Updated.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-15 15:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/md.c:137
19 #, c-format
20 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:120
24 #, c-format
25 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/primegen.c:311
29 #, c-format
30 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
31 msgstr ""
32
33 #: cipher/random.c:163
34 msgid "no entropy gathering module detected\n"
35 msgstr ""
36
37 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:588 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
38 #: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3188 g10/import.c:175
39 #: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
40 #: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
41 #: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
42 #, c-format
43 msgid "can't open `%s': %s\n"
44 msgstr ""
45
46 #: cipher/random.c:391
47 #, c-format
48 msgid "can't stat `%s': %s\n"
49 msgstr ""
50
51 #: cipher/random.c:396
52 #, c-format
53 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
54 msgstr ""
55
56 #: cipher/random.c:401
57 msgid "note: random_seed file is empty\n"
58 msgstr ""
59
60 #: cipher/random.c:407
61 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
62 msgstr ""
63
64 #: cipher/random.c:415
65 #, c-format
66 msgid "can't read `%s': %s\n"
67 msgstr ""
68
69 #: cipher/random.c:453
70 msgid "note: random_seed file not updated\n"
71 msgstr ""
72
73 #: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
74 #: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
75 #, c-format
76 msgid "can't create `%s': %s\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cipher/random.c:480
80 #, c-format
81 msgid "can't write `%s': %s\n"
82 msgstr ""
83
84 #: cipher/random.c:483
85 #, c-format
86 msgid "can't close `%s': %s\n"
87 msgstr ""
88
89 #: cipher/random.c:728
90 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
91 msgstr ""
92
93 #: cipher/random.c:729
94 msgid ""
95 "The random number generator is only a kludge to let\n"
96 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
97 "\n"
98 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
99 "\n"
100 msgstr ""
101
102 #: cipher/rndegd.c:204
103 msgid ""
104 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
105 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
106 "of the entropy.\n"
107 msgstr ""
108
109 #: cipher/rndlinux.c:134
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
114 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
115 msgstr ""
116
117 #: g10/app-openpgp.c:534
118 #, c-format
119 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: g10/app-openpgp.c:547
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
125 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
126
127 #: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1308
128 #, c-format
129 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:1314
133 #, c-format
134 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
135 msgstr ""
136
137 #: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
138 #: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:1337
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
141 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
142
143 #: g10/app-openpgp.c:784
144 msgid "access to admin commands is not configured\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:801
148 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
149 msgstr ""
150
151 #: g10/app-openpgp.c:807
152 msgid "card is permanently locked!\n"
153 msgstr ""
154
155 #: g10/app-openpgp.c:814
156 #, c-format
157 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
158 msgstr ""
159
160 #: g10/app-openpgp.c:818
161 msgid "Admin PIN"
162 msgstr ""
163
164 #: g10/app-openpgp.c:827
165 #, c-format
166 msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
167 msgstr ""
168
169 #: g10/app-openpgp.c:1301
170 #, c-format
171 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
172 msgstr ""
173
174 #: g10/app-openpgp.c:1582 g10/app-openpgp.c:1592
175 #, c-format
176 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
177 msgstr ""
178
179 #: g10/app-openpgp.c:1663
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "error getting serial number: %s\n"
182 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
183
184 #: g10/app-openpgp.c:1758
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "failed to store the key: %s\n"
187 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1800
190 msgid "reading the key failed\n"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1807
194 msgid "response does not contain the public key data\n"
195 msgstr ""
196
197 #: g10/app-openpgp.c:1815
198 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
199 msgstr ""
200
201 #: g10/app-openpgp.c:1826
202 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
203 msgstr ""
204
205 #: g10/armor.c:317
206 #, c-format
207 msgid "armor: %s\n"
208 msgstr ""
209
210 #: g10/armor.c:346
211 msgid "invalid armor header: "
212 msgstr ""
213
214 #: g10/armor.c:353
215 msgid "armor header: "
216 msgstr ""
217
218 #: g10/armor.c:364
219 msgid "invalid clearsig header\n"
220 msgstr ""
221
222 #: g10/armor.c:416
223 msgid "nested clear text signatures\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/armor.c:551
227 #, fuzzy
228 msgid "unexpected armor: "
229 msgstr "нечаканыя даньні"
230
231 #: g10/armor.c:563
232 msgid "invalid dash escaped line: "
233 msgstr ""
234
235 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
236 #, c-format
237 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/armor.c:758
241 msgid "premature eof (no CRC)\n"
242 msgstr ""
243
244 #: g10/armor.c:792
245 msgid "premature eof (in CRC)\n"
246 msgstr ""
247
248 #: g10/armor.c:800
249 msgid "malformed CRC\n"
250 msgstr ""
251
252 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
255 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
256
257 #: g10/armor.c:824
258 msgid "premature eof (in trailer)\n"
259 msgstr ""
260
261 #: g10/armor.c:828
262 msgid "error in trailer line\n"
263 msgstr ""
264
265 #: g10/armor.c:1115
266 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/armor.c:1120
270 #, c-format
271 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
272 msgstr ""
273
274 #: g10/armor.c:1124
275 msgid ""
276 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
277 msgstr ""
278
279 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
282 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
283
284 #: g10/card-util.c:63
285 #, c-format
286 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
287 msgstr ""
288
289 #: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
290 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:964 g10/card-util.c:1042
294 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
295 #: g10/keygen.c:1361
296 msgid "Your selection? "
297 msgstr ""
298
299 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
300 msgid "[not set]"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/card-util.c:376
304 msgid "male"
305 msgstr ""
306
307 #: g10/card-util.c:377
308 msgid "female"
309 msgstr ""
310
311 #: g10/card-util.c:377
312 msgid "unspecified"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/card-util.c:396
316 #, fuzzy
317 msgid "not forced"
318 msgstr "непадтрымліваецца"
319
320 #: g10/card-util.c:396
321 msgid "forced"
322 msgstr ""
323
324 #: g10/card-util.c:439
325 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
326 msgstr ""
327
328 #: g10/card-util.c:441
329 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
330 msgstr ""
331
332 #: g10/card-util.c:443
333 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
334 msgstr ""
335
336 #: g10/card-util.c:460
337 msgid "Cardholder's surname: "
338 msgstr ""
339
340 #: g10/card-util.c:462
341 msgid "Cardholder's given name: "
342 msgstr ""
343
344 #: g10/card-util.c:480
345 #, c-format
346 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
347 msgstr ""
348
349 #: g10/card-util.c:502
350 msgid "URL to retrieve public key: "
351 msgstr ""
352
353 #: g10/card-util.c:510
354 #, c-format
355 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/card-util.c:597 g10/import.c:261
359 #, c-format
360 msgid "error reading `%s': %s\n"
361 msgstr ""
362
363 #: g10/card-util.c:605
364 msgid "Login data (account name): "
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:615
368 #, c-format
369 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:635
373 #, fuzzy
374 msgid "Language preferences: "
375 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
376
377 #: g10/card-util.c:643
378 #, fuzzy
379 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
380 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
381
382 #: g10/card-util.c:652
383 #, fuzzy
384 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
385 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
386
387 #: g10/card-util.c:673
388 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
389 msgstr ""
390
391 #: g10/card-util.c:687
392 #, fuzzy
393 msgid "Error: invalid response.\n"
394 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
395
396 #: g10/card-util.c:708
397 #, fuzzy
398 msgid "CA fingerprint: "
399 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
400
401 #: g10/card-util.c:731
402 #, fuzzy
403 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
404 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
405
406 #: g10/card-util.c:779
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "key operation not possible: %s\n"
409 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
410
411 #: g10/card-util.c:780
412 msgid "not an OpenPGP card"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:789
416 #, c-format
417 msgid "error getting current key info: %s\n"
418 msgstr ""
419
420 #: g10/card-util.c:870
421 msgid "Replace existing key? (y/N) "
422 msgstr ""
423
424 #: g10/card-util.c:891
425 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:901
429 msgid "Inhibit off-card backup of encryption key? (y/N) "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:912
433 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
434 msgstr ""
435
436 #: g10/card-util.c:921
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
440 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
441 "You should change them using the command --change-pin\n"
442 msgstr ""
443
444 #: g10/card-util.c:955
445 #, fuzzy
446 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
447 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
448
449 #: g10/card-util.c:957 g10/card-util.c:1033
450 #, fuzzy
451 msgid "   (1) Signature key\n"
452 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
453
454 #: g10/card-util.c:958 g10/card-util.c:1035
455 msgid "   (2) Encryption key\n"
456 msgstr ""
457
458 #: g10/card-util.c:959 g10/card-util.c:1037
459 msgid "   (3) Authentication key\n"
460 msgstr ""
461
462 #: g10/card-util.c:975 g10/card-util.c:1053 g10/keyedit.c:907
463 #: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
464 msgid "Invalid selection.\n"
465 msgstr ""
466
467 #: g10/card-util.c:1030
468 #, fuzzy
469 msgid "Please select where to store the key:\n"
470 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
471
472 #: g10/card-util.c:1065
473 #, fuzzy
474 msgid "unknown key protection algorithm\n"
475 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
476
477 #: g10/card-util.c:1070
478 #, fuzzy
479 msgid "secret parts of key are not available\n"
480 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
481
482 #: g10/card-util.c:1075
483 msgid "secret key already stored on a card\n"
484 msgstr ""
485
486 #: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
487 msgid "quit"
488 msgstr "quit [выйсьці]"
489
490 #: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1245
491 msgid "quit this menu"
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:1143 g10/keyedit.c:1246
495 msgid "q"
496 msgstr ""
497
498 #: g10/card-util.c:1144
499 msgid "admin"
500 msgstr ""
501
502 #: g10/card-util.c:1144
503 #, fuzzy
504 msgid "show admin commands"
505 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
506
507 #: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1248
508 msgid "help"
509 msgstr "даведка (help)"
510
511 #: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1248
512 msgid "show this help"
513 msgstr "паказаць гэтую даведку"
514
515 #: g10/card-util.c:1147 g10/keyedit.c:1251
516 msgid "list"
517 msgstr ""
518
519 #: g10/card-util.c:1147
520 #, fuzzy
521 msgid "list all available data"
522 msgstr "Даведка адсутнічае"
523
524 #: g10/card-util.c:1148 g10/keyedit.c:1252
525 msgid "l"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1149 g10/keyedit.c:1263
529 msgid "debug"
530 msgstr ""
531
532 #: g10/card-util.c:1150
533 msgid "name"
534 msgstr ""
535
536 #: g10/card-util.c:1150
537 msgid "change card holder's name"
538 msgstr ""
539
540 #: g10/card-util.c:1151
541 msgid "url"
542 msgstr ""
543
544 #: g10/card-util.c:1151
545 msgid "change URL to retrieve key"
546 msgstr ""
547
548 #: g10/card-util.c:1152
549 msgid "fetch"
550 msgstr ""
551
552 #: g10/card-util.c:1153
553 msgid "fetch the key specified in the card URL"
554 msgstr ""
555
556 #: g10/card-util.c:1154
557 msgid "login"
558 msgstr ""
559
560 #: g10/card-util.c:1154
561 msgid "change the login name"
562 msgstr ""
563
564 #: g10/card-util.c:1155
565 msgid "lang"
566 msgstr ""
567
568 #: g10/card-util.c:1155
569 #, fuzzy
570 msgid "change the language preferences"
571 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
572
573 #: g10/card-util.c:1156
574 msgid "sex"
575 msgstr ""
576
577 #: g10/card-util.c:1156
578 msgid "change card holder's sex"
579 msgstr ""
580
581 #: g10/card-util.c:1157
582 msgid "cafpr"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1157
586 #, fuzzy
587 msgid "change a CA fingerprint"
588 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
589
590 #: g10/card-util.c:1158
591 msgid "forcesig"
592 msgstr ""
593
594 #: g10/card-util.c:1159
595 msgid "toggle the signature force PIN flag"
596 msgstr ""
597
598 #: g10/card-util.c:1160
599 #, fuzzy
600 msgid "generate"
601 msgstr "агульная памылка"
602
603 #: g10/card-util.c:1161
604 #, fuzzy
605 msgid "generate new keys"
606 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
607
608 #: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1287
609 msgid "passwd"
610 msgstr ""
611
612 #: g10/card-util.c:1162
613 msgid "menu to change or unblock the PIN"
614 msgstr ""
615
616 #: g10/card-util.c:1178 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1313
617 msgid "can't do that in batchmode\n"
618 msgstr ""
619
620 #: g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:1393
621 msgid "Command> "
622 msgstr "Загад> "
623
624 #: g10/card-util.c:1261
625 #, fuzzy
626 msgid "Admin-only command\n"
627 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
628
629 #: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1860
630 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
631 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
632
633 #: g10/cardglue.c:280
634 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
635 msgstr ""
636
637 #: g10/cardglue.c:364
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
641 "   %.*s\n"
642 msgstr ""
643
644 #: g10/cardglue.c:372
645 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
646 msgstr ""
647
648 #: g10/cardglue.c:638
649 msgid "Enter Admin PIN: "
650 msgstr ""
651
652 #: g10/cardglue.c:638
653 msgid "Enter PIN: "
654 msgstr ""
655
656 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3538 g10/verify.c:101
657 #: g10/verify.c:154
658 #, c-format
659 msgid "can't open `%s'\n"
660 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
661
662 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
663 msgid "--output doesn't work for this command\n"
664 msgstr ""
665
666 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2917 g10/revoke.c:225
667 #, c-format
668 msgid "key `%s' not found: %s\n"
669 msgstr ""
670
671 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
672 #: g10/revoke.c:436
673 #, c-format
674 msgid "error reading keyblock: %s\n"
675 msgstr ""
676
677 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
678 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
679 msgstr ""
680
681 #: g10/delkey.c:127
682 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
683 msgstr ""
684
685 #: g10/delkey.c:139
686 #, fuzzy
687 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
688 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
689
690 #: g10/delkey.c:147
691 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
692 msgstr ""
693
694 #: g10/delkey.c:157
695 #, c-format
696 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
697 msgstr ""
698
699 #: g10/delkey.c:167
700 msgid "ownertrust information cleared\n"
701 msgstr ""
702
703 #: g10/delkey.c:195
704 #, c-format
705 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/delkey.c:197
709 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
713 #, c-format
714 msgid "error creating passphrase: %s\n"
715 msgstr ""
716
717 #: g10/encode.c:215
718 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
719 msgstr ""
720
721 #: g10/encode.c:228
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "using cipher %s\n"
724 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
725
726 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
727 #, c-format
728 msgid "`%s' already compressed\n"
729 msgstr ""
730
731 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
732 #, c-format
733 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
734 msgstr ""
735
736 #: g10/encode.c:472
737 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
738 msgstr ""
739
740 #: g10/encode.c:494
741 #, c-format
742 msgid "reading from `%s'\n"
743 msgstr ""
744
745 #: g10/encode.c:530
746 msgid ""
747 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
748 msgstr ""
749
750 #: g10/encode.c:540
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
754 msgstr ""
755
756 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
760 "preferences\n"
761 msgstr ""
762
763 #: g10/encode.c:735
764 #, c-format
765 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
766 msgstr ""
767
768 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
769 #, c-format
770 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
771 msgstr ""
772
773 #: g10/encode.c:832
774 #, c-format
775 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
776 msgstr ""
777
778 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
779 #, c-format
780 msgid "%s encrypted data\n"
781 msgstr ""
782
783 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
784 #, c-format
785 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/encr-data.c:92
789 msgid ""
790 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encr-data.c:103
794 msgid "problem handling encrypted packet\n"
795 msgstr ""
796
797 #: g10/exec.c:48
798 msgid "no remote program execution supported\n"
799 msgstr ""
800
801 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
804 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
805
806 #: g10/exec.c:325
807 msgid ""
808 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/exec.c:355
812 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
813 msgstr ""
814
815 #: g10/exec.c:433
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
818 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
819
820 #: g10/exec.c:436
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
823 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
824
825 #: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "can't create file `%s': %s\n"
828 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
829
830 #: g10/exec.c:521
831 #, c-format
832 msgid "system error while calling external program: %s\n"
833 msgstr ""
834
835 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
836 msgid "unnatural exit of external program\n"
837 msgstr ""
838
839 #: g10/exec.c:547
840 msgid "unable to execute external program\n"
841 msgstr ""
842
843 #: g10/exec.c:563
844 #, c-format
845 msgid "unable to read external program response: %s\n"
846 msgstr ""
847
848 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
849 #, c-format
850 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
851 msgstr ""
852
853 #: g10/exec.c:621
854 #, c-format
855 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/export.c:176
859 #, fuzzy
860 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
861 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
862
863 #: g10/export.c:206
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
866 msgstr "Ключ абаронены.\n"
867
868 #: g10/export.c:214
869 #, c-format
870 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/export.c:361
874 #, c-format
875 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
876 msgstr ""
877
878 #: g10/export.c:393
879 msgid "WARNING: nothing exported\n"
880 msgstr ""
881
882 #: g10/g10.c:358
883 msgid ""
884 "@Commands:\n"
885 " "
886 msgstr ""
887 "@Загады:\n"
888 " "
889
890 #: g10/g10.c:360
891 msgid "|[file]|make a signature"
892 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
893
894 #: g10/g10.c:361
895 msgid "|[file]|make a clear text signature"
896 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
897
898 #: g10/g10.c:362
899 msgid "make a detached signature"
900 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
901
902 #: g10/g10.c:363
903 msgid "encrypt data"
904 msgstr "зашыфраваць даньні"
905
906 #: g10/g10.c:365
907 msgid "encryption only with symmetric cipher"
908 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
909
910 #: g10/g10.c:367
911 msgid "decrypt data (default)"
912 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
913
914 #: g10/g10.c:369
915 msgid "verify a signature"
916 msgstr "праверыць подпіс"
917
918 #: g10/g10.c:371
919 msgid "list keys"
920 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
921
922 #: g10/g10.c:373
923 msgid "list keys and signatures"
924 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
925
926 #: g10/g10.c:374
927 #, fuzzy
928 msgid "list and check key signatures"
929 msgstr "праверыць подпісы ключа"
930
931 #: g10/g10.c:375
932 msgid "list keys and fingerprints"
933 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
934
935 #: g10/g10.c:376
936 msgid "list secret keys"
937 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
938
939 #: g10/g10.c:377
940 msgid "generate a new key pair"
941 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
942
943 #: g10/g10.c:378
944 msgid "remove keys from the public keyring"
945 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
946
947 #: g10/g10.c:380
948 msgid "remove keys from the secret keyring"
949 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
950
951 #: g10/g10.c:381
952 msgid "sign a key"
953 msgstr "падпісаць ключ"
954
955 #: g10/g10.c:382
956 msgid "sign a key locally"
957 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
958
959 #: g10/g10.c:385
960 msgid "sign or edit a key"
961 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
962
963 #: g10/g10.c:386
964 msgid "generate a revocation certificate"
965 msgstr ""
966
967 #: g10/g10.c:388
968 msgid "export keys"
969 msgstr "экспарт ключоў"
970
971 #: g10/g10.c:389
972 msgid "export keys to a key server"
973 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
974
975 #: g10/g10.c:390
976 msgid "import keys from a key server"
977 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
978
979 #: g10/g10.c:392
980 msgid "search for keys on a key server"
981 msgstr ""
982
983 #: g10/g10.c:394
984 msgid "update all keys from a keyserver"
985 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
986
987 #: g10/g10.c:397
988 msgid "import/merge keys"
989 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
990
991 #: g10/g10.c:400
992 msgid "print the card status"
993 msgstr ""
994
995 #: g10/g10.c:401
996 msgid "change data on a card"
997 msgstr ""
998
999 #: g10/g10.c:402
1000 msgid "change a card's PIN"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: g10/g10.c:410
1004 msgid "update the trust database"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: g10/g10.c:417
1008 msgid "|algo [files]|print message digests"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
1012 msgid ""
1013 "@\n"
1014 "Options:\n"
1015 " "
1016 msgstr ""
1017 "@\n"
1018 "Выбары:\n"
1019 " "
1020
1021 #: g10/g10.c:423
1022 msgid "create ascii armored output"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: g10/g10.c:425
1026 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1027 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1028
1029 #: g10/g10.c:436
1030 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:437
1034 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: g10/g10.c:442
1038 msgid "use canonical text mode"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:452
1042 msgid "use as output file"
1043 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1044
1045 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
1046 msgid "verbose"
1047 msgstr "шматслоўнасьць"
1048
1049 #: g10/g10.c:465
1050 msgid "do not make any changes"
1051 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1052
1053 #: g10/g10.c:466
1054 msgid "prompt before overwriting"
1055 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1056
1057 #: g10/g10.c:511
1058 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: g10/g10.c:512
1062 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: g10/g10.c:537
1066 msgid ""
1067 "@\n"
1068 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1069 msgstr ""
1070 "@\n"
1071 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1072
1073 #: g10/g10.c:540
1074 msgid ""
1075 "@\n"
1076 "Examples:\n"
1077 "\n"
1078 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1079 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1080 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1081 " --list-keys [names]        show keys\n"
1082 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1083 msgstr ""
1084 "@\n"
1085 "Прыклады:\n"
1086 "\n"
1087 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1088 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1089 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1090 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1091 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1092
1093 #: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
1094 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1095 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1096
1097 #: g10/g10.c:743
1098 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1099 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1100
1101 #: g10/g10.c:746
1102 msgid ""
1103 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1104 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1105 "default operation depends on the input data\n"
1106 msgstr ""
1107 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1108 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1109 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1110
1111 #: g10/g10.c:757
1112 msgid ""
1113 "\n"
1114 "Supported algorithms:\n"
1115 msgstr ""
1116 "\n"
1117 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1118
1119 #: g10/g10.c:760
1120 msgid "Pubkey: "
1121 msgstr ""
1122
1123 #: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1897
1124 msgid "Cipher: "
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/g10.c:772
1128 msgid "Hash: "
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1943
1132 msgid "Compression: "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/g10.c:861
1136 msgid "usage: gpg [options] "
1137 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1138
1139 #: g10/g10.c:964
1140 msgid "conflicting commands\n"
1141 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1142
1143 #: g10/g10.c:982
1144 #, c-format
1145 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: g10/g10.c:1179
1149 #, c-format
1150 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: g10/g10.c:1182
1154 #, c-format
1155 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: g10/g10.c:1185
1159 #, c-format
1160 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: g10/g10.c:1191
1164 #, c-format
1165 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/g10.c:1194
1169 #, c-format
1170 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/g10.c:1197
1174 #, c-format
1175 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: g10/g10.c:1203
1179 #, c-format
1180 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: g10/g10.c:1206
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/g10.c:1209
1190 #, c-format
1191 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: g10/g10.c:1215
1195 #, c-format
1196 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: g10/g10.c:1218
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: g10/g10.c:1221
1206 #, c-format
1207 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/g10.c:1362
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1213 msgstr "невядомая вэрсыя"
1214
1215 #: g10/g10.c:1756
1216 #, c-format
1217 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: g10/g10.c:1798
1221 #, c-format
1222 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/g10.c:1802
1226 #, c-format
1227 msgid "option file `%s': %s\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: g10/g10.c:1809
1231 #, c-format
1232 msgid "reading options from `%s'\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: g10/g10.c:2029 g10/g10.c:2545 g10/g10.c:2556
1236 #, c-format
1237 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: g10/g10.c:2042
1241 #, c-format
1242 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: g10/g10.c:2254
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1248 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1249
1250 #: g10/g10.c:2273 g10/keyedit.c:3433
1251 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: g10/g10.c:2279
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1257 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1258
1259 #: g10/g10.c:2282
1260 #, fuzzy
1261 msgid "invalid keyserver options\n"
1262 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1263
1264 #: g10/g10.c:2289
1265 #, c-format
1266 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1267 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1268
1269 #: g10/g10.c:2292
1270 msgid "invalid import options\n"
1271 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1272
1273 #: g10/g10.c:2299
1274 #, c-format
1275 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1276 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1277
1278 #: g10/g10.c:2302
1279 msgid "invalid export options\n"
1280 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1281
1282 #: g10/g10.c:2309
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1285 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1286
1287 #: g10/g10.c:2312
1288 #, fuzzy
1289 msgid "invalid list options\n"
1290 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1291
1292 #: g10/g10.c:2334
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1295 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1296
1297 #: g10/g10.c:2337
1298 #, fuzzy
1299 msgid "invalid verify options\n"
1300 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1301
1302 #: g10/g10.c:2344
1303 #, c-format
1304 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: g10/g10.c:2534
1308 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: g10/g10.c:2538
1312 #, c-format
1313 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: g10/g10.c:2547
1317 #, c-format
1318 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1319 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1320
1321 #: g10/g10.c:2550
1322 #, c-format
1323 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1324 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1325
1326 #: g10/g10.c:2571
1327 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: g10/g10.c:2577
1331 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: g10/g10.c:2583
1335 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: g10/g10.c:2596
1339 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: g10/g10.c:2666 g10/g10.c:2690
1343 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
1347 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2678
1351 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2684
1355 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/g10.c:2699
1359 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: g10/g10.c:2701
1363 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/g10.c:2703
1367 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/g10.c:2705
1371 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2707
1375 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/g10.c:2710
1379 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/g10.c:2714
1383 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/g10.c:2721
1387 msgid "invalid default preferences\n"
1388 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1389
1390 #: g10/g10.c:2730
1391 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/g10.c:2734
1395 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/g10.c:2738
1399 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/g10.c:2771
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1405 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1406
1407 #: g10/g10.c:2818
1408 #, c-format
1409 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: g10/g10.c:2823
1413 #, c-format
1414 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: g10/g10.c:2828
1418 #, c-format
1419 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: g10/g10.c:2924
1423 #, c-format
1424 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/g10.c:2935
1428 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/g10.c:2946
1432 msgid "--store [filename]"
1433 msgstr "--store [назва_файла]"
1434
1435 #: g10/g10.c:2953
1436 msgid "--symmetric [filename]"
1437 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1438
1439 #: g10/g10.c:2955
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1442 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1443
1444 #: g10/g10.c:2965
1445 msgid "--encrypt [filename]"
1446 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1447
1448 #: g10/g10.c:2978
1449 #, fuzzy
1450 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1451 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1452
1453 #: g10/g10.c:2980
1454 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: g10/g10.c:2983
1458 #, c-format
1459 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: g10/g10.c:3001
1463 msgid "--sign [filename]"
1464 msgstr "--sign [назва_файла]"
1465
1466 #: g10/g10.c:3014
1467 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1468 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1469
1470 #: g10/g10.c:3029
1471 #, fuzzy
1472 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1473 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1474
1475 #: g10/g10.c:3031
1476 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/g10.c:3034
1480 #, c-format
1481 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/g10.c:3054
1485 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1486 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1487
1488 #: g10/g10.c:3063
1489 msgid "--clearsign [filename]"
1490 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1491
1492 #: g10/g10.c:3088
1493 msgid "--decrypt [filename]"
1494 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1495
1496 #: g10/g10.c:3096
1497 msgid "--sign-key user-id"
1498 msgstr "--sign-key user-id"
1499
1500 #: g10/g10.c:3100
1501 msgid "--lsign-key user-id"
1502 msgstr "--lsign-key user-id"
1503
1504 #: g10/g10.c:3104
1505 msgid "--nrsign-key user-id"
1506 msgstr "--nrsign-key user-id"
1507
1508 #: g10/g10.c:3108
1509 msgid "--nrlsign-key user-id"
1510 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1511
1512 #: g10/g10.c:3132
1513 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1514 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1515
1516 #: g10/g10.c:3203
1517 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: g10/g10.c:3240
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1523 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1524
1525 #: g10/g10.c:3242
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1528 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1529
1530 #: g10/g10.c:3244
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "key export failed: %s\n"
1533 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1534
1535 #: g10/g10.c:3255
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1538 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1539
1540 #: g10/g10.c:3265
1541 #, c-format
1542 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: g10/g10.c:3306
1546 #, c-format
1547 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: g10/g10.c:3314
1551 #, c-format
1552 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: g10/g10.c:3401
1556 #, c-format
1557 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1558 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1559
1560 #: g10/g10.c:3524
1561 msgid "[filename]"
1562 msgstr "[назва_файла]"
1563
1564 #: g10/g10.c:3528
1565 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: g10/g10.c:3818
1569 msgid ""
1570 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1571 "an '='\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: g10/g10.c:3826
1575 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: g10/g10.c:3836
1579 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/g10.c:3870
1583 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/g10.c:3872
1587 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3905
1591 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: g10/getkey.c:150
1595 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
1599 msgid "[User ID not found]"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/getkey.c:1614
1603 #, c-format
1604 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: g10/getkey.c:2169
1608 #, c-format
1609 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: g10/getkey.c:2400
1613 #, c-format
1614 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/getkey.c:2447
1618 #, c-format
1619 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: g10/gpgv.c:68
1623 msgid "be somewhat more quiet"
1624 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1625
1626 #: g10/gpgv.c:69
1627 #, fuzzy
1628 msgid "take the keys from this keyring"
1629 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1630
1631 #: g10/gpgv.c:71
1632 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/gpgv.c:72
1636 msgid "|FD|write status info to this FD"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/gpgv.c:96
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1642 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1643
1644 #: g10/gpgv.c:99
1645 msgid ""
1646 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1647 "Check signatures against known trusted keys\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: g10/helptext.c:48
1651 msgid ""
1652 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1653 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1654 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: g10/helptext.c:54
1658 msgid ""
1659 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1660 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1661 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1662 "ultimately trusted\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/helptext.c:61
1666 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/helptext.c:65
1670 msgid ""
1671 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: g10/helptext.c:69
1675 msgid ""
1676 "Select the algorithm to use.\n"
1677 "\n"
1678 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1679 "for signatures.\n"
1680 "\n"
1681 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1682 "\n"
1683 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1684 "\n"
1685 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/helptext.c:83
1689 msgid ""
1690 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1691 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1692 "Please consult your security expert first."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: g10/helptext.c:90
1696 msgid "Enter the size of the key"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1700 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1701 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1702 msgstr ""
1703
1704 #: g10/helptext.c:104
1705 msgid ""
1706 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1707 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1708 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1709 "the given value as an interval."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/helptext.c:116
1713 msgid "Enter the name of the key holder"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/helptext.c:121
1717 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/helptext.c:125
1721 msgid "Please enter an optional comment"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/helptext.c:130
1725 msgid ""
1726 "N  to change the name.\n"
1727 "C  to change the comment.\n"
1728 "E  to change the email address.\n"
1729 "O  to continue with key generation.\n"
1730 "Q  to to quit the key generation."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: g10/helptext.c:139
1734 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/helptext.c:147
1738 msgid ""
1739 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1740 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1741 "know how carefully you verified this.\n"
1742 "\n"
1743 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1744 "the\n"
1745 "    key.\n"
1746 "\n"
1747 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1748 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1749 "for\n"
1750 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1751 "user.\n"
1752 "\n"
1753 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1754 "could\n"
1755 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1756 "the\n"
1757 "    key against a photo ID.\n"
1758 "\n"
1759 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1760 "could\n"
1761 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1762 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1763 "a\n"
1764 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1765 "the\n"
1766 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1767 "exchange\n"
1768 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1769 "\n"
1770 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1771 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1772 "\"\n"
1773 "mean to you when you sign other keys.\n"
1774 "\n"
1775 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/helptext.c:185
1779 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/helptext.c:189
1783 msgid ""
1784 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1785 "All certificates are then also lost!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: g10/helptext.c:194
1789 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: g10/helptext.c:199
1793 msgid ""
1794 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1795 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1796 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: g10/helptext.c:204
1800 msgid ""
1801 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1802 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1803 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1804 "a trust connection through another already certified key."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: g10/helptext.c:210
1808 msgid ""
1809 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1810 "your keyring."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: g10/helptext.c:214
1814 msgid ""
1815 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1816 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1817 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1818 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1819 "a second one is available."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: g10/helptext.c:222
1823 msgid ""
1824 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1825 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1826 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: g10/helptext.c:229
1830 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: g10/helptext.c:235
1834 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:239
1838 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:244
1842 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1843 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1844
1845 #: g10/helptext.c:249
1846 msgid ""
1847 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1848 "file (which is shown in brackets) will be used."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: g10/helptext.c:255
1852 msgid ""
1853 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1854 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1855 "  \"Key has been compromised\"\n"
1856 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1857 "      got access to your secret key.\n"
1858 "  \"Key is superseded\"\n"
1859 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1860 "  \"Key is no longer used\"\n"
1861 "      Use this if you have retired this key.\n"
1862 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1863 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1864 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: g10/helptext.c:271
1868 msgid ""
1869 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1870 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1871 "An empty line ends the text.\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: g10/helptext.c:286
1875 msgid "No help available"
1876 msgstr "Даведка адсутнічае"
1877
1878 #: g10/helptext.c:294
1879 #, c-format
1880 msgid "No help available for `%s'"
1881 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1882
1883 #: g10/import.c:247
1884 #, c-format
1885 msgid "skipping block of type %d\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: g10/import.c:256
1889 #, c-format
1890 msgid "%lu keys processed so far\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: g10/import.c:273
1894 #, c-format
1895 msgid "Total number processed: %lu\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: g10/import.c:275
1899 #, c-format
1900 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: g10/import.c:278
1904 #, c-format
1905 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/import.c:280
1909 #, c-format
1910 msgid "              imported: %lu"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: g10/import.c:286
1914 #, c-format
1915 msgid "             unchanged: %lu\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/import.c:288
1919 #, c-format
1920 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/import.c:290
1924 #, c-format
1925 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: g10/import.c:292
1929 #, c-format
1930 msgid "        new signatures: %lu\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: g10/import.c:294
1934 #, c-format
1935 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: g10/import.c:296
1939 #, c-format
1940 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: g10/import.c:298
1944 #, c-format
1945 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: g10/import.c:300
1949 #, c-format
1950 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: g10/import.c:302
1954 #, c-format
1955 msgid "          not imported: %lu\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: g10/import.c:543
1959 #, c-format
1960 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: g10/import.c:545
1964 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/import.c:582
1968 #, c-format
1969 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/import.c:594
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1975 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1976
1977 #: g10/import.c:606
1978 #, c-format
1979 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: g10/import.c:619
1983 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/import.c:621
1987 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/import.c:645
1991 #, c-format
1992 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "key %s: no user ID\n"
1998 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
1999
2000 #: g10/import.c:713
2001 #, c-format
2002 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: g10/import.c:728
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2008 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2009
2010 #: g10/import.c:734
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2013 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2014
2015 #: g10/import.c:736
2016 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2022 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2023
2024 #: g10/import.c:752
2025 #, c-format
2026 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/import.c:761
2030 #, c-format
2031 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
2035 #, c-format
2036 msgid "writing to `%s'\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2040 #, c-format
2041 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:791
2045 #, c-format
2046 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/import.c:815
2050 #, c-format
2051 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2057 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2058
2059 #: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2062 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2063
2064 #: g10/import.c:872
2065 #, c-format
2066 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: g10/import.c:875
2070 #, c-format
2071 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: g10/import.c:878
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2077 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2078
2079 #: g10/import.c:881
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2082 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2083
2084 #: g10/import.c:884
2085 #, c-format
2086 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: g10/import.c:887
2090 #, c-format
2091 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:908
2095 #, c-format
2096 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:1053
2100 #, c-format
2101 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:1064
2105 #, fuzzy
2106 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2107 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2108
2109 #: g10/import.c:1081
2110 #, c-format
2111 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:1092
2115 #, c-format
2116 msgid "key %s: secret key imported\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:1121
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2122 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2123
2124 #: g10/import.c:1131
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2127 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2128
2129 #: g10/import.c:1161
2130 #, c-format
2131 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:1204
2135 #, c-format
2136 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:1236
2140 #, c-format
2141 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:1301
2145 #, c-format
2146 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:1316
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2152 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2153
2154 #: g10/import.c:1318
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2157 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2158
2159 #: g10/import.c:1336
2160 #, c-format
2161 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
2165 #, c-format
2166 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:1349
2170 #, c-format
2171 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:1364
2175 #, c-format
2176 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:1386
2180 #, c-format
2181 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:1399
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2187 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2188
2189 #: g10/import.c:1414
2190 #, c-format
2191 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:1456
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2197 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2198
2199 #: g10/import.c:1477
2200 #, c-format
2201 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: g10/import.c:1504
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2207 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2208
2209 #: g10/import.c:1514
2210 #, c-format
2211 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:1531
2215 #, c-format
2216 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:1545
2220 #, c-format
2221 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:1553
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:1653
2230 #, c-format
2231 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: g10/import.c:1715
2235 #, c-format
2236 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: g10/import.c:1729
2240 #, c-format
2241 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: g10/import.c:1788
2245 #, c-format
2246 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: g10/import.c:1822
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2252 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2253
2254 #: g10/keydb.c:167
2255 #, c-format
2256 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: g10/keydb.c:174
2260 #, c-format
2261 msgid "keyring `%s' created\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/keydb.c:685
2265 #, c-format
2266 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/keyedit.c:253
2270 msgid "[revocation]"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: g10/keyedit.c:254
2274 msgid "[self-signature]"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
2278 msgid "1 bad signature\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
2282 #, c-format
2283 msgid "%d bad signatures\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
2287 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
2291 #, c-format
2292 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
2296 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
2300 #, c-format
2301 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/keyedit.c:344
2305 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: g10/keyedit.c:346
2309 #, c-format
2310 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2314 msgid ""
2315 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2316 "keys\n"
2317 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2318 "etc.)\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2322 #, c-format
2323 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2327 #, c-format
2328 msgid "  %d = I trust fully\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/keyedit.c:426
2332 msgid ""
2333 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2334 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2335 "trust signatures on your behalf.\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/keyedit.c:442
2339 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: g10/keyedit.c:584
2343 #, c-format
2344 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2348 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1482
2349 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2353 #: g10/keyedit.c:1488
2354 msgid "  Unable to sign.\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: g10/keyedit.c:610
2358 #, c-format
2359 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/keyedit.c:636
2363 #, c-format
2364 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/keyedit.c:675
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "The self-signature on \"%s\"\n"
2371 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: g10/keyedit.c:684
2375 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/keyedit.c:698
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "Your current signature on \"%s\"\n"
2382 "has expired.\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: g10/keyedit.c:702
2386 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: g10/keyedit.c:723
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "Your current signature on \"%s\"\n"
2393 "is a local signature.\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:727
2397 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: g10/keyedit.c:748
2401 #, c-format
2402 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:751
2406 #, c-format
2407 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:756
2411 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/keyedit.c:778
2415 #, c-format
2416 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:793
2420 msgid "This key has expired!"
2421 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2422
2423 #: g10/keyedit.c:813
2424 #, c-format
2425 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/keyedit.c:817
2429 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/keyedit.c:850
2433 msgid ""
2434 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2435 "mode.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: g10/keyedit.c:852
2439 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: g10/keyedit.c:877
2443 msgid ""
2444 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2445 "belongs\n"
2446 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/keyedit.c:882
2450 #, c-format
2451 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:884
2455 #, c-format
2456 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/keyedit.c:886
2460 #, c-format
2461 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:888
2465 #, c-format
2466 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: g10/keyedit.c:894
2470 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2471 msgstr ""
2472
2473 #: g10/keyedit.c:918
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2477 "key \"%s\" (%s)\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: g10/keyedit.c:925
2481 msgid "This will be a self-signature.\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: g10/keyedit.c:931
2485 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/keyedit.c:939
2489 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/keyedit.c:949
2493 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/keyedit.c:956
2497 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/keyedit.c:963
2501 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: g10/keyedit.c:968
2505 msgid "I have checked this key casually.\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/keyedit.c:973
2509 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:983
2513 msgid "Really sign? (y/N) "
2514 msgstr ""
2515
2516 #: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3881 g10/keyedit.c:3972 g10/keyedit.c:4045
2517 #: g10/sign.c:369
2518 #, c-format
2519 msgid "signing failed: %s\n"
2520 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2521
2522 #: g10/keyedit.c:1084
2523 msgid "This key is not protected.\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:1088
2527 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:1092
2531 msgid "Key is protected.\n"
2532 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2533
2534 #: g10/keyedit.c:1112
2535 #, c-format
2536 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keyedit.c:1118
2540 msgid ""
2541 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2542 "\n"
2543 msgstr ""
2544 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2545 "\n"
2546
2547 #: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
2548 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: g10/keyedit.c:1132
2552 msgid ""
2553 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2554 "\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: g10/keyedit.c:1135
2558 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/keyedit.c:1201
2562 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:1247
2566 msgid "save"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: g10/keyedit.c:1247
2570 msgid "save and quit"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: g10/keyedit.c:1250
2574 msgid "fpr"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: g10/keyedit.c:1250
2578 msgid "show fingerprint"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: g10/keyedit.c:1251
2582 msgid "list key and user IDs"
2583 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2584
2585 #: g10/keyedit.c:1253
2586 msgid "uid"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:1253
2590 msgid "select user ID N"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: g10/keyedit.c:1254
2594 msgid "key"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: g10/keyedit.c:1254
2598 msgid "select secondary key N"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: g10/keyedit.c:1255
2602 msgid "check"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: g10/keyedit.c:1255
2606 msgid "list signatures"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/keyedit.c:1256
2610 msgid "c"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: g10/keyedit.c:1257
2614 msgid "sign"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: g10/keyedit.c:1257
2618 msgid "sign the key"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: g10/keyedit.c:1258
2622 msgid "s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: g10/keyedit.c:1259
2626 msgid "tsign"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/keyedit.c:1259
2630 #, fuzzy
2631 msgid "make a trust signature"
2632 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2633
2634 #: g10/keyedit.c:1260
2635 msgid "lsign"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1260
2639 msgid "sign the key locally"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1261
2643 msgid "nrsign"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1261
2647 msgid "sign the key non-revocably"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1262
2651 msgid "nrlsign"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: g10/keyedit.c:1262
2655 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: g10/keyedit.c:1264
2659 msgid "adduid"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/keyedit.c:1264
2663 msgid "add a user ID"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: g10/keyedit.c:1265
2667 msgid "addphoto"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:1265
2671 msgid "add a photo ID"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1266
2675 msgid "deluid"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1266
2679 msgid "delete user ID"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1268
2683 msgid "delphoto"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1269
2687 msgid "addkey"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1269
2691 msgid "add a secondary key"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1271
2695 msgid "addcardkey"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1271
2699 msgid "add a key to a smartcard"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1272
2703 msgid "keytocard"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:1272
2707 msgid "move a key to a smartcard"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:1274
2711 msgid "delkey"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:1274
2715 msgid "delete a secondary key"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:1275
2719 msgid "addrevoker"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/keyedit.c:1275
2723 msgid "add a revocation key"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: g10/keyedit.c:1276
2727 msgid "delsig"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: g10/keyedit.c:1276
2731 msgid "delete signatures"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: g10/keyedit.c:1277
2735 msgid "expire"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:1277
2739 msgid "change the expire date"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1278
2743 msgid "primary"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1278
2747 msgid "flag user ID as primary"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1279
2751 msgid "toggle"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1279
2755 msgid "toggle between secret and public key listing"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1281
2759 msgid "t"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1282
2763 msgid "pref"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:1282
2767 msgid "list preferences (expert)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:1283
2771 msgid "showpref"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1283
2775 msgid "list preferences (verbose)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1284
2779 msgid "setpref"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1284
2783 msgid "set preference list"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/keyedit.c:1285
2787 msgid "updpref"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: g10/keyedit.c:1285
2791 msgid "updated preferences"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: g10/keyedit.c:1286
2795 msgid "keyserver"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: g10/keyedit.c:1286
2799 msgid "set preferred keyserver URL"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/keyedit.c:1287
2803 msgid "change the passphrase"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: g10/keyedit.c:1288
2807 msgid "trust"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: g10/keyedit.c:1288
2811 msgid "change the ownertrust"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: g10/keyedit.c:1289
2815 msgid "revsig"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/keyedit.c:1289
2819 msgid "revoke signatures"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1290
2823 msgid "revuid"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: g10/keyedit.c:1290
2827 #, fuzzy
2828 msgid "revoke a user ID"
2829 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2830
2831 #: g10/keyedit.c:1291
2832 msgid "revkey"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: g10/keyedit.c:1291
2836 msgid "revoke a secondary key"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1292
2840 msgid "disable"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1292
2844 msgid "disable a key"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1293
2848 msgid "enable"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1293
2852 msgid "enable a key"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1294
2856 msgid "showphoto"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1294
2860 msgid "show photo ID"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1344
2864 #, c-format
2865 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1361
2869 msgid "Secret key is available.\n"
2870 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1423
2873 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1428
2877 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: g10/keyedit.c:1476
2881 msgid "Key is revoked."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: g10/keyedit.c:1496
2885 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2886 msgstr ""
2887
2888 #: g10/keyedit.c:1498
2889 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: g10/keyedit.c:1523
2893 #, c-format
2894 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1545 g10/keyedit.c:1565 g10/keyedit.c:1668
2898 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1547
2902 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:1549
2906 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2907 msgstr ""
2908
2909 #: g10/keyedit.c:1550
2910 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/keyedit.c:1600
2914 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2915 msgstr ""
2916
2917 #: g10/keyedit.c:1612
2918 msgid "You must select exactly one key.\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: g10/keyedit.c:1632 g10/keyedit.c:1687
2922 msgid "You must select at least one key.\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: g10/keyedit.c:1635
2926 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2927 msgstr ""
2928
2929 #: g10/keyedit.c:1636
2930 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:1671
2934 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: g10/keyedit.c:1672
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2940 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1691
2943 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1692
2947 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2948 msgstr ""
2949
2950 #: g10/keyedit.c:1731
2951 msgid ""
2952 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:1763
2956 msgid "Set preference list to:\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:1769
2960 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:1771
2964 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:1821
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Save changes? (y/N) "
2970 msgstr "Захаваць зьмены? "
2971
2972 #: g10/keyedit.c:1824
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2975 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2976
2977 #: g10/keyedit.c:1834
2978 #, c-format
2979 msgid "update failed: %s\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:1841
2983 #, c-format
2984 msgid "update secret failed: %s\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: g10/keyedit.c:1848
2988 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: g10/keyedit.c:1920
2992 msgid "Digest: "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: g10/keyedit.c:1972
2996 msgid "Features: "
2997 msgstr ""
2998
2999 #: g10/keyedit.c:1983
3000 msgid "Keyserver no-modify"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: g10/keyedit.c:1998 g10/keylist.c:229
3004 msgid "Preferred keyserver: "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: g10/keyedit.c:2239
3008 #, c-format
3009 msgid "This key may be revoked by %s key "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:2243
3013 msgid " (sensitive)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2313 g10/keyedit.c:2434 g10/keyedit.c:2449
3017 #: g10/keyserver.c:366
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "created: %s"
3020 msgstr "памылка чытаньня файла"
3021
3022 #: g10/keyedit.c:2260 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "revoked: %s"
3025 msgstr "памылка чытаньня файла"
3026
3027 #: g10/keyedit.c:2262 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "expired: %s"
3030 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3031
3032 #: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2315 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
3033 #: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
3034 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "expires: %s"
3037 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3038
3039 #: g10/keyedit.c:2266
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "usage: %s"
3042 msgstr "памылка чытаньня файла"
3043
3044 #: g10/keyedit.c:2281
3045 #, c-format
3046 msgid "trust: %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/keyedit.c:2285
3050 #, c-format
3051 msgid "validity: %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:2292
3055 msgid "This key has been disabled"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:2320
3059 msgid "card-no: "
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2359
3063 #, c-format
3064 msgid "[%8.8s] "
3065 msgstr ""
3066
3067 #: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2468 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
3068 #: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
3069 msgid "revoked"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2470 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
3073 #: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
3074 msgid "expired"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/keyedit.c:2396
3078 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/keyedit.c:2404
3082 msgid ""
3083 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3084 "unless you restart the program.\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:2535
3088 msgid ""
3089 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3090 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/keyedit.c:2595
3094 msgid ""
3095 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3096 "versions\n"
3097 "         of PGP to reject this key.\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2878
3101 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/keyedit.c:2606
3105 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: g10/keyedit.c:2746
3109 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: g10/keyedit.c:2756
3113 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:2760
3117 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:2766
3121 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/keyedit.c:2780
3125 #, c-format
3126 msgid "Deleted %d signature.\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2781
3130 #, c-format
3131 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:2784
3135 msgid "Nothing deleted.\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2873
3139 msgid ""
3140 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3141 "cause\n"
3142 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: g10/keyedit.c:2884
3146 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/keyedit.c:2904
3150 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2927
3154 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/keyedit.c:2942
3158 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:2964
3162 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:2983
3166 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:2989
3170 msgid ""
3171 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:3050
3175 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/keyedit.c:3056
3179 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:3060
3183 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keyedit.c:3063
3187 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:3109
3191 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/keyedit.c:3125
3195 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:3205
3199 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:3244 g10/keyedit.c:3354 g10/keyedit.c:3473
3203 #, c-format
3204 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:3415
3208 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: g10/keyedit.c:3494
3212 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/keyedit.c:3495
3216 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3217 msgstr ""
3218
3219 #: g10/keyedit.c:3557
3220 #, c-format
3221 msgid "No user ID with index %d\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: g10/keyedit.c:3603
3225 #, c-format
3226 msgid "No secondary key with index %d\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: g10/keyedit.c:3720
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3232 msgstr "памылка чытаньня файла"
3233
3234 #: g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3787 g10/keyedit.c:3830
3235 #, c-format
3236 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
3240 msgid " (non-exportable)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:3729
3244 #, c-format
3245 msgid "This signature expired on %s.\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: g10/keyedit.c:3733
3249 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3250 msgstr ""
3251
3252 #: g10/keyedit.c:3737
3253 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keyedit.c:3764
3257 #, c-format
3258 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: g10/keyedit.c:3790
3262 msgid " (non-revocable)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: g10/keyedit.c:3797
3266 #, c-format
3267 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keyedit.c:3819
3271 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:3839
3275 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:3869
3279 msgid "no secret key\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: g10/keyedit.c:3939
3283 #, c-format
3284 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keyedit.c:3956
3288 #, c-format
3289 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: g10/keyedit.c:4125
3293 #, c-format
3294 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: g10/keygen.c:293
3298 #, c-format
3299 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/keygen.c:300
3303 #, fuzzy
3304 msgid "too many cipher preferences\n"
3305 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3306
3307 #: g10/keygen.c:302
3308 #, fuzzy
3309 msgid "too many digest preferences\n"
3310 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3311
3312 #: g10/keygen.c:304
3313 #, fuzzy
3314 msgid "too many compression preferences\n"
3315 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3316
3317 #: g10/keygen.c:401
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3320 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3321
3322 #: g10/keygen.c:827
3323 msgid "writing direct signature\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keygen.c:866
3327 msgid "writing self signature\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keygen.c:912
3331 msgid "writing key binding signature\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
3335 #, c-format
3336 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
3340 #, c-format
3341 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keygen.c:1247
3345 msgid "Sign"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: g10/keygen.c:1250
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Encrypt"
3351 msgstr "зашыфраваць даньні"
3352
3353 #: g10/keygen.c:1253
3354 msgid "Authenticate"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keygen.c:1261
3358 msgid "SsEeAaQq"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keygen.c:1276
3362 #, c-format
3363 msgid "Possible actions for a %s key: "
3364 msgstr ""
3365
3366 #: g10/keygen.c:1280
3367 msgid "Current allowed actions: "
3368 msgstr ""
3369
3370 #: g10/keygen.c:1285
3371 #, c-format
3372 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: g10/keygen.c:1288
3376 #, c-format
3377 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: g10/keygen.c:1291
3381 #, c-format
3382 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: g10/keygen.c:1294
3386 #, c-format
3387 msgid "   (%c) Finished\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: g10/keygen.c:1348
3391 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3392 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3393
3394 #: g10/keygen.c:1350
3395 #, c-format
3396 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: g10/keygen.c:1351
3400 #, c-format
3401 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keygen.c:1353
3405 #, c-format
3406 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keygen.c:1354
3410 #, c-format
3411 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: g10/keygen.c:1356
3415 #, c-format
3416 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/keygen.c:1358
3420 #, c-format
3421 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keygen.c:1409
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "About to generate a new %s keypair.\n"
3428 "              minimum keysize is  768 bits\n"
3429 "              default keysize is 1024 bits\n"
3430 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: g10/keygen.c:1418
3434 msgid "What keysize do you want? (1024) "
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1423
3438 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: g10/keygen.c:1425
3442 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keygen.c:1428
3446 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keygen.c:1439
3450 #, c-format
3451 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keygen.c:1444
3455 msgid ""
3456 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
3457 "computations take REALLY long!\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: g10/keygen.c:1447
3461 msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keygen.c:1449
3465 msgid ""
3466 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
3467 "vulnerable to attacks!\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: g10/keygen.c:1458
3471 #, c-format
3472 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
3476 #, c-format
3477 msgid "rounded up to %u bits\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: g10/keygen.c:1516
3481 msgid ""
3482 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3483 "         0 = key does not expire\n"
3484 "      <n>  = key expires in n days\n"
3485 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3486 "      <n>m = key expires in n months\n"
3487 "      <n>y = key expires in n years\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: g10/keygen.c:1525
3491 msgid ""
3492 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3493 "         0 = signature does not expire\n"
3494 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3495 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3496 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3497 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: g10/keygen.c:1547
3501 msgid "Key is valid for? (0) "
3502 msgstr ""
3503
3504 #: g10/keygen.c:1549
3505 msgid "Signature is valid for? (0) "
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keygen.c:1554
3509 msgid "invalid value\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keygen.c:1559
3513 #, c-format
3514 msgid "%s does not expire at all\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keygen.c:1566
3518 #, c-format
3519 msgid "%s expires at %s\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: g10/keygen.c:1572
3523 msgid ""
3524 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3525 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: g10/keygen.c:1577
3529 msgid "Is this correct? (y/N) "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: g10/keygen.c:1620
3533 msgid ""
3534 "\n"
3535 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3536 "ID\n"
3537 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3538 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3539 "\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keygen.c:1632
3543 msgid "Real name: "
3544 msgstr ""
3545
3546 #: g10/keygen.c:1640
3547 msgid "Invalid character in name\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: g10/keygen.c:1642
3551 msgid "Name may not start with a digit\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/keygen.c:1644
3555 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: g10/keygen.c:1652
3559 msgid "Email address: "
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:1663
3563 msgid "Not a valid email address\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: g10/keygen.c:1671
3567 msgid "Comment: "
3568 msgstr ""
3569
3570 #: g10/keygen.c:1677
3571 msgid "Invalid character in comment\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: g10/keygen.c:1700
3575 #, c-format
3576 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keygen.c:1706
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "You selected this USER-ID:\n"
3583 "    \"%s\"\n"
3584 "\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keygen.c:1711
3588 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: g10/keygen.c:1727
3592 msgid "NnCcEeOoQq"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: g10/keygen.c:1737
3596 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keygen.c:1738
3600 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3601 msgstr ""
3602
3603 #: g10/keygen.c:1757
3604 msgid "Please correct the error first\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: g10/keygen.c:1797
3608 msgid ""
3609 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3610 "\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: g10/keygen.c:1807
3614 #, c-format
3615 msgid "%s.\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: g10/keygen.c:1813
3619 msgid ""
3620 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3621 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3622 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3623 "\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: g10/keygen.c:1835
3627 msgid ""
3628 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3629 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3630 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3631 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/keygen.c:2490
3635 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: g10/keygen.c:2559
3639 msgid "Key generation canceled.\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
3643 #, c-format
3644 msgid "writing public key to `%s'\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3650 msgstr "запіс у stdout\n"
3651
3652 #: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
3653 #, c-format
3654 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: g10/keygen.c:2873
3658 #, c-format
3659 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: g10/keygen.c:2879
3663 #, c-format
3664 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: g10/keygen.c:2897
3668 #, c-format
3669 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: g10/keygen.c:2904
3673 #, c-format
3674 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: g10/keygen.c:2927
3678 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keygen.c:2938
3682 msgid ""
3683 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3684 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
3688 #, c-format
3689 msgid "Key generation failed: %s\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
3705 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
3709 msgid "Really create? (y/N) "
3710 msgstr ""
3711
3712 #: g10/keygen.c:3315
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3715 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3716
3717 #: g10/keygen.c:3362
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3720 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3721
3722 #: g10/keygen.c:3385
3723 #, c-format
3724 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: g10/keygen.c:3452
3728 #, c-format
3729 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:3458
3733 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
3737 #, c-format
3738 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3742 msgid "never     "
3743 msgstr ""
3744
3745 #: g10/keylist.c:186
3746 msgid "Critical signature policy: "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: g10/keylist.c:188
3750 msgid "Signature policy: "
3751 msgstr ""
3752
3753 #: g10/keylist.c:227
3754 msgid "Critical preferred keyserver: "
3755 msgstr ""
3756
3757 #: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
3758 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: g10/keylist.c:293
3762 msgid "Critical signature notation: "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: g10/keylist.c:295
3766 msgid "Signature notation: "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: g10/keylist.c:306
3770 msgid "not human readable"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: g10/keylist.c:407
3774 msgid "Keyring"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/keylist.c:713
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "expired: %s)"
3780 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3781
3782 #: g10/keylist.c:1415
3783 msgid "Primary key fingerprint:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keylist.c:1417
3787 msgid "     Subkey fingerprint:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keylist.c:1424
3791 msgid " Primary key fingerprint:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: g10/keylist.c:1426
3795 msgid "      Subkey fingerprint:"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
3799 #, fuzzy
3800 msgid "      Key fingerprint ="
3801 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3802
3803 #: g10/keylist.c:1501
3804 msgid "      Card serial no. ="
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keyring.c:1242
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3810 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3811
3812 #: g10/keyring.c:1248
3813 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: g10/keyring.c:1250
3817 #, c-format
3818 msgid "%s is the unchanged one\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/keyring.c:1251
3822 #, c-format
3823 msgid "%s is the new one\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: g10/keyring.c:1252
3827 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: g10/keyring.c:1372
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "caching keyring `%s'\n"
3833 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3834
3835 #: g10/keyring.c:1418
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3838 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3839
3840 #: g10/keyring.c:1430
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3843 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3844
3845 #: g10/keyring.c:1501
3846 #, c-format
3847 msgid "%s: keyring created\n"
3848 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3849
3850 #: g10/keyserver.c:98
3851 #, c-format
3852 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: g10/keyserver.c:378
3856 msgid "disabled"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: g10/keyserver.c:579
3860 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3861 msgstr ""
3862
3863 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3866 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3867
3868 #: g10/keyserver.c:752
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3871 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3872
3873 #: g10/keyserver.c:754
3874 #, fuzzy
3875 msgid "key not found on keyserver\n"
3876 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3877
3878 #: g10/keyserver.c:896
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3881 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3882
3883 #: g10/keyserver.c:900
3884 #, c-format
3885 msgid "requesting key %s from %s\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: g10/keyserver.c:1045
3889 #, c-format
3890 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: g10/keyserver.c:1049
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "sending key %s to %s\n"
3896 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3897
3898 #: g10/keyserver.c:1092
3899 #, c-format
3900 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: g10/keyserver.c:1095
3904 #, c-format
3905 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
3909 #, fuzzy
3910 msgid "no keyserver action!\n"
3911 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3912
3913 #: g10/keyserver.c:1150
3914 #, c-format
3915 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: g10/keyserver.c:1159
3919 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: g10/keyserver.c:1218
3923 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/keyserver.c:1224
3927 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: g10/keyserver.c:1236
3931 #, c-format
3932 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keyserver.c:1241
3936 #, c-format
3937 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: g10/keyserver.c:1249
3941 #, c-format
3942 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: g10/keyserver.c:1254
3946 #, fuzzy
3947 msgid "keyserver timed out\n"
3948 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3949
3950 #: g10/keyserver.c:1259
3951 #, fuzzy
3952 msgid "keyserver internal error\n"
3953 msgstr "агульная памылка"
3954
3955 #: g10/keyserver.c:1268
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3958 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3959
3960 #: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
3961 #, c-format
3962 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: g10/keyserver.c:1414
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
3968 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3969
3970 #: g10/keyserver.c:1578
3971 #, c-format
3972 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: g10/keyserver.c:1600
3976 #, c-format
3977 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: g10/keyserver.c:1602
3981 #, c-format
3982 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: g10/mainproc.c:248
3986 #, c-format
3987 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/mainproc.c:262
3991 #, c-format
3992 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: g10/mainproc.c:299
3996 #, c-format
3997 msgid "%s encrypted session key\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: g10/mainproc.c:309
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4003 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4004
4005 #: g10/mainproc.c:373
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "public key is %s\n"
4008 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4009
4010 #: g10/mainproc.c:428
4011 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: g10/mainproc.c:461
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4017 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4018
4019 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
4020 #, c-format
4021 msgid "      \"%s\"\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: g10/mainproc.c:469
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4027 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4028
4029 #: g10/mainproc.c:483
4030 #, c-format
4031 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: g10/mainproc.c:497
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4037 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4038
4039 #: g10/mainproc.c:499
4040 #, fuzzy
4041 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4042 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4043
4044 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
4045 #, c-format
4046 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: g10/mainproc.c:535
4050 #, c-format
4051 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: g10/mainproc.c:567
4055 msgid "decryption okay\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: g10/mainproc.c:571
4059 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: g10/mainproc.c:584
4063 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: g10/mainproc.c:590
4067 #, c-format
4068 msgid "decryption failed: %s\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/mainproc.c:610
4072 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/mainproc.c:612
4076 #, c-format
4077 msgid "original file name='%.*s'\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/mainproc.c:784
4081 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/mainproc.c:1288
4085 msgid "signature verification suppressed\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
4089 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: g10/mainproc.c:1350
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Signature made %s\n"
4095 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4096
4097 #: g10/mainproc.c:1351
4098 #, c-format
4099 msgid "               using %s key %s\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: g10/mainproc.c:1355
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4105 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4106
4107 #: g10/mainproc.c:1375
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Key available at: "
4110 msgstr "Даведка адсутнічае"
4111
4112 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "BAD signature from \"%s\""
4115 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4116
4117 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Expired signature from \"%s\""
4120 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4121
4122 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Good signature from \"%s\""
4125 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4126
4127 #: g10/mainproc.c:1536
4128 msgid "[uncertain]"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: g10/mainproc.c:1568
4132 #, c-format
4133 msgid "                aka \"%s\""
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/mainproc.c:1662
4137 #, c-format
4138 msgid "Signature expired %s\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: g10/mainproc.c:1667
4142 #, c-format
4143 msgid "Signature expires %s\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/mainproc.c:1670
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4149 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4150
4151 #: g10/mainproc.c:1671
4152 msgid "binary"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: g10/mainproc.c:1672
4156 msgid "textmode"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
4160 #, fuzzy
4161 msgid "unknown"
4162 msgstr "невядомая вэрсыя"
4163
4164 #: g10/mainproc.c:1692
4165 #, c-format
4166 msgid "Can't check signature: %s\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
4170 msgid "not a detached signature\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: g10/mainproc.c:1803
4174 msgid ""
4175 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: g10/mainproc.c:1811
4179 #, c-format
4180 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: g10/mainproc.c:1868
4184 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: g10/mainproc.c:1878
4188 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: g10/misc.c:101