Ready for a release
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44 #: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118
47 #: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
81 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82 #: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:320
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:359
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:370
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:381
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:433
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:568
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:580
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:777
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:811
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:819
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:843
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:847
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1158
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1163
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1167
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
383 #: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
388 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
389 #: g10/keygen.c:1448
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:413
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:414
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:414
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:441
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:441
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:519
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:521
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:523
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:540
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:542
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:560
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:581
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:589
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:695
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:705
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:764
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:774
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:794
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:802
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:811
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:832
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:846
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:867
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:890
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:938
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:939
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:948
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1033
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1075
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1084
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1123
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
562 #: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1203
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1238
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1243
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1248
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1321
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1324
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1327
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1328
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1329
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1330
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1331
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1332
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1333
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1334
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1335
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1336
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1337
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1495
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1526
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1528
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:434
674 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:573
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
681 "   %.*s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: g10/cardglue.c:582
685 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
686 msgstr ""
687
688 #: g10/cardglue.c:917
689 msgid "Enter New Admin PIN: "
690 msgstr ""
691
692 #: g10/cardglue.c:918
693 msgid "Enter New PIN: "
694 msgstr ""
695
696 #: g10/cardglue.c:919
697 msgid "Enter Admin PIN: "
698 msgstr ""
699
700 #: g10/cardglue.c:920
701 msgid "Enter PIN: "
702 msgstr ""
703
704 #: g10/cardglue.c:937
705 #, fuzzy
706 msgid "Repeat this PIN: "
707 msgstr "Паўтарыце пароль: "
708
709 #: g10/cardglue.c:952
710 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
711 msgstr ""
712
713 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
714 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
715 #, c-format
716 msgid "can't open `%s'\n"
717 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
718
719 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
720 msgid "--output doesn't work for this command\n"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
724 #: g10/revoke.c:228
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
727 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
728
729 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714
730 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
731 #, c-format
732 msgid "error reading keyblock: %s\n"
733 msgstr ""
734
735 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
736 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
737 msgstr ""
738
739 #: g10/delkey.c:135
740 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
741 msgstr ""
742
743 #: g10/delkey.c:147
744 #, fuzzy
745 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
746 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
747
748 #: g10/delkey.c:155
749 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
750 msgstr ""
751
752 #: g10/delkey.c:165
753 #, c-format
754 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/delkey.c:175
758 msgid "ownertrust information cleared\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/delkey.c:206
762 #, c-format
763 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/delkey.c:208
767 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288
771 #, c-format
772 msgid "error creating passphrase: %s\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/encode.c:218
776 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:231
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "using cipher %s\n"
782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
783
784 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
785 #, c-format
786 msgid "`%s' already compressed\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615
790 #, c-format
791 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encode.c:456
795 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/encode.c:480
799 #, c-format
800 msgid "reading from `%s'\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:508
804 msgid ""
805 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:518
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
818 "preferences\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encode.c:715
822 #, c-format
823 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
827 #, c-format
828 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:812
832 #, c-format
833 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
837 #, c-format
838 msgid "%s encrypted data\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
842 #, c-format
843 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:93
847 msgid ""
848 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:104
852 msgid "problem handling encrypted packet\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/exec.c:49
856 msgid "no remote program execution supported\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
863
864 #: g10/exec.c:317
865 msgid ""
866 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:347
870 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:425
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
876 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
877
878 #: g10/exec.c:428
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
881 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
882
883 #: g10/exec.c:513
884 #, c-format
885 msgid "system error while calling external program: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
889 msgid "unnatural exit of external program\n"
890 msgstr ""
891
892 #: g10/exec.c:539
893 msgid "unable to execute external program\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/exec.c:555
897 #, c-format
898 msgid "unable to read external program response: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
902 #, c-format
903 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:613
907 #, c-format
908 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:61
912 msgid "export signatures that are marked as local-only"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/export.c:63
916 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
917 msgstr ""
918
919 #: g10/export.c:65
920 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
921 msgstr ""
922
923 #: g10/export.c:67
924 #, fuzzy
925 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
926 msgstr ""
927 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
928 "\n"
929
930 #: g10/export.c:69
931 msgid "remove unusable parts from key during export"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/export.c:71
935 msgid "remove as much as possible from key during export"
936 msgstr ""
937
938 #: g10/export.c:325
939 #, fuzzy
940 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
941 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
942
943 #: g10/export.c:354
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
946 msgstr "Ключ абаронены.\n"
947
948 #: g10/export.c:362
949 #, c-format
950 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
951 msgstr ""
952
953 #: g10/export.c:373
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:521
959 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
960 msgstr ""
961
962 #: g10/export.c:544
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
965 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
966
967 #: g10/export.c:565
968 #, c-format
969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:598
973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/gpg.c:375
977 msgid ""
978 "@Commands:\n"
979 " "
980 msgstr ""
981 "@Загады:\n"
982 " "
983
984 #: g10/gpg.c:377
985 msgid "|[file]|make a signature"
986 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
987
988 #: g10/gpg.c:378
989 msgid "|[file]|make a clear text signature"
990 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
991
992 #: g10/gpg.c:379
993 msgid "make a detached signature"
994 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
995
996 #: g10/gpg.c:380
997 msgid "encrypt data"
998 msgstr "зашыфраваць даньні"
999
1000 #: g10/gpg.c:382
1001 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1002 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1003
1004 #: g10/gpg.c:384
1005 msgid "decrypt data (default)"
1006 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1007
1008 #: g10/gpg.c:386
1009 msgid "verify a signature"
1010 msgstr "праверыць подпіс"
1011
1012 #: g10/gpg.c:388
1013 msgid "list keys"
1014 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1015
1016 #: g10/gpg.c:390
1017 msgid "list keys and signatures"
1018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1019
1020 #: g10/gpg.c:391
1021 #, fuzzy
1022 msgid "list and check key signatures"
1023 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1024
1025 #: g10/gpg.c:392
1026 msgid "list keys and fingerprints"
1027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1028
1029 #: g10/gpg.c:393
1030 msgid "list secret keys"
1031 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1032
1033 #: g10/gpg.c:394
1034 msgid "generate a new key pair"
1035 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1036
1037 #: g10/gpg.c:395
1038 msgid "remove keys from the public keyring"
1039 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1040
1041 #: g10/gpg.c:397
1042 msgid "remove keys from the secret keyring"
1043 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1044
1045 #: g10/gpg.c:398
1046 msgid "sign a key"
1047 msgstr "падпісаць ключ"
1048
1049 #: g10/gpg.c:399
1050 msgid "sign a key locally"
1051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1052
1053 #: g10/gpg.c:400
1054 msgid "sign or edit a key"
1055 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1056
1057 #: g10/gpg.c:401
1058 msgid "generate a revocation certificate"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: g10/gpg.c:403
1062 msgid "export keys"
1063 msgstr "экспарт ключоў"
1064
1065 #: g10/gpg.c:404
1066 msgid "export keys to a key server"
1067 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1068
1069 #: g10/gpg.c:405
1070 msgid "import keys from a key server"
1071 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1072
1073 #: g10/gpg.c:407
1074 msgid "search for keys on a key server"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/gpg.c:409
1078 msgid "update all keys from a keyserver"
1079 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1080
1081 #: g10/gpg.c:413
1082 msgid "import/merge keys"
1083 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1084
1085 #: g10/gpg.c:416
1086 msgid "print the card status"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: g10/gpg.c:417
1090 msgid "change data on a card"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: g10/gpg.c:418
1094 msgid "change a card's PIN"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: g10/gpg.c:426
1098 msgid "update the trust database"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: g10/gpg.c:433
1102 msgid "|algo [files]|print message digests"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1106 msgid ""
1107 "@\n"
1108 "Options:\n"
1109 " "
1110 msgstr ""
1111 "@\n"
1112 "Выбары:\n"
1113 " "
1114
1115 #: g10/gpg.c:439
1116 msgid "create ascii armored output"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpg.c:441
1120 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1121 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1122
1123 #: g10/gpg.c:452
1124 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/gpg.c:453
1128 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/gpg.c:458
1132 msgid "use canonical text mode"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/gpg.c:472
1136 msgid "use as output file"
1137 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1138
1139 #: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1140 msgid "verbose"
1141 msgstr "шматслоўнасьць"
1142
1143 #: g10/gpg.c:485
1144 msgid "do not make any changes"
1145 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1146
1147 #: g10/gpg.c:486
1148 msgid "prompt before overwriting"
1149 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1150
1151 #: g10/gpg.c:527
1152 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/gpg.c:528
1156 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/gpg.c:556
1160 msgid ""
1161 "@\n"
1162 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1163 msgstr ""
1164 "@\n"
1165 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1166
1167 #: g10/gpg.c:559
1168 msgid ""
1169 "@\n"
1170 "Examples:\n"
1171 "\n"
1172 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1173 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1174 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1175 " --list-keys [names]        show keys\n"
1176 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1177 msgstr ""
1178 "@\n"
1179 "Прыклады:\n"
1180 "\n"
1181 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1182 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1183 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1184 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1185 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1186
1187 #: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1188 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1189 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1190
1191 #: g10/gpg.c:774
1192 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1193 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1194
1195 #: g10/gpg.c:777
1196 msgid ""
1197 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1198 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1199 "default operation depends on the input data\n"
1200 msgstr ""
1201 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1202 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1203 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1204
1205 #: g10/gpg.c:788
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Supported algorithms:\n"
1209 msgstr ""
1210 "\n"
1211 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1212
1213 #: g10/gpg.c:791
1214 msgid "Pubkey: "
1215 msgstr ""
1216
1217 #: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1218 msgid "Cipher: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/gpg.c:803
1222 msgid "Hash: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1226 msgid "Compression: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/gpg.c:892
1230 msgid "usage: gpg [options] "
1231 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1232
1233 #: g10/gpg.c:1040
1234 msgid "conflicting commands\n"
1235 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1236
1237 #: g10/gpg.c:1058
1238 #, c-format
1239 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/gpg.c:1255
1243 #, c-format
1244 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: g10/gpg.c:1258
1248 #, c-format
1249 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1261
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1267
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1270
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1273
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1279
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1282
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/gpg.c:1285
1284 #, c-format
1285 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/gpg.c:1291
1289 #, c-format
1290 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1294
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: g10/gpg.c:1297
1300 #, c-format
1301 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: g10/gpg.c:1438
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1307 msgstr "невядомая вэрсыя"
1308
1309 #: g10/gpg.c:1531
1310 msgid "display photo IDs during key listings"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/gpg.c:1533
1314 msgid "show policy URLs during signature listings"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: g10/gpg.c:1535
1318 msgid "show all notations during signature listings"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/gpg.c:1537
1322 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/gpg.c:1541
1326 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: g10/gpg.c:1543
1330 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: g10/gpg.c:1545
1334 msgid "show user ID validity during key listings"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/gpg.c:1547
1338 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/gpg.c:1549
1342 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: g10/gpg.c:1551
1346 msgid "show the keyring name in key listings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/gpg.c:1553
1350 msgid "show expiration dates during signature listings"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: g10/gpg.c:1920
1354 #, c-format
1355 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/gpg.c:1962
1359 #, c-format
1360 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1966
1364 #, c-format
1365 msgid "option file `%s': %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1973
1369 #, c-format
1370 msgid "reading options from `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1374 #, c-format
1375 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:2201
1379 #, c-format
1380 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1386 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1387
1388 #: g10/gpg.c:2452
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1391 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1392
1393 #: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1394 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/gpg.c:2488
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1400 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1401
1402 #: g10/gpg.c:2491
1403 #, fuzzy
1404 msgid "invalid keyserver options\n"
1405 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1406
1407 #: g10/gpg.c:2498
1408 #, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2501
1413 msgid "invalid import options\n"
1414 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1415
1416 #: g10/gpg.c:2508
1417 #, c-format
1418 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1419 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1420
1421 #: g10/gpg.c:2511
1422 msgid "invalid export options\n"
1423 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1424
1425 #: g10/gpg.c:2518
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1428 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1429
1430 #: g10/gpg.c:2521
1431 #, fuzzy
1432 msgid "invalid list options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2529
1436 msgid "display photo IDs during signature verification"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/gpg.c:2531
1440 msgid "show policy URLs during signature verification"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/gpg.c:2533
1444 #, fuzzy
1445 msgid "show all notations during signature verification"
1446 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1447
1448 #: g10/gpg.c:2535
1449 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/gpg.c:2539
1453 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: g10/gpg.c:2541
1457 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/gpg.c:2543
1461 #, fuzzy
1462 msgid "show user ID validity during signature verification"
1463 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1464
1465 #: g10/gpg.c:2545
1466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/gpg.c:2547
1470 msgid "validate signatures with PKA data"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/gpg.c:2549
1474 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: g10/gpg.c:2556
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1480 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1481
1482 #: g10/gpg.c:2559
1483 #, fuzzy
1484 msgid "invalid verify options\n"
1485 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1486
1487 #: g10/gpg.c:2566
1488 #, c-format
1489 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/gpg.c:2729
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1495 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1496
1497 #: g10/gpg.c:2732
1498 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: g10/gpg.c:2803
1502 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: g10/gpg.c:2807
1506 #, c-format
1507 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/gpg.c:2816
1511 #, c-format
1512 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1513 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1514
1515 #: g10/gpg.c:2819
1516 #, c-format
1517 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1518 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1519
1520 #: g10/gpg.c:2826
1521 #, c-format
1522 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: g10/gpg.c:2841
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1528 msgstr "запіс у stdout\n"
1529
1530 #: g10/gpg.c:2855
1531 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: g10/gpg.c:2861
1535 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/gpg.c:2867
1539 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: g10/gpg.c:2880
1543 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1547 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1551 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: g10/gpg.c:2959
1555 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/gpg.c:2965
1559 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: g10/gpg.c:2980
1563 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: g10/gpg.c:2982
1567 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: g10/gpg.c:2984
1571 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: g10/gpg.c:2986
1575 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: g10/gpg.c:2988
1579 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/gpg.c:2991
1583 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/gpg.c:2995
1587 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/gpg.c:3002
1591 msgid "invalid default preferences\n"
1592 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1593
1594 #: g10/gpg.c:3011
1595 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/gpg.c:3015
1599 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/gpg.c:3019
1603 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/gpg.c:3052
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1609 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1610
1611 #: g10/gpg.c:3099
1612 #, c-format
1613 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: g10/gpg.c:3104
1617 #, c-format
1618 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: g10/gpg.c:3109
1622 #, c-format
1623 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/gpg.c:3208
1627 #, c-format
1628 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/gpg.c:3219
1632 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/gpg.c:3230
1636 msgid "--store [filename]"
1637 msgstr "--store [назва_файла]"
1638
1639 #: g10/gpg.c:3237
1640 msgid "--symmetric [filename]"
1641 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1642
1643 #: g10/gpg.c:3239
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1646 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1647
1648 #: g10/gpg.c:3249
1649 msgid "--encrypt [filename]"
1650 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1651
1652 #: g10/gpg.c:3262
1653 #, fuzzy
1654 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1655 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1656
1657 #: g10/gpg.c:3264
1658 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/gpg.c:3267
1662 #, c-format
1663 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: g10/gpg.c:3285
1667 msgid "--sign [filename]"
1668 msgstr "--sign [назва_файла]"
1669
1670 #: g10/gpg.c:3298
1671 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1672 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1673
1674 #: g10/gpg.c:3313
1675 #, fuzzy
1676 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1677 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1678
1679 #: g10/gpg.c:3315
1680 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: g10/gpg.c:3318
1684 #, c-format
1685 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/gpg.c:3338
1689 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1690 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1691
1692 #: g10/gpg.c:3347
1693 msgid "--clearsign [filename]"
1694 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1695
1696 #: g10/gpg.c:3372
1697 msgid "--decrypt [filename]"
1698 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1699
1700 #: g10/gpg.c:3380
1701 msgid "--sign-key user-id"
1702 msgstr "--sign-key user-id"
1703
1704 #: g10/gpg.c:3384
1705 msgid "--lsign-key user-id"
1706 msgstr "--lsign-key user-id"
1707
1708 #: g10/gpg.c:3405
1709 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1710 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1711
1712 #: g10/gpg.c:3476
1713 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/gpg.c:3518
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1719 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1720
1721 #: g10/gpg.c:3520
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1724 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1725
1726 #: g10/gpg.c:3522
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "key export failed: %s\n"
1729 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1730
1731 #: g10/gpg.c:3533
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1735
1736 #: g10/gpg.c:3543
1737 #, c-format
1738 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: g10/gpg.c:3594
1742 #, c-format
1743 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/gpg.c:3602
1747 #, c-format
1748 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: g10/gpg.c:3689
1752 #, c-format
1753 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1754 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1755
1756 #: g10/gpg.c:3812
1757 msgid "[filename]"
1758 msgstr "[назва_файла]"
1759
1760 #: g10/gpg.c:3816
1761 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: g10/gpg.c:4120
1765 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: g10/gpg.c:4122
1769 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: g10/gpg.c:4155
1773 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: g10/getkey.c:152
1777 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: g10/getkey.c:175
1781 msgid "[User ID not found]"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
1785 #: g10/getkey.c:999
1786 #, c-format
1787 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/getkey.c:1826
1791 #, c-format
1792 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1796 #, c-format
1797 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/getkey.c:2611
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1803 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1804
1805 #: g10/getkey.c:2658
1806 #, c-format
1807 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/gpgv.c:74
1811 msgid "be somewhat more quiet"
1812 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1813
1814 #: g10/gpgv.c:75
1815 #, fuzzy
1816 msgid "take the keys from this keyring"
1817 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1818
1819 #: g10/gpgv.c:77
1820 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: g10/gpgv.c:78
1824 msgid "|FD|write status info to this FD"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/gpgv.c:102
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1830 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1831
1832 #: g10/gpgv.c:105
1833 msgid ""
1834 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1835 "Check signatures against known trusted keys\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/helptext.c:49
1839 msgid ""
1840 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1841 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1842 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:55
1846 msgid ""
1847 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1848 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1849 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1850 "ultimately trusted\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: g10/helptext.c:62
1854 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: g10/helptext.c:66
1858 msgid ""
1859 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:70
1863 msgid ""
1864 "Select the algorithm to use.\n"
1865 "\n"
1866 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1867 "for signatures.\n"
1868 "\n"
1869 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1870 "\n"
1871 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1872 "\n"
1873 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: g10/helptext.c:84
1877 msgid ""
1878 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1879 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1880 "Please consult your security expert first."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: g10/helptext.c:91
1884 msgid "Enter the size of the key"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1888 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1889 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1890 msgstr ""
1891
1892 #: g10/helptext.c:105
1893 msgid ""
1894 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1895 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1896 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1897 "the given value as an interval."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:117
1901 msgid "Enter the name of the key holder"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: g10/helptext.c:122
1905 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/helptext.c:126
1909 msgid "Please enter an optional comment"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: g10/helptext.c:131
1913 msgid ""
1914 "N  to change the name.\n"
1915 "C  to change the comment.\n"
1916 "E  to change the email address.\n"
1917 "O  to continue with key generation.\n"
1918 "Q  to to quit the key generation."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/helptext.c:140
1922 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/helptext.c:148
1926 msgid ""
1927 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1928 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1929 "know how carefully you verified this.\n"
1930 "\n"
1931 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1932 "the\n"
1933 "    key.\n"
1934 "\n"
1935 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1936 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1937 "for\n"
1938 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1939 "user.\n"
1940 "\n"
1941 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1942 "could\n"
1943 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1944 "the\n"
1945 "    key against a photo ID.\n"
1946 "\n"
1947 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1948 "could\n"
1949 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1950 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1951 "a\n"
1952 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1953 "the\n"
1954 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1955 "exchange\n"
1956 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1957 "\n"
1958 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1959 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1960 "\"\n"
1961 "mean to you when you sign other keys.\n"
1962 "\n"
1963 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/helptext.c:186
1967 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: g10/helptext.c:190
1971 msgid ""
1972 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1973 "All certificates are then also lost!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:195
1977 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/helptext.c:200
1981 msgid ""
1982 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1983 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1984 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/helptext.c:205
1988 msgid ""
1989 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1990 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1991 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1992 "a trust connection through another already certified key."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/helptext.c:211
1996 msgid ""
1997 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1998 "your keyring."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/helptext.c:215
2002 msgid ""
2003 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2004 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2005 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2006 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2007 "a second one is available."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/helptext.c:223
2011 msgid ""
2012 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2013 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2014 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: g10/helptext.c:230
2018 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: g10/helptext.c:236
2022 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/helptext.c:240
2026 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/helptext.c:245
2030 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2031 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2032
2033 #: g10/helptext.c:250
2034 msgid ""
2035 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2036 "file (which is shown in brackets) will be used."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:256
2040 msgid ""
2041 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2042 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2043 "  \"Key has been compromised\"\n"
2044 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2045 "      got access to your secret key.\n"
2046 "  \"Key is superseded\"\n"
2047 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2048 "  \"Key is no longer used\"\n"
2049 "      Use this if you have retired this key.\n"
2050 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2051 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2052 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/helptext.c:272
2056 msgid ""
2057 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2058 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2059 "An empty line ends the text.\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: g10/helptext.c:287
2063 msgid "No help available"
2064 msgstr "Даведка адсутнічае"
2065
2066 #: g10/helptext.c:295
2067 #, c-format
2068 msgid "No help available for `%s'"
2069 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2070
2071 #: g10/import.c:96
2072 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/import.c:98
2076 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/import.c:100
2080 msgid "do not update the trustdb after import"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:102
2084 msgid "create a public key when importing a secret key"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: g10/import.c:104
2088 msgid "only accept updates to existing keys"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/import.c:106
2092 msgid "remove unusable parts from key after import"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: g10/import.c:108
2096 msgid "remove as much as possible from key after import"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:266
2100 #, c-format
2101 msgid "skipping block of type %d\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:275
2105 #, c-format
2106 msgid "%lu keys processed so far\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:292
2110 #, c-format
2111 msgid "Total number processed: %lu\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:294
2115 #, c-format
2116 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:297
2120 #, c-format
2121 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:299
2125 #, c-format
2126 msgid "              imported: %lu"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:305
2130 #, c-format
2131 msgid "             unchanged: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:307
2135 #, c-format
2136 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:309
2140 #, c-format
2141 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:311
2145 #, c-format
2146 msgid "        new signatures: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:313
2150 #, c-format
2151 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:315
2155 #, c-format
2156 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:317
2160 #, c-format
2161 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:319
2165 #, c-format
2166 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:321
2170 #, c-format
2171 msgid "          not imported: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:323
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2177 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2178
2179 #: g10/import.c:325
2180 #, c-format
2181 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:566
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2188 "algorithms on these user IDs:\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: g10/import.c:604
2192 #, c-format
2193 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: g10/import.c:616
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2199 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2200
2201 #: g10/import.c:628
2202 #, c-format
2203 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: g10/import.c:641
2207 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:643
2211 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:667
2215 #, c-format
2216 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:717 g10/import.c:1115
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "key %s: no user ID\n"
2222 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2223
2224 #: g10/import.c:746
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:761
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2232 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2233
2234 #: g10/import.c:767
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2237 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2238
2239 #: g10/import.c:769
2240 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: g10/import.c:779 g10/import.c:1237
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2246 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2247
2248 #: g10/import.c:785
2249 #, c-format
2250 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: g10/import.c:794
2254 #, c-format
2255 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139
2259 #, c-format
2260 msgid "writing to `%s'\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298
2264 #: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382
2265 #, c-format
2266 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/import.c:822
2270 #, c-format
2271 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/import.c:846
2275 #, c-format
2276 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: g10/import.c:863 g10/import.c:1255
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2282 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2283
2284 #: g10/import.c:871 g10/import.c:1262
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2287 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2288
2289 #: g10/import.c:908
2290 #, c-format
2291 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/import.c:911
2295 #, c-format
2296 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/import.c:914
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2302 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2303
2304 #: g10/import.c:917
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2307 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2308
2309 #: g10/import.c:920
2310 #, c-format
2311 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: g10/import.c:923
2315 #, c-format
2316 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: g10/import.c:926
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2322 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2323
2324 #: g10/import.c:929
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2327 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2328
2329 #: g10/import.c:932
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2332 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2333
2334 #: g10/import.c:935
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2337 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2338
2339 #: g10/import.c:958
2340 #, c-format
2341 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: g10/import.c:1121
2345 #, c-format
2346 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: g10/import.c:1132
2350 #, fuzzy
2351 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2352 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2353
2354 #: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375
2355 #, c-format
2356 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: g10/import.c:1160
2360 #, c-format
2361 msgid "key %s: secret key imported\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/import.c:1190
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2367 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2368
2369 #: g10/import.c:1200
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2372 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2373
2374 #: g10/import.c:1230
2375 #, c-format
2376 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: g10/import.c:1273
2380 #, c-format
2381 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: g10/import.c:1305
2385 #, c-format
2386 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: g10/import.c:1371
2390 #, c-format
2391 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: g10/import.c:1386
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2397 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2398
2399 #: g10/import.c:1388
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2402 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2403
2404 #: g10/import.c:1406
2405 #, c-format
2406 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467
2410 #, c-format
2411 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/import.c:1419
2415 #, c-format
2416 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/import.c:1434
2420 #, c-format
2421 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/import.c:1456
2425 #, c-format
2426 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/import.c:1469
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2432 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2433
2434 #: g10/import.c:1484
2435 #, c-format
2436 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/import.c:1526
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2442 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2443
2444 #: g10/import.c:1547
2445 #, c-format
2446 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/import.c:1574
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2452 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2453
2454 #: g10/import.c:1584
2455 #, c-format
2456 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/import.c:1601
2460 #, c-format
2461 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/import.c:1615
2465 #, c-format
2466 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: g10/import.c:1623
2470 #, c-format
2471 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: g10/import.c:1723
2475 #, c-format
2476 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: g10/import.c:1785
2480 #, c-format
2481 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: g10/import.c:1799
2485 #, c-format
2486 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: g10/import.c:1858
2490 #, c-format
2491 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: g10/import.c:1892
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2497 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2498
2499 #: g10/import.c:2281
2500 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/import.c:2289
2504 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/import.c:2291
2508 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: g10/keydb.c:168
2512 #, c-format
2513 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: g10/keydb.c:175
2517 #, c-format
2518 msgid "keyring `%s' created\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2524 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2525
2526 #: g10/keydb.c:698
2527 #, c-format
2528 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: g10/keyedit.c:266
2532 msgid "[revocation]"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:267
2536 msgid "[self-signature]"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2540 msgid "1 bad signature\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2544 #, c-format
2545 msgid "%d bad signatures\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2549 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2553 #, c-format
2554 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2558 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
2562 #, c-format
2563 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:357
2567 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:359
2571 #, c-format
2572 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
2576 msgid ""
2577 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2578 "keys\n"
2579 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2580 "etc.)\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2584 #, c-format
2585 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
2589 #, c-format
2590 msgid "  %d = I trust fully\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: g10/keyedit.c:439
2594 msgid ""
2595 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2596 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2597 "trust signatures on your behalf.\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:455
2601 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:599
2605 #, c-format
2606 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
2610 #: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
2611 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
2615 #: g10/keyedit.c:1748
2616 msgid "  Unable to sign.\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/keyedit.c:627
2620 #, c-format
2621 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/keyedit.c:655
2625 #, c-format
2626 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/keyedit.c:683
2630 #, c-format
2631 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2632 msgstr ""
2633
2634 #: g10/keyedit.c:685
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Sign it? (y/N) "
2637 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2638
2639 #: g10/keyedit.c:707
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "The self-signature on \"%s\"\n"
2643 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:716
2647 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:730
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "Your current signature on \"%s\"\n"
2654 "has expired.\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: g10/keyedit.c:734
2658 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/keyedit.c:755
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "Your current signature on \"%s\"\n"
2665 "is a local signature.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: g10/keyedit.c:759
2669 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2670 msgstr ""
2671
2672 #: g10/keyedit.c:780
2673 #, c-format
2674 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: g10/keyedit.c:783
2678 #, c-format
2679 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:788
2683 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:810
2687 #, c-format
2688 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:825
2692 msgid "This key has expired!"
2693 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2694
2695 #: g10/keyedit.c:843
2696 #, c-format
2697 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: g10/keyedit.c:849
2701 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2702 msgstr ""
2703
2704 #: g10/keyedit.c:889
2705 msgid ""
2706 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2707 "mode.\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:891
2711 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:916
2715 msgid ""
2716 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2717 "belongs\n"
2718 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: g10/keyedit.c:921
2722 #, c-format
2723 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: g10/keyedit.c:923
2727 #, c-format
2728 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: g10/keyedit.c:925
2732 #, c-format
2733 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: g10/keyedit.c:927
2737 #, c-format
2738 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: g10/keyedit.c:933
2742 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:957
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2749 "key \"%s\" (%s)\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: g10/keyedit.c:964
2753 msgid "This will be a self-signature.\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: g10/keyedit.c:970
2757 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: g10/keyedit.c:978
2761 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:988
2765 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/keyedit.c:995
2769 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/keyedit.c:1002
2773 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: g10/keyedit.c:1007
2777 msgid "I have checked this key casually.\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: g10/keyedit.c:1012
2781 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/keyedit.c:1022
2785 msgid "Really sign? (y/N) "
2786 msgstr ""
2787
2788 #: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
2789 #: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374
2790 #, c-format
2791 msgid "signing failed: %s\n"
2792 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2793
2794 #: g10/keyedit.c:1132
2795 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2799 msgid "This key is not protected.\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2803 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2809 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
2812 msgid "Key is protected.\n"
2813 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1179
2816 #, c-format
2817 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: g10/keyedit.c:1185
2821 msgid ""
2822 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2823 "\n"
2824 msgstr ""
2825 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2826 "\n"
2827
2828 #: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
2829 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: g10/keyedit.c:1199
2833 msgid ""
2834 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2835 "\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1202
2839 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2840 msgstr ""
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1273
2843 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1359
2847 msgid "save and quit"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:1362
2851 #, fuzzy
2852 msgid "show key fingerprint"
2853 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1363
2856 msgid "list key and user IDs"
2857 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1365
2860 msgid "select user ID N"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1366
2864 msgid "select subkey N"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1367
2868 #, fuzzy
2869 msgid "check signatures"
2870 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1372
2873 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1377
2877 #, fuzzy
2878 msgid "sign selected user IDs locally"
2879 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1379
2882 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: g10/keyedit.c:1381
2886 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/keyedit.c:1385
2890 msgid "add a user ID"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1387
2894 msgid "add a photo ID"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1389
2898 #, fuzzy
2899 msgid "delete selected user IDs"
2900 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2901
2902 #: g10/keyedit.c:1394
2903 #, fuzzy
2904 msgid "add a subkey"
2905 msgstr "дрэнны ключ"
2906
2907 #: g10/keyedit.c:1398
2908 msgid "add a key to a smartcard"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: g10/keyedit.c:1400
2912 msgid "move a key to a smartcard"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: g10/keyedit.c:1402
2916 msgid "move a backup key to a smartcard"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1406
2920 #, fuzzy
2921 msgid "delete selected subkeys"
2922 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2923
2924 #: g10/keyedit.c:1408
2925 msgid "add a revocation key"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/keyedit.c:1410
2929 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/keyedit.c:1412
2933 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: g10/keyedit.c:1414
2937 msgid "flag the selected user ID as primary"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:1416
2941 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:1419
2945 msgid "list preferences (expert)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: g10/keyedit.c:1421
2949 msgid "list preferences (verbose)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: g10/keyedit.c:1423
2953 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: g10/keyedit.c:1428
2957 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:1430
2961 #, fuzzy
2962 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2963 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2964
2965 #: g10/keyedit.c:1432
2966 msgid "change the passphrase"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/keyedit.c:1436
2970 msgid "change the ownertrust"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:1438
2974 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: g10/keyedit.c:1440
2978 #, fuzzy
2979 msgid "revoke selected user IDs"
2980 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2981
2982 #: g10/keyedit.c:1445
2983 msgid "revoke key or selected subkeys"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: g10/keyedit.c:1446
2987 #, fuzzy
2988 msgid "enable key"
2989 msgstr "падпісаць ключ"
2990
2991 #: g10/keyedit.c:1447
2992 #, fuzzy
2993 msgid "disable key"
2994 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2995
2996 #: g10/keyedit.c:1448
2997 msgid "show selected photo IDs"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/keyedit.c:1450
3001 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/keyedit.c:1452
3005 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: g10/keyedit.c:1570
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3011 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3012
3013 #: g10/keyedit.c:1588
3014 msgid "Secret key is available.\n"
3015 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3016
3017 #: g10/keyedit.c:1669
3018 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:1677
3022 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:1696
3026 msgid ""
3027 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3028 "(lsign),\n"
3029 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3030 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: g10/keyedit.c:1736
3034 msgid "Key is revoked."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: g10/keyedit.c:1755
3038 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3039 msgstr ""
3040
3041 #: g10/keyedit.c:1762
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3044 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3045
3046 #: g10/keyedit.c:1771
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3049 msgstr "невядомая вэрсыя"
3050
3051 #: g10/keyedit.c:1794
3052 #, c-format
3053 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
3057 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: g10/keyedit.c:1818
3061 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/keyedit.c:1820
3065 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:1821
3069 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:1871
3073 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3074 msgstr ""
3075
3076 #: g10/keyedit.c:1883
3077 msgid "You must select exactly one key.\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:1911
3081 msgid "Command expects a filename argument\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:1925
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3087 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3088
3089 #: g10/keyedit.c:1942
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3092 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3093
3094 #: g10/keyedit.c:1966
3095 msgid "You must select at least one key.\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: g10/keyedit.c:1969
3099 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3100 msgstr ""
3101
3102 #: g10/keyedit.c:1970
3103 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/keyedit.c:2005
3107 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3108 msgstr ""
3109
3110 #: g10/keyedit.c:2006
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3113 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3114
3115 #: g10/keyedit.c:2024
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3118 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3119
3120 #: g10/keyedit.c:2035
3121 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/keyedit.c:2037
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3127 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2087
3130 msgid ""
3131 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:2129
3135 msgid "Set preference list to:\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2135
3139 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3140 msgstr ""
3141
3142 #: g10/keyedit.c:2137
3143 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3144 msgstr ""
3145
3146 #: g10/keyedit.c:2205
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Save changes? (y/N) "
3149 msgstr "Захаваць зьмены? "
3150
3151 #: g10/keyedit.c:2208
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3154 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3155
3156 #: g10/keyedit.c:2218
3157 #, c-format
3158 msgid "update failed: %s\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:2225
3162 #, c-format
3163 msgid "update secret failed: %s\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: g10/keyedit.c:2232
3167 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: g10/keyedit.c:2333
3171 msgid "Digest: "
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:2385
3175 msgid "Features: "
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/keyedit.c:2396
3179 msgid "Keyserver no-modify"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
3183 msgid "Preferred keyserver: "
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Notations: "
3189 msgstr ""
3190 "@\n"
3191 "Выбары:\n"
3192 " "
3193
3194 #: g10/keyedit.c:2630
3195 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:2689
3199 #, c-format
3200 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: g10/keyedit.c:2710
3204 #, c-format
3205 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:2716
3209 msgid "(sensitive)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3213 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "created: %s"
3216 msgstr "памылка чытаньня файла"
3217
3218 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "revoked: %s"
3221 msgstr "памылка чытаньня файла"
3222
3223 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "expired: %s"
3226 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3227
3228 #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3229 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3230 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "expires: %s"
3233 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3234
3235 #: g10/keyedit.c:2741
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "usage: %s"
3238 msgstr "памылка чытаньня файла"
3239
3240 #: g10/keyedit.c:2756
3241 #, c-format
3242 msgid "trust: %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: g10/keyedit.c:2760
3246 #, c-format
3247 msgid "validity: %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/keyedit.c:2767
3251 msgid "This key has been disabled"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
3255 msgid "card-no: "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:2819
3259 msgid ""
3260 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3261 "unless you restart the program.\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
3265 #: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3266 msgid "revoked"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
3270 #: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3271 msgid "expired"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:2950
3275 msgid ""
3276 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3277 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/keyedit.c:3011
3281 msgid ""
3282 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3283 "versions\n"
3284 "         of PGP to reject this key.\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
3288 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keyedit.c:3022
3292 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keyedit.c:3162
3296 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:3172
3300 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:3176
3304 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: g10/keyedit.c:3182
3308 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keyedit.c:3196
3312 #, c-format
3313 msgid "Deleted %d signature.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: g10/keyedit.c:3197
3317 #, c-format
3318 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keyedit.c:3200
3322 msgid "Nothing deleted.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
3326 msgid "invalid"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: g10/keyedit.c:3249
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3332 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3333
3334 #: g10/keyedit.c:3341
3335 msgid ""
3336 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3337 "cause\n"
3338 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keyedit.c:3352
3342 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: g10/keyedit.c:3372
3346 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3347 msgstr ""
3348
3349 #: g10/keyedit.c:3397
3350 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: g10/keyedit.c:3412
3354 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keyedit.c:3434
3358 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keyedit.c:3453
3362 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: g10/keyedit.c:3459
3366 msgid ""
3367 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3368 msgstr ""
3369
3370 #: g10/keyedit.c:3520
3371 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: g10/keyedit.c:3526
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3377 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3378
3379 #: g10/keyedit.c:3530
3380 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: g10/keyedit.c:3533
3384 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: g10/keyedit.c:3579
3388 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keyedit.c:3595
3392 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keyedit.c:3668
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3398 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3399
3400 #: g10/keyedit.c:3674
3401 #, c-format
3402 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:3836
3406 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3410 #, c-format
3411 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: g10/keyedit.c:4046
3415 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3416 msgstr ""
3417
3418 #: g10/keyedit.c:4126
3419 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keyedit.c:4127
3423 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keyedit.c:4189
3427 msgid "Enter the notation: "
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:4338
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Proceed? (y/N) "
3433 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3434
3435 #: g10/keyedit.c:4402
3436 #, c-format
3437 msgid "No user ID with index %d\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: g10/keyedit.c:4460
3441 #, c-format
3442 msgid "No user ID with hash %s\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keyedit.c:4487
3446 #, c-format
3447 msgid "No subkey with index %d\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: g10/keyedit.c:4622
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3453 msgstr "памылка чытаньня файла"
3454
3455 #: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3456 #, c-format
3457 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3461 msgid " (non-exportable)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keyedit.c:4631
3465 #, c-format
3466 msgid "This signature expired on %s.\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keyedit.c:4635
3470 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keyedit.c:4639
3474 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: g10/keyedit.c:4666
3478 #, c-format
3479 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: g10/keyedit.c:4692
3483 msgid " (non-revocable)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: g10/keyedit.c:4699
3487 #, c-format
3488 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: g10/keyedit.c:4721
3492 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: g10/keyedit.c:4741
3496 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3497 msgstr ""
3498
3499 #: g10/keyedit.c:4771
3500 msgid "no secret key\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4841
3504 #, c-format
3505 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keyedit.c:4858
3509 #, c-format
3510 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keyedit.c:4922
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3516 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3517
3518 #: g10/keyedit.c:4984
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3521 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3522
3523 #: g10/keyedit.c:5079
3524 #, c-format
3525 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: g10/keygen.c:262
3529 #, c-format
3530 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: g10/keygen.c:269
3534 #, fuzzy
3535 msgid "too many cipher preferences\n"
3536 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3537
3538 #: g10/keygen.c:271
3539 #, fuzzy
3540 msgid "too many digest preferences\n"
3541 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3542
3543 #: g10/keygen.c:273
3544 #, fuzzy
3545 msgid "too many compression preferences\n"
3546 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3547
3548 #: g10/keygen.c:398
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3551 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3552
3553 #: g10/keygen.c:872
3554 msgid "writing direct signature\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: g10/keygen.c:911
3558 msgid "writing self signature\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: g10/keygen.c:961
3562 msgid "writing key binding signature\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3566 #: g10/keygen.c:2762
3567 #, c-format
3568 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3572 #, c-format
3573 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keygen.c:1323
3577 msgid "Sign"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/keygen.c:1326
3581 msgid "Certify"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: g10/keygen.c:1329
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Encrypt"
3587 msgstr "зашыфраваць даньні"
3588
3589 #: g10/keygen.c:1332
3590 msgid "Authenticate"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: g10/keygen.c:1340
3594 msgid "SsEeAaQq"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: g10/keygen.c:1359
3598 #, c-format
3599 msgid "Possible actions for a %s key: "
3600 msgstr ""
3601
3602 #: g10/keygen.c:1363
3603 msgid "Current allowed actions: "
3604 msgstr ""
3605
3606 #: g10/keygen.c:1368
3607 #, c-format
3608 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: g10/keygen.c:1371
3612 #, c-format
3613 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keygen.c:1374
3617 #, c-format
3618 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: g10/keygen.c:1377
3622 #, c-format
3623 msgid "   (%c) Finished\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: g10/keygen.c:1433
3627 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3628 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3629
3630 #: g10/keygen.c:1435
3631 #, c-format
3632 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: g10/keygen.c:1436
3636 #, c-format
3637 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keygen.c:1438
3641 #, c-format
3642 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keygen.c:1440
3646 #, c-format
3647 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: g10/keygen.c:1441
3651 #, c-format
3652 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: g10/keygen.c:1443
3656 #, c-format
3657 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keygen.c:1445
3661 #, c-format
3662 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/keygen.c:1514
3666 #, c-format
3667 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: g10/keygen.c:1524
3671 #, c-format
3672 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: g10/keygen.c:1531
3676 #, c-format
3677 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3678 msgstr ""
3679
3680 #: g10/keygen.c:1545
3681 #, c-format
3682 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keygen.c:1551
3686 #, c-format
3687 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3691 #, c-format
3692 msgid "rounded up to %u bits\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: g10/keygen.c:1610
3696 msgid ""
3697 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3698 "         0 = key does not expire\n"
3699 "      <n>  = key expires in n days\n"
3700 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3701 "      <n>m = key expires in n months\n"
3702 "      <n>y = key expires in n years\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: g10/keygen.c:1621
3706 msgid ""
3707 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3708 "         0 = signature does not expire\n"
3709 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3710 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3711 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3712 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: g10/keygen.c:1644
3716 msgid "Key is valid for? (0) "
3717 msgstr ""
3718
3719 #: g10/keygen.c:1649
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3722 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3723
3724 #: g10/keygen.c:1667
3725 msgid "invalid value\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keygen.c:1674
3729 msgid "Key does not expire at all\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:1675
3733 msgid "Signature does not expire at all\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/keygen.c:1680
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Key expires at %s\n"
3739 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3740
3741 #: g10/keygen.c:1681
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Signature expires at %s\n"
3744 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3745
3746 #: g10/keygen.c:1687
3747 msgid ""
3748 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3749 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keygen.c:1692
3753 msgid "Is this correct? (y/N) "
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keygen.c:1715
3757 msgid ""
3758 "\n"
3759 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3760 "ID\n"
3761 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3762 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3763 "\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keygen.c:1728
3767 msgid "Real name: "
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keygen.c:1736
3771 msgid "Invalid character in name\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: g10/keygen.c:1738
3775 msgid "Name may not start with a digit\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keygen.c:1740
3779 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keygen.c:1748
3783 msgid "Email address: "
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keygen.c:1754
3787 msgid "Not a valid email address\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keygen.c:1762
3791 msgid "Comment: "
3792 msgstr ""
3793
3794 #: g10/keygen.c:1768
3795 msgid "Invalid character in comment\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: g10/keygen.c:1791
3799 #, c-format
3800 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: g10/keygen.c:1797
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "You selected this USER-ID:\n"
3807 "    \"%s\"\n"
3808 "\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/keygen.c:1802
3812 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3816 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3817 #. string which should be translated accordingly and the
3818 #. letter changed to match the one in the answer string.
3819 #.
3820 #. n = Change name
3821 #. c = Change comment
3822 #. e = Change email
3823 #. o = Okay (ready, continue)
3824 #. q = Quit
3825 #.
3826 #: g10/keygen.c:1818
3827 msgid "NnCcEeOoQq"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: g10/keygen.c:1828
3831 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/keygen.c:1829
3835 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keygen.c:1848
3839 msgid "Please correct the error first\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: g10/keygen.c:1888
3843 msgid ""
3844 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3845 "\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
3849 #, c-format
3850 msgid "%s.\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: g10/keygen.c:1904
3854 msgid ""
3855 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3856 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3857 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3858 "\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: g10/keygen.c:1926
3862 msgid ""
3863 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3864 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3865 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3866 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keygen.c:2708
3870 msgid "Key generation canceled.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
3874 #, c-format
3875 msgid "writing public key to `%s'\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3881 msgstr "запіс у stdout\n"
3882
3883 #: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
3884 #, c-format
3885 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: g10/keygen.c:3041
3889 #, c-format
3890 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: g10/keygen.c:3047
3894 #, c-format
3895 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: g10/keygen.c:3065
3899 #, c-format
3900 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: g10/keygen.c:3072
3904 #, c-format
3905 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: g10/keygen.c:3095
3909 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:3106
3913 msgid ""
3914 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3915 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
3919 #, c-format
3920 msgid "Key generation failed: %s\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
3936 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
3940 msgid "Really create? (y/N) "
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keygen.c:3507
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3946 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3947
3948 #: g10/keygen.c:3554
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3951 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3952
3953 #: g10/keygen.c:3580
3954 #, c-format
3955 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3959 msgid "never     "
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/keylist.c:265
3963 msgid "Critical signature policy: "
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/keylist.c:267
3967 msgid "Signature policy: "
3968 msgstr ""
3969
3970 #: g10/keylist.c:306
3971 msgid "Critical preferred keyserver: "
3972 msgstr ""
3973
3974 #: g10/keylist.c:359
3975 msgid "Critical signature notation: "
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keylist.c:361
3979 msgid "Signature notation: "
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keylist.c:471
3983 msgid "Keyring"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/keylist.c:1505
3987 msgid "Primary key fingerprint:"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/keylist.c:1507
3991 msgid "     Subkey fingerprint:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3995 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3996 #: g10/keylist.c:1514
3997 msgid " Primary key fingerprint:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: g10/keylist.c:1516
4001 msgid "      Subkey fingerprint:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
4005 #, fuzzy
4006 msgid "      Key fingerprint ="
4007 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4008
4009 #: g10/keylist.c:1591
4010 msgid "      Card serial no. ="
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/keyring.c:1246
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4016 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4017
4018 #: g10/keyring.c:1252
4019 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: g10/keyring.c:1254
4023 #, c-format
4024 msgid "%s is the unchanged one\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: g10/keyring.c:1255
4028 #, c-format
4029 msgid "%s is the new one\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: g10/keyring.c:1256
4033 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/keyring.c:1376
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "caching keyring `%s'\n"
4039 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4040
4041 #: g10/keyring.c:1422
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4044 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4045
4046 #: g10/keyring.c:1434
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4049 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4050
4051 #: g10/keyring.c:1505
4052 #, c-format
4053 msgid "%s: keyring created\n"
4054 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4055
4056 #: g10/keyserver.c:61
4057 msgid "include revoked keys in search results"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/keyserver.c:62
4061 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/keyserver.c:64
4065 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: g10/keyserver.c:66
4069 msgid "do not delete temporary files after using them"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: g10/keyserver.c:70
4073 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/keyserver.c:72
4077 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/keyserver.c:74
4081 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/keyserver.c:140
4085 #, c-format
4086 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: g10/keyserver.c:523
4090 msgid "disabled"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: g10/keyserver.c:724
4094 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4095 msgstr ""
4096
4097 #: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4100 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4101
4102 #: g10/keyserver.c:906
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4105 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4106
4107 #: g10/keyserver.c:908
4108 #, fuzzy
4109 msgid "key not found on keyserver\n"
4110 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4111
4112 #: g10/keyserver.c:1145
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4115 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4116
4117 #: g10/keyserver.c:1149
4118 #, c-format
4119 msgid "requesting key %s from %s\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: g10/keyserver.c:1173
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4125 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4126
4127 #: g10/keyserver.c:1176
4128 #, c-format
4129 msgid "searching for names from %s\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/keyserver.c:1324
4133 #, c-format
4134 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/keyserver.c:1328
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "sending key %s to %s\n"
4140 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4141
4142 #: g10/keyserver.c:1371
4143 #, c-format
4144 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: g10/keyserver.c:1374
4148 #, c-format
4149 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4153 #, fuzzy
4154 msgid "no keyserver action!\n"
4155 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4156
4157 #: g10/keyserver.c:1429
4158 #, c-format
4159 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"