.c:1670
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
3959 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3960
3961 #: g10/mainproc.c:1671
3962 msgid "binary"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: g10/mainproc.c:1672
3966 msgid "textmode"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
3970 #, fuzzy
3971 msgid "unknown"
3972 msgstr "невядомая вэрсыя"
3973
3974 #: g10/mainproc.c:1692
3975 #, c-format
3976 msgid "Can't check signature: %s\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
3980 msgid "not a detached signature\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: g10/mainproc.c:1803
3984 msgid ""
3985 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: g10/mainproc.c:1811
3989 #, c-format
3990 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: g10/mainproc.c:1868
3994 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: g10/mainproc.c:1878
3998 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: g10/misc.c:105
4002 #, c-format
4003 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4009 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4010
4011 #: g10/misc.c:190
4012 #, c-format
4013 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: g10/misc.c:299
4017 #, c-format
4018 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/misc.c:314
4022 #, c-format
4023 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: g10/misc.c:329
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4029 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4030
4031 #: g10/misc.c:334
4032 #, c-format
4033 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/misc.c:430
4037 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: g10/misc.c:431
4041 msgid ""
4042 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: g10/misc.c:664
4046 #, c-format
4047 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: g10/misc.c:668
4051 #, c-format
4052 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/misc.c:670
4056 #, c-format
4057 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/misc.c:681
4061 msgid "Uncompressed"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/misc.c:706
4065 msgid "uncompressed|none"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: g10/misc.c:816
4069 #, c-format
4070 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/misc.c:973
4074 #, c-format
4075 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: g10/misc.c:998
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "unknown option `%s'\n"
4081 msgstr "невядомая вэрсыя"
4082
4083 #: g10/openfile.c:84
4084 #, c-format
4085 msgid "File `%s' exists. "
4086 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4087
4088 #: g10/openfile.c:86
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Overwrite? (y/N) "
4091 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4092
4093 #: g10/openfile.c:119
4094 #, c-format
4095 msgid "%s: unknown suffix\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: g10/openfile.c:141
4099 msgid "Enter new filename"
4100 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4101
4102 #: g10/openfile.c:184
4103 msgid "writing to stdout\n"
4104 msgstr "запіс у stdout\n"
4105
4106 #: g10/openfile.c:296
4107 #, c-format
4108 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/openfile.c:375
4112 #, c-format
4113 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: g10/openfile.c:377
4117 #, c-format
4118 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: g10/openfile.c:409
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "directory `%s' created\n"
4124 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4125
4126 #: g10/parse-packet.c:119
4127 #, c-format
4128 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: g10/parse-packet.c:688
4132 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: g10/parse-packet.c:1112
4136 #, c-format
4137 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4141 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: g10/passphrase.c:486
4145 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: g10/passphrase.c:494
4149 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: g10/passphrase.c:501
4153 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: g10/passphrase.c:534
4157 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: g10/passphrase.c:547
4161 #, c-format
4162 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: g10/passphrase.c:568
4166 #, c-format
4167 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: g10/passphrase.c:590
4171 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
4175 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
4179 #, c-format
4180 msgid " (main key ID %s)"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: g10/passphrase.c:714
4184 #, fuzzy, c-format