Preparing a release candidate
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:164
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
33 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
34 #: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
35 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
36 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
37 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
38 #: g10/tdbio.c:601
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:392
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:397
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:402
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:408
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:416
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:454
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731
71 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
72 #: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:481
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:484
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:729
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:730
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:205
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:135
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:596
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:609
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:977
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "reading public key failed: %s\n"
128 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
129
130 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
131 msgid "response does not contain the public key data\n"
132 msgstr ""
133
134 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
135 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
136 msgstr ""
137
138 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
139 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
140 msgstr ""
141
142 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
143 #, c-format
144 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
148 #, c-format
149 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
153 #: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
156 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
157
158 #: g10/app-openpgp.c:1310
159 msgid "access to admin commands is not configured\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
163 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
167 msgid "card is permanently locked!\n"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1336
171 #, c-format
172 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
176 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
177 #. to get some infos on the string.
178 #: g10/app-openpgp.c:1343
179 msgid "|A|Admin PIN"
180 msgstr ""
181
182 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
183 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
184 #. to get some infos on the string.
185 #: g10/app-openpgp.c:1492
186 msgid "|AN|New Admin PIN"
187 msgstr ""
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1492
190 msgid "|N|New PIN"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1496
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "error getting new PIN: %s\n"
196 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
199 msgid "error reading application data\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
203 #, fuzzy
204 msgid "error reading fingerprint DO\n"
205 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1562
208 #, fuzzy
209 msgid "key already exists\n"
210 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1566
213 msgid "existing key will be replaced\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1568
217 #, fuzzy
218 msgid "generating new key\n"
219 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
220
221 #: g10/app-openpgp.c:1735
222 msgid "creation timestamp missing\n"
223 msgstr ""
224
225 #: g10/app-openpgp.c:1742
226 #, c-format
227 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
228 msgstr ""
229
230 #: g10/app-openpgp.c:1749
231 #, c-format
232 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
236 #, c-format
237 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1827
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "failed to store the key: %s\n"
243 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1886
246 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
247 msgstr ""
248
249 #: g10/app-openpgp.c:1901
250 #, fuzzy
251 msgid "generating key failed\n"
252 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
253
254 #: g10/app-openpgp.c:1904
255 #, c-format
256 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1961
260 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
261 msgstr ""
262
263 #: g10/app-openpgp.c:2130
264 #, c-format
265 msgid "signatures created so far: %lu\n"
266 msgstr ""
267
268 #: g10/app-openpgp.c:2138
269 #, c-format
270 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2399
274 msgid ""
275 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
279 #, c-format
280 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/armor.c:318
284 #, c-format
285 msgid "armor: %s\n"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/armor.c:347
289 msgid "invalid armor header: "
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:354
293 msgid "armor header: "
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:365
297 msgid "invalid clearsig header\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:417
301 msgid "nested clear text signatures\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:552
305 #, fuzzy
306 msgid "unexpected armor: "
307 msgstr "нечаканыя даньні"
308
309 #: g10/armor.c:564
310 msgid "invalid dash escaped line: "
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
314 #, c-format
315 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
316 msgstr ""
317
318 #: g10/armor.c:759
319 msgid "premature eof (no CRC)\n"
320 msgstr ""
321
322 #: g10/armor.c:793
323 msgid "premature eof (in CRC)\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:801
327 msgid "malformed CRC\n"
328 msgstr ""
329
330 #: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
333 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
334
335 #: g10/armor.c:825
336 msgid "premature eof (in trailer)\n"
337 msgstr ""
338
339 #: g10/armor.c:829
340 msgid "error in trailer line\n"
341 msgstr ""
342
343 #: g10/armor.c:1138
344 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
345 msgstr ""
346
347 #: g10/armor.c:1143
348 #, c-format
349 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
350 msgstr ""
351
352 #: g10/armor.c:1147
353 msgid ""
354 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
355 msgstr ""
356
357 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
360 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
361
362 #: g10/card-util.c:68
363 #, c-format
364 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511
368 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
369 msgid "can't do this in batch mode\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
373 #: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
374 #: g10/keygen.c:1355
375 msgid "Your selection? "
376 msgstr ""
377
378 #: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
379 msgid "[not set]"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:410
383 msgid "male"
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:411
387 msgid "female"
388 msgstr ""
389
390 #: g10/card-util.c:411
391 msgid "unspecified"
392 msgstr ""
393
394 #: g10/card-util.c:438
395 #, fuzzy
396 msgid "not forced"
397 msgstr "непадтрымліваецца"
398
399 #: g10/card-util.c:438
400 msgid "forced"
401 msgstr ""
402
403 #: g10/card-util.c:516
404 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
405 msgstr ""
406
407 #: g10/card-util.c:518
408 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:520
412 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:537
416 msgid "Cardholder's surname: "
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:539
420 msgid "Cardholder's given name: "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:557
424 #, c-format
425 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:578
429 msgid "URL to retrieve public key: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:586
433 #, c-format
434 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
438 #, c-format
439 msgid "error reading `%s': %s\n"
440 msgstr ""
441
442 #: g10/card-util.c:692
443 msgid "Login data (account name): "
444 msgstr ""
445
446 #: g10/card-util.c:702
447 #, c-format
448 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
449 msgstr ""
450
451 #: g10/card-util.c:761
452 msgid "Private DO data: "
453 msgstr ""
454
455 #: g10/card-util.c:771
456 #, c-format
457 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
458 msgstr ""
459
460 #: g10/card-util.c:791
461 #, fuzzy
462 msgid "Language preferences: "
463 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
464
465 #: g10/card-util.c:799
466 #, fuzzy
467 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
468 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
469
470 #: g10/card-util.c:808
471 #, fuzzy
472 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
473 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
474
475 #: g10/card-util.c:829
476 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
477 msgstr ""
478
479 #: g10/card-util.c:843
480 #, fuzzy
481 msgid "Error: invalid response.\n"
482 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
483
484 #: g10/card-util.c:864
485 #, fuzzy
486 msgid "CA fingerprint: "
487 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
488
489 #: g10/card-util.c:887
490 #, fuzzy
491 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
492 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
493
494 #: g10/card-util.c:935
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "key operation not possible: %s\n"
497 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
498
499 #: g10/card-util.c:936
500 msgid "not an OpenPGP card"
501 msgstr ""
502
503 #: g10/card-util.c:945
504 #, c-format
505 msgid "error getting current key info: %s\n"
506 msgstr ""
507
508 #: g10/card-util.c:1030
509 msgid "Replace existing key? (y/N) "
510 msgstr ""
511
512 #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
513 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1072
517 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1081
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
524 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
525 "You should change them using the command --change-pin\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1120
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
534 #, fuzzy
535 msgid "   (1) Signature key\n"
536 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
537
538 #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
539 msgid "   (2) Encryption key\n"
540 msgstr ""
541
542 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
543 msgid "   (3) Authentication key\n"
544 msgstr ""
545
546 #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
547 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
548 msgid "Invalid selection.\n"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1200
552 #, fuzzy
553 msgid "Please select where to store the key:\n"
554 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1235
557 #, fuzzy
558 msgid "unknown key protection algorithm\n"
559 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
560
561 #: g10/card-util.c:1240
562 #, fuzzy
563 msgid "secret parts of key are not available\n"
564 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
565
566 #: g10/card-util.c:1245
567 msgid "secret key already stored on a card\n"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
571 msgid "quit this menu"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1318
575 #, fuzzy
576 msgid "show admin commands"
577 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
578
579 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
580 msgid "show this help"
581 msgstr "паказаць гэтую даведку"
582
583 #: g10/card-util.c:1321
584 #, fuzzy
585 msgid "list all available data"
586 msgstr "Даведка адсутнічае"
587
588 #: g10/card-util.c:1324
589 msgid "change card holder's name"
590 msgstr ""
591
592 #: g10/card-util.c:1325
593 msgid "change URL to retrieve key"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1326
597 msgid "fetch the key specified in the card URL"
598 msgstr ""
599
600 #: g10/card-util.c:1327
601 msgid "change the login name"
602 msgstr ""
603
604 #: g10/card-util.c:1328
605 #, fuzzy
606 msgid "change the language preferences"
607 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
608
609 #: g10/card-util.c:1329
610 msgid "change card holder's sex"
611 msgstr ""
612
613 #: g10/card-util.c:1330
614 #, fuzzy
615 msgid "change a CA fingerprint"
616 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
617
618 #: g10/card-util.c:1331
619 msgid "toggle the signature force PIN flag"
620 msgstr ""
621
622 #: g10/card-util.c:1332
623 #, fuzzy
624 msgid "generate new keys"
625 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
626
627 #: g10/card-util.c:1333
628 msgid "menu to change or unblock the PIN"
629 msgstr ""
630
631 #: g10/card-util.c:1334
632 msgid "verify the PIN and list all data"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610
636 msgid "Command> "
637 msgstr "Загад> "
638
639 #: g10/card-util.c:1492
640 #, fuzzy
641 msgid "Admin-only command\n"
642 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
643
644 #: g10/card-util.c:1523
645 #, fuzzy
646 msgid "Admin commands are allowed\n"
647 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
648
649 #: g10/card-util.c:1525
650 #, fuzzy
651 msgid "Admin commands are not allowed\n"
652 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
653
654 #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214
655 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
656 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
657
658 #: g10/cardglue.c:431
659 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:554
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
666 "   %.*s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: g10/cardglue.c:562
670 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
671 msgstr ""
672
673 #: g10/cardglue.c:887
674 msgid "Enter New Admin PIN: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:888
678 msgid "Enter New PIN: "
679 msgstr ""
680
681 #: g10/cardglue.c:889
682 msgid "Enter Admin PIN: "
683 msgstr ""
684
685 #: g10/cardglue.c:890
686 msgid "Enter PIN: "
687 msgstr ""
688
689 #: g10/cardglue.c:907
690 #, fuzzy
691 msgid "Repeat this PIN: "
692 msgstr "Паўтарыце пароль: "
693
694 #: g10/cardglue.c:921
695 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377
699 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
700 #, c-format
701 msgid "can't open `%s'\n"
702 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
703
704 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
705 msgid "--output doesn't work for this command\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541
709 #: g10/revoke.c:227
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
712 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
713
714 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555
715 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
716 #, c-format
717 msgid "error reading keyblock: %s\n"
718 msgstr ""
719
720 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
721 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:135
725 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/delkey.c:147
729 #, fuzzy
730 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
731 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
732
733 #: g10/delkey.c:155
734 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
735 msgstr ""
736
737 #: g10/delkey.c:165
738 #, c-format
739 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740 msgstr ""
741
742 #: g10/delkey.c:175
743 msgid "ownertrust information cleared\n"
744 msgstr ""
745
746 #: g10/delkey.c:206
747 #, c-format
748 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
749 msgstr ""
750
751 #: g10/delkey.c:208
752 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
756 #, c-format
757 msgid "error creating passphrase: %s\n"
758 msgstr ""
759
760 #: g10/encode.c:216
761 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/encode.c:229
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "using cipher %s\n"
767 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
768
769 #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
770 #, c-format
771 msgid "`%s' already compressed\n"
772 msgstr ""
773
774 #: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
775 #, c-format
776 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:466
780 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
781 msgstr ""
782
783 #: g10/encode.c:488
784 #, c-format
785 msgid "reading from `%s'\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/encode.c:517
789 msgid ""
790 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encode.c:527
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
803 "preferences\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encode.c:722
807 #, c-format
808 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
812 #, c-format
813 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
814 msgstr ""
815
816 #: g10/encode.c:819
817 #, c-format
818 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
822 #, c-format
823 msgid "%s encrypted data\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
827 #, c-format
828 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encr-data.c:93
832 msgid ""
833 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:104
837 msgid "problem handling encrypted packet\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/exec.c:49
841 msgid "no remote program execution supported\n"
842 msgstr ""
843
844 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
847 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
848
849 #: g10/exec.c:314
850 msgid ""
851 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:344
855 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/exec.c:422
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
861 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
862
863 #: g10/exec.c:425
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
866 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
867
868 #: g10/exec.c:510
869 #, c-format
870 msgid "system error while calling external program: %s\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
874 msgid "unnatural exit of external program\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/exec.c:536
878 msgid "unable to execute external program\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/exec.c:552
882 #, c-format
883 msgid "unable to read external program response: %s\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
887 #, c-format
888 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
889 msgstr ""
890
891 #: g10/exec.c:610
892 #, c-format
893 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/export.c:189
897 #, fuzzy
898 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
899 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
900
901 #: g10/export.c:218
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
904 msgstr "Ключ абаронены.\n"
905
906 #: g10/export.c:226
907 #, c-format
908 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:404
912 #, c-format
913 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/export.c:436
917 msgid "WARNING: nothing exported\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/g10.c:362
921 msgid ""
922 "@Commands:\n"
923 " "
924 msgstr ""
925 "@Загады:\n"
926 " "
927
928 #: g10/g10.c:364
929 msgid "|[file]|make a signature"
930 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
931
932 #: g10/g10.c:365
933 msgid "|[file]|make a clear text signature"
934 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
935
936 #: g10/g10.c:366
937 msgid "make a detached signature"
938 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
939
940 #: g10/g10.c:367
941 msgid "encrypt data"
942 msgstr "зашыфраваць даньні"
943
944 #: g10/g10.c:369
945 msgid "encryption only with symmetric cipher"
946 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
947
948 #: g10/g10.c:371
949 msgid "decrypt data (default)"
950 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
951
952 #: g10/g10.c:373
953 msgid "verify a signature"
954 msgstr "праверыць подпіс"
955
956 #: g10/g10.c:375
957 msgid "list keys"
958 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
959
960 #: g10/g10.c:377
961 msgid "list keys and signatures"
962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
963
964 #: g10/g10.c:378
965 #, fuzzy
966 msgid "list and check key signatures"
967 msgstr "праверыць подпісы ключа"
968
969 #: g10/g10.c:379
970 msgid "list keys and fingerprints"
971 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
972
973 #: g10/g10.c:380
974 msgid "list secret keys"
975 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
976
977 #: g10/g10.c:381
978 msgid "generate a new key pair"
979 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
980
981 #: g10/g10.c:382
982 msgid "remove keys from the public keyring"
983 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
984
985 #: g10/g10.c:384
986 msgid "remove keys from the secret keyring"
987 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
988
989 #: g10/g10.c:385
990 msgid "sign a key"
991 msgstr "падпісаць ключ"
992
993 #: g10/g10.c:386
994 msgid "sign a key locally"
995 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
996
997 #: g10/g10.c:387
998 msgid "sign or edit a key"
999 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1000
1001 #: g10/g10.c:388
1002 msgid "generate a revocation certificate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: g10/g10.c:390
1006 msgid "export keys"
1007 msgstr "экспарт ключоў"
1008
1009 #: g10/g10.c:391
1010 msgid "export keys to a key server"
1011 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1012
1013 #: g10/g10.c:392
1014 msgid "import keys from a key server"
1015 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1016
1017 #: g10/g10.c:394
1018 msgid "search for keys on a key server"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: g10/g10.c:396
1022 msgid "update all keys from a keyserver"
1023 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1024
1025 #: g10/g10.c:399
1026 msgid "import/merge keys"
1027 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1028
1029 #: g10/g10.c:402
1030 msgid "print the card status"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:403
1034 msgid "change data on a card"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: g10/g10.c:404
1038 msgid "change a card's PIN"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:412
1042 msgid "update the trust database"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/g10.c:419
1046 msgid "|algo [files]|print message digests"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
1050 msgid ""
1051 "@\n"
1052 "Options:\n"
1053 " "
1054 msgstr ""
1055 "@\n"
1056 "Выбары:\n"
1057 " "
1058
1059 #: g10/g10.c:425
1060 msgid "create ascii armored output"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: g10/g10.c:427
1064 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1065 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1066
1067 #: g10/g10.c:438
1068 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/g10.c:439
1072 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: g10/g10.c:444
1076 msgid "use canonical text mode"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: g10/g10.c:458
1080 msgid "use as output file"
1081 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1082
1083 #: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
1084 msgid "verbose"
1085 msgstr "шматслоўнасьць"
1086
1087 #: g10/g10.c:471
1088 msgid "do not make any changes"
1089 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1090
1091 #: g10/g10.c:472
1092 msgid "prompt before overwriting"
1093 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1094
1095 #: g10/g10.c:513
1096 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/g10.c:514
1100 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/g10.c:542
1104 msgid ""
1105 "@\n"
1106 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1107 msgstr ""
1108 "@\n"
1109 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1110
1111 #: g10/g10.c:545
1112 msgid ""
1113 "@\n"
1114 "Examples:\n"
1115 "\n"
1116 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1117 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1118 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1119 " --list-keys [names]        show keys\n"
1120 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1121 msgstr ""
1122 "@\n"
1123 "Прыклады:\n"
1124 "\n"
1125 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1126 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1127 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1128 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1129 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1130
1131 #: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98
1132 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1133 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1134
1135 #: g10/g10.c:742
1136 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1137 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1138
1139 #: g10/g10.c:745
1140 msgid ""
1141 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1142 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1143 "default operation depends on the input data\n"
1144 msgstr ""
1145 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1146 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1147 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1148
1149 #: g10/g10.c:756
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "Supported algorithms:\n"
1153 msgstr ""
1154 "\n"
1155 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1156
1157 #: g10/g10.c:759
1158 msgid "Pubkey: "
1159 msgstr ""
1160
1161 #: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252
1162 msgid "Cipher: "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/g10.c:771
1166 msgid "Hash: "
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298
1170 msgid "Compression: "
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/g10.c:860
1174 msgid "usage: gpg [options] "
1175 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1176
1177 #: g10/g10.c:1008
1178 msgid "conflicting commands\n"
1179 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1180
1181 #: g10/g10.c:1026
1182 #, c-format
1183 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1223
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1226
1192 #, c-format
1193 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: g10/g10.c:1229
1197 #, c-format
1198 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: g10/g10.c:1235
1202 #, c-format
1203 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/g10.c:1238
1207 #, c-format
1208 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: g10/g10.c:1241
1212 #, c-format
1213 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1247
1217 #, c-format
1218 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1250
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/g10.c:1253
1228 #, c-format
1229 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/g10.c:1259
1233 #, c-format
1234 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: g10/g10.c:1262
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/g10.c:1265
1244 #, c-format
1245 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/g10.c:1406
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1251 msgstr "невядомая вэрсыя"
1252
1253 #: g10/g10.c:1803
1254 #, c-format
1255 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: g10/g10.c:1845
1259 #, c-format
1260 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: g10/g10.c:1849
1264 #, c-format
1265 msgid "option file `%s': %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: g10/g10.c:1856
1269 #, c-format
1270 msgid "reading options from `%s'\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637
1274 #, c-format
1275 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: g10/g10.c:2083
1279 #, c-format
1280 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1286 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1287
1288 #: g10/g10.c:2322
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1291 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871
1294 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/g10.c:2347
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1300 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1301
1302 #: g10/g10.c:2350
1303 #, fuzzy
1304 msgid "invalid keyserver options\n"
1305 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1306
1307 #: g10/g10.c:2357
1308 #, c-format
1309 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1310 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1311
1312 #: g10/g10.c:2360
1313 msgid "invalid import options\n"
1314 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1315
1316 #: g10/g10.c:2367
1317 #, c-format
1318 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1319 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1320
1321 #: g10/g10.c:2370
1322 msgid "invalid export options\n"
1323 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1324
1325 #: g10/g10.c:2377
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1328 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1329
1330 #: g10/g10.c:2380
1331 #, fuzzy
1332 msgid "invalid list options\n"
1333 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1334
1335 #: g10/g10.c:2402
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1338 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1339
1340 #: g10/g10.c:2405
1341 #, fuzzy
1342 msgid "invalid verify options\n"
1343 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1344
1345 #: g10/g10.c:2412
1346 #, c-format
1347 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2607
1351 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2611
1355 #, c-format
1356 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2620
1360 #, c-format
1361 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1362 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1363
1364 #: g10/g10.c:2623
1365 #, c-format
1366 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1367 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1368
1369 #: g10/g10.c:2630
1370 #, c-format
1371 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2645
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1377 msgstr "запіс у stdout\n"
1378
1379 #: g10/g10.c:2659
1380 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2665
1384 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: g10/g10.c:2671
1388 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/g10.c:2684
1392 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775
1396 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781
1400 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: g10/g10.c:2763
1404 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/g10.c:2769
1408 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/g10.c:2784
1412 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/g10.c:2786
1416 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/g10.c:2788
1420 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/g10.c:2790
1424 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/g10.c:2792
1428 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/g10.c:2795
1432 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2799
1436 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/g10.c:2806
1440 msgid "invalid default preferences\n"
1441 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1442
1443 #: g10/g10.c:2815
1444 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2819
1448 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/g10.c:2823
1452 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/g10.c:2856
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1458 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1459
1460 #: g10/g10.c:2903
1461 #, c-format
1462 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: g10/g10.c:2908
1466 #, c-format
1467 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:2913
1471 #, c-format
1472 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:3009
1476 #, c-format
1477 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: g10/g10.c:3020
1481 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/g10.c:3031
1485 msgid "--store [filename]"
1486 msgstr "--store [назва_файла]"
1487
1488 #: g10/g10.c:3038
1489 msgid "--symmetric [filename]"
1490 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1491
1492 #: g10/g10.c:3040
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1495 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1496
1497 #: g10/g10.c:3050
1498 msgid "--encrypt [filename]"
1499 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1500
1501 #: g10/g10.c:3063
1502 #, fuzzy
1503 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1504 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1505
1506 #: g10/g10.c:3065
1507 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/g10.c:3068
1511 #, c-format
1512 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: g10/g10.c:3086
1516 msgid "--sign [filename]"
1517 msgstr "--sign [назва_файла]"
1518
1519 #: g10/g10.c:3099
1520 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1521 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1522
1523 #: g10/g10.c:3114
1524 #, fuzzy
1525 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1526 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1527
1528 #: g10/g10.c:3116
1529 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: g10/g10.c:3119
1533 #, c-format
1534 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: g10/g10.c:3139
1538 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1539 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1540
1541 #: g10/g10.c:3148
1542 msgid "--clearsign [filename]"
1543 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1544
1545 #: g10/g10.c:3173
1546 msgid "--decrypt [filename]"
1547 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1548
1549 #: g10/g10.c:3181
1550 msgid "--sign-key user-id"
1551 msgstr "--sign-key user-id"
1552
1553 #: g10/g10.c:3185
1554 msgid "--lsign-key user-id"
1555 msgstr "--lsign-key user-id"
1556
1557 #: g10/g10.c:3206
1558 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1559 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1560
1561 #: g10/g10.c:3277
1562 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3314
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1568 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1569
1570 #: g10/g10.c:3316
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1573 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1574
1575 #: g10/g10.c:3318
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "key export failed: %s\n"
1578 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1579
1580 #: g10/g10.c:3329
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1583 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1584
1585 #: g10/g10.c:3339
1586 #, c-format
1587 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3380
1591 #, c-format
1592 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/g10.c:3388
1596 #, c-format
1597 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/g10.c:3475
1601 #, c-format
1602 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1603 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1604
1605 #: g10/g10.c:3598
1606 msgid "[filename]"
1607 msgstr "[назва_файла]"
1608
1609 #: g10/g10.c:3602
1610 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/g10.c:3892
1614 msgid ""
1615 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1616 "an '='\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: g10/g10.c:3900
1620 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/g10.c:3905
1624 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/g10.c:3916
1628 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/g10.c:3950
1632 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/g10.c:3952
1636 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/g10.c:3985
1640 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/getkey.c:151
1644 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
1648 msgid "[User ID not found]"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: g10/getkey.c:1683
1652 #, c-format
1653 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/getkey.c:2237
1657 #, c-format
1658 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/getkey.c:2468
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1664 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1665
1666 #: g10/getkey.c:2515
1667 #, c-format
1668 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/gpgv.c:74
1672 msgid "be somewhat more quiet"
1673 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1674
1675 #: g10/gpgv.c:75
1676 #, fuzzy
1677 msgid "take the keys from this keyring"
1678 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1679
1680 #: g10/gpgv.c:77
1681 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: g10/gpgv.c:78
1685 msgid "|FD|write status info to this FD"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/gpgv.c:102
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1691 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1692
1693 #: g10/gpgv.c:105
1694 msgid ""
1695 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1696 "Check signatures against known trusted keys\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/helptext.c:49
1700 msgid ""
1701 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1702 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1703 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/helptext.c:55
1707 msgid ""
1708 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1709 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1710 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1711 "ultimately trusted\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: g10/helptext.c:62
1715 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: g10/helptext.c:66
1719 msgid ""
1720 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: g10/helptext.c:70
1724 msgid ""
1725 "Select the algorithm to use.\n"
1726 "\n"
1727 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1728 "for signatures.\n"
1729 "\n"
1730 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1731 "\n"
1732 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1733 "\n"
1734 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/helptext.c:84
1738 msgid ""
1739 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1740 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1741 "Please consult your security expert first."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: g10/helptext.c:91
1745 msgid "Enter the size of the key"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1749 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1750 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/helptext.c:105
1754 msgid ""
1755 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1756 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1757 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1758 "the given value as an interval."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/helptext.c:117
1762 msgid "Enter the name of the key holder"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: g10/helptext.c:122
1766 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/helptext.c:126
1770 msgid "Please enter an optional comment"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: g10/helptext.c:131
1774 msgid ""
1775 "N  to change the name.\n"
1776 "C  to change the comment.\n"
1777 "E  to change the email address.\n"
1778 "O  to continue with key generation.\n"
1779 "Q  to to quit the key generation."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/helptext.c:140
1783 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:148
1787 msgid ""
1788 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1789 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1790 "know how carefully you verified this.\n"
1791 "\n"
1792 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1793 "the\n"
1794 "    key.\n"
1795 "\n"
1796 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1797 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1798 "for\n"
1799 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1800 "user.\n"
1801 "\n"
1802 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1803 "could\n"
1804 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1805 "the\n"
1806 "    key against a photo ID.\n"
1807 "\n"
1808 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1809 "could\n"
1810 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1811 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1812 "a\n"
1813 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1814 "the\n"
1815 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1816 "exchange\n"
1817 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1818 "\n"
1819 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1820 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1821 "\"\n"
1822 "mean to you when you sign other keys.\n"
1823 "\n"
1824 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/helptext.c:186
1828 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: g10/helptext.c:190
1832 msgid ""
1833 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1834 "All certificates are then also lost!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:195
1838 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:200
1842 msgid ""
1843 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1844 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1845 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:205
1849 msgid ""
1850 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1851 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1852 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1853 "a trust connection through another already certified key."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: g10/helptext.c:211
1857 msgid ""
1858 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1859 "your keyring."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:215
1863 msgid ""
1864 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1865 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1866 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1867 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1868 "a second one is available."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: g10/helptext.c:223
1872 msgid ""
1873 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1874 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1875 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: g10/helptext.c:230
1879 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:236
1883 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: g10/helptext.c:240
1887 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/helptext.c:245
1891 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1892 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1893
1894 #: g10/helptext.c:250
1895 msgid ""
1896 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1897 "file (which is shown in brackets) will be used."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:256
1901 msgid ""
1902 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1903 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1904 "  \"Key has been compromised\"\n"
1905 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1906 "      got access to your secret key.\n"
1907 "  \"Key is superseded\"\n"
1908 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1909 "  \"Key is no longer used\"\n"
1910 "      Use this if you have retired this key.\n"
1911 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1912 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1913 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/helptext.c:272
1917 msgid ""
1918 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1919 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1920 "An empty line ends the text.\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/helptext.c:287
1924 msgid "No help available"
1925 msgstr "Даведка адсутнічае"
1926
1927 #: g10/helptext.c:295
1928 #, c-format
1929 msgid "No help available for `%s'"
1930 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1931
1932 #: g10/import.c:254
1933 #, c-format
1934 msgid "skipping block of type %d\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: g10/import.c:263
1938 #, c-format
1939 msgid "%lu keys processed so far\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: g10/import.c:280
1943 #, c-format
1944 msgid "Total number processed: %lu\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: g10/import.c:282
1948 #, c-format
1949 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/import.c:285
1953 #, c-format
1954 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: g10/import.c:287
1958 #, c-format
1959 msgid "              imported: %lu"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: g10/import.c:293
1963 #, c-format
1964 msgid "             unchanged: %lu\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/import.c:295
1968 #, c-format
1969 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/import.c:297
1973 #, c-format
1974 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: g10/import.c:299
1978 #, c-format
1979 msgid "        new signatures: %lu\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: g10/import.c:301
1983 #, c-format
1984 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/import.c:303
1988 #, c-format
1989 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: g10/import.c:305
1993 #, c-format
1994 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: g10/import.c:307
1998 #, c-format
1999 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/import.c:309
2003 #, c-format
2004 msgid "          not imported: %lu\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: g10/import.c:311
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2010 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2011
2012 #: g10/import.c:313
2013 #, c-format
2014 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: g10/import.c:554
2018 #, c-format
2019 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: g10/import.c:556
2023 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: g10/import.c:593
2027 #, c-format
2028 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/import.c:605
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2034 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2035
2036 #: g10/import.c:617
2037 #, c-format
2038 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: g10/import.c:630
2042 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: g10/import.c:632
2046 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/import.c:656
2050 #, c-format
2051 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "key %s: no user ID\n"
2057 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2058
2059 #: g10/import.c:748
2060 #, c-format
2061 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: g10/import.c:763
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2067 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2068
2069 #: g10/import.c:769
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2072 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2073
2074 #: g10/import.c:771
2075 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2081 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2082
2083 #: g10/import.c:787
2084 #, c-format
2085 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: g10/import.c:796
2089 #, c-format
2090 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2094 #, c-format
2095 msgid "writing to `%s'\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
2099 #: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369
2100 #, c-format
2101 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:826
2105 #, c-format
2106 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:850
2110 #, c-format
2111 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2117 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2118
2119 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2122 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2123
2124 #: g10/import.c:915
2125 #, c-format
2126 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:918
2130 #, c-format
2131 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:921
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2137 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2138
2139 #: g10/import.c:924
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2142 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2143
2144 #: g10/import.c:927
2145 #, c-format
2146 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:930
2150 #, c-format
2151 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:933
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2157 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2158
2159 #: g10/import.c:936
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2162 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2163
2164 #: g10/import.c:939
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2167 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2168
2169 #: g10/import.c:942
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2172 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2173
2174 #: g10/import.c:965
2175 #, c-format
2176 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:1110
2180 #, c-format
2181 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:1121
2185 #, fuzzy
2186 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2187 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2188
2189 #: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362
2190 #, c-format
2191 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:1149
2195 #, c-format
2196 msgid "key %s: secret key imported\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:1178
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2202 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2203
2204 #: g10/import.c:1188
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2207 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2208
2209 #: g10/import.c:1218
2210 #, c-format
2211 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:1261
2215 #, c-format
2216 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:1293
2220 #, c-format
2221 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:1358
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:1373
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2232 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2233
2234 #: g10/import.c:1375
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2237 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2238
2239 #: g10/import.c:1393
2240 #, c-format
2241 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454
2245 #, c-format
2246 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: g10/import.c:1406
2250 #, c-format
2251 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: g10/import.c:1421
2255 #, c-format
2256 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: g10/import.c:1443
2260 #, c-format
2261 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/import.c:1456
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2267 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2268
2269 #: g10/import.c:1471
2270 #, c-format
2271 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/import.c:1513
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2277 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2278
2279 #: g10/import.c:1534
2280 #, c-format
2281 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: g10/import.c:1561
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2287 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2288
2289 #: g10/import.c:1571
2290 #, c-format
2291 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/import.c:1588
2295 #, c-format
2296 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/import.c:1602
2300 #, c-format
2301 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/import.c:1610
2305 #, c-format
2306 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/import.c:1710
2310 #, c-format
2311 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: g10/import.c:1772
2315 #, c-format
2316 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: g10/import.c:1786
2320 #, c-format
2321 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: g10/import.c:1845
2325 #, c-format
2326 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: g10/import.c:1879
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2332 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2333
2334 #: g10/import.c:2268
2335 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/import.c:2276
2339 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: g10/import.c:2278
2343 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: g10/keydb.c:168
2347 #, c-format
2348 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: g10/keydb.c:175
2352 #, c-format
2353 msgid "keyring `%s' created\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2359 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2360
2361 #: g10/keydb.c:698
2362 #, c-format
2363 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: g10/keyedit.c:261
2367 msgid "[revocation]"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: g10/keyedit.c:262
2371 msgid "[self-signature]"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2375 msgid "1 bad signature\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2379 #, c-format
2380 msgid "%d bad signatures\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2384 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2388 #, c-format
2389 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2393 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2397 #, c-format
2398 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/keyedit.c:352
2402 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:354
2406 #, c-format
2407 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2411 msgid ""
2412 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2413 "keys\n"
2414 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2415 "etc.)\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2419 #, c-format
2420 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2424 #, c-format
2425 msgid "  %d = I trust fully\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/keyedit.c:434
2429 msgid ""
2430 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2431 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2432 "trust signatures on your behalf.\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: g10/keyedit.c:450
2436 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/keyedit.c:594
2440 #, c-format
2441 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
2445 #: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729
2446 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
2450 #: g10/keyedit.c:1735
2451 msgid "  Unable to sign.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:622
2455 #, c-format
2456 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/keyedit.c:650
2460 #, c-format
2461 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:678
2465 #, c-format
2466 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2467 msgstr ""
2468
2469 #: g10/keyedit.c:680
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Sign it? (y/N) "
2472 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2473
2474 #: g10/keyedit.c:702
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "The self-signature on \"%s\"\n"
2478 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/keyedit.c:711
2482 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2483 msgstr ""
2484
2485 #: g10/keyedit.c:725
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "Your current signature on \"%s\"\n"
2489 "has expired.\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/keyedit.c:729
2493 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/keyedit.c:750
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "Your current signature on \"%s\"\n"
2500 "is a local signature.\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/keyedit.c:754
2504 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/keyedit.c:775
2508 #, c-format
2509 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:778
2513 #, c-format
2514 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/keyedit.c:783
2518 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/keyedit.c:805
2522 #, c-format
2523 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:820
2527 msgid "This key has expired!"
2528 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2529
2530 #: g10/keyedit.c:840
2531 #, c-format
2532 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:844
2536 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keyedit.c:882
2540 msgid ""
2541 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2542 "mode.\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: g10/keyedit.c:884
2546 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: g10/keyedit.c:909
2550 msgid ""
2551 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2552 "belongs\n"
2553 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:914
2557 #, c-format
2558 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/keyedit.c:916
2562 #, c-format
2563 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:918
2567 #, c-format
2568 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: g10/keyedit.c:920
2572 #, c-format
2573 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: g10/keyedit.c:926
2577 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:950
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2584 "key \"%s\" (%s)\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/keyedit.c:957
2588 msgid "This will be a self-signature.\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: g10/keyedit.c:963
2592 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: g10/keyedit.c:971
2596 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: g10/keyedit.c:981
2600 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: g10/keyedit.c:988
2604 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/keyedit.c:995
2608 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: g10/keyedit.c:1000
2612 msgid "I have checked this key casually.\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: g10/keyedit.c:1005
2616 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/keyedit.c:1015
2620 msgid "Really sign? (y/N) "
2621 msgstr ""
2622
2623 #: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514
2624 #: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370
2625 #, c-format
2626 msgid "signing failed: %s\n"
2627 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2628
2629 #: g10/keyedit.c:1125
2630 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
2634 msgid "This key is not protected.\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
2638 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2644 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
2647 msgid "Key is protected.\n"
2648 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1172
2651 #, c-format
2652 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: g10/keyedit.c:1178
2656 msgid ""
2657 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2658 "\n"
2659 msgstr ""
2660 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2661 "\n"
2662
2663 #: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
2664 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: g10/keyedit.c:1192
2668 msgid ""
2669 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2670 "\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:1195
2674 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2675 msgstr ""
2676
2677 #: g10/keyedit.c:1266
2678 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: g10/keyedit.c:1351
2682 msgid "save and quit"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: g10/keyedit.c:1354
2686 #, fuzzy
2687 msgid "show key fingerprint"
2688 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1355
2691 msgid "list key and user IDs"
2692 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1357
2695 msgid "select user ID N"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1358
2699 msgid "select subkey N"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1359
2703 #, fuzzy
2704 msgid "check signatures"
2705 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1362
2708 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: g10/keyedit.c:1367
2712 #, fuzzy
2713 msgid "sign selected user IDs locally"
2714 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2715
2716 #: g10/keyedit.c:1369
2717 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: g10/keyedit.c:1371
2721 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: g10/keyedit.c:1375
2725 msgid "add a user ID"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:1377
2729 msgid "add a photo ID"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/keyedit.c:1379
2733 #, fuzzy
2734 msgid "delete selected user IDs"
2735 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2736
2737 #: g10/keyedit.c:1384
2738 #, fuzzy
2739 msgid "add a subkey"
2740 msgstr "дрэнны ключ"
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1388
2743 msgid "add a key to a smartcard"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1390
2747 msgid "move a key to a smartcard"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1392
2751 msgid "move a backup key to a smartcard"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1396
2755 #, fuzzy
2756 msgid "delete selected subkeys"
2757 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2758
2759 #: g10/keyedit.c:1398
2760 msgid "add a revocation key"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/keyedit.c:1400
2764 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: g10/keyedit.c:1402
2768 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: g10/keyedit.c:1404
2772 msgid "flag the selected user ID as primary"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:1406
2776 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:1409
2780 msgid "list preferences (expert)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:1411
2784 msgid "list preferences (verbose)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1413
2788 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1418
2792 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1420
2796 msgid "change the passphrase"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:1424
2800 msgid "change the ownertrust"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1426
2804 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1428
2808 #, fuzzy
2809 msgid "revoke selected user IDs"
2810 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1433
2813 msgid "revoke key or selected subkeys"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1434
2817 #, fuzzy
2818 msgid "enable key"
2819 msgstr "падпісаць ключ"
2820
2821 #: g10/keyedit.c:1435
2822 #, fuzzy
2823 msgid "disable key"
2824 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2825
2826 #: g10/keyedit.c:1436
2827 msgid "show selected photo IDs"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1438
2831 msgid "clean unusable parts from key"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1557
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2837 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1575
2840 msgid "Secret key is available.\n"
2841 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1656
2844 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1664
2848 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1683
2852 msgid ""
2853 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2854 "(lsign),\n"
2855 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2856 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1723
2860 msgid "Key is revoked."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1742
2864 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1755
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2870 msgstr "невядомая вэрсыя"
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1778
2873 #, c-format
2874 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986
2878 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1802
2882 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: g10/keyedit.c:1804
2886 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/keyedit.c:1805
2890 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1855
2894 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1867
2898 msgid "You must select exactly one key.\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1895
2902 msgid "Command expects a filename argument\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:1909
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Can't open `%s': %s\n"
2908 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2909
2910 #: g10/keyedit.c:1926
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2913 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2914
2915 #: g10/keyedit.c:1950
2916 msgid "You must select at least one key.\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1953
2920 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/keyedit.c:1954
2924 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/keyedit.c:1989
2928 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2929 msgstr ""
2930
2931 #: g10/keyedit.c:1990
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2934 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2935
2936 #: g10/keyedit.c:2008
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2939 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2940
2941 #: g10/keyedit.c:2019
2942 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2943 msgstr ""
2944
2945 #: g10/keyedit.c:2021
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2948 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2949
2950 #: g10/keyedit.c:2062
2951 msgid ""
2952 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:2094
2956 msgid "Set preference list to:\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:2100
2960 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:2102
2964 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:2175
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Save changes? (y/N) "
2970 msgstr "Захаваць зьмены? "
2971
2972 #: g10/keyedit.c:2178
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2975 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2976
2977 #: g10/keyedit.c:2188
2978 #, c-format
2979 msgid "update failed: %s\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:2195
2983 #, c-format
2984 msgid "update secret failed: %s\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: g10/keyedit.c:2202
2988 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: g10/keyedit.c:2275
2992 msgid "Digest: "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: g10/keyedit.c:2327
2996 msgid "Features: "
2997 msgstr ""
2998
2999 #: g10/keyedit.c:2338
3000 msgid "Keyserver no-modify"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308
3004 msgid "Preferred keyserver: "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: g10/keyedit.c:2585
3008 #, c-format
3009 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:2606
3013 #, c-format
3014 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/keyedit.c:2612
3018 msgid "(sensitive)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812
3022 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "created: %s"
3025 msgstr "памылка чытаньня файла"
3026
3027 #: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "revoked: %s"
3030 msgstr "памылка чытаньня файла"
3031
3032 #: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "expired: %s"
3035 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3036
3037 #: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814
3038 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3039 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "expires: %s"
3042 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3043
3044 #: g10/keyedit.c:2637
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "usage: %s"
3047 msgstr "памылка чытаньня файла"
3048
3049 #: g10/keyedit.c:2652
3050 #, c-format
3051 msgid "trust: %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:2656
3055 #, c-format
3056 msgid "validity: %s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: g10/keyedit.c:2663
3060 msgid "This key has been disabled"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200
3064 msgid "card-no: "
3065 msgstr ""
3066
3067 #: g10/keyedit.c:2759
3068 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: g10/keyedit.c:2767
3072 msgid ""
3073 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3074 "unless you restart the program.\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431
3078 #: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698
3079 msgid "revoked"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435
3083 #: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700
3084 msgid "expired"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:2898
3088 msgid ""
3089 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3090 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/keyedit.c:2958
3094 msgid ""
3095 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3096 "versions\n"
3097 "         of PGP to reject this key.\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316
3101 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/keyedit.c:2969
3105 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: g10/keyedit.c:3109
3109 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: g10/keyedit.c:3119
3113 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:3123
3117 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:3129
3121 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/keyedit.c:3143
3125 #, c-format
3126 msgid "Deleted %d signature.\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:3144
3130 #, c-format
3131 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:3147
3135 msgid "Nothing deleted.\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:3178
3139 #, c-format
3140 msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702
3144 msgid "invalid"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:3311
3148 msgid ""
3149 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3150 "cause\n"
3151 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: g10/keyedit.c:3322
3155 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:3342
3159 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3160 msgstr ""
3161
3162 #: g10/keyedit.c:3365
3163 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: g10/keyedit.c:3380
3167 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: g10/keyedit.c:3402
3171 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:3421
3175 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/keyedit.c:3427
3179 msgid ""
3180 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3181 msgstr ""
3182
3183 #: g10/keyedit.c:3488
3184 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: g10/keyedit.c:3494
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3190 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3191
3192 #: g10/keyedit.c:3498
3193 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: g10/keyedit.c:3501
3197 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: g10/keyedit.c:3547
3201 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: g10/keyedit.c:3563
3205 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:3643
3209 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912
3213 #, c-format
3214 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:3853
3218 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3219 msgstr ""
3220
3221 #: g10/keyedit.c:3933
3222 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3223 msgstr ""
3224
3225 #: g10/keyedit.c:3934
3226 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3227 msgstr ""
3228
3229 #: g10/keyedit.c:3996
3230 #, c-format
3231 msgid "No user ID with index %d\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: g10/keyedit.c:4054
3235 #, c-format
3236 msgid "No user ID with hash %s\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:4081
3240 #, c-format
3241 msgid "No subkey with index %d\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: g10/keyedit.c:4198
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3247 msgstr "памылка чытаньня файла"
3248
3249 #: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308
3250 #, c-format
3251 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310
3255 msgid " (non-exportable)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:4207
3259 #, c-format
3260 msgid "This signature expired on %s.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: g10/keyedit.c:4211
3264 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3265 msgstr ""
3266
3267 #: g10/keyedit.c:4215
3268 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3269 msgstr ""
3270
3271 #: g10/keyedit.c:4242
3272 #, c-format
3273 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: g10/keyedit.c:4268
3277 msgid " (non-revocable)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/keyedit.c:4275
3281 #, c-format
3282 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keyedit.c:4297
3286 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: g10/keyedit.c:4317
3290 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3291 msgstr ""
3292
3293 #: g10/keyedit.c:4347
3294 msgid "no secret key\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: g10/keyedit.c:4417
3298 #, c-format
3299 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/keyedit.c:4434
3303 #, c-format
3304 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: g10/keyedit.c:4498
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3310 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3311
3312 #: g10/keyedit.c:4560
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3315 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3316
3317 #: g10/keyedit.c:4655
3318 #, c-format
3319 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: g10/keygen.c:258
3323 #, c-format
3324 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: g10/keygen.c:265
3328 #, fuzzy
3329 msgid "too many cipher preferences\n"
3330 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3331
3332 #: g10/keygen.c:267
3333 #, fuzzy
3334 msgid "too many digest preferences\n"
3335 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3336
3337 #: g10/keygen.c:269
3338 #, fuzzy
3339 msgid "too many compression preferences\n"
3340 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3341
3342 #: g10/keygen.c:394
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3345 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3346
3347 #: g10/keygen.c:822
3348 msgid "writing direct signature\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keygen.c:861
3352 msgid "writing self signature\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: g10/keygen.c:912
3356 msgid "writing key binding signature\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3360 #, c-format
3361 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3365 #, c-format
3366 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keygen.c:1239
3370 msgid "Sign"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keygen.c:1242
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Encrypt"
3376 msgstr "зашыфраваць даньні"
3377
3378 #: g10/keygen.c:1245
3379 msgid "Authenticate"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: g10/keygen.c:1253
3383 msgid "SsEeAaQq"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: g10/keygen.c:1268
3387 #, c-format
3388 msgid "Possible actions for a %s key: "
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keygen.c:1272
3392 msgid "Current allowed actions: "
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keygen.c:1277
3396 #, c-format
3397 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keygen.c:1280
3401 #, c-format
3402 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keygen.c:1283
3406 #, c-format
3407 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keygen.c:1286
3411 #, c-format
3412 msgid "   (%c) Finished\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: g10/keygen.c:1340
3416 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3417 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3418
3419 #: g10/keygen.c:1342
3420 #, c-format
3421 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keygen.c:1343
3425 #, c-format
3426 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: g10/keygen.c:1345
3430 #, c-format
3431 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keygen.c:1347
3435 #, c-format
3436 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: g10/keygen.c:1348
3440 #, c-format
3441 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keygen.c:1350
3445 #, c-format
3446 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keygen.c:1352
3450 #, c-format
3451 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3455 #, c-format
3456 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: g10/keygen.c:1431
3460 #, c-format
3461 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keygen.c:1438
3465 #, c-format
3466 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keygen.c:1452
3470 #, c-format
3471 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: g10/keygen.c:1458
3475 #, c-format
3476 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3480 #, c-format
3481 msgid "rounded up to %u bits\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: g10/keygen.c:1515
3485 msgid ""
3486 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3487 "         0 = key does not expire\n"
3488 "      <n>  = key expires in n days\n"
3489 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3490 "      <n>m = key expires in n months\n"
3491 "      <n>y = key expires in n years\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: g10/keygen.c:1526
3495 msgid ""
3496 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3497 "         0 = signature does not expire\n"
3498 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3499 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3500 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3501 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: g10/keygen.c:1549
3505 msgid "Key is valid for? (0) "
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keygen.c:1554
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3511 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3512
3513 #: g10/keygen.c:1572
3514 msgid "invalid value\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keygen.c:1579
3518 msgid "Key does not expire at all\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: g10/keygen.c:1580
3522 msgid "Signature does not expire at all\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keygen.c:1585
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Key expires at %s\n"
3528 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3529
3530 #: g10/keygen.c:1586
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Signature expires at %s\n"
3533 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3534
3535 #: g10/keygen.c:1592
3536 msgid ""
3537 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3538 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keygen.c:1597
3542 msgid "Is this correct? (y/N) "
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:1641
3546 msgid ""
3547 "\n"
3548 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3549 "ID\n"
3550 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3551 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3552 "\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keygen.c:1654
3556 msgid "Real name: "
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keygen.c:1662
3560 msgid "Invalid character in name\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: g10/keygen.c:1664
3564 msgid "Name may not start with a digit\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keygen.c:1666
3568 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:1674
3572 msgid "Email address: "
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keygen.c:1685
3576 msgid "Not a valid email address\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keygen.c:1693
3580 msgid "Comment: "
3581 msgstr ""
3582
3583 #: g10/keygen.c:1699
3584 msgid "Invalid character in comment\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keygen.c:1722
3588 #, c-format
3589 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: g10/keygen.c:1728
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "You selected this USER-ID:\n"
3596 "    \"%s\"\n"
3597 "\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:1733
3601 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3605 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3606 #. string which should be translated accordingly and the
3607 #. letter changed to match the one in the answer string.
3608 #.
3609 #. n = Change name
3610 #. c = Change comment
3611 #. e = Change email
3612 #. o = Okay (ready, continue)
3613 #. q = Quit
3614 #.
3615 #: g10/keygen.c:1749
3616 msgid "NnCcEeOoQq"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keygen.c:1759
3620 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3621 msgstr ""
3622
3623 #: g10/keygen.c:1760
3624 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3625 msgstr ""
3626
3627 #: g10/keygen.c:1779
3628 msgid "Please correct the error first\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: g10/keygen.c:1819
3632 msgid ""
3633 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3634 "\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779
3638 #, c-format
3639 msgid "%s.\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: g10/keygen.c:1835
3643 msgid ""
3644 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3645 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3646 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3647 "\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: g10/keygen.c:1857
3651 msgid ""
3652 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3653 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3654 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3655 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: g10/keygen.c:2575
3659 msgid "Key generation canceled.\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3663 #, c-format
3664 msgid "writing public key to `%s'\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3670 msgstr "запіс у stdout\n"
3671
3672 #: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3673 #, c-format
3674 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: g10/keygen.c:2907
3678 #, c-format
3679 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: g10/keygen.c:2913
3683 #, c-format
3684 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: g10/keygen.c:2931
3688 #, c-format
3689 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: g10/keygen.c:2938
3693 #, c-format
3694 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: g10/keygen.c:2961
3698 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keygen.c:2972
3702 msgid ""
3703 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3704 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3708 #, c-format
3709 msgid "Key generation failed: %s\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3725 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3729 msgid "Really create? (y/N) "
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:3363
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3735 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3736
3737 #: g10/keygen.c:3410
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3740 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3741
3742 #: g10/keygen.c:3436
3743 #, c-format
3744 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3748 msgid "never     "
3749 msgstr ""
3750
3751 #: g10/keylist.c:265
3752 msgid "Critical signature policy: "
3753 msgstr ""
3754
3755 #: g10/keylist.c:267
3756 msgid "Signature policy: "
3757 msgstr ""
3758
3759 #: g10/keylist.c:306
3760 msgid "Critical preferred keyserver: "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3764 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: g10/keylist.c:373
3768 msgid "Critical signature notation: "
3769 msgstr ""
3770
3771 #: g10/keylist.c:375
3772 msgid "Signature notation: "
3773 msgstr ""
3774
3775 #: g10/keylist.c:386
3776 msgid "not human readable"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: g10/keylist.c:487
3780 msgid "Keyring"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: g10/keylist.c:793
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "expired: %s)"
3786 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3787
3788 #: g10/keylist.c:1489
3789 msgid "Primary key fingerprint:"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: g10/keylist.c:1491
3793 msgid "     Subkey fingerprint:"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3797 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3798 #: g10/keylist.c:1498
3799 msgid " Primary key fingerprint:"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: g10/keylist.c:1500
3803 msgid "      Subkey fingerprint:"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3807 #, fuzzy
3808 msgid "      Key fingerprint ="
3809 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3810
3811 #: g10/keylist.c:1575
3812 msgid "      Card serial no. ="
3813 msgstr ""
3814
3815 #: g10/keyring.c:1246
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3818 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3819
3820 #: g10/keyring.c:1252
3821 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: g10/keyring.c:1254
3825 #, c-format
3826 msgid "%s is the unchanged one\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: g10/keyring.c:1255
3830 #, c-format
3831 msgid "%s is the new one\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/keyring.c:1256
3835 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keyring.c:1376
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "caching keyring `%s'\n"
3841 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3842
3843 #: g10/keyring.c:1422
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3846 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3847
3848 #: g10/keyring.c:1434
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3851 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3852
3853 #: g10/keyring.c:1505
3854 #, c-format
3855 msgid "%s: keyring created\n"
3856 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3857
3858 #: g10/keyserver.c:105
3859 #, c-format
3860 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: g10/keyserver.c:433
3864 msgid "disabled"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keyserver.c:634
3868 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3869 msgstr ""
3870
3871 #: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3874 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3875
3876 #: g10/keyserver.c:815
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3879 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3880
3881 #: g10/keyserver.c:817
3882 #, fuzzy
3883 msgid "key not found on keyserver\n"
3884 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3885
3886 #: g10/keyserver.c:1014
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3889 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3890
3891 #: g10/keyserver.c:1018
3892 #, c-format
3893 msgid "requesting key %s from %s\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: g10/keyserver.c:1170
3897 #, c-format
3898 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: g10/keyserver.c:1174
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "sending key %s to %s\n"
3904 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3905
3906 #: g10/keyserver.c:1217
3907 #, c-format
3908 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/keyserver.c:1220
3912 #, c-format
3913 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
3917 #, fuzzy
3918 msgid "no keyserver action!\n"
3919 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3920
3921 #: g10/keyserver.c:1275
3922 #, c-format
3923 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/keyserver.c:1284
3927 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: g10/keyserver.c:1343
3931 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: g10/keyserver.c:1349
3935 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: g10/keyserver.c:1361
3939 #, c-format
3940 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keyserver.c:1366
3944 #, c-format
3945 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: g10/keyserver.c:1374
3949 #, c-format
3950 msgid "%s does not support handler version %d\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/keyserver.c:1381
3954 #, fuzzy
3955 msgid "keyserver timed out\n"
3956 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3957
3958 #: g10/keyserver.c:1386
3959 #, fuzzy
3960 msgid "keyserver internal error\n"
3961 msgstr "агульная памылка"
3962
3963 #: g10/keyserver.c:1395
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3966 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3967
3968 #: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
3969 #, c-format
3970 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/keyserver.c:1711
3974 #, c-format
3975 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keyserver.c:1733
3979 #, c-format
3980 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: g10/keyserver.c:1735
3984 #, c-format
3985 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: g10/mainproc.c:249
3989 #, c-format
3990 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: g10/mainproc.c:300
3994 #, c-format
3995 msgid "%s encrypted session key\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: g10/mainproc.c:310
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4001 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4002
4003 #: g10/mainproc.c:376
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "public key is %s\n"
4006 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4007
4008 #: g10/mainproc.c:431
4009 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: g10/mainproc.c:464
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4015 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4016
4017 #: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4018 #, c-format
4019 msgid "      \"%s\"\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: g10/mainproc.c:472
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4025 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4026
4027 #: g10/mainproc.c:486
4028 #, c-format
4029 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: g10/mainproc.c:500
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4035 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4036
4037 #: g10/mainproc.c:502
4038 #, fuzzy
4039 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4040 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4041
4042 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4043 #, c-format
4044 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/mainproc.c:538
4048 #, c-format
4049 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: g10/mainproc.c:570
4053 msgid "decryption okay\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/mainproc.c:574
4057 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/mainproc.c:587
4061 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/mainproc.c:593
4065 #, c-format
4066 msgid "decryption failed: %s\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: g10/mainproc.c:612
4070 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/mainproc.c:614
4074 #, c-format
4075 msgid "original file name='%.*s'\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: g10/mainproc.c:803
4079 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: g10/mainproc.c:1307
4083 msgid "signature verification suppressed\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4087 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: g10/mainproc.c:1369
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Signature made %s\n"
4093 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4094
4095 #: g10/mainproc.c:1370
4096 #, c-format
4097 msgid "               using %s key %s\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: g10/mainproc.c:1374
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4103 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4104
4105 #: g10/mainproc.c:1394
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Key available at: "
4108 msgstr "Даведка адсутнічае"
4109
4110 #: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "BAD signature from \"%s\""
4113 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4114
4115 #: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Expired signature from \"%s\""
4118 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4119
4120 #: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Good signature from \"%s\""
4123 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4124
4125 #: g10/mainproc.c:1555
4126 msgid "[uncertain]"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: g10/mainproc.c:1587
4130 #, c-format
4131 msgid "                aka \"%s\""
4132 msgstr ""
4133
4134 #: g10/mainproc.c:1681
4135 #, c-format
4136 msgid "Signature expired %s\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: g10/mainproc.c:1686
4140 #, c-format
4141 msgid "Signature expires %s\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: g10/mainproc.c:1689
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4147 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4148
4149 #: g10/mainproc.c:1690
4150 msgid "binary"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: g10/mainproc.c:1691
4154 msgid "textmode"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4158 #, fuzzy
4159 msgid "unknown"
4160 msgstr "невядомая вэрсыя"
4161
4162 #: g10/mainproc.c:1711
4163 #, c-format
4164 msgid "Can't check signature: %s\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4168 msgid "not a detached signature\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/mainproc.c:1822
4172 msgid ""
4173 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/mainproc.c:1830
4177 #, c-format
4178 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: g10/mainproc.c:1887
4182 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: g10/mainproc.c:1897
4186 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: g10/misc.c:122
4190 #, c-format
4191 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4197 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4198
4199 #: g10/misc.c:207
4200 #, c-format
4201 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: g10/misc.c:316
4205 #, c-format
4206 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/misc.c:331
4210 #, c-format
4211 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: g10/misc.c:346
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4217 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4218
4219 #: g10/misc.c:351
4220 #, c-format
4221 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: g10/misc.c:447
4225 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: g10/misc.c:448
4229 msgid ""
4230 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: g10/misc.c:681
4234 #, c-format
4235 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: g10/misc.c:685
4239 #, c-format
4240 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: g10/misc.c:687
4244 #, c-format
4245 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: g10/misc.c:694
4249 #, c-format
4250 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: g10/misc.c:707
4254 msgid "Uncompressed"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: g10/misc.c:732
4258 msgid "uncompressed|none"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: g10/misc.c:842
4262 #, c-format
4263 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: g10/misc.c:999
4267 #, c-format
4268 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: g10/misc.c:1024
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "unknown option `%s'\n"
4274 msgstr "невядомая вэрсыя"
4275
4276 #: g10/openfile.c:86
4277 #, c-format
4278 msgid "File `%s' exists. "
4279 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4280
4281 #: g10/openfile.c:88
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Overwrite? (y/N) "
4284 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4285
4286 #: g10/openfile.c:121
4287 #, c-format
4288 msgid "%s: unknown suffix\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: g10/openfile.c:143
4292 msgid "Enter new filename"
4293 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4294
4295 #: g10/openfile.c:188
4296 msgid "writing to stdout\n"
4297 msgstr "запіс у stdout\n"
4298
4299 #: g10/openfile.c:300
4300 #, c-format
4301 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: g10/openfile.c:379
4305 #, c-format
4306 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: g10/openfile.c:381
4310 #, c-format
4311 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: g10/openfile.c:413
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "directory `%s' created\n"
4317 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4318
4319 #: g10/parse-packet.c:138
4320 #, c-format
4321 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: g10/parse-packet.c:708
4325 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: g10/parse-packet.c:1145
4329 #, c-format
4330 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: g10/passphrase.c:298
4334 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: g10/passphrase.c:310
4338 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: g10/passphrase.c:325
4342 #, c-format
4343 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: g10/passphrase.c:338
4347 #, c-format
4348 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714
4352 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883
4356 #, c-format
4357 msgid " (main key ID %s)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: g10/passphrase.c:518
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid ""
4363 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4364 "\"%.*s\"\n"
4365 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4366 msgstr ""
4367 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4368 "\"%.*s\"\n"
4369 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4370
4371 #: g10/passphrase.c:543
4372 msgid "Repeat passphrase\n"
4373 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4374
4375 #: g10/passphrase.c:545
4376 msgid "Enter passphrase\n"
4377 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4378
4379 #: g10/passphrase.c:621
4380 msgid "cancelled by user\n"
4381 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4382
4383 #: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937
4384 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942
4388 msgid "Enter passphrase: "
4389 msgstr "Увядзіце пароль: "
4390
4391 #: g10/passphrase.c:864
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid ""
4394 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4395 "user: \"%s\"\n"
4396 msgstr ""
4397 "\n"
4398 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4399 "карыстальніка: \""
4400
4401 #: g10/passphrase.c:870
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4404 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4405
4406 #: g10/passphrase.c:879
4407 #, c-format
4408 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: g10/passphrase.c:946
4412 msgid "Repeat passphrase: "
4413 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4414
4415 #: g10/photoid.c:67
4416 msgid ""
4417 "\n"
4418 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4419 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4420 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4421 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: g10/photoid.c:81
4425 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: g10/photoid.c:95
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4431 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4432
4433 #: g10/photoid.c:103
4434 #, c-format
4435 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: g10/photoid.c:105
4439 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: g10/photoid.c:120
4443 #, c-format
4444 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: g10/photoid.c:137
4448 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: g10/photoid.c:339
4452 msgid "unable to display photo ID!\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4456 msgid "No reason specified"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4460 msgid "Key is superseded"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4464 msgid "Key has been compromised"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4468 msgid "Key is no longer used"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4472 msgid "User ID is no longer valid"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: g10/pkclist.c:74
4476 msgid "reason for revocation: "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: g10/pkclist.c:91
4480 msgid "revocation comment: "
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/pkclist.c:206
4484 msgid "iImMqQsS"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: g10/pkclist.c:214
4488 msgid "No trust value assigned to:\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: g10/pkclist.c:246
4492 #, c-format
4493 msgid "  aka \"%s\"\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/pkclist.c:256
4497 msgid ""
4498 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: g10/pkclist.c:271
4502 #, c-format
4503 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: g10/pkclist.c:273
4507 #, c-format
4508 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: g10/pkclist.c:279
4512 #, c-format
4513 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: g10/pkclist.c:285
4517 msgid "  m = back to the main menu\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: g10/pkclist.c:288
4521 msgid "  s = skip this key\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: g10/pkclist.c:289
4525 #, fuzzy
4526 msgid "  q = quit\n"
4527 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4528
4529 #: g10/pkclist.c:293
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4533 "\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4537 msgid "Your decision? "
4538 msgstr ""
4539
4540 #: g10/pkclist.c:320
4541 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4542 msgstr ""
4543
4544 #: g10/pkclist.c:334
4545 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: g10/pkclist.c:419
4549 #, c-format
4550 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: g10/pkclist.c:424
4554 #, c-format
4555 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: g10/pkclist.c:430
4559 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: g10/pkclist.c:435
4563 msgid "This key belongs to us\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: g10/pkclist.c:461
4567 msgid ""
4568 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4569 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4570 "you may answer the next question with yes.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: g10/pkclist.c:468
4574 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: g10/pkclist.c:502
4578 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: g10/pkclist.c:509
4582 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: g10/pkclist.c:518
4586 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/pkclist.c:521
4590 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/pkclist.c:522
4594 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: g10/pkclist.c:528
4598 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: g10/pkclist.c:533
4602 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: g10/pkclist.c:538
4606 msgid "Note: This key has expired!\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: g10/pkclist.c:549
4610 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: g10/pkclist.c:551
4614 msgid ""
4615 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: g10/pkclist.c:559
4619 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: g10/pkclist.c:560
4623 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: g10/pkclist.c:568
4627 msgid ""
4628 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: g10/pkclist.c:570
4632 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
4636 #, c-format
4637 msgid "%s: skipped: %s\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
4641 #, c-format
4642 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/pkclist.c:787
4646 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/pkclist.c:803
4650 msgid "Current recipients:\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: g10/pkclist.c:829
4654 msgid ""
4655 "\n"
4656 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: g10/pkclist.c:845
4660 msgid "No such user ID.\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
4664 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: g10/pkclist.c:868
4668 msgid "Public key is disabled.\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: g10/pkclist.c:875
4672 msgid "skipped: public key already set\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: g10/pkclist.c:904
4676 #, c-format
4677 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: g10/pkclist.c:949
4681 #, c-format
4682 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: g10/pkclist.c:1004
4686 msgid "no valid addressees\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: g10/plaintext.c:91
4690 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4694 #, c-format
4695 msgid "error creating `%s': %s\n"
4696 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4697
4698 #: g10/plaintext.c:447
4699 msgid "Detached signature.\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: g10/plaintext.c:452
4703 msgid "Please enter name of data file: "
4704 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4705
4706 #: g10/plaintext.c:481
4707 msgid "reading stdin ...\n"
4708 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4709
4710 #: g10/plaintext.c:515
4711 msgid "no signed data\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: g10/plaintext.c:529
4715 #, c-format
4716 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: g10/pubkey-enc.c:104
4720 #, c-format
4721 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: g10/pubkey-enc.c:120
4725 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: g10/pubkey-enc.c:208
4729 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: g10/pubkey-enc.c:229
4733 #, c-format
4734 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: g10/pubkey-enc.c:267
4738 #, c-format
4739 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/pubkey-enc.c:287
4743 #, c-format
4744 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/pubkey-enc.c:293
4748 msgid "NOTE: key has been revoked"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
4752 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "build_packet failed: %s\n"
4755 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4756
4757 #: g10/revoke.c:147
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "key %s has no user IDs\n"
4760 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4761
4762 #: g10/revoke.c:273
4763 msgid "To be revoked by:\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: g10/revoke.c:277
4767 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: g10/revoke.c:281
4771 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
4775 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4781 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4782
4783 #: g10/revoke.c:371
4784 msgid "Revocation certificate created.\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: g10/revoke.c:377
4788 #, c-format
4789 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: g10/revoke.c:433
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4795 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4796
4797 #: g10/revoke.c:462
4798 #, c-format
4799 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: g10/revoke.c:473
4803 msgid "public key does not match secret key!\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: g10/revoke.c:480
4807 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: g10/revoke.c:497
4811 #, fuzzy
4812 msgid "unknown protection algorithm\n"
4813 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4814
4815 #: g10/revoke.c:501
4816 #, fuzzy
4817 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4818 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4819
4820 #: g10/revoke.c:552
4821 msgid ""
4822 "Revocation certificate created.\n"
4823 "\n"
4824 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4825 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4826 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4827 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4828 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: g10/revoke.c:593
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4834 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4835
4836 #: g10/revoke.c:603
4837 msgid "Cancel"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: g10/revoke.c:605
4841 #, c-format
4842 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: g10/revoke.c:646
4846 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: g10/revoke.c:674
4850 #, c-format
4851 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: g10/revoke.c:676
4855 msgid "(No description given)\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: g10/revoke.c:681
4859 msgid "Is this okay? (y/N) "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: g10/seckey-cert.c:55
4863 msgid "secret key parts are not available\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: g10/seckey-cert.c:61
4867 #, c-format
4868 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: g10/seckey-cert.c:72
4872 #, c-format
4873 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/seckey-cert.c:266
4877 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4878 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4879
4880 #: g10/seckey-cert.c:267
4881 #, c-format
4882 msgid "%s ...\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: g10/seckey-cert.c:327
4886 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: g10/seckey-cert.c:365
4890 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: g10/seskey.c:53
4894 msgid "weak key created - retrying\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: g10/seskey.c:58
4898 #, c-format
4899 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: g10/seskey.c:214
4903 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4904 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4905
4906 #: g10/sig-check.c:76
4907 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: g10/sig-check.c:100
4911 #, c-format
4912 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: g10/sig-check.c:103
4916 #, c-format
4917 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: g10/sig-check.c:169
4921 #, c-format
4922 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: g10/sig-check.c:170
4926 #, c-format
4927 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/sig-check.c:181
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: g10/sig-check.c:183
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: g10/sig-check.c:193
4943 #, c-format
4944 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: g10/sig-check.c:276
4948 #, c-format
4949 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/sig-check.c:533
4953 #, c-format
4954 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/sig-check.c:559
4958 #, c-format
4959 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: g10/sign.c:86
4963 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: g10/sign.c:94
4967 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: g10/sign.c:113
4971 #, c-format
4972 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: g10/sign.c:139
4976 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: g10/sign.c:147
4980 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: g10/sign.c:160
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: g10/sign.c:188
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4993 "unexpanded.\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: g10/sign.c:365
4997 #, c-format
4998 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: g10/sign.c:374
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5004 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5005
5006 #: g10/sign.c:761
5007 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/sign.c:830
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: g10/sign.c:922
5017 msgid "signing:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: g10/sign.c:1034
5021 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/sign.c:1212
5025 #, c-format
5026 msgid "%s encryption will be used\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5030 msgid "key is not flagged as insecure -&nbs