* mk-w32-dist: Updated from stable branch.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-01 10:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: util/secmem.c:90
19 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
20 msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
21
22 #: util/secmem.c:91
23 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
24 msgstr ""
25 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
26
27 #: util/secmem.c:340
28 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
29 msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
30
31 #: util/secmem.c:341
32 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
36 #, fuzzy
37 msgid "yes"
38 msgstr "yes [так]"
39
40 #: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
41 msgid "yY"
42 msgstr "yY"
43
44 #: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
45 msgid "no"
46 msgstr "no [не]"
47
48 #: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
49 msgid "nN"
50 msgstr "nN"
51
52 #: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1232
53 msgid "quit"
54 msgstr "quit [выйсьці]"
55
56 #: util/miscutil.c:351
57 msgid "qQ"
58 msgstr "qQ"
59
60 #: util/miscutil.c:384
61 msgid "okay|okay"
62 msgstr ""
63
64 #: util/miscutil.c:386
65 msgid "cancel|cancel"
66 msgstr ""
67
68 #: util/miscutil.c:387
69 msgid "oO"
70 msgstr ""
71
72 #: util/miscutil.c:388
73 msgid "cC"
74 msgstr ""
75
76 #: util/errors.c:54
77 msgid "general error"
78 msgstr "агульная памылка"
79
80 #: util/errors.c:55
81 msgid "unknown packet type"
82 msgstr ""
83
84 #: util/errors.c:56
85 msgid "unknown version"
86 msgstr "невядомая вэрсыя"
87
88 #: util/errors.c:57
89 msgid "unknown pubkey algorithm"
90 msgstr ""
91
92 #: util/errors.c:58
93 msgid "unknown digest algorithm"
94 msgstr ""
95
96 #: util/errors.c:59
97 msgid "bad public key"
98 msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
99
100 #: util/errors.c:60
101 msgid "bad secret key"
102 msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
103
104 #: util/errors.c:61
105 msgid "bad signature"
106 msgstr ""
107
108 #: util/errors.c:62
109 msgid "checksum error"
110 msgstr "памылка праверчае сумы"
111
112 #: util/errors.c:63
113 msgid "bad passphrase"
114 msgstr "дрэнны пароль"
115
116 #: util/errors.c:64
117 msgid "public key not found"
118 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
119
120 #: util/errors.c:65
121 msgid "unknown cipher algorithm"
122 msgstr ""
123
124 #: util/errors.c:66
125 msgid "can't open the keyring"
126 msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
127
128 #: util/errors.c:67
129 msgid "invalid packet"
130 msgstr ""
131
132 #: util/errors.c:68
133 msgid "invalid armor"
134 msgstr ""
135
136 #: util/errors.c:69
137 msgid "no such user id"
138 msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
139
140 #: util/errors.c:70
141 msgid "secret key not available"
142 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
143
144 #: util/errors.c:71
145 msgid "wrong secret key used"
146 msgstr ""
147
148 #: util/errors.c:72
149 msgid "not supported"
150 msgstr "непадтрымліваецца"
151
152 #: util/errors.c:73
153 msgid "bad key"
154 msgstr "дрэнны ключ"
155
156 #: util/errors.c:74
157 msgid "file read error"
158 msgstr "памылка чытаньня файла"
159
160 #: util/errors.c:75
161 msgid "file write error"
162 msgstr "памылка запісу файла"
163
164 #: util/errors.c:76
165 msgid "unknown compress algorithm"
166 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
167
168 #: util/errors.c:77
169 msgid "file open error"
170 msgstr "памылка адчыненьня файла"
171
172 #: util/errors.c:78
173 msgid "file create error"
174 msgstr "памылка стварэньня файла"
175
176 #: util/errors.c:79
177 msgid "invalid passphrase"
178 msgstr "нерэчаісны пароль"
179
180 #: util/errors.c:80
181 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
182 msgstr ""
183
184 #: util/errors.c:81
185 msgid "unimplemented cipher algorithm"
186 msgstr ""
187
188 #: util/errors.c:82
189 msgid "unknown signature class"
190 msgstr ""
191
192 #: util/errors.c:83
193 msgid "trust database error"
194 msgstr ""
195
196 #: util/errors.c:84
197 msgid "bad MPI"
198 msgstr "дрэнны MPI"
199
200 #: util/errors.c:85
201 msgid "resource limit"
202 msgstr ""
203
204 #: util/errors.c:86
205 msgid "invalid keyring"
206 msgstr ""
207
208 #: util/errors.c:87
209 msgid "bad certificate"
210 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
211
212 #: util/errors.c:88
213 msgid "malformed user id"
214 msgstr ""
215
216 #: util/errors.c:89
217 msgid "file close error"
218 msgstr "памылка зачыненьня файла"
219
220 #: util/errors.c:90
221 msgid "file rename error"
222 msgstr "памылка перайменаваньня файла"
223
224 #: util/errors.c:91
225 msgid "file delete error"
226 msgstr "памылка выдаленьня файла"
227
228 #: util/errors.c:92
229 msgid "unexpected data"
230 msgstr "нечаканыя даньні"
231
232 #: util/errors.c:93
233 msgid "timestamp conflict"
234 msgstr ""
235
236 #: util/errors.c:94
237 msgid "unusable pubkey algorithm"
238 msgstr ""
239
240 #: util/errors.c:95
241 msgid "file exists"
242 msgstr ""
243
244 #: util/errors.c:96
245 msgid "weak key"
246 msgstr ""
247
248 #: util/errors.c:97
249 msgid "invalid argument"
250 msgstr ""
251
252 #: util/errors.c:98
253 msgid "bad URI"
254 msgstr ""
255
256 #: util/errors.c:99
257 msgid "unsupported URI"
258 msgstr ""
259
260 #: util/errors.c:100
261 msgid "network error"
262 msgstr ""
263
264 #: util/errors.c:102
265 msgid "not encrypted"
266 msgstr ""
267
268 #: util/errors.c:103
269 msgid "not processed"
270 msgstr ""
271
272 #: util/errors.c:105
273 msgid "unusable public key"
274 msgstr ""
275
276 #: util/errors.c:106
277 msgid "unusable secret key"
278 msgstr ""
279
280 #: util/errors.c:107
281 msgid "keyserver error"
282 msgstr ""
283
284 #: util/errors.c:108
285 #, fuzzy
286 msgid "canceled"
287 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
288
289 #: util/errors.c:109
290 msgid "no card"
291 msgstr ""
292
293 #: util/logger.c:183
294 msgid "ERROR: "
295 msgstr ""
296
297 #: util/logger.c:186
298 msgid "WARNING: "
299 msgstr ""
300
301 #: util/logger.c:279
302 #, c-format
303 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
304 msgstr ""
305
306 #: util/logger.c:285
307 #, c-format
308 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
309 msgstr ""
310
311 #: cipher/random.c:163
312 msgid "no entropy gathering module detected\n"
313 msgstr ""
314
315 #: cipher/random.c:387 g10/g10.c:3159 g10/keygen.c:2106 g10/import.c:169
316 #, c-format
317 msgid "can't open `%s': %s\n"
318 msgstr ""
319
320 #: cipher/random.c:391
321 #, c-format
322 msgid "can't stat `%s': %s\n"
323 msgstr ""
324
325 #: cipher/random.c:396
326 #, c-format
327 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
328 msgstr ""
329
330 #: cipher/random.c:401
331 msgid "note: random_seed file is empty\n"
332 msgstr ""
333
334 #: cipher/random.c:407
335 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
336 msgstr ""
337
338 #: cipher/random.c:415
339 #, c-format
340 msgid "can't read `%s': %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: cipher/random.c:453
344 msgid "note: random_seed file not updated\n"
345 msgstr ""
346
347 #: cipher/random.c:473
348 #, c-format
349 msgid "can't create `%s': %s\n"
350 msgstr ""
351
352 #: cipher/random.c:480
353 #, c-format
354 msgid "can't write `%s': %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: cipher/random.c:483
358 #, c-format
359 msgid "can't close `%s': %s\n"
360 msgstr ""
361
362 #: cipher/random.c:728
363 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
364 msgstr ""
365
366 #: cipher/random.c:729
367 msgid ""
368 "The random number generator is only a kludge to let\n"
369 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
370 "\n"
371 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
372 "\n"
373 msgstr ""
374
375 #: cipher/rndlinux.c:134
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "\n"
379 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
380 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
381 msgstr ""
382
383 #: cipher/md.c:137
384 #, c-format
385 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
386 msgstr ""
387
388 #: cipher/rndegd.c:204
389 msgid ""
390 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
391 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
392 "of the entropy.\n"
393 msgstr ""
394
395 #: cipher/primegen.c:120
396 #, c-format
397 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
398 msgstr ""
399
400 #: cipher/primegen.c:311
401 #, c-format
402 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/g10.c:358
406 msgid ""
407 "@Commands:\n"
408 " "
409 msgstr ""
410 "@Загады:\n"
411 " "
412
413 #: g10/g10.c:360
414 msgid "|[file]|make a signature"
415 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
416
417 #: g10/g10.c:361
418 msgid "|[file]|make a clear text signature"
419 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
420
421 #: g10/g10.c:362
422 msgid "make a detached signature"
423 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
424
425 #: g10/g10.c:363
426 msgid "encrypt data"
427 msgstr "зашыфраваць даньні"
428
429 #: g10/g10.c:365
430 msgid "encryption only with symmetric cipher"
431 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
432
433 #: g10/g10.c:367
434 msgid "decrypt data (default)"
435 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
436
437 #: g10/g10.c:369
438 msgid "verify a signature"
439 msgstr "праверыць подпіс"
440
441 #: g10/g10.c:371
442 msgid "list keys"
443 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
444
445 #: g10/g10.c:373
446 msgid "list keys and signatures"
447 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
448
449 #: g10/g10.c:374
450 #, fuzzy
451 msgid "list and check key signatures"
452 msgstr "праверыць подпісы ключа"
453
454 #: g10/g10.c:375
455 msgid "list keys and fingerprints"
456 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
457
458 #: g10/g10.c:376
459 msgid "list secret keys"
460 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
461
462 #: g10/g10.c:377
463 msgid "generate a new key pair"
464 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
465
466 #: g10/g10.c:378
467 msgid "remove keys from the public keyring"
468 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
469
470 #: g10/g10.c:380
471 msgid "remove keys from the secret keyring"
472 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
473
474 #: g10/g10.c:381
475 msgid "sign a key"
476 msgstr "падпісаць ключ"
477
478 #: g10/g10.c:382
479 msgid "sign a key locally"
480 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
481
482 #: g10/g10.c:385
483 msgid "sign or edit a key"
484 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
485
486 #: g10/g10.c:386
487 msgid "generate a revocation certificate"
488 msgstr ""
489
490 #: g10/g10.c:388
491 msgid "export keys"
492 msgstr "экспарт ключоў"
493
494 #: g10/g10.c:389
495 msgid "export keys to a key server"
496 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
497
498 #: g10/g10.c:390
499 msgid "import keys from a key server"
500 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
501
502 #: g10/g10.c:392
503 msgid "search for keys on a key server"
504 msgstr ""
505
506 #: g10/g10.c:394
507 msgid "update all keys from a keyserver"
508 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
509
510 #: g10/g10.c:397
511 msgid "import/merge keys"
512 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
513
514 #: g10/g10.c:400
515 msgid "print the card status"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/g10.c:401
519 msgid "change data on a card"
520 msgstr ""
521
522 #: g10/g10.c:402
523 msgid "change a card's PIN"
524 msgstr ""
525
526 #: g10/g10.c:410
527 msgid "update the trust database"
528 msgstr ""
529
530 #: g10/g10.c:417
531 msgid "|algo [files]|print message digests"
532 msgstr ""
533
534 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
535 msgid ""
536 "@\n"
537 "Options:\n"
538 " "
539 msgstr ""
540 "@\n"
541 "Выбары:\n"
542 " "
543
544 #: g10/g10.c:423
545 msgid "create ascii armored output"
546 msgstr ""
547
548 #: g10/g10.c:425
549 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
550 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
551
552 #: g10/g10.c:436
553 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
554 msgstr ""
555
556 #: g10/g10.c:437
557 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
558 msgstr ""
559
560 #: g10/g10.c:442
561 msgid "use canonical text mode"
562 msgstr ""
563
564 #: g10/g10.c:452
565 msgid "use as output file"
566 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
567
568 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
569 msgid "verbose"
570 msgstr "шматслоўнасьць"
571
572 #: g10/g10.c:465
573 msgid "do not make any changes"
574 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
575
576 #: g10/g10.c:466
577 msgid "prompt before overwriting"
578 msgstr "пытацца перад перазапісам"
579
580 #: g10/g10.c:511
581 msgid "use strict OpenPGP behavior"
582 msgstr ""
583
584 #: g10/g10.c:512
585 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
586 msgstr ""
587
588 #: g10/g10.c:537
589 msgid ""
590 "@\n"
591 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
592 msgstr ""
593 "@\n"
594 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
595
596 #: g10/g10.c:540
597 msgid ""
598 "@\n"
599 "Examples:\n"
600 "\n"
601 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
602 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
603 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
604 " --list-keys [names]        show keys\n"
605 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
606 msgstr ""
607 "@\n"
608 "Прыклады:\n"
609 "\n"
610 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
611 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
612 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
613 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
614 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
615
616 #: g10/g10.c:718 g10/gpgv.c:92
617 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
618 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
619
620 #: g10/g10.c:735
621 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
622 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
623
624 #: g10/g10.c:738
625 msgid ""
626 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
627 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
628 "default operation depends on the input data\n"
629 msgstr ""
630 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
631 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
632 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
633
634 #: g10/g10.c:749
635 msgid ""
636 "\n"
637 "Supported algorithms:\n"
638 msgstr ""
639 "\n"
640 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
641
642 #: g10/g10.c:752
643 msgid "Pubkey: "
644 msgstr ""
645
646 #: g10/g10.c:758 g10/keyedit.c:1883
647 msgid "Cipher: "
648 msgstr ""
649
650 #: g10/g10.c:764
651 msgid "Hash: "
652 msgstr ""
653
654 #: g10/g10.c:770 g10/keyedit.c:1929
655 msgid "Compression: "
656 msgstr ""
657
658 #: g10/g10.c:853
659 msgid "usage: gpg [options] "
660 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
661
662 #: g10/g10.c:956
663 msgid "conflicting commands\n"
664 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
665
666 #: g10/g10.c:974
667 #, c-format
668 msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
669 msgstr ""
670
671 #: g10/g10.c:1171
672 #, c-format
673 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
674 msgstr ""
675
676 #: g10/g10.c:1174
677 #, c-format
678 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
679 msgstr ""
680
681 #: g10/g10.c:1177
682 #, c-format
683 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: g10/g10.c:1183
687 #, c-format
688 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: g10/g10.c:1186
692 #, c-format
693 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: g10/g10.c:1189
697 #, c-format
698 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: g10/g10.c:1195
702 #, c-format
703 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
704 msgstr ""
705
706 #: g10/g10.c:1198
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/g10.c:1201
713 #, c-format
714 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
715 msgstr ""
716
717 #: g10/g10.c:1207
718 #, c-format
719 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
720 msgstr ""
721
722 #: g10/g10.c:1210
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/g10.c:1213
729 #, c-format
730 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/g10.c:1354
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
736 msgstr "невядомая вэрсыя"
737
738 #: g10/g10.c:1732
739 #, c-format
740 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
741 msgstr ""
742
743 #: g10/g10.c:1768
744 #, c-format
745 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
746 msgstr ""
747
748 #: g10/g10.c:1772
749 #, c-format
750 msgid "option file `%s': %s\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/g10.c:1779
754 #, c-format
755 msgid "reading options from `%s'\n"
756 msgstr ""
757
758 #: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2524 g10/g10.c:2535
759 #, c-format
760 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
761 msgstr ""
762
763 #: g10/g10.c:2021
764 #, c-format
765 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
766 msgstr ""
767
768 #: g10/g10.c:2233
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
771 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
772
773 #: g10/g10.c:2252 g10/keyedit.c:3418
774 msgid "could not parse keyserver URL\n"
775 msgstr ""
776
777 #: g10/g10.c:2258
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
780 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
781
782 #: g10/g10.c:2261
783 #, fuzzy
784 msgid "invalid keyserver options\n"
785 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
786
787 #: g10/g10.c:2268
788 #, c-format
789 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
790 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
791
792 #: g10/g10.c:2271
793 msgid "invalid import options\n"
794 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
795
796 #: g10/g10.c:2278
797 #, c-format
798 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
799 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
800
801 #: g10/g10.c:2281
802 msgid "invalid export options\n"
803 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
804
805 #: g10/g10.c:2288
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
808 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
809
810 #: g10/g10.c:2291
811 #, fuzzy
812 msgid "invalid list options\n"
813 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
814
815 #: g10/g10.c:2313
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
818 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
819
820 #: g10/g10.c:2316
821 #, fuzzy
822 msgid "invalid verify options\n"
823 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
824
825 #: g10/g10.c:2323
826 #, c-format
827 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
828 msgstr ""
829
830 #: g10/g10.c:2513
831 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
832 msgstr ""
833
834 #: g10/g10.c:2517
835 #, c-format
836 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
837 msgstr ""
838
839 #: g10/g10.c:2526
840 #, c-format
841 msgid "%s not allowed with %s!\n"
842 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
843
844 #: g10/g10.c:2529
845 #, c-format
846 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
847 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
848
849 #: g10/g10.c:2550
850 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
851 msgstr ""
852
853 #: g10/g10.c:2556
854 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
855 msgstr ""
856
857 #: g10/g10.c:2562
858 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/g10.c:2575
862 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/g10.c:2645 g10/g10.c:2669
866 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/g10.c:2651 g10/g10.c:2675
870 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/g10.c:2657
874 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/g10.c:2663
878 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/g10.c:2678
882 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
883 msgstr ""
884
885 #: g10/g10.c:2680
886 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
887 msgstr ""
888
889 #: g10/g10.c:2682
890 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
891 msgstr ""
892
893 #: g10/g10.c:2684
894 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
895 msgstr ""
896
897 #: g10/g10.c:2686
898 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/g10.c:2689
902 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/g10.c:2693
906 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
907 msgstr ""
908
909 #: g10/g10.c:2700
910 msgid "invalid default preferences\n"
911 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
912
913 #: g10/g10.c:2709
914 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
915 msgstr ""
916
917 #: g10/g10.c:2713
918 msgid "invalid personal digest preferences\n"
919 msgstr ""
920
921 #: g10/g10.c:2717
922 msgid "invalid personal compress preferences\n"
923 msgstr ""
924
925 #: g10/g10.c:2750
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s does not yet work with %s\n"
928 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
929
930 #: g10/g10.c:2797
931 #, c-format
932 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
933 msgstr ""
934
935 #: g10/g10.c:2802
936 #, c-format
937 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
938 msgstr ""
939
940 #: g10/g10.c:2807
941 #, c-format
942 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
943 msgstr ""
944
945 #: g10/g10.c:2895
946 #, c-format
947 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: g10/g10.c:2906
951 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
952 msgstr ""
953
954 #: g10/g10.c:2917
955 msgid "--store [filename]"
956 msgstr "--store [назва_файла]"
957
958 #: g10/g10.c:2924
959 msgid "--symmetric [filename]"
960 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
961
962 #: g10/g10.c:2936
963 msgid "--encrypt [filename]"
964 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
965
966 #: g10/g10.c:2949
967 #, fuzzy
968 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
969 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
970
971 #: g10/g10.c:2951
972 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
973 msgstr ""
974
975 #: g10/g10.c:2954
976 #, c-format
977 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
978 msgstr ""
979
980 #: g10/g10.c:2972
981 msgid "--sign [filename]"
982 msgstr "--sign [назва_файла]"
983
984 #: g10/g10.c:2985
985 msgid "--sign --encrypt [filename]"
986 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
987
988 #: g10/g10.c:3000
989 #, fuzzy
990 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
991 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
992
993 #: g10/g10.c:3002
994 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
995 msgstr ""
996
997 #: g10/g10.c:3005
998 #, c-format
999 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: g10/g10.c:3025
1003 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1004 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1005
1006 #: g10/g10.c:3034
1007 msgid "--clearsign [filename]"
1008 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1009
1010 #: g10/g10.c:3059
1011 msgid "--decrypt [filename]"
1012 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1013
1014 #: g10/g10.c:3067
1015 msgid "--sign-key user-id"
1016 msgstr "--sign-key user-id"
1017
1018 #: g10/g10.c:3071
1019 msgid "--lsign-key user-id"
1020 msgstr "--lsign-key user-id"
1021
1022 #: g10/g10.c:3075
1023 msgid "--nrsign-key user-id"
1024 msgstr "--nrsign-key user-id"
1025
1026 #: g10/g10.c:3079
1027 msgid "--nrlsign-key user-id"
1028 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1029
1030 #: g10/g10.c:3103
1031 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1032 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1033
1034 #: g10/g10.c:3174
1035 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: g10/g10.c:3211
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1041 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1042
1043 #: g10/g10.c:3213
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1046 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1047
1048 #: g10/g10.c:3215
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "key export failed: %s\n"
1051 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1052
1053 #: g10/g10.c:3226
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1056 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1057
1058 #: g10/g10.c:3236
1059 #, c-format
1060 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: g10/g10.c:3277
1064 #, c-format
1065 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: g10/g10.c:3285
1069 #, c-format
1070 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: g10/g10.c:3372
1074 #, c-format
1075 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1076 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1077
1078 #: g10/g10.c:3495
1079 msgid "[filename]"
1080 msgstr "[назва_файла]"
1081
1082 #: g10/g10.c:3499
1083 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: g10/g10.c:3502 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
1087 #: g10/verify.c:142
1088 #, c-format
1089 msgid "can't open `%s'\n"
1090 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1091
1092 #: g10/g10.c:3776
1093 msgid ""
1094 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1095 "an '='\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: g10/g10.c:3784
1099 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: g10/g10.c:3794
1103 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: g10/g10.c:3828
1107 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: g10/g10.c:3830
1111 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: g10/g10.c:3863
1115 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: g10/gpgv.c:68
1119 msgid "be somewhat more quiet"
1120 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1121
1122 #: g10/gpgv.c:69
1123 #, fuzzy
1124 msgid "take the keys from this keyring"
1125 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1126
1127 #: g10/gpgv.c:71
1128 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/gpgv.c:72
1132 msgid "|FD|write status info to this FD"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/gpgv.c:96
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1138 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1139
1140 #: g10/gpgv.c:99
1141 msgid ""
1142 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1143 "Check signatures against known trusted keys\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: g10/armor.c:317
1147 #, c-format
1148 msgid "armor: %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: g10/armor.c:346
1152 msgid "invalid armor header: "
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/armor.c:353
1156 msgid "armor header: "
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/armor.c:364
1160 msgid "invalid clearsig header\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: g10/armor.c:416
1164 msgid "nested clear text signatures\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: g10/armor.c:553
1168 msgid "invalid dash escaped line: "
1169 msgstr ""
1170
1171 #: g10/armor.c:565
1172 #, fuzzy
1173 msgid "unexpected armor: "
1174 msgstr "нечаканыя даньні"
1175
1176 #: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1280
1177 #, c-format
1178 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: g10/armor.c:738
1182 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: g10/armor.c:772
1186 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/armor.c:780
1190 msgid "malformed CRC\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: g10/armor.c:784 g10/armor.c:1317
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1196 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1197
1198 #: g10/armor.c:804
1199 msgid "premature eof (in trailer)\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/armor.c:808
1203 msgid "error in trailer line\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/armor.c:1095
1207 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/armor.c:1100
1211 #, c-format
1212 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: g10/armor.c:1104
1216 msgid ""
1217 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
1221 msgid "No reason specified"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
1225 msgid "Key is superseded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
1229 msgid "Key has been compromised"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
1233 msgid "Key is no longer used"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
1237 msgid "User ID is no longer valid"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: g10/pkclist.c:73
1241 msgid "reason for revocation: "
1242 msgstr ""
1243
1244 #: g10/pkclist.c:90
1245 msgid "revocation comment: "
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/pkclist.c:195
1249 msgid "iImMqQsS"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/pkclist.c:203
1253 msgid "No trust value assigned to:\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: g10/pkclist.c:207
1257 msgid "          \""
1258 msgstr ""
1259
1260 #: g10/pkclist.c:234
1261 msgid "      aka \""
1262 msgstr ""
1263
1264 #: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:404
1265 msgid ""
1266 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1267 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1268 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
1269 "\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/pkclist.c:250
1273 #, c-format
1274 msgid " %d = I don't know or won't say\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/pkclist.c:252
1278 #, c-format
1279 msgid " %d = I do NOT trust\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: g10/pkclist.c:254
1283 #, c-format
1284 msgid " %d = I trust marginally\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: g10/pkclist.c:256
1288 #, c-format
1289 msgid " %d = I trust fully\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: g10/pkclist.c:258
1293 #, c-format
1294 msgid " %d = I trust ultimately\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/pkclist.c:261
1298 msgid " i = please show me more information\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: g10/pkclist.c:264
1302 msgid " m = back to the main menu\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: g10/pkclist.c:267
1306 msgid " s = skip this key\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: g10/pkclist.c:268
1310 msgid " q = quit\n"
1311 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
1312
1313 #: g10/pkclist.c:272
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
1317 "\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
1321 msgid "Your decision? "
1322 msgstr ""
1323
1324 #: g10/pkclist.c:299
1325 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
1326 msgstr ""
1327
1328 #: g10/pkclist.c:313
1329 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: g10/pkclist.c:387
1333 #, c-format
1334 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
1338 msgid "Use this key anyway? "
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/pkclist.c:399
1342 #, c-format
1343 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/pkclist.c:420
1347 #, c-format
1348 msgid "%08lX: key has expired\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/pkclist.c:430
1352 #, c-format
1353 msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: g10/pkclist.c:436
1357 #, c-format
1358 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: g10/pkclist.c:441
1362 #, c-format
1363 msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/pkclist.c:447
1367 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/pkclist.c:452
1371 msgid "This key belongs to us\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/pkclist.c:500
1375 msgid ""
1376 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
1377 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
1378 "you may answer the next question with yes\n"
1379 "\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
1383 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/pkclist.c:551
1387 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/pkclist.c:560
1391 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/pkclist.c:563
1395 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/pkclist.c:564
1399 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/pkclist.c:570
1403 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: g10/pkclist.c:575
1407 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/pkclist.c:580
1411 msgid "Note: This key has expired!\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/pkclist.c:591
1415 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: g10/pkclist.c:593
1419 msgid ""
1420 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/pkclist.c:601
1424 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/pkclist.c:602
1428 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/pkclist.c:610
1432 msgid ""
1433 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/pkclist.c:612
1437 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
1441 #, c-format
1442 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: skipped: %s\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/pkclist.c:829
1456 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/pkclist.c:845
1460 msgid "Current recipients:\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: g10/pkclist.c:871
1464 msgid ""
1465 "\n"
1466 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/pkclist.c:887
1470 msgid "No such user ID.\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
1474 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: g10/pkclist.c:910
1478 msgid "Public key is disabled.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: g10/pkclist.c:917
1482 msgid "skipped: public key already set\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: g10/pkclist.c:946
1486 #, c-format
1487 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: g10/pkclist.c:991
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: g10/pkclist.c:1046
1496 msgid "no valid addressees\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: g10/keygen.c:249
1500 #, c-format
1501 msgid "preference `%s' duplicated\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: g10/keygen.c:256
1505 #, fuzzy
1506 msgid "too many cipher preferences\n"
1507 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1508
1509 #: g10/keygen.c:258
1510 #, fuzzy
1511 msgid "too many digest preferences\n"
1512 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1513
1514 #: g10/keygen.c:260
1515 #, fuzzy
1516 msgid "too many compression preferences\n"
1517 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1518
1519 #: g10/keygen.c:357
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
1522 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1523
1524 #: g10/keygen.c:783
1525 msgid "writing direct signature\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: g10/keygen.c:822
1529 msgid "writing self signature\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: g10/keygen.c:868
1533 msgid "writing key binding signature\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1014 g10/keygen.c:1105 g10/keygen.c:2476
1537 #, c-format
1538 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: g10/keygen.c:935 g10/keygen.c:1019 g10/keygen.c:1110 g10/keygen.c:2482
1542 #, c-format
1543 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/keygen.c:1210
1547 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1548 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1549
1550 #: g10/keygen.c:1212
1551 #, c-format
1552 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: g10/keygen.c:1213
1556 #, c-format
1557 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/keygen.c:1215
1561 #, c-format
1562 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/keygen.c:1216
1566 #, c-format
1567 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: g10/keygen.c:1218
1571 #, c-format
1572 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: g10/keygen.c:1220
1576 #, c-format
1577 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: g10/keygen.c:1222
1581 #, c-format
1582 msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: g10/keygen.c:1224
1586 #, c-format
1587 msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/keygen.c:1226
1591 #, c-format
1592 msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/keygen.c:1228
1596 #, c-format
1597 msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/keygen.c:1231 g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448
1601 msgid "Your selection? "
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/keygen.c:1285 g10/keyedit.c:909 g10/revoke.c:638
1605 msgid "Invalid selection.\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/keygen.c:1298
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "About to generate a new %s keypair.\n"
1612 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1613 "              default keysize is 1024 bits\n"
1614 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/keygen.c:1307
1618 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1619 msgstr ""
1620
1621 #: g10/keygen.c:1312
1622 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: g10/keygen.c:1314
1626 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: g10/keygen.c:1317
1630 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: g10/keygen.c:1328
1634 #, c-format
1635 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: g10/keygen.c:1333
1639 msgid ""
1640 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1641 "computations take REALLY long!\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: g10/keygen.c:1336
1645 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1646 msgstr ""
1647
1648 #: g10/keygen.c:1337
1649 msgid ""
1650 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1651 "vulnerable to attacks!\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: g10/keygen.c:1346
1655 #, c-format
1656 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: g10/keygen.c:1349 g10/keygen.c:1353
1660 #, c-format
1661 msgid "rounded up to %u bits\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: g10/keygen.c:1404
1665 msgid ""
1666 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1667 "         0 = key does not expire\n"
1668 "      <n>  = key expires in n days\n"
1669 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1670 "      <n>m = key expires in n months\n"
1671 "      <n>y = key expires in n years\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: g10/keygen.c:1413
1675 msgid ""
1676 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
1677 "         0 = signature does not expire\n"
1678 "      <n>  = signature expires in n days\n"
1679 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
1680 "      <n>m = signature expires in n months\n"
1681 "      <n>y = signature expires in n years\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: g10/keygen.c:1435
1685 msgid "Key is valid for? (0) "
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/keygen.c:1437
1689 msgid "Signature is valid for? (0) "
1690 msgstr ""
1691
1692 #: g10/keygen.c:1442
1693 msgid "invalid value\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/keygen.c:1447
1697 #, c-format
1698 msgid "%s does not expire at all\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: g10/keygen.c:1454
1702 #, c-format
1703 msgid "%s expires at %s\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/keygen.c:1460
1707 msgid ""
1708 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
1709 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/keygen.c:1465
1713 msgid "Is this correct (y/n)? "
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/keygen.c:1508
1717 msgid ""
1718 "\n"
1719 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
1720 "ID\n"
1721 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1722 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1723 "\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: g10/keygen.c:1520
1727 msgid "Real name: "
1728 msgstr ""
1729
1730 #: g10/keygen.c:1528
1731 msgid "Invalid character in name\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: g10/keygen.c:1530
1735 msgid "Name may not start with a digit\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/keygen.c:1532
1739 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: g10/keygen.c:1540
1743 msgid "Email address: "
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/keygen.c:1551
1747 msgid "Not a valid email address\n"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: g10/keygen.c:1559
1751 msgid "Comment: "
1752 msgstr ""
1753
1754 #: g10/keygen.c:1565
1755 msgid "Invalid character in comment\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: g10/keygen.c:1588
1759 #, c-format
1760 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: g10/keygen.c:1594
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "You selected this USER-ID:\n"
1767 "    \"%s\"\n"
1768 "\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: g10/keygen.c:1599
1772 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: g10/keygen.c:1604
1776 msgid "NnCcEeOoQq"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: g10/keygen.c:1614
1780 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: g10/keygen.c:1615
1784 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1785 msgstr ""
1786
1787 #: g10/keygen.c:1634
1788 msgid "Please correct the error first\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: g10/keygen.c:1674
1792 msgid ""
1793 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1794 "\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/keygen.c:1683 g10/keyedit.c:1114
1798 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: g10/keygen.c:1684
1802 #, c-format
1803 msgid "%s.\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: g10/keygen.c:1690
1807 msgid ""
1808 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1809 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1810 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1811 "\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: g10/keygen.c:1712
1815 msgid ""
1816 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1817 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1818 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1819 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: g10/keygen.c:2284 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
1823 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/keygen.c:2354
1827 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/keygen.c:2422
1831 msgid "Key generation canceled.\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: g10/keygen.c:2618 g10/keygen.c:2755
1835 #, c-format
1836 msgid "writing public key to `%s'\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: g10/keygen.c:2620 g10/keygen.c:2758
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
1842 msgstr "запіс у stdout\n"
1843
1844 #: g10/keygen.c:2623 g10/keygen.c:2761
1845 #, c-format
1846 msgid "writing secret key to `%s'\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/keygen.c:2744
1850 #, c-format
1851 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: g10/keygen.c:2750
1855 #, c-format
1856 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/keygen.c:2768
1860 #, c-format
1861 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/keygen.c:2775
1865 #, c-format
1866 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: g10/keygen.c:2798
1870 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: g10/keygen.c:2809
1874 msgid ""
1875 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1876 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: g10/keygen.c:2821 g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3049
1880 #, c-format
1881 msgid "Key generation failed: %s\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: g10/keygen.c:2870 g10/keygen.c:2985 g10/sign.c:290
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/keygen.c:2872 g10/keygen.c:2987 g10/sign.c:292
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: g10/keygen.c:2881 g10/keygen.c:2998
1897 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3031
1901 msgid "Really create? "
1902 msgstr ""
1903
1904 #: g10/keygen.c:3184
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
1907 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1908
1909 #: g10/keygen.c:3225
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
1912 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1913
1914 #: g10/keygen.c:3248
1915 #, c-format
1916 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/keygen.c:3315
1920 #, c-format
1921 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: g10/keygen.c:3321
1925 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: g10/keygen.c:3327 g10/keygen.c:3333
1929 #, c-format
1930 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
1934 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
1938 #: g10/openfile.c:313
1939 #, c-format
1940 msgid "%s: can't open: %s\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1146
1944 #, c-format
1945 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: g10/encode.c:208
1949 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/encode.c:221
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "using cipher %s\n"
1955 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1956
1957 #: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
1958 #, c-format
1959 msgid "`%s' already compressed\n"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
1963 #, c-format
1964 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/encode.c:465
1968 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: g10/encode.c:474
1972 #, c-format
1973 msgid "can't open %s: %s\n"
1974 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1975
1976 #: g10/encode.c:480
1977 #, c-format
1978 msgid "reading from `%s'\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: g10/encode.c:516
1982 msgid ""
1983 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/encode.c:526
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: g10/encode.c:634 g10/sign.c:864
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1996 "preferences\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: g10/encode.c:721
2000 #, c-format
2001 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: g10/encode.c:818
2005 #, c-format
2006 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2902 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
2010 #, c-format
2011 msgid "key `%s' not found: %s\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
2015 #, c-format
2016 msgid "error reading keyblock: %s\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/export.c:198
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
2022 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2023
2024 #: g10/export.c:206
2025 #, c-format
2026 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/export.c:353
2030 #, c-format
2031 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: g10/export.c:385
2035 msgid "WARNING: nothing exported\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: g10/getkey.c:150
2039 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
2043 msgid "[User ID not found]"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: g10/getkey.c:1614
2047 #, c-format
2048 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: g10/getkey.c:2169
2052 #, c-format
2053 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: g10/getkey.c:2400
2057 #, c-format
2058 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: g10/getkey.c:2447
2062 #, c-format
2063 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: g10/import.c:241
2067 #, c-format
2068 msgid "skipping block of type %d\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: g10/import.c:250
2072 #, c-format
2073 msgid "%lu keys processed so far\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: g10/import.c:255
2077 #, c-format
2078 msgid "error reading `%s': %s\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: g10/import.c:267
2082 #, c-format
2083 msgid "Total number processed: %lu\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: g10/import.c:269
2087 #, c-format
2088 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/import.c:272
2092 #, c-format
2093 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: g10/import.c:274
2097 #, c-format
2098 msgid "              imported: %lu"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/import.c:280
2102 #, c-format
2103 msgid "             unchanged: %lu\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: g10/import.c:282
2107 #, c-format
2108 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: g10/import.c:284
2112 #, c-format
2113 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: g10/import.c:286
2117 #, c-format
2118 msgid "        new signatures: %lu\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: g10/import.c:288
2122 #, c-format
2123 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: g10/import.c:290
2127 #, c-format
2128 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: g10/import.c:292
2132 #, c-format
2133 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: g10/import.c:294
2137 #, c-format
2138 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: g10/import.c:296
2142 #, c-format
2143 msgid "          not imported: %lu\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: g10/import.c:537
2147 #, c-format
2148 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: g10/import.c:539
2152 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: g10/import.c:576
2156 #, c-format
2157 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: g10/import.c:588
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2163 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2164
2165 #: g10/import.c:600
2166 #, c-format
2167 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/import.c:613
2171 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:615
2175 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: g10/import.c:639
2179 #, c-format
2180 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "key %s: no user ID\n"
2186 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2187
2188 #: g10/import.c:707
2189 #, c-format
2190 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:722
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2196 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2197
2198 #: g10/import.c:728
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2201 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2202
2203 #: g10/import.c:730
2204 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2210 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2211
2212 #: g10/import.c:746
2213 #, c-format
2214 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: g10/import.c:755
2218 #, c-format
2219 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: g10/import.c:760 g10/openfile.c:253
2223 #, c-format
2224 msgid "writing to `%s'\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
2228 #, c-format
2229 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: g10/import.c:785
2233 #, c-format
2234 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: g10/import.c:809
2238 #, c-format
2239 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2245 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2246
2247 #: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2250 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2251
2252 #: g10/import.c:866
2253 #, c-format
2254 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: g10/import.c:869
2258 #, c-format
2259 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: g10/import.c:872
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2265 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2266
2267 #: g10/import.c:875
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2270 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2271
2272 #: g10/import.c:878
2273 #, c-format
2274 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/import.c:881
2278 #, c-format
2279 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: g10/import.c:902
2283 #, c-format
2284 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: g10/import.c:1047
2288 #, c-format
2289 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: g10/import.c:1064
2293 #, c-format
2294 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: g10/import.c:1075
2298 #, c-format
2299 msgid "key %s: secret key imported\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: g10/import.c:1104
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2305 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2306
2307 #: g10/import.c:1114
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2310 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2311
2312 #: g10/import.c:1144
2313 #, c-format
2314 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/import.c:1187
2318 #, c-format
2319 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: g10/import.c:1219
2323 #, c-format
2324 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: g10/import.c:1284
2328 #, c-format
2329 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: g10/import.c:1299
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2335 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2336
2337 #: g10/import.c:1301
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2340 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2341
2342 #: g10/import.c:1319
2343 #, c-format
2344 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
2348 #, c-format
2349 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: g10/import.c:1332
2353 #, c-format
2354 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: g10/import.c:1347
2358 #, c-format
2359 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/import.c:1369
2363 #, c-format
2364 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/import.c:1382
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2370 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2371
2372 #: g10/import.c:1397
2373 #, c-format
2374 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: g10/import.c:1439
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2380 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2381
2382 #: g10/import.c:1460
2383 #, c-format
2384 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/import.c:1487
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2390 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2391
2392 #: g10/import.c:1497
2393 #, c-format
2394 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: g10/import.c:1514
2398 #, c-format
2399 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: g10/import.c:1528
2403 #, c-format
2404 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: g10/import.c:1536
2408 #, c-format
2409 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: g10/import.c:1636
2413 #, c-format
2414 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: g10/import.c:1698
2418 #, c-format
2419 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: g10/import.c:1712
2423 #, c-format
2424 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: g10/import.c:1771
2428 #, c-format
2429 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/import.c:1805
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2435 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2436
2437 #: g10/keyedit.c:253
2438 msgid "[revocation]"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: g10/keyedit.c:254
2442 msgid "[self-signature]"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:320
2446 msgid "1 bad signature\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:322
2450 #, c-format
2451 msgid "%d bad signatures\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:324
2455 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:326
2459 #, c-format
2460 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:328
2464 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:330
2468 #, c-format
2469 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: g10/keyedit.c:344
2473 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: g10/keyedit.c:346
2477 #, c-format
2478 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/keyedit.c:407
2482 #, c-format
2483 msgid "   (%d) I trust marginally\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: g10/keyedit.c:408
2487 #, c-format
2488 msgid "   (%d) I trust fully\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/keyedit.c:427
2492 msgid ""
2493 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2494 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2495 "trust signatures on your behalf.\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: g10/keyedit.c:443
2499 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: g10/keyedit.c:586
2503 #, c-format
2504 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:801
2508 #: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:1469
2509 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:633 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:807
2513 #: g10/keyedit.c:1475
2514 msgid "  Unable to sign.\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/keyedit.c:612
2518 #, c-format
2519 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: g10/keyedit.c:638
2523 #, c-format
2524 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: g10/keyedit.c:677
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "The self-signature on \"%s\"\n"
2531 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: g10/keyedit.c:686
2535 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/keyedit.c:700
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Your current signature on \"%s\"\n"
2542 "has expired.\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: g10/keyedit.c:704
2546 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2547 msgstr ""
2548
2549 #: g10/keyedit.c:725
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "Your current signature on \"%s\"\n"
2553 "is a local signature.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:729
2557 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2558 msgstr ""
2559
2560 #: g10/keyedit.c:750
2561 #, c-format
2562 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:753
2566 #, c-format
2567 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:758
2571 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:780
2575 #, c-format
2576 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: g10/keyedit.c:795
2580 msgid "This key has expired!"
2581 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2582
2583 #: g10/keyedit.c:815
2584 #, c-format
2585 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: g10/keyedit.c:819
2589 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/keyedit.c:852
2593 msgid ""
2594 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2595 "mode.\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/keyedit.c:854
2599 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:879
2603 msgid ""
2604 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2605 "belongs\n"
2606 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/keyedit.c:884
2610 #, c-format
2611 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:886
2615 #, c-format
2616 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/keyedit.c:888
2620 #, c-format
2621 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/keyedit.c:890
2625 #, c-format
2626 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/keyedit.c:896
2630 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:919
2634 msgid ""
2635 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
2636 "with your key: \""
2637 msgstr ""
2638
2639 #: g10/keyedit.c:928
2640 msgid ""
2641 "\n"
2642 "This will be a self-signature.\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: g10/keyedit.c:932
2646 msgid ""
2647 "\n"
2648 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/keyedit.c:937
2652 msgid ""
2653 "\n"
2654 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: g10/keyedit.c:944
2658 msgid ""
2659 "\n"
2660 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/keyedit.c:948
2664 msgid ""
2665 "\n"
2666 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:953
2670 msgid ""
2671 "\n"
2672 "I have not checked this key at all.\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: g10/keyedit.c:957
2676 msgid ""
2677 "\n"
2678 "I have checked this key casually.\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: g10/keyedit.c:961
2682 msgid ""
2683 "\n"
2684 "I have checked this key very carefully.\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: g10/keyedit.c:970
2688 msgid "Really sign? "
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:1015 g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3950 g10/keyedit.c:4023
2692 #: g10/sign.c:369
2693 #, c-format
2694 msgid "signing failed: %s\n"
2695 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2696
2697 #: g10/keyedit.c:1071
2698 msgid "This key is not protected.\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: g10/keyedit.c:1075
2702 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/keyedit.c:1079
2706 msgid "Key is protected.\n"
2707 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2708
2709 #: g10/keyedit.c:1099
2710 #, c-format
2711 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:1105
2715 msgid ""
2716 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2717 "\n"
2718 msgstr ""
2719 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2720 "\n"
2721
2722 #: g10/keyedit.c:1119
2723 msgid ""
2724 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2725 "\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:1122
2729 msgid "Do you really want to do this? "
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/keyedit.c:1188
2733 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: g10/keyedit.c:1232
2737 msgid "quit this menu"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:1233
2741 msgid "q"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: g10/keyedit.c:1234
2745 msgid "save"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/keyedit.c:1234
2749 msgid "save and quit"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: g10/keyedit.c:1235
2753 msgid "help"
2754 msgstr "даведка (help)"
2755
2756 #: g10/keyedit.c:1235
2757 msgid "show this help"
2758 msgstr "паказаць гэтую даведку"
2759
2760 #: g10/keyedit.c:1237
2761 msgid "fpr"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:1237
2765 msgid "show fingerprint"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/keyedit.c:1238
2769 msgid "list"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/keyedit.c:1238
2773 msgid "list key and user IDs"
2774 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2775
2776 #: g10/keyedit.c:1239
2777 msgid "l"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: g10/keyedit.c:1240
2781 msgid "uid"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/keyedit.c:1240
2785 msgid "select user ID N"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: g10/keyedit.c:1241
2789 msgid "key"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: g10/keyedit.c:1241
2793 msgid "select secondary key N"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1242
2797 msgid "check"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1242
2801 msgid "list signatures"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1243
2805 msgid "c"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1244
2809 msgid "sign"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1244
2813 msgid "sign the key"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1245
2817 msgid "s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: g10/keyedit.c:1246
2821 msgid "tsign"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/keyedit.c:1246
2825 #, fuzzy
2826 msgid "make a trust signature"
2827 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2828
2829 #: g10/keyedit.c:1247
2830 msgid "lsign"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: g10/keyedit.c:1247
2834 msgid "sign the key locally"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: g10/keyedit.c:1248
2838 msgid "nrsign"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: g10/keyedit.c:1248
2842 msgid "sign the key non-revocably"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: g10/keyedit.c:1249
2846 msgid "nrlsign"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: g10/keyedit.c:1249
2850 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: g10/keyedit.c:1250
2854 msgid "debug"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: g10/keyedit.c:1251
2858 msgid "adduid"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/keyedit.c:1251
2862 msgid "add a user ID"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: g10/keyedit.c:1252
2866 msgid "addphoto"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1252
2870 msgid "add a photo ID"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: g10/keyedit.c:1253
2874 msgid "deluid"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: g10/keyedit.c:1253
2878 msgid "delete user ID"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1255
2882 msgid "delphoto"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: g10/keyedit.c:1256
2886 msgid "addkey"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/keyedit.c:1256
2890 msgid "add a secondary key"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1258
2894 msgid "addcardkey"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1258
2898 msgid "add a key to a smartcard"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1259
2902 msgid "keytocard"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:1259
2906 msgid "move a key to a smartcard"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: g10/keyedit.c:1261
2910 msgid "delkey"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/keyedit.c:1261
2914 msgid "delete a secondary key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: g10/keyedit.c:1262
2918 msgid "addrevoker"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: g10/keyedit.c:1262
2922 msgid "add a revocation key"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: g10/keyedit.c:1263
2926 msgid "delsig"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: g10/keyedit.c:1263
2930 msgid "delete signatures"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:1264
2934 msgid "expire"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: g10/keyedit.c:1264
2938 msgid "change the expire date"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: g10/keyedit.c:1265
2942 msgid "primary"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: g10/keyedit.c:1265
2946 msgid "flag user ID as primary"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: g10/keyedit.c:1266
2950 msgid "toggle"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: g10/keyedit.c:1266
2954 msgid "toggle between secret and public key listing"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: g10/keyedit.c:1268
2958 msgid "t"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: g10/keyedit.c:1269
2962 msgid "pref"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: g10/keyedit.c:1269
2966 msgid "list preferences (expert)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/keyedit.c:1270
2970 msgid "showpref"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:1270
2974 msgid "list preferences (verbose)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: g10/keyedit.c:1271
2978 msgid "setpref"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: g10/keyedit.c:1271
2982 msgid "set preference list"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: g10/keyedit.c:1272
2986 msgid "updpref"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: g10/keyedit.c:1272
2990 msgid "updated preferences"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: g10/keyedit.c:1273
2994 msgid "keyserver"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: g10/keyedit.c:1273
2998 msgid "set preferred keyserver URL"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:1274
3002 msgid "passwd"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1274
3006 msgid "change the passphrase"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:1275
3010 msgid "trust"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: g10/keyedit.c:1275
3014 msgid "change the ownertrust"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/keyedit.c:1276
3018 msgid "revsig"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:1276
3022 msgid "revoke signatures"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:1277
3026 msgid "revuid"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/keyedit.c:1277
3030 #, fuzzy
3031 msgid "revoke a user ID"
3032 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3033
3034 #: g10/keyedit.c:1278
3035 msgid "revkey"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/keyedit.c:1278
3039 msgid "revoke a secondary key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: g10/keyedit.c:1279
3043 msgid "disable"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: g10/keyedit.c:1279
3047 msgid "disable a key"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: g10/keyedit.c:1280
3051 msgid "enable"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:1280
3055 msgid "enable a key"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:1281
3059 msgid "showphoto"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:1281
3063 msgid "show photo ID"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/keyedit.c:1300 g10/delkey.c:120
3067 msgid "can't do that in batchmode\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/keyedit.c:1331
3071 #, c-format
3072 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:1348
3076 msgid "Secret key is available.\n"
3077 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3078
3079 #: g10/keyedit.c:1380
3080 msgid "Command> "
3081 msgstr "Загад> "
3082
3083 #: g10/keyedit.c:1410
3084 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:1415
3088 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1463
3092 msgid "Key is revoked."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: g10/keyedit.c:1482
3096 msgid "Really sign all user IDs? "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:1483
3100 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:1508
3104 #, c-format
3105 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: g10/keyedit.c:1530 g10/keyedit.c:1551 g10/keyedit.c:1654
3109 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: g10/keyedit.c:1532
3113 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:1535
3117 msgid "Really remove all selected user IDs? "
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:1536
3121 msgid "Really remove this user ID? "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/keyedit.c:1586
3125 msgid "Really move the primary key? "
3126 msgstr ""
3127
3128 #: g10/keyedit.c:1598
3129 msgid "You must select exactly one key.\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: g10/keyedit.c:1618 g10/keyedit.c:1673
3133 msgid "You must select at least one key.\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: g10/keyedit.c:1621
3137 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
3138 msgstr ""
3139
3140 #: g10/keyedit.c:1622
3141 msgid "Do you really want to delete this key? "
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/keyedit.c:1657
3145 msgid "Really revoke all selected user IDs? "
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:1658
3149 msgid "Really revoke this user ID? "
3150 msgstr ""
3151
3152 #: g10/keyedit.c:1677
3153 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: g10/keyedit.c:1678
3157 msgid "Do you really want to revoke this key? "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: g10/keyedit.c:1717
3161 msgid ""
3162 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:1749
3166 msgid "Set preference list to:\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:1755
3170 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:1757
3174 msgid "Really update the preferences? "
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:1805
3178 msgid "Save changes? "
3179 msgstr "Захаваць зьмены? "
3180
3181 #: g10/keyedit.c:1808
3182 msgid "Quit without saving? "
3183 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3184
3185 #: g10/keyedit.c:1818
3186 #, c-format
3187 msgid "update failed: %s\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:1825
3191 #, c-format
3192 msgid "update secret failed: %s\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: g10/keyedit.c:1832
3196 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keyedit.c:1844
3200 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
3201 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
3202
3203 #: g10/keyedit.c:1906
3204 msgid "Digest: "
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:1958
3208 msgid "Features: "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: g10/keyedit.c:1969
3212 msgid "Keyserver no-modify"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/keyedit.c:1979 g10/keylist.c:223
3216 msgid "Preferred keyserver: "
3217 msgstr ""
3218
3219 #: g10/keyedit.c:2219
3220 #, c-format
3221 msgid "This key may be revoked by %s key "
3222 msgstr ""
3223
3224 #: g10/keyedit.c:2223
3225 msgid " (sensitive)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: g10/keyedit.c:2237 g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2434
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "created: %s"
3231 msgstr "памылка чытаньня файла"
3232
3233 #: g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2453 g10/keylist.c:692
3234 #: g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:790 g10/mainproc.c:930 g10/mainproc.c:1551
3235 #: g10/trustdb.c:1124
3236 msgid "revoked"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:2242 g10/keyedit.c:2343 g10/keyedit.c:2455 g10/keylist.c:671
3240 #: g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:737 g10/keylist.c:792 g10/mainproc.c:1553
3241 #: g10/trustdb.c:499
3242 msgid "expired"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: g10/keyedit.c:2244 g10/keyedit.c:2295 g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2436
3246 #: g10/keylist.c:673 g10/keylist.c:696 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:820
3247 #: g10/mainproc.c:932
3248 #, fuzzy
3249 msgid "expires"
3250 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3251
3252 #: g10/keyedit.c:2246
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "usage: %s"
3255 msgstr "памылка чытаньня файла"
3256
3257 #: g10/keyedit.c:2261
3258 #, c-format
3259 msgid "trust: %s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/keyedit.c:2265
3263 #, c-format
3264 msgid "validity: %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: g10/keyedit.c:2272
3268 msgid "This key has been disabled"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: g10/keyedit.c:2300
3272 msgid "card-no: "
3273 msgstr ""
3274
3275 #: g10/keyedit.c:2381
3276 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keyedit.c:2389
3280 msgid ""
3281 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3282 "unless you restart the program.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keyedit.c:2520
3286 msgid ""
3287 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3288 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keyedit.c:2580
3292 msgid ""
3293 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3294 "versions\n"
3295 "         of PGP to reject this key.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: g10/keyedit.c:2585 g10/keyedit.c:2863
3299 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/keyedit.c:2591
3303 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: g10/keyedit.c:2731
3307 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:2741
3311 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: g10/keyedit.c:2745
3315 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: g10/keyedit.c:2751
3319 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: g10/keyedit.c:2765
3323 #, c-format
3324 msgid "Deleted %d signature.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: g10/keyedit.c:2766
3328 #, c-format
3329 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: g10/keyedit.c:2769
3333 msgid "Nothing deleted.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: g10/keyedit.c:2858
3337 msgid ""
3338 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3339 "cause\n"
3340 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: g10/keyedit.c:2869
3344 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keyedit.c:2889
3348 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keyedit.c:2912
3352 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: g10/keyedit.c:2927
3356 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keyedit.c:2949
3360 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keyedit.c:2968
3364 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: g10/keyedit.c:2974
3368 msgid ""
3369 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
3370 msgstr ""
3371
3372 #: g10/keyedit.c:3035
3373 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: g10/keyedit.c:3041
3377 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: g10/keyedit.c:3045
3381 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:3048
3385 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keyedit.c:3094
3389 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: g10/keyedit.c:3110
3393 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keyedit.c:3190
3397 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keyedit.c:3229 g10/keyedit.c:3339 g10/keyedit.c:3458
3401 #, c-format
3402 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:3400
3406 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keyedit.c:3479
3410 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keyedit.c:3480
3414 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keyedit.c:3542
3418 #, c-format
3419 msgid "No user ID with index %d\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keyedit.c:3588
3423 #, c-format
3424 msgid "No secondary key with index %d\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/keyedit.c:3702
3428 msgid "user ID: \""
3429 msgstr ""
3430
3431 #: g10/keyedit.c:3707
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "\"\n"
3435 "signed with your key %s at %s\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/keyedit.c:3710
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "\"\n"
3442 "locally signed with your key %s at %s\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keyedit.c:3715
3446 #, c-format
3447 msgid "This signature expired on %s.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: g10/keyedit.c:3719
3451 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keyedit.c:3723
3455 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3456 msgstr ""
3457
3458 #: g10/keyedit.c:3748
3459 msgid "You have signed these user IDs:\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keyedit.c:3769
3463 #, c-format
3464 msgid "   signed by %s on %s%s%s\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/keyedit.c:3778
3468 #, c-format
3469 msgid "   revoked by %s on %s\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: g10/keyedit.c:3798
3473 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: g10/keyedit.c:3808
3477 #, c-format
3478 msgid "   signed by %s on %s%s\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: g10/keyedit.c:3810
3482 msgid " (non-exportable)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: g10/keyedit.c:3817
3486 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3487 msgstr ""
3488
3489 #: g10/keyedit.c:3847
3490 msgid "no secret key\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keyedit.c:3917
3494 #, c-format
3495 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keyedit.c:3934
3499 #, c-format
3500 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4103
3504 #, c-format
3505 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keylist.c:180
3509 msgid "Critical signature policy: "
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keylist.c:182
3513 msgid "Signature policy: "
3514 msgstr ""
3515
3516 #: g10/keylist.c:221
3517 msgid "Critical preferred keyserver: "
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/keylist.c:269 g10/keylist.c:313
3521 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: g10/keylist.c:287
3525 msgid "Critical signature notation: "
3526 msgstr ""
3527
3528 #: g10/keylist.c:289
3529 msgid "Signature notation: "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: g10/keylist.c:300
3533 msgid "not human readable"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: g10/keylist.c:401
3537 msgid "Keyring"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: g10/keylist.c:1412
3541 msgid "Primary key fingerprint:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: g10/keylist.c:1414
3545 msgid "     Subkey fingerprint:"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: g10/keylist.c:1421
3549 msgid " Primary key fingerprint:"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: g10/keylist.c:1423
3553 msgid "      Subkey fingerprint:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: g10/keylist.c:1427 g10/keylist.c:1431
3557 #, fuzzy
3558 msgid "      Key fingerprint ="
3559 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3560
3561 #: g10/keylist.c:1498
3562 msgid "      Card serial no. ="
3563 msgstr ""
3564
3565 #: g10/mainproc.c:248
3566 #, c-format
3567 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: g10/mainproc.c:262
3571 #, c-format
3572 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/mainproc.c:299
3576 #, c-format
3577 msgid "%s encrypted session key\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
3581 #, c-format
3582 msgid "%s encrypted data\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
3586 #, c-format
3587 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: g10/mainproc.c:309
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3593 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3594
3595 #: g10/mainproc.c:373
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "public key is %s\n"
3598 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3599
3600 #: g10/mainproc.c:428
3601 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/mainproc.c:462
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3607 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3608
3609 #: g10/mainproc.c:472
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3612 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3613
3614 #: g10/mainproc.c:486
3615 #, c-format
3616 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/mainproc.c:500
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3622 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3623
3624 #: g10/mainproc.c:502
3625 #, fuzzy
3626 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3627 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3628
3629 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
3630 #, c-format
3631 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/mainproc.c:538
3635 #, c-format
3636 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: g10/mainproc.c:570
3640 msgid "decryption okay\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: g10/mainproc.c:574
3644 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: g10/mainproc.c:587
3648 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: g10/mainproc.c:593
3652 #, c-format
3653 msgid "decryption failed: %s\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: g10/mainproc.c:613
3657 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/mainproc.c:615
3661 #, c-format
3662 msgid "original file name='%.*s'\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/mainproc.c:787
3666 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/mainproc.c:1283
3670 msgid "signature verification suppressed\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
3674 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: g10/mainproc.c:1345
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Signature made %s\n"
3680 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3681
3682 #: g10/mainproc.c:1346
3683 #, c-format
3684 msgid "               using %s key %s\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: g10/mainproc.c:1350
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3690 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3691
3692 #: g10/mainproc.c:1370
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Key available at: "
3695 msgstr "Даведка адсутнічае"
3696
3697 #: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
3698 msgid "BAD signature from \""
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
3702 msgid "Expired signature from \""
3703 msgstr ""
3704
3705 #: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
3706 msgid "Good signature from \""
3707 msgstr ""
3708
3709 #: g10/mainproc.c:1510
3710 msgid "[uncertain]"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: g10/mainproc.c:1543
3714 msgid "                aka \""
3715 msgstr ""
3716
3717 #: g10/mainproc.c:1638
3718 #, c-format
3719 msgid "Signature expired %s\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: g10/mainproc.c:1643
3723 #, c-format
3724 msgid "Signature expires %s\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: g10/mainproc.c:1646
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
3730 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3731
3732 #: g10/mainproc.c:1647
3733 msgid "binary"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/mainproc.c:1648
3737 msgid "textmode"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
3741 #, fuzzy
3742 msgid "unknown"
3743 msgstr "невядомая вэрсыя"
3744
3745 #: g10/mainproc.c:1668
3746 #, c-format
3747 msgid "Can't check signature: %s\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
3751 msgid "not a detached signature\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: g10/mainproc.c:1779
3755 msgid ""
3756 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: g10/mainproc.c:1787
3760 #, c-format
3761 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: g10/mainproc.c:1844
3765 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: g10/mainproc.c:1854
3769 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: g10/misc.c:83
3773 #, c-format
3774 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/misc.c:147
3778 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: g10/misc.c:177
3782 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/misc.c:283
3786 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/misc.c:284
3790 msgid ""
3791 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: g10/misc.c:517
3795 #, c-format
3796 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/misc.c:521
3800 #, c-format
3801 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: g10/misc.c:523
3805 #, c-format
3806 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: g10/misc.c:534
3810 msgid "Uncompressed"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: g10/misc.c:559
3814 msgid "uncompressed|none"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/misc.c:669
3818 #, c-format
3819 msgid "this message may not be usable by %s\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: g10/misc.c:826
3823 #, c-format
3824 msgid "ambiguous option `%s'\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: g10/misc.c:851
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "unknown option `%s'\n"
3830 msgstr "невядомая вэрсыя"
3831
3832 #: g10/parse-packet.c:119
3833 #, c-format
3834 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/parse-packet.c:688
3838 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: g10/parse-packet.c:1113
3842 #, c-format
3843 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
3847 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: g10/passphrase.c:469
3851 msgid "can't set client pid for the agent\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: g10/passphrase.c:477
3855 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: g10/passphrase.c:484
3859 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: g10/passphrase.c:517
3863 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: g10/passphrase.c:530
3867 #, c-format
3868 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: g10/passphrase.c:551
3872 #, c-format
3873 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: g10/passphrase.c:573
3877 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:882 g10/passphrase.c:994
3881 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: g10/passphrase.c:681
3885 #, c-format
3886 msgid " (main key ID %08lX)"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: g10/passphrase.c:691
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
3893 "\"%.*s\"\n"
3894 "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
3895 msgstr ""
3896 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
3897 "\"%.*s\"\n"
3898 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
3899
3900 #: g10/passphrase.c:713
3901 msgid "Repeat passphrase\n"
3902 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3903
3904 #: g10/passphrase.c:715
3905 msgid "Enter passphrase\n"
3906 msgstr "Увядзіце пароль\n"
3907
3908 #: g10/passphrase.c:753
3909 msgid "passphrase too long\n"
3910 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
3911
3912 #: g10/passphrase.c:766
3913 msgid "invalid response from agent\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:876
3917 msgid "cancelled by user\n"
3918 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
3919
3920 #: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:965
3921 #, c-format
3922 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1206
3926 msgid "can't query password in batchmode\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: g10/passphrase.c:1051 g10/passphrase.c:1211
3930 msgid "Enter passphrase: "
3931 msgstr "Увядзіце пароль: "
3932
3933 #: g10/passphrase.c:1133
3934 msgid ""
3935 "\n"
3936 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
3937 "user: \""
3938 msgstr ""
3939 "\n"
3940 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
3941 "карыстальніка: \""
3942
3943 #: g10/passphrase.c:1142
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
3946 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3947
3948 #: g10/passphrase.c:1151
3949 #, c-format
3950 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/passphrase.c:1155
3954 #, c-format
3955 msgid " (main key ID %s)"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: g10/passphrase.c:1215
3959 msgid "Repeat passphrase: "
3960 msgstr "Паўтарыце пароль: "
3961
3962 #: g10/plaintext.c:90
3963 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
3967 #, c-format
3968 msgid "error creating `%s': %s\n"
3969 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3970
3971 #: g10/plaintext.c:438
3972 msgid "Detached signature.\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: g10/plaintext.c:442
3976 msgid "Please enter name of data file: "
3977 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
3978
3979 #: g10/plaintext.c:463
3980 msgid "reading stdin ...\n"
3981 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
3982
3983 #: g10/plaintext.c:497
3984 msgid "no signed data\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/plaintext.c:505
3988 #, c-format
3989 msgid "can't open signed data `%s'\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: g10/pubkey-enc.c:103
3993 #, c-format
3994 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: g10/pubkey-enc.c:119
3998 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: g10/pubkey-enc.c:207
4002 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/pubkey-enc.c:228
4006 #, c-format
4007 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: g10/pubkey-enc.c:266
4011 #, c-format
4012 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: g10/pubkey-enc.c:286
4016 #, c-format
4017 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: g10/pubkey-enc.c:292
4021 msgid "NOTE: key has been revoked"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: g10/seckey-cert.c:54
4025 msgid "secret key parts are not available\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: g10/seckey-cert.c:60
4029 #, c-format
4030 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: g10/seckey-cert.c:71
4034 #, c-format
4035 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: g10/seckey-cert.c:250
4039 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4040 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4041
4042 #: g10/seckey-cert.c:251
4043 #, c-format
4044 msgid "%s ...\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/seckey-cert.c:311
4048 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/seckey-cert.c:349
4052 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/sig-check.c:75
4056 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: g10/sig-check.c:99
4060 #, c-format
4061 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/sig-check.c:102
4065 #, c-format
4066 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: g10/sig-check.c:168
4070 #, c-format
4071 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: g10/sig-check.c:169
4075 #, c-format
4076 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/sig-check.c:180
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: g10/sig-check.c:182
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: g10/sig-check.c:192
4092 #, c-format
4093 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: g10/sig-check.c:275
4097 #, c-format
4098 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: g10/sig-check.c:532
4102 #, c-format
4103 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: g10/sig-check.c:558
4107 #, c-format
4108 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/sign.c:85
4112 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: g10/sign.c:93
4116 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: g10/sign.c:112
4120 #, c-format
4121 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: g10/sign.c:138
4125 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: g10/sign.c:146
4129 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/sign.c:159
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: g10/sign.c:187
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4142 "unexpanded.\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: g10/sign.c:364
4146 #, c-format
4147 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/sign.c:373
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4153 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4154
4155 #: g10/sign.c:550
4156 #, c-format
4157 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: g10/sign.c:741
4161 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1002 g10/exec.c:483
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "can't create file `%s': %s\n"
4167 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4168
4169 #: g10/sign.c:771 g10/sign.c:1008
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "writing to file `%s'\n"
4172 msgstr "запіс у stdout\n"
4173
4174 #: g10/sign.c:795
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/sign.c:887
4181 msgid "signing:"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: g10/sign.c:892
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "can't open file `%s': %s\n"
4187 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4188
4189 #: g10/sign.c:986
4190 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: g10/sign.c:1140
4194 #, c-format
4195 msgid "%s encryption will be used\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: g10/textfilter.c:134
4199 #, c-format
4200 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: g10/textfilter.c:231
4204 #, c-format
4205 msgid "input line longer than %d characters\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
4209 #, c-format
4210 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
4214 #, c-format
4215 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: g10/tdbio.c:244
4219 msgid "trustdb transaction too large\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: g10/tdbio.c:497
4223 #, c-format
4224 msgid "%s: can't access: %s\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: g10/tdbio.c:512
4228 #, c-format
4229 msgid "%s: directory does not exist!\n"