* POTFILES.in: Updated.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/md.c:137
19 #, c-format
20 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:120
24 #, c-format
25 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/primegen.c:311
29 #, c-format
30 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
31 msgstr ""
32
33 #: cipher/random.c:163
34 msgid "no entropy gathering module detected\n"
35 msgstr ""
36
37 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:588 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
38 #: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3188 g10/import.c:175
39 #: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
40 #: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
41 #: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
42 #, c-format
43 msgid "can't open `%s': %s\n"
44 msgstr ""
45
46 #: cipher/random.c:391
47 #, c-format
48 msgid "can't stat `%s': %s\n"
49 msgstr ""
50
51 #: cipher/random.c:396
52 #, c-format
53 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
54 msgstr ""
55
56 #: cipher/random.c:401
57 msgid "note: random_seed file is empty\n"
58 msgstr ""
59
60 #: cipher/random.c:407
61 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
62 msgstr ""
63
64 #: cipher/random.c:415
65 #, c-format
66 msgid "can't read `%s': %s\n"
67 msgstr ""
68
69 #: cipher/random.c:453
70 msgid "note: random_seed file not updated\n"
71 msgstr ""
72
73 #: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
74 #: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
75 #, c-format
76 msgid "can't create `%s': %s\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cipher/random.c:480
80 #, c-format
81 msgid "can't write `%s': %s\n"
82 msgstr ""
83
84 #: cipher/random.c:483
85 #, c-format
86 msgid "can't close `%s': %s\n"
87 msgstr ""
88
89 #: cipher/random.c:728
90 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
91 msgstr ""
92
93 #: cipher/random.c:729
94 msgid ""
95 "The random number generator is only a kludge to let\n"
96 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
97 "\n"
98 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
99 "\n"
100 msgstr ""
101
102 #: cipher/rndegd.c:204
103 msgid ""
104 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
105 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
106 "of the entropy.\n"
107 msgstr ""
108
109 #: cipher/rndlinux.c:134
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
114 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
115 msgstr ""
116
117 #: g10/app-openpgp.c:458
118 #, c-format
119 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: g10/app-openpgp.c:471
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
125 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
126
127 #: g10/app-openpgp.c:656 g10/app-openpgp.c:745
128 #, c-format
129 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: g10/app-openpgp.c:662 g10/app-openpgp.c:751 g10/app-openpgp.c:1236
133 #, c-format
134 msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
135 msgstr ""
136
137 #: g10/app-openpgp.c:671 g10/app-openpgp.c:685 g10/app-openpgp.c:761
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
140 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
141
142 #: g10/app-openpgp.c:708
143 msgid "access to admin commands is not configured\n"
144 msgstr ""
145
146 #: g10/app-openpgp.c:725
147 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
148 msgstr ""
149
150 #: g10/app-openpgp.c:731
151 msgid "card is permanently locked!\n"
152 msgstr ""
153
154 #: g10/app-openpgp.c:738
155 #, c-format
156 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
157 msgstr ""
158
159 #: g10/app-openpgp.c:742
160 msgid "Admin PIN"
161 msgstr ""
162
163 #: g10/app-openpgp.c:1245 g10/app-openpgp.c:1259
164 #, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed\n"
166 msgstr ""
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1504
169 msgid "can't access CHV Status Bytes - invalid OpenPGP card?\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1514
173 msgid "can't access Extended Capability Flags - invalid OpenPGP card?\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1584
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "error getting serial number: %s\n"
179 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
180
181 #: g10/app-openpgp.c:1679
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "failed to store the key: %s\n"
184 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
185
186 #: g10/app-openpgp.c:1721
187 msgid "reading the key failed\n"
188 msgstr ""
189
190 #: g10/app-openpgp.c:1728
191 msgid "response does not contain the public key data\n"
192 msgstr ""
193
194 #: g10/app-openpgp.c:1736
195 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
196 msgstr ""
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1747
199 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/armor.c:317
203 #, c-format
204 msgid "armor: %s\n"
205 msgstr ""
206
207 #: g10/armor.c:346
208 msgid "invalid armor header: "
209 msgstr ""
210
211 #: g10/armor.c:353
212 msgid "armor header: "
213 msgstr ""
214
215 #: g10/armor.c:364
216 msgid "invalid clearsig header\n"
217 msgstr ""
218
219 #: g10/armor.c:416
220 msgid "nested clear text signatures\n"
221 msgstr ""
222
223 #: g10/armor.c:551
224 #, fuzzy
225 msgid "unexpected armor: "
226 msgstr "нечаканыя даньні"
227
228 #: g10/armor.c:563
229 msgid "invalid dash escaped line: "
230 msgstr ""
231
232 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
233 #, c-format
234 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
235 msgstr ""
236
237 #: g10/armor.c:758
238 msgid "premature eof (no CRC)\n"
239 msgstr ""
240
241 #: g10/armor.c:792
242 msgid "premature eof (in CRC)\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/armor.c:800
246 msgid "malformed CRC\n"
247 msgstr ""
248
249 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
252 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
253
254 #: g10/armor.c:824
255 msgid "premature eof (in trailer)\n"
256 msgstr ""
257
258 #: g10/armor.c:828
259 msgid "error in trailer line\n"
260 msgstr ""
261
262 #: g10/armor.c:1115
263 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: g10/armor.c:1120
267 #, c-format
268 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
269 msgstr ""
270
271 #: g10/armor.c:1124
272 msgid ""
273 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
274 msgstr ""
275
276 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
279 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
280
281 #: g10/card-util.c:63
282 #, c-format
283 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
284 msgstr ""
285
286 #: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
287 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
288 msgstr ""
289
290 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:964 g10/card-util.c:1042
291 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
292 #: g10/keygen.c:1361
293 msgid "Your selection? "
294 msgstr ""
295
296 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
297 msgid "[not set]"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/card-util.c:376
301 msgid "male"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/card-util.c:377
305 msgid "female"
306 msgstr ""
307
308 #: g10/card-util.c:377
309 msgid "unspecified"
310 msgstr ""
311
312 #: g10/card-util.c:396
313 #, fuzzy
314 msgid "not forced"
315 msgstr "непадтрымліваецца"
316
317 #: g10/card-util.c:396
318 msgid "forced"
319 msgstr ""
320
321 #: g10/card-util.c:439
322 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
323 msgstr ""
324
325 #: g10/card-util.c:441
326 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
327 msgstr ""
328
329 #: g10/card-util.c:443
330 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/card-util.c:460
334 msgid "Cardholder's surname: "
335 msgstr ""
336
337 #: g10/card-util.c:462
338 msgid "Cardholder's given name: "
339 msgstr ""
340
341 #: g10/card-util.c:480
342 #, c-format
343 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
344 msgstr ""
345
346 #: g10/card-util.c:502
347 msgid "URL to retrieve public key: "
348 msgstr ""
349
350 #: g10/card-util.c:510
351 #, c-format
352 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
353 msgstr ""
354
355 #: g10/card-util.c:597 g10/import.c:261
356 #, c-format
357 msgid "error reading `%s': %s\n"
358 msgstr ""
359
360 #: g10/card-util.c:605
361 msgid "Login data (account name): "
362 msgstr ""
363
364 #: g10/card-util.c:615
365 #, c-format
366 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
367 msgstr ""
368
369 #: g10/card-util.c:635
370 #, fuzzy
371 msgid "Language preferences: "
372 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
373
374 #: g10/card-util.c:643
375 #, fuzzy
376 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
377 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
378
379 #: g10/card-util.c:652
380 #, fuzzy
381 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
382 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
383
384 #: g10/card-util.c:673
385 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
386 msgstr ""
387
388 #: g10/card-util.c:687
389 #, fuzzy
390 msgid "Error: invalid response.\n"
391 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
392
393 #: g10/card-util.c:708
394 #, fuzzy
395 msgid "CA fingerprint: "
396 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
397
398 #: g10/card-util.c:731
399 #, fuzzy
400 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
401 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
402
403 #: g10/card-util.c:779
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "key operation not possible: %s\n"
406 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
407
408 #: g10/card-util.c:780
409 msgid "not an OpenPGP card"
410 msgstr ""
411
412 #: g10/card-util.c:789
413 #, c-format
414 msgid "error getting current key info: %s\n"
415 msgstr ""
416
417 #: g10/card-util.c:870
418 msgid "Replace existing key? (y/N) "
419 msgstr ""
420
421 #: g10/card-util.c:891
422 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
423 msgstr ""
424
425 #: g10/card-util.c:901
426 msgid "Inhibit off-card backup of encryption key? (y/N) "
427 msgstr ""
428
429 #: g10/card-util.c:912
430 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
431 msgstr ""
432
433 #: g10/card-util.c:921
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
437 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
438 "You should change them using the command --change-pin\n"
439 msgstr ""
440
441 #: g10/card-util.c:955
442 #, fuzzy
443 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
444 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
445
446 #: g10/card-util.c:957 g10/card-util.c:1033
447 #, fuzzy
448 msgid "   (1) Signature key\n"
449 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
450
451 #: g10/card-util.c:958 g10/card-util.c:1035
452 msgid "   (2) Encryption key\n"
453 msgstr ""
454
455 #: g10/card-util.c:959 g10/card-util.c:1037
456 msgid "   (3) Authentication key\n"
457 msgstr ""
458
459 #: g10/card-util.c:975 g10/card-util.c:1053 g10/keyedit.c:907
460 #: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
461 msgid "Invalid selection.\n"
462 msgstr ""
463
464 #: g10/card-util.c:1030
465 #, fuzzy
466 msgid "Please select where to store the key:\n"
467 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
468
469 #: g10/card-util.c:1065
470 #, fuzzy
471 msgid "unknown key protection algorithm\n"
472 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
473
474 #: g10/card-util.c:1070
475 #, fuzzy
476 msgid "secret parts of key are not available\n"
477 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
478
479 #: g10/card-util.c:1075
480 msgid "secret key already stored on a card\n"
481 msgstr ""
482
483 #: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229 util/miscutil.c:348
484 msgid "quit"
485 msgstr "quit [выйсьці]"
486
487 #: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229
488 msgid "quit this menu"
489 msgstr ""
490
491 #: g10/card-util.c:1143 g10/keyedit.c:1230
492 msgid "q"
493 msgstr ""
494
495 #: g10/card-util.c:1144
496 msgid "admin"
497 msgstr ""
498
499 #: g10/card-util.c:1144
500 #, fuzzy
501 msgid "show admin commands"
502 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
503
504 #: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232
505 msgid "help"
506 msgstr "даведка (help)"
507
508 #: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232
509 msgid "show this help"
510 msgstr "паказаць гэтую даведку"
511
512 #: g10/card-util.c:1147 g10/keyedit.c:1235
513 msgid "list"
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1147
517 #, fuzzy
518 msgid "list all available data"
519 msgstr "Даведка адсутнічае"
520
521 #: g10/card-util.c:1148 g10/keyedit.c:1236
522 msgid "l"
523 msgstr ""
524
525 #: g10/card-util.c:1149 g10/keyedit.c:1247
526 msgid "debug"
527 msgstr ""
528
529 #: g10/card-util.c:1150
530 msgid "name"
531 msgstr ""
532
533 #: g10/card-util.c:1150
534 msgid "change card holder's name"
535 msgstr ""
536
537 #: g10/card-util.c:1151
538 msgid "url"
539 msgstr ""
540
541 #: g10/card-util.c:1151
542 msgid "change URL to retrieve key"
543 msgstr ""
544
545 #: g10/card-util.c:1152
546 msgid "fetch"
547 msgstr ""
548
549 #: g10/card-util.c:1153
550 msgid "fetch the key specified in the card URL"
551 msgstr ""
552
553 #: g10/card-util.c:1154
554 msgid "login"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1154
558 msgid "change the login name"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1155
562 msgid "lang"
563 msgstr ""
564
565 #: g10/card-util.c:1155
566 #, fuzzy
567 msgid "change the language preferences"
568 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
569
570 #: g10/card-util.c:1156
571 msgid "sex"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1156
575 msgid "change card holder's sex"
576 msgstr ""
577
578 #: g10/card-util.c:1157
579 msgid "cafpr"
580 msgstr ""
581
582 #: g10/card-util.c:1157
583 #, fuzzy
584 msgid "change a CA fingerprint"
585 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
586
587 #: g10/card-util.c:1158
588 msgid "forcesig"
589 msgstr ""
590
591 #: g10/card-util.c:1159
592 msgid "toggle the signature force PIN flag"
593 msgstr ""
594
595 #: g10/card-util.c:1160
596 #, fuzzy
597 msgid "generate"
598 msgstr "агульная памылка"
599
600 #: g10/card-util.c:1161
601 #, fuzzy
602 msgid "generate new keys"
603 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
604
605 #: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1271
606 msgid "passwd"
607 msgstr ""
608
609 #: g10/card-util.c:1162
610 msgid "menu to change or unblock the PIN"
611 msgstr ""
612
613 #: g10/card-util.c:1178 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1297
614 msgid "can't do that in batchmode\n"
615 msgstr ""
616
617 #: g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:1377
618 msgid "Command> "
619 msgstr "Загад> "
620
621 #: g10/card-util.c:1261
622 #, fuzzy
623 msgid "Admin-only command\n"
624 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
625
626 #: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1844
627 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
628 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
629
630 #: g10/cardglue.c:280
631 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
632 msgstr ""
633
634 #: g10/cardglue.c:364
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
638 "   %.*s\n"
639 msgstr ""
640
641 #: g10/cardglue.c:372
642 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
643 msgstr ""
644
645 #: g10/cardglue.c:634
646 msgid "Enter Admin PIN: "
647 msgstr ""
648
649 #: g10/cardglue.c:634
650 msgid "Enter PIN: "
651 msgstr ""
652
653 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3538 g10/verify.c:101
654 #: g10/verify.c:154
655 #, c-format
656 msgid "can't open `%s'\n"
657 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
658
659 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
660 msgid "--output doesn't work for this command\n"
661 msgstr ""
662
663 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2901 g10/revoke.c:225
664 #, c-format
665 msgid "key `%s' not found: %s\n"
666 msgstr ""
667
668 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
669 #: g10/revoke.c:436
670 #, c-format
671 msgid "error reading keyblock: %s\n"
672 msgstr ""
673
674 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
675 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
676 msgstr ""
677
678 #: g10/delkey.c:127
679 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
680 msgstr ""
681
682 #: g10/delkey.c:139
683 #, fuzzy
684 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
685 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
686
687 #: g10/delkey.c:147
688 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
689 msgstr ""
690
691 #: g10/delkey.c:157
692 #, c-format
693 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
694 msgstr ""
695
696 #: g10/delkey.c:167
697 msgid "ownertrust information cleared\n"
698 msgstr ""
699
700 #: g10/delkey.c:195
701 #, c-format
702 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
703 msgstr ""
704
705 #: g10/delkey.c:197
706 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
707 msgstr ""
708
709 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
710 #, c-format
711 msgid "error creating passphrase: %s\n"
712 msgstr ""
713
714 #: g10/encode.c:215
715 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
716 msgstr ""
717
718 #: g10/encode.c:228
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "using cipher %s\n"
721 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
722
723 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
724 #, c-format
725 msgid "`%s' already compressed\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
729 #, c-format
730 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/encode.c:472
734 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
735 msgstr ""
736
737 #: g10/encode.c:494
738 #, c-format
739 msgid "reading from `%s'\n"
740 msgstr ""
741
742 #: g10/encode.c:530
743 msgid ""
744 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/encode.c:540
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
757 "preferences\n"
758 msgstr ""
759
760 #: g10/encode.c:735
761 #, c-format
762 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
763 msgstr ""
764
765 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
766 #, c-format
767 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
768 msgstr ""
769
770 #: g10/encode.c:832
771 #, c-format
772 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
776 #, c-format
777 msgid "%s encrypted data\n"
778 msgstr ""
779
780 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
781 #, c-format
782 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
783 msgstr ""
784
785 #: g10/encr-data.c:92
786 msgid ""
787 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
788 msgstr ""
789
790 #: g10/encr-data.c:103
791 msgid "problem handling encrypted packet\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/exec.c:48
795 msgid "no remote program execution supported\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
801 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
802
803 #: g10/exec.c:325
804 msgid ""
805 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/exec.c:355
809 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
810 msgstr ""
811
812 #: g10/exec.c:433
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
815 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
816
817 #: g10/exec.c:436
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
820 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
821
822 #: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "can't create file `%s': %s\n"
825 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
826
827 #: g10/exec.c:521
828 #, c-format
829 msgid "system error while calling external program: %s\n"
830 msgstr ""
831
832 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
833 msgid "unnatural exit of external program\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/exec.c:547
837 msgid "unable to execute external program\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/exec.c:563
841 #, c-format
842 msgid "unable to read external program response: %s\n"
843 msgstr ""
844
845 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
846 #, c-format
847 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
848 msgstr ""
849
850 #: g10/exec.c:621
851 #, c-format
852 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/export.c:176
856 #, fuzzy
857 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
858 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
859
860 #: g10/export.c:206
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
863 msgstr "Ключ абаронены.\n"
864
865 #: g10/export.c:214
866 #, c-format
867 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
868 msgstr ""
869
870 #: g10/export.c:361
871 #, c-format
872 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
873 msgstr ""
874
875 #: g10/export.c:393
876 msgid "WARNING: nothing exported\n"
877 msgstr ""
878
879 #: g10/g10.c:358
880 msgid ""
881 "@Commands:\n"
882 " "
883 msgstr ""
884 "@Загады:\n"
885 " "
886
887 #: g10/g10.c:360
888 msgid "|[file]|make a signature"
889 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
890
891 #: g10/g10.c:361
892 msgid "|[file]|make a clear text signature"
893 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
894
895 #: g10/g10.c:362
896 msgid "make a detached signature"
897 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
898
899 #: g10/g10.c:363
900 msgid "encrypt data"
901 msgstr "зашыфраваць даньні"
902
903 #: g10/g10.c:365
904 msgid "encryption only with symmetric cipher"
905 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
906
907 #: g10/g10.c:367
908 msgid "decrypt data (default)"
909 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
910
911 #: g10/g10.c:369
912 msgid "verify a signature"
913 msgstr "праверыць подпіс"
914
915 #: g10/g10.c:371
916 msgid "list keys"
917 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
918
919 #: g10/g10.c:373
920 msgid "list keys and signatures"
921 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
922
923 #: g10/g10.c:374
924 #, fuzzy
925 msgid "list and check key signatures"
926 msgstr "праверыць подпісы ключа"
927
928 #: g10/g10.c:375
929 msgid "list keys and fingerprints"
930 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
931
932 #: g10/g10.c:376
933 msgid "list secret keys"
934 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
935
936 #: g10/g10.c:377
937 msgid "generate a new key pair"
938 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
939
940 #: g10/g10.c:378
941 msgid "remove keys from the public keyring"
942 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
943
944 #: g10/g10.c:380
945 msgid "remove keys from the secret keyring"
946 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
947
948 #: g10/g10.c:381
949 msgid "sign a key"
950 msgstr "падпісаць ключ"
951
952 #: g10/g10.c:382
953 msgid "sign a key locally"
954 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
955
956 #: g10/g10.c:385
957 msgid "sign or edit a key"
958 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
959
960 #: g10/g10.c:386
961 msgid "generate a revocation certificate"
962 msgstr ""
963
964 #: g10/g10.c:388
965 msgid "export keys"
966 msgstr "экспарт ключоў"
967
968 #: g10/g10.c:389
969 msgid "export keys to a key server"
970 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
971
972 #: g10/g10.c:390
973 msgid "import keys from a key server"
974 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
975
976 #: g10/g10.c:392
977 msgid "search for keys on a key server"
978 msgstr ""
979
980 #: g10/g10.c:394
981 msgid "update all keys from a keyserver"
982 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
983
984 #: g10/g10.c:397
985 msgid "import/merge keys"
986 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
987
988 #: g10/g10.c:400
989 msgid "print the card status"
990 msgstr ""
991
992 #: g10/g10.c:401
993 msgid "change data on a card"
994 msgstr ""
995
996 #: g10/g10.c:402
997 msgid "change a card's PIN"
998 msgstr ""
999
1000 #: g10/g10.c:410
1001 msgid "update the trust database"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: g10/g10.c:417
1005 msgid "|algo [files]|print message digests"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
1009 msgid ""
1010 "@\n"
1011 "Options:\n"
1012 " "
1013 msgstr ""
1014 "@\n"
1015 "Выбары:\n"
1016 " "
1017
1018 #: g10/g10.c:423
1019 msgid "create ascii armored output"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: g10/g10.c:425
1023 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1024 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1025
1026 #: g10/g10.c:436
1027 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: g10/g10.c:437
1031 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: g10/g10.c:442
1035 msgid "use canonical text mode"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: g10/g10.c:452
1039 msgid "use as output file"
1040 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1041
1042 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
1043 msgid "verbose"
1044 msgstr "шматслоўнасьць"
1045
1046 #: g10/g10.c:465
1047 msgid "do not make any changes"
1048 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1049
1050 #: g10/g10.c:466
1051 msgid "prompt before overwriting"
1052 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1053
1054 #: g10/g10.c:511
1055 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: g10/g10.c:512
1059 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: g10/g10.c:537
1063 msgid ""
1064 "@\n"
1065 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1066 msgstr ""
1067 "@\n"
1068 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1069
1070 #: g10/g10.c:540
1071 msgid ""
1072 "@\n"
1073 "Examples:\n"
1074 "\n"
1075 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1076 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1077 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1078 " --list-keys [names]        show keys\n"
1079 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1080 msgstr ""
1081 "@\n"
1082 "Прыклады:\n"
1083 "\n"
1084 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1085 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1086 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1087 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1088 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1089
1090 #: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
1091 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1092 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1093
1094 #: g10/g10.c:743
1095 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1096 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1097
1098 #: g10/g10.c:746
1099 msgid ""
1100 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1101 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1102 "default operation depends on the input data\n"
1103 msgstr ""
1104 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1105 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1106 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1107
1108 #: g10/g10.c:757
1109 msgid ""
1110 "\n"
1111 "Supported algorithms:\n"
1112 msgstr ""
1113 "\n"
1114 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1115
1116 #: g10/g10.c:760
1117 msgid "Pubkey: "
1118 msgstr ""
1119
1120 #: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1881
1121 msgid "Cipher: "
1122 msgstr ""
1123
1124 #: g10/g10.c:772
1125 msgid "Hash: "
1126 msgstr ""
1127
1128 #: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1927
1129 msgid "Compression: "
1130 msgstr ""
1131
1132 #: g10/g10.c:861
1133 msgid "usage: gpg [options] "
1134 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1135
1136 #: g10/g10.c:964
1137 msgid "conflicting commands\n"
1138 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1139
1140 #: g10/g10.c:982
1141 #, c-format
1142 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: g10/g10.c:1179
1146 #, c-format
1147 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: g10/g10.c:1182
1151 #, c-format
1152 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/g10.c:1185
1156 #, c-format
1157 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: g10/g10.c:1191
1161 #, c-format
1162 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/g10.c:1194
1166 #, c-format
1167 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: g10/g10.c:1197
1171 #, c-format
1172 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: g10/g10.c:1203
1176 #, c-format
1177 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: g10/g10.c:1206
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1209
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1215
1192 #, c-format
1193 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: g10/g10.c:1218
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/g10.c:1221
1203 #, c-format
1204 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: g10/g10.c:1362
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1210 msgstr "невядомая вэрсыя"
1211
1212 #: g10/g10.c:1756
1213 #, c-format
1214 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: g10/g10.c:1798
1218 #, c-format
1219 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: g10/g10.c:1802
1223 #, c-format
1224 msgid "option file `%s': %s\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/g10.c:1809
1228 #, c-format
1229 msgid "reading options from `%s'\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/g10.c:2029 g10/g10.c:2545 g10/g10.c:2556
1233 #, c-format
1234 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: g10/g10.c:2042
1238 #, c-format
1239 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/g10.c:2254
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1245 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1246
1247 #: g10/g10.c:2273 g10/keyedit.c:3417
1248 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: g10/g10.c:2279
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1254 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1255
1256 #: g10/g10.c:2282
1257 #, fuzzy
1258 msgid "invalid keyserver options\n"
1259 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1260
1261 #: g10/g10.c:2289
1262 #, c-format
1263 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1264 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1265
1266 #: g10/g10.c:2292
1267 msgid "invalid import options\n"
1268 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1269
1270 #: g10/g10.c:2299
1271 #, c-format
1272 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1273 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1274
1275 #: g10/g10.c:2302
1276 msgid "invalid export options\n"
1277 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1278
1279 #: g10/g10.c:2309
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1282 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1283
1284 #: g10/g10.c:2312
1285 #, fuzzy
1286 msgid "invalid list options\n"
1287 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1288
1289 #: g10/g10.c:2334
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1292 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1293
1294 #: g10/g10.c:2337
1295 #, fuzzy
1296 msgid "invalid verify options\n"
1297 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1298
1299 #: g10/g10.c:2344
1300 #, c-format
1301 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: g10/g10.c:2534
1305 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: g10/g10.c:2538
1309 #, c-format
1310 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/g10.c:2547
1314 #, c-format
1315 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1316 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1317
1318 #: g10/g10.c:2550
1319 #, c-format
1320 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1321 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1322
1323 #: g10/g10.c:2571
1324 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/g10.c:2577
1328 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: g10/g10.c:2583
1332 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/g10.c:2596
1336 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/g10.c:2666 g10/g10.c:2690
1340 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
1344 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/g10.c:2678
1348 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/g10.c:2684
1352 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/g10.c:2699
1356 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2701
1360 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/g10.c:2703
1364 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: g10/g10.c:2705
1368 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: g10/g10.c:2707
1372 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: g10/g10.c:2710
1376 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: g10/g10.c:2714
1380 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2721
1384 msgid "invalid default preferences\n"
1385 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1386
1387 #: g10/g10.c:2730
1388 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/g10.c:2734
1392 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/g10.c:2738
1396 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: g10/g10.c:2771
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1402 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1403
1404 #: g10/g10.c:2818
1405 #, c-format
1406 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: g10/g10.c:2823
1410 #, c-format
1411 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/g10.c:2828
1415 #, c-format
1416 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/g10.c:2924
1420 #, c-format
1421 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: g10/g10.c:2935
1425 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: g10/g10.c:2946
1429 msgid "--store [filename]"
1430 msgstr "--store [назва_файла]"
1431
1432 #: g10/g10.c:2953
1433 msgid "--symmetric [filename]"
1434 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1435
1436 #: g10/g10.c:2955
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1439 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1440
1441 #: g10/g10.c:2965
1442 msgid "--encrypt [filename]"
1443 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1444
1445 #: g10/g10.c:2978
1446 #, fuzzy
1447 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1448 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1449
1450 #: g10/g10.c:2980
1451 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: g10/g10.c:2983
1455 #, c-format
1456 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/g10.c:3001
1460 msgid "--sign [filename]"
1461 msgstr "--sign [назва_файла]"
1462
1463 #: g10/g10.c:3014
1464 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1465 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1466
1467 #: g10/g10.c:3029
1468 #, fuzzy
1469 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1470 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1471
1472 #: g10/g10.c:3031
1473 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: g10/g10.c:3034
1477 #, c-format
1478 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: g10/g10.c:3054
1482 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1483 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1484
1485 #: g10/g10.c:3063
1486 msgid "--clearsign [filename]"
1487 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1488
1489 #: g10/g10.c:3088
1490 msgid "--decrypt [filename]"
1491 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1492
1493 #: g10/g10.c:3096
1494 msgid "--sign-key user-id"
1495 msgstr "--sign-key user-id"
1496
1497 #: g10/g10.c:3100
1498 msgid "--lsign-key user-id"
1499 msgstr "--lsign-key user-id"
1500
1501 #: g10/g10.c:3104
1502 msgid "--nrsign-key user-id"
1503 msgstr "--nrsign-key user-id"
1504
1505 #: g10/g10.c:3108
1506 msgid "--nrlsign-key user-id"
1507 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1508
1509 #: g10/g10.c:3132
1510 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1511 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1512
1513 #: g10/g10.c:3203
1514 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: g10/g10.c:3240
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1520 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1521
1522 #: g10/g10.c:3242
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1525 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1526
1527 #: g10/g10.c:3244
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "key export failed: %s\n"
1530 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1531
1532 #: g10/g10.c:3255
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1535 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1536
1537 #: g10/g10.c:3265
1538 #, c-format
1539 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: g10/g10.c:3306
1543 #, c-format
1544 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: g10/g10.c:3314
1548 #, c-format
1549 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: g10/g10.c:3401
1553 #, c-format
1554 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1555 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1556
1557 #: g10/g10.c:3524
1558 msgid "[filename]"
1559 msgstr "[назва_файла]"
1560
1561 #: g10/g10.c:3528
1562 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3818
1566 msgid ""
1567 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1568 "an '='\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: g10/g10.c:3826
1572 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: g10/g10.c:3836
1576 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: g10/g10.c:3870
1580 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: g10/g10.c:3872
1584 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: g10/g10.c:3905
1588 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: g10/getkey.c:150
1592 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
1596 msgid "[User ID not found]"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: g10/getkey.c:1614
1600 #, c-format
1601 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/getkey.c:2169
1605 #, c-format
1606 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/getkey.c:2400
1610 #, c-format
1611 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: g10/getkey.c:2447
1615 #, c-format
1616 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: g10/gpgv.c:68
1620 msgid "be somewhat more quiet"
1621 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1622
1623 #: g10/gpgv.c:69
1624 #, fuzzy
1625 msgid "take the keys from this keyring"
1626 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1627
1628 #: g10/gpgv.c:71
1629 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: g10/gpgv.c:72
1633 msgid "|FD|write status info to this FD"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/gpgv.c:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1639 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1640
1641 #: g10/gpgv.c:99
1642 msgid ""
1643 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1644 "Check signatures against known trusted keys\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/helptext.c:48
1648 msgid ""
1649 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1650 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1651 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: g10/helptext.c:54
1655 msgid ""
1656 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1657 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1658 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1659 "ultimately trusted\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: g10/helptext.c:61
1663 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: g10/helptext.c:65
1667 msgid ""
1668 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/helptext.c:69
1672 msgid ""
1673 "Select the algorithm to use.\n"
1674 "\n"
1675 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1676 "for signatures.\n"
1677 "\n"
1678 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1679 "\n"
1680 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1681 "\n"
1682 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: g10/helptext.c:83
1686 msgid ""
1687 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1688 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1689 "Please consult your security expert first."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: g10/helptext.c:90
1693 msgid "Enter the size of the key"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1697 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1698 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1699 msgstr ""
1700
1701 #: g10/helptext.c:104
1702 msgid ""
1703 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1704 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1705 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1706 "the given value as an interval."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: g10/helptext.c:116
1710 msgid "Enter the name of the key holder"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: g10/helptext.c:121
1714 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: g10/helptext.c:125
1718 msgid "Please enter an optional comment"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: g10/helptext.c:130
1722 msgid ""
1723 "N  to change the name.\n"
1724 "C  to change the comment.\n"
1725 "E  to change the email address.\n"
1726 "O  to continue with key generation.\n"
1727 "Q  to to quit the key generation."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: g10/helptext.c:139
1731 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: g10/helptext.c:147
1735 msgid ""
1736 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1737 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1738 "know how carefully you verified this.\n"
1739 "\n"
1740 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1741 "the\n"
1742 "    key.\n"
1743 "\n"
1744 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1745 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1746 "for\n"
1747 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1748 "user.\n"
1749 "\n"
1750 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1751 "could\n"
1752 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1753 "the\n"
1754 "    key against a photo ID.\n"
1755 "\n"
1756 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1757 "could\n"
1758 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1759 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1760 "a\n"
1761 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1762 "the\n"
1763 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1764 "exchange\n"
1765 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1766 "\n"
1767 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1768 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1769 "\"\n"
1770 "mean to you when you sign other keys.\n"
1771 "\n"
1772 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: g10/helptext.c:185
1776 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: g10/helptext.c:189
1780 msgid ""
1781 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1782 "All certificates are then also lost!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: g10/helptext.c:194
1786 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: g10/helptext.c:199
1790 msgid ""
1791 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1792 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1793 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: g10/helptext.c:204
1797 msgid ""
1798 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1799 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1800 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1801 "a trust connection through another already certified key."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: g10/helptext.c:210
1805 msgid ""
1806 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1807 "your keyring."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/helptext.c:214
1811 msgid ""
1812 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1813 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1814 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1815 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1816 "a second one is available."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: g10/helptext.c:222
1820 msgid ""
1821 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1822 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1823 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/helptext.c:229
1827 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/helptext.c:235
1831 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: g10/helptext.c:239
1835 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/helptext.c:244
1839 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1840 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1841
1842 #: g10/helptext.c:249
1843 msgid ""
1844 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1845 "file (which is shown in brackets) will be used."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:255
1849 msgid ""
1850 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1851 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1852 "  \"Key has been compromised\"\n"
1853 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1854 "      got access to your secret key.\n"
1855 "  \"Key is superseded\"\n"
1856 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1857 "  \"Key is no longer used\"\n"
1858 "      Use this if you have retired this key.\n"
1859 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1860 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1861 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/helptext.c:271
1865 msgid ""
1866 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1867 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1868 "An empty line ends the text.\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: g10/helptext.c:286
1872 msgid "No help available"
1873 msgstr "Даведка адсутнічае"
1874
1875 #: g10/helptext.c:294
1876 #, c-format
1877 msgid "No help available for `%s'"
1878 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1879
1880 #: g10/import.c:247
1881 #, c-format
1882 msgid "skipping block of type %d\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: g10/import.c:256
1886 #, c-format
1887 msgid "%lu keys processed so far\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/import.c:273
1891 #, c-format
1892 msgid "Total number processed: %lu\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: g10/import.c:275
1896 #, c-format
1897 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/import.c:278
1901 #, c-format
1902 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: g10/import.c:280
1906 #, c-format
1907 msgid "              imported: %lu"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/import.c:286
1911 #, c-format
1912 msgid "             unchanged: %lu\n"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: g10/import.c:288
1916 #, c-format
1917 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: g10/import.c:290
1921 #, c-format
1922 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/import.c:292
1926 #, c-format
1927 msgid "        new signatures: %lu\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: g10/import.c:294
1931 #, c-format
1932 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: g10/import.c:296
1936 #, c-format
1937 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: g10/import.c:298
1941 #, c-format
1942 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: g10/import.c:300
1946 #, c-format
1947 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: g10/import.c:302
1951 #, c-format
1952 msgid "          not imported: %lu\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: g10/import.c:543
1956 #, c-format
1957 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: g10/import.c:545
1961 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: g10/import.c:582
1965 #, c-format
1966 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: g10/import.c:594
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1972 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1973
1974 #: g10/import.c:606
1975 #, c-format
1976 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: g10/import.c:619
1980 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: g10/import.c:621
1984 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/import.c:645
1988 #, c-format
1989 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "key %s: no user ID\n"
1995 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
1996
1997 #: g10/import.c:713
1998 #, c-format
1999 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/import.c:728
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2005 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2006
2007 #: g10/import.c:734
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2010 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2011
2012 #: g10/import.c:736
2013 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2019 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2020
2021 #: g10/import.c:752
2022 #, c-format
2023 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: g10/import.c:761
2027 #, c-format
2028 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
2032 #, c-format
2033 msgid "writing to `%s'\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2037 #, c-format
2038 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: g10/import.c:791
2042 #, c-format
2043 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: g10/import.c:815
2047 #, c-format
2048 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2054 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2055
2056 #: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2059 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2060
2061 #: g10/import.c:872
2062 #, c-format
2063 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: g10/import.c:875
2067 #, c-format
2068 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: g10/import.c:878
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2074 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2075
2076 #: g10/import.c:881
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2079 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2080
2081 #: g10/import.c:884
2082 #, c-format
2083 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: g10/import.c:887
2087 #, c-format
2088 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/import.c:908
2092 #, c-format
2093 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: g10/import.c:1053
2097 #, c-format
2098 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/import.c:1064
2102 #, fuzzy
2103 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2104 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2105
2106 #: g10/import.c:1081
2107 #, c-format
2108 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: g10/import.c:1092
2112 #, c-format
2113 msgid "key %s: secret key imported\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: g10/import.c:1121
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2119 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2120
2121 #: g10/import.c:1131
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2124 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2125
2126 #: g10/import.c:1161
2127 #, c-format
2128 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: g10/import.c:1204
2132 #, c-format
2133 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: g10/import.c:1236
2137 #, c-format
2138 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: g10/import.c:1301
2142 #, c-format
2143 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: g10/import.c:1316
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2149 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2150
2151 #: g10/import.c:1318
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2154 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2155
2156 #: g10/import.c:1336
2157 #, c-format
2158 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
2162 #, c-format
2163 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: g10/import.c:1349
2167 #, c-format
2168 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: g10/import.c:1364
2172 #, c-format
2173 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: g10/import.c:1386
2177 #, c-format
2178 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: g10/import.c:1399
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2184 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2185
2186 #: g10/import.c:1414
2187 #, c-format
2188 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: g10/import.c:1456
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2194 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2195
2196 #: g10/import.c:1477
2197 #, c-format
2198 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: g10/import.c:1504
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2204 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2205
2206 #: g10/import.c:1514
2207 #, c-format
2208 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: g10/import.c:1531
2212 #, c-format
2213 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: g10/import.c:1545
2217 #, c-format
2218 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: g10/import.c:1553
2222 #, c-format
2223 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: g10/import.c:1653
2227 #, c-format
2228 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: g10/import.c:1715
2232 #, c-format
2233 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: g10/import.c:1729
2237 #, c-format
2238 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: g10/import.c:1788
2242 #, c-format
2243 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: g10/import.c:1822
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2249 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2250
2251 #: g10/keydb.c:167
2252 #, c-format
2253 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: g10/keydb.c:174
2257 #, c-format
2258 msgid "keyring `%s' created\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: g10/keydb.c:685
2262 #, c-format
2263 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: g10/keyedit.c:253
2267 msgid "[revocation]"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/keyedit.c:254
2271 msgid "[self-signature]"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
2275 msgid "1 bad signature\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
2279 #, c-format
2280 msgid "%d bad signatures\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
2284 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
2288 #, c-format
2289 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
2293 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
2297 #, c-format
2298 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: g10/keyedit.c:344
2302 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/keyedit.c:346
2306 #, c-format
2307 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2311 msgid ""
2312 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2313 "keys\n"
2314 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2315 "etc.)\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2319 #, c-format
2320 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2324 #, c-format
2325 msgid "  %d = I trust fully\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: g10/keyedit.c:426
2329 msgid ""
2330 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2331 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2332 "trust signatures on your behalf.\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: g10/keyedit.c:442
2336 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: g10/keyedit.c:584
2340 #, c-format
2341 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2345 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1466
2346 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2350 #: g10/keyedit.c:1472
2351 msgid "  Unable to sign.\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: g10/keyedit.c:610
2355 #, c-format
2356 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: g10/keyedit.c:636
2360 #, c-format
2361 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/keyedit.c:675
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "The self-signature on \"%s\"\n"
2368 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/keyedit.c:684
2372 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: g10/keyedit.c:698
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "Your current signature on \"%s\"\n"
2379 "has expired.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: g10/keyedit.c:702
2383 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2384 msgstr ""
2385
2386 #: g10/keyedit.c:723
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "Your current signature on \"%s\"\n"
2390 "is a local signature.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:727
2394 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: g10/keyedit.c:748
2398 #, c-format
2399 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: g10/keyedit.c:751
2403 #, c-format
2404 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: g10/keyedit.c:756
2408 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: g10/keyedit.c:778
2412 #, c-format
2413 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: g10/keyedit.c:793
2417 msgid "This key has expired!"
2418 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2419
2420 #: g10/keyedit.c:813
2421 #, c-format
2422 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: g10/keyedit.c:817
2426 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:850
2430 msgid ""
2431 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2432 "mode.\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: g10/keyedit.c:852
2436 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/keyedit.c:877
2440 msgid ""
2441 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2442 "belongs\n"
2443 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: g10/keyedit.c:882
2447 #, c-format
2448 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: g10/keyedit.c:884
2452 #, c-format
2453 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: g10/keyedit.c:886
2457 #, c-format
2458 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: g10/keyedit.c:888
2462 #, c-format
2463 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: g10/keyedit.c:894
2467 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2468 msgstr ""
2469
2470 #: g10/keyedit.c:918
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2474 "key \"%s\" (%s)\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: g10/keyedit.c:924
2478 msgid ""
2479 "\n"
2480 "This will be a self-signature.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/keyedit.c:928
2484 msgid ""
2485 "\n"
2486 "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: g10/keyedit.c:933
2490 msgid ""
2491 "\n"
2492 "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/keyedit.c:940
2496 msgid ""
2497 "\n"
2498 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/keyedit.c:944
2502 msgid ""
2503 "\n"
2504 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/keyedit.c:949
2508 msgid ""
2509 "\n"
2510 "I have not checked this key at all.\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/keyedit.c:953
2514 msgid ""
2515 "\n"
2516 "I have checked this key casually.\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: g10/keyedit.c:957
2520 msgid ""
2521 "\n"
2522 "I have checked this key very carefully.\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: g10/keyedit.c:967
2526 msgid "Really sign? (y/N) "
2527 msgstr ""
2528
2529 #: g10/keyedit.c:1012 g10/keyedit.c:3865 g10/keyedit.c:3956 g10/keyedit.c:4029
2530 #: g10/sign.c:369
2531 #, c-format
2532 msgid "signing failed: %s\n"
2533 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2534
2535 #: g10/keyedit.c:1068
2536 msgid "This key is not protected.\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keyedit.c:1072
2540 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: g10/keyedit.c:1076
2544 msgid "Key is protected.\n"
2545 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2546
2547 #: g10/keyedit.c:1096
2548 #, c-format
2549 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:1102
2553 msgid ""
2554 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2555 "\n"
2556 msgstr ""
2557 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2558 "\n"
2559
2560 #: g10/keyedit.c:1111 g10/keygen.c:1806
2561 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/keyedit.c:1116
2565 msgid ""
2566 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2567 "\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:1119
2571 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:1185
2575 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: g10/keyedit.c:1231
2579 msgid "save"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/keyedit.c:1231
2583 msgid "save and quit"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1234
2587 msgid "fpr"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/keyedit.c:1234
2591 msgid "show fingerprint"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: g10/keyedit.c:1235
2595 msgid "list key and user IDs"
2596 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2597
2598 #: g10/keyedit.c:1237
2599 msgid "uid"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:1237
2603 msgid "select user ID N"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: g10/keyedit.c:1238
2607 msgid "key"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: g10/keyedit.c:1238
2611 msgid "select secondary key N"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:1239
2615 msgid "check"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/keyedit.c:1239
2619 msgid "list signatures"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: g10/keyedit.c:1240
2623 msgid "c"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: g10/keyedit.c:1241
2627 msgid "sign"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1241
2631 msgid "sign the key"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: g10/keyedit.c:1242
2635 msgid "s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1243
2639 msgid "tsign"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1243
2643 #, fuzzy
2644 msgid "make a trust signature"
2645 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2646
2647 #: g10/keyedit.c:1244
2648 msgid "lsign"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/keyedit.c:1244
2652 msgid "sign the key locally"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: g10/keyedit.c:1245
2656 msgid "nrsign"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: g10/keyedit.c:1245
2660 msgid "sign the key non-revocably"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/keyedit.c:1246
2664 msgid "nrlsign"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: g10/keyedit.c:1246
2668 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: g10/keyedit.c:1248
2672 msgid "adduid"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: g10/keyedit.c:1248
2676 msgid "add a user ID"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: g10/keyedit.c:1249
2680 msgid "addphoto"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: g10/keyedit.c:1249
2684 msgid "add a photo ID"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: g10/keyedit.c:1250
2688 msgid "deluid"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:1250
2692 msgid "delete user ID"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:1252
2696 msgid "delphoto"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/keyedit.c:1253
2700 msgid "addkey"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1253
2704 msgid "add a secondary key"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1255
2708 msgid "addcardkey"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: g10/keyedit.c:1255
2712 msgid "add a key to a smartcard"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: g10/keyedit.c:1256
2716 msgid "keytocard"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: g10/keyedit.c:1256
2720 msgid "move a key to a smartcard"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:1258
2724 msgid "delkey"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: g10/keyedit.c:1258
2728 msgid "delete a secondary key"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: g10/keyedit.c:1259
2732 msgid "addrevoker"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/keyedit.c:1259
2736 msgid "add a revocation key"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: g10/keyedit.c:1260
2740 msgid "delsig"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/keyedit.c:1260
2744 msgid "delete signatures"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/keyedit.c:1261
2748 msgid "expire"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: g10/keyedit.c:1261
2752 msgid "change the expire date"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/keyedit.c:1262
2756 msgid "primary"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:1262
2760 msgid "flag user ID as primary"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/keyedit.c:1263
2764 msgid "toggle"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: g10/keyedit.c:1263
2768 msgid "toggle between secret and public key listing"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: g10/keyedit.c:1265
2772 msgid "t"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:1266
2776 msgid "pref"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:1266
2780 msgid "list preferences (expert)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:1267
2784 msgid "showpref"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1267
2788 msgid "list preferences (verbose)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1268
2792 msgid "setpref"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1268
2796 msgid "set preference list"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:1269
2800 msgid "updpref"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1269
2804 msgid "updated preferences"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1270
2808 msgid "keyserver"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1270
2812 msgid "set preferred keyserver URL"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1271
2816 msgid "change the passphrase"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/keyedit.c:1272
2820 msgid "trust"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: g10/keyedit.c:1272
2824 msgid "change the ownertrust"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: g10/keyedit.c:1273
2828 msgid "revsig"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: g10/keyedit.c:1273
2832 msgid "revoke signatures"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: g10/keyedit.c:1274
2836 msgid "revuid"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1274
2840 #, fuzzy
2841 msgid "revoke a user ID"
2842 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2843
2844 #: g10/keyedit.c:1275
2845 msgid "revkey"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: g10/keyedit.c:1275
2849 msgid "revoke a secondary key"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1276
2853 msgid "disable"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1276
2857 msgid "disable a key"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1277
2861 msgid "enable"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1277
2865 msgid "enable a key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1278
2869 msgid "showphoto"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1278
2873 msgid "show photo ID"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1328
2877 #, c-format
2878 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1345
2882 msgid "Secret key is available.\n"
2883 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2884
2885 #: g10/keyedit.c:1407
2886 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/keyedit.c:1412
2890 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1460
2894 msgid "Key is revoked."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1480
2898 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1482
2902 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:1507
2906 #, c-format
2907 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: g10/keyedit.c:1529 g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1652
2911 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: g10/keyedit.c:1531
2915 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/keyedit.c:1533
2919 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2920 msgstr ""
2921
2922 #: g10/keyedit.c:1534
2923 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2924 msgstr ""
2925
2926 #: g10/keyedit.c:1584
2927 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2928 msgstr ""
2929
2930 #: g10/keyedit.c:1596
2931 msgid "You must select exactly one key.\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:1616 g10/keyedit.c:1671
2935 msgid "You must select at least one key.\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1619
2939 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1620
2943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1655
2947 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2948 msgstr ""
2949
2950 #: g10/keyedit.c:1656
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2953 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2954
2955 #: g10/keyedit.c:1675
2956 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:1676
2960 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:1715
2964 msgid ""
2965 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: g10/keyedit.c:1747
2969 msgid "Set preference list to:\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/keyedit.c:1753
2973 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2974 msgstr ""
2975
2976 #: g10/keyedit.c:1755
2977 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2978 msgstr ""
2979
2980 #: g10/keyedit.c:1805
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Save changes? (y/N) "
2983 msgstr "Захаваць зьмены? "
2984
2985 #: g10/keyedit.c:1808
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2988 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2989
2990 #: g10/keyedit.c:1818
2991 #, c-format
2992 msgid "update failed: %s\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: g10/keyedit.c:1825
2996 #, c-format
2997 msgid "update secret failed: %s\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/keyedit.c:1832
3001 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/keyedit.c:1904
3005 msgid "Digest: "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: g10/keyedit.c:1956
3009 msgid "Features: "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:1967
3013 msgid "Keyserver no-modify"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: g10/keyedit.c:1982 g10/keylist.c:229
3017 msgid "Preferred keyserver: "
3018 msgstr ""
3019
3020 #: g10/keyedit.c:2223
3021 #, c-format
3022 msgid "This key may be revoked by %s key "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:2227
3026 msgid " (sensitive)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/keyedit.c:2241 g10/keyedit.c:2297 g10/keyedit.c:2418 g10/keyedit.c:2433
3030 #: g10/keyserver.c:366
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "created: %s"
3033 msgstr "памылка чытаньня файла"
3034
3035 #: g10/keyedit.c:2244 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "revoked: %s"
3038 msgstr "памылка чытаньня файла"
3039
3040 #: g10/keyedit.c:2246 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "expired: %s"
3043 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3044
3045 #: g10/keyedit.c:2248 g10/keyedit.c:2299 g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2435
3046 #: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
3047 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "expires: %s"
3050 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3051
3052 #: g10/keyedit.c:2250
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "usage: %s"
3055 msgstr "памылка чытаньня файла"
3056
3057 #: g10/keyedit.c:2265
3058 #, c-format
3059 msgid "trust: %s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:2269
3063 #, c-format
3064 msgid "validity: %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: g10/keyedit.c:2276
3068 msgid "This key has been disabled"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: g10/keyedit.c:2304
3072 msgid "card-no: "
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2343
3076 #, c-format
3077 msgid "[%8.8s] "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2452 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
3081 #: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
3082 msgid "revoked"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2454 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
3086 #: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
3087 msgid "expired"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: g10/keyedit.c:2380
3091 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: g10/keyedit.c:2388
3095 msgid ""
3096 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3097 "unless you restart the program.\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:2519
3101 msgid ""
3102 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3103 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/keyedit.c:2579
3107 msgid ""
3108 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3109 "versions\n"
3110 "         of PGP to reject this key.\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/keyedit.c:2584 g10/keyedit.c:2862
3114 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/keyedit.c:2590
3118 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:2730
3122 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:2740
3126 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2744
3130 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: g10/keyedit.c:2750
3134 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: g10/keyedit.c:2764
3138 #, c-format
3139 msgid "Deleted %d signature.\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: g10/keyedit.c:2765
3143 #, c-format
3144 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:2768
3148 msgid "Nothing deleted.\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: g10/keyedit.c:2857
3152 msgid ""
3153 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3154 "cause\n"
3155 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:2868
3159 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: g10/keyedit.c:2888
3163 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3164 msgstr ""
3165
3166 #: g10/keyedit.c:2911
3167 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: g10/keyedit.c:2926
3171 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:2948
3175 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/keyedit.c:2967
3179 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:2973
3183 msgid ""
3184 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3185 msgstr ""
3186
3187 #: g10/keyedit.c:3034
3188 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: g10/keyedit.c:3040
3192 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: g10/keyedit.c:3044
3196 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keyedit.c:3047
3200 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: g10/keyedit.c:3093
3204 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:3109
3208 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: g10/keyedit.c:3189
3212 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/keyedit.c:3228 g10/keyedit.c:3338 g10/keyedit.c:3457
3216 #, c-format
3217 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: g10/keyedit.c:3399
3221 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3222 msgstr ""
3223
3224 #: g10/keyedit.c:3478
3225 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3226 msgstr ""
3227
3228 #: g10/keyedit.c:3479
3229 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3230 msgstr ""
3231
3232 #: g10/keyedit.c:3541
3233 #, c-format
3234 msgid "No user ID with index %d\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: g10/keyedit.c:3587
3238 #, c-format
3239 msgid "No secondary key with index %d\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: g10/keyedit.c:3704
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3245 msgstr "памылка чытаньня файла"
3246
3247 #: g10/keyedit.c:3707 g10/keyedit.c:3771 g10/keyedit.c:3814
3248 #, c-format
3249 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: g10/keyedit.c:3709 g10/keyedit.c:3773 g10/keyedit.c:3816
3253 msgid " (non-exportable)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keyedit.c:3713
3257 #, c-format
3258 msgid "This signature expired on %s.\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: g10/keyedit.c:3717
3262 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3263 msgstr ""
3264
3265 #: g10/keyedit.c:3721
3266 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:3748
3270 #, c-format
3271 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:3774
3275 msgid " (non-revocable)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:3781
3279 #, c-format
3280 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: g10/keyedit.c:3803
3284 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keyedit.c:3823
3288 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keyedit.c:3853
3292 msgid "no secret key\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keyedit.c:3923
3296 #, c-format
3297 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keyedit.c:3940
3301 #, c-format
3302 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keyedit.c:4109
3306 #, c-format
3307 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keygen.c:293
3311 #, c-format
3312 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keygen.c:300
3316 #, fuzzy
3317 msgid "too many cipher preferences\n"
3318 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3319
3320 #: g10/keygen.c:302
3321 #, fuzzy
3322 msgid "too many digest preferences\n"
3323 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3324
3325 #: g10/keygen.c:304
3326 #, fuzzy
3327 msgid "too many compression preferences\n"
3328 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3329
3330 #: g10/keygen.c:401
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3333 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3334
3335 #: g10/keygen.c:827
3336 msgid "writing direct signature\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keygen.c:866
3340 msgid "writing self signature\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: g10/keygen.c:912
3344 msgid "writing key binding signature\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
3348 #, c-format
3349 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
3353 #, c-format
3354 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keygen.c:1247
3358 msgid "Sign"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keygen.c:1250
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Encrypt"
3364 msgstr "зашыфраваць даньні"
3365
3366 #: g10/keygen.c:1253
3367 msgid "Authenticate"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: g10/keygen.c:1261
3371 msgid "SsEeAaQq"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: g10/keygen.c:1276
3375 #, c-format
3376 msgid "Possible actions for a %s key: "
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/keygen.c:1280
3380 msgid "Current allowed actions: "
3381 msgstr ""
3382
3383 #: g10/keygen.c:1285
3384 #, c-format
3385 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keygen.c:1288
3389 #, c-format
3390 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: g10/keygen.c:1291
3394 #, c-format
3395 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: g10/keygen.c:1294
3399 #, c-format
3400 msgid "   (%c) Finished\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: g10/keygen.c:1348
3404 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3405 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3406
3407 #: g10/keygen.c:1350
3408 #, c-format
3409 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: g10/keygen.c:1351
3413 #, c-format
3414 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keygen.c:1353
3418 #, c-format
3419 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keygen.c:1354
3423 #, c-format
3424 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/keygen.c:1356
3428 #, c-format
3429 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keygen.c:1358
3433 #, c-format
3434 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1409
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "About to generate a new %s keypair.\n"
3441 "              minimum keysize is  768 bits\n"
3442 "              default keysize is 1024 bits\n"
3443 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: g10/keygen.c:1418
3447 msgid "What keysize do you want? (1024) "
3448 msgstr ""
3449
3450 #: g10/keygen.c:1423
3451 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keygen.c:1425
3455 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: g10/keygen.c:1428
3459 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keygen.c:1439
3463 #, c-format
3464 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/keygen.c:1444
3468 msgid ""
3469 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
3470 "computations take REALLY long!\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keygen.c:1447
3474 msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: g10/keygen.c:1449
3478 msgid ""
3479 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
3480 "vulnerable to attacks!\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keygen.c:1458
3484 #, c-format
3485 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
3489 #, c-format
3490 msgid "rounded up to %u bits\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keygen.c:1516
3494 msgid ""
3495 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3496 "         0 = key does not expire\n"
3497 "      <n>  = key expires in n days\n"
3498 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3499 "      <n>m = key expires in n months\n"
3500 "      <n>y = key expires in n years\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keygen.c:1525
3504 msgid ""
3505 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3506 "         0 = signature does not expire\n"
3507 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3508 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3509 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3510 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keygen.c:1547
3514 msgid "Key is valid for? (0) "
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keygen.c:1549
3518 msgid "Signature is valid for? (0) "
3519 msgstr ""
3520
3521 #: g10/keygen.c:1554
3522 msgid "invalid value\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keygen.c:1559
3526 #, c-format
3527 msgid "%s does not expire at all\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: g10/keygen.c:1566
3531 #, c-format
3532 msgid "%s expires at %s\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keygen.c:1572
3536 msgid ""
3537 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3538 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keygen.c:1577
3542 msgid "Is this correct? (y/N) "
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:1620
3546 msgid ""
3547 "\n"
3548 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3549 "ID\n"
3550 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3551 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3552 "\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keygen.c:1632
3556 msgid "Real name: "
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keygen.c:1640
3560 msgid "Invalid character in name\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: g10/keygen.c:1642
3564 msgid "Name may not start with a digit\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keygen.c:1644
3568 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:1652
3572 msgid "Email address: "
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keygen.c:1663
3576 msgid "Not a valid email address\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keygen.c:1671
3580 msgid "Comment: "
3581 msgstr ""
3582
3583 #: g10/keygen.c:1677
3584 msgid "Invalid character in comment\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keygen.c:1700
3588 #, c-format
3589 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: g10/keygen.c:1706
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "You selected this USER-ID:\n"
3596 "    \"%s\"\n"
3597 "\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:1711
3601 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:1727
3605 msgid "NnCcEeOoQq"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: g10/keygen.c:1737
3609 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3610 msgstr ""
3611
3612 #: g10/keygen.c:1738
3613 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keygen.c:1757
3617 msgid "Please correct the error first\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keygen.c:1797
3621 msgid ""
3622 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3623 "\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: g10/keygen.c:1807
3627 #, c-format
3628 msgid "%s.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: g10/keygen.c:1813
3632 msgid ""
3633 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3634 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3635 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3636 "\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: g10/keygen.c:1835
3640 msgid ""
3641 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3642 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3643 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3644 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: g10/keygen.c:2490
3648 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: g10/keygen.c:2559
3652 msgid "Key generation canceled.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
3656 #, c-format
3657 msgid "writing public key to `%s'\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3663 msgstr "запіс у stdout\n"
3664
3665 #: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
3666 #, c-format
3667 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: g10/keygen.c:2873
3671 #, c-format
3672 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: g10/keygen.c:2879
3676 #, c-format
3677 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: g10/keygen.c:2897
3681 #, c-format
3682 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keygen.c:2904
3686 #, c-format
3687 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: g10/keygen.c:2927
3691 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/keygen.c:2938
3695 msgid ""
3696 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3697 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
3701 #, c-format
3702 msgid "Key generation failed: %s\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
3718 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
3722 msgid "Really create? (y/N) "
3723 msgstr ""
3724
3725 #: g10/keygen.c:3315
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3728 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3729
3730 #: g10/keygen.c:3362
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3733 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3734
3735 #: g10/keygen.c:3385
3736 #, c-format
3737 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/keygen.c:3452
3741 #, c-format
3742 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: g10/keygen.c:3458
3746 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
3750 #, c-format
3751 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3755 msgid "never     "
3756 msgstr ""
3757
3758 #: g10/keylist.c:186
3759 msgid "Critical signature policy: "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: g10/keylist.c:188
3763 msgid "Signature policy: "
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keylist.c:227
3767 msgid "Critical preferred keyserver: "
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
3771 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: g10/keylist.c:293
3775 msgid "Critical signature notation: "
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keylist.c:295
3779 msgid "Signature notation: "
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keylist.c:306
3783 msgid "not human readable"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keylist.c:407
3787 msgid "Keyring"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keylist.c:713
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "expired: %s)"
3793 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3794
3795 #: g10/keylist.c:1415
3796 msgid "Primary key fingerprint:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/keylist.c:1417
3800 msgid "     Subkey fingerprint:"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: g10/keylist.c:1424
3804 msgid " Primary key fingerprint:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keylist.c:1426
3808 msgid "      Subkey fingerprint:"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
3812 #, fuzzy
3813 msgid "      Key fingerprint ="
3814 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3815
3816 #: g10/keylist.c:1501
3817 msgid "      Card serial no. ="
3818 msgstr ""
3819
3820 #: g10/keyring.c:1242
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3823 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3824
3825 #: g10/keyring.c:1248
3826 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: g10/keyring.c:1250
3830 #, c-format
3831 msgid "%s is the unchanged one\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/keyring.c:1251
3835 #, c-format
3836 msgid "%s is the new one\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: g10/keyring.c:1252
3840 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: g10/keyring.c:1372
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "caching keyring `%s'\n"
3846 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3847
3848 #: g10/keyring.c:1418
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3851 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3852
3853 #: g10/keyring.c:1430
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3856 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3857
3858 #: g10/keyring.c:1501
3859 #, c-format
3860 msgid "%s: keyring created\n"
3861 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3862
3863 #: g10/keyserver.c:98
3864 #, c-format
3865 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: g10/keyserver.c:378
3869 msgid "disabled"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keyserver.c:579
3873 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3874 msgstr ""
3875
3876 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3879 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3880
3881 #: g10/keyserver.c:752
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3884 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3885
3886 #: g10/keyserver.c:754
3887 #, fuzzy
3888 msgid "key not found on keyserver\n"
3889 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3890
3891 #: g10/keyserver.c:896
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3894 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3895
3896 #: g10/keyserver.c:900
3897 #, c-format
3898 msgid "requesting key %s from %s\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: g10/keyserver.c:1045
3902 #, c-format
3903 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: g10/keyserver.c:1049
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "sending key %s to %s\n"
3909 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3910
3911 #: g10/keyserver.c:1092
3912 #, c-format
3913 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keyserver.c:1095
3917 #, c-format
3918 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
3922 #, fuzzy
3923 msgid "no keyserver action!\n"
3924 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3925
3926 #: g10/keyserver.c:1150
3927 #, c-format
3928 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: g10/keyserver.c:1159
3932 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keyserver.c:1218
3936 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keyserver.c:1224
3940 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keyserver.c:1236
3944 #, c-format
3945 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: g10/keyserver.c:1241
3949 #, c-format
3950 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/keyserver.c:1249
3954 #, c-format
3955 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: g10/keyserver.c:1254
3959 #, fuzzy
3960 msgid "keyserver timed out\n"
3961 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3962
3963 #: g10/keyserver.c:1259
3964 #, fuzzy
3965 msgid "keyserver internal error\n"
3966 msgstr "агульная памылка"
3967
3968 #: g10/keyserver.c:1268
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3971 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3972
3973 #: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
3974 #, c-format
3975 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keyserver.c:1414
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
3981 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3982
3983 #: g10/keyserver.c:1578
3984 #, c-format
3985 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: g10/keyserver.c:1600
3989 #, c-format
3990 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: g10/keyserver.c:1602
3994 #, c-format
3995 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: g10/mainproc.c:248
3999 #, c-format
4000 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: g10/mainproc.c:262
4004 #, c-format
4005 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: g10/mainproc.c:299
4009 #, c-format
4010 msgid "%s encrypted session key\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/mainproc.c:309
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4016 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4017
4018 #: g10/mainproc.c:373
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "public key is %s\n"
4021 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4022
4023 #: g10/mainproc.c:428
4024 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: g10/mainproc.c:461
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4030 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4031
4032 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
4033 #, c-format
4034 msgid "      \"%s\"\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: g10/mainproc.c:469
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4040 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4041
4042 #: g10/mainproc.c:483
4043 #, c-format
4044 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/mainproc.c:497
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4050 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4051
4052 #: g10/mainproc.c:499
4053 #, fuzzy
4054 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4055 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4056
4057 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
4058 #, c-format
4059 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: g10/mainproc.c:535
4063 #, c-format
4064 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: g10/mainproc.c:567
4068 msgid "decryption okay\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/mainproc.c:571
4072 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/mainproc.c:584
4076 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/mainproc.c:590
4080 #, c-format
4081 msgid "decryption failed: %s\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/mainproc.c:610
4085 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: g10/mainproc.c:612
4089 #, c-format
4090 msgid "original file name='%.*s'\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: g10/mainproc.c:784
4094 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: g10/mainproc.c:1288
4098 msgid "signature verification suppressed\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
4102 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: g10/mainproc.c:1350
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Signature made %s\n"
4108 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4109
4110 #: g10/mainproc.c:1351
4111 #, c-format
4112 msgid "               using %s key %s\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: g10/mainproc.c:1355
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4118 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4119
4120 #: g10/mainproc.c:1375
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Key available at: "
4123 msgstr "Даведка адсутнічае"
4124
4125 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "BAD signature from \"%s\""
4128 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4129
4130 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Expired signature from \"%s\""
4133 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4134
4135 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Good signature from \"%s\""
4138 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4139
4140 #: g10/mainproc.c:1536
4141 msgid "[uncertain]"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: g10/mainproc.c:1568
4145 #, c-format
4146 msgid "                aka \"%s\""
4147 msgstr ""
4148
4149 #: g10/mainproc.c:1662
4150 #, c-format
4151 msgid "Signature expired %s\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: g10/mainproc.c:1667
4155 #, c-format
4156 msgid "Signature expires %s\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: g10/mainproc.c:1670
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4162 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4163
4164 #: g10/mainproc.c:1671
4165 msgid "binary"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: g10/mainproc.c:1672
4169 msgid "textmode"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
4173 #, fuzzy
4174 msgid "unknown"
4175 msgstr "невядомая вэрсыя"
4176
4177 #: g10/mainproc.c:1692
4178 #, c-format
4179 msgid "Can't check signature: %s\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
4183 msgid "not a detached signature\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: g10/mainproc.c:1803
4187 msgid ""
4188 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: g10/mainproc.c:1811
4192 #, c-format
4193 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: g10/mainproc.c:1868
4197 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: g10/mainproc.c:1878
4201 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: g10/misc.c:101
4205 #, c-format
4206 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4212 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4213
4214 #: g10/misc.c:186
4215 #, c-format
4216 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: g10/misc.c:294
4220 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: g10/misc.c:324
4224 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: g10/misc.c:430
4228 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: g10/misc.c:431
4232 msgid ""
4233 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: g10/misc.c:664
4237 #, c-format
4238 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: g10/misc.c:668
4242 #, c-format
4243 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: g10/misc.c:670
4247 #, c-format
4248 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: g10/misc.c:681
4252 msgid "Uncompressed"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: g10/misc.c:706
4256 msgid "uncompressed|none"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: g10/misc.c:816
4260 #, c-format
4261 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: g10/misc.c:973
4265 #, c-format
4266 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: g10/misc.c:998
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "unknown option `%s'\n"
4272 msgstr "невядомая вэрсыя"
4273
4274 #: g10/openfile.c:84
4275 #, c-format
4276 msgid "File `%s' exists. "
4277 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4278
4279 #: g10/openfile.c:86
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Overwrite? (y/N) "
4282 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4283
4284 #: g10/openfile.c:119
4285 #, c-format
4286 msgid "%s: unknown suffix\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: g10/openfile.c:141
4290 msgid "Enter new filename"
4291 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4292
4293 #: g10/openfile.c:184
4294 msgid "writing to stdout\n"
4295 msgstr "запіс у stdout\n"
4296
4297 #: g10/openfile.c:296
4298 #, c-format
4299 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: g10/openfile.c:375
4303 #, c-format
4304 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: g10/openfile.c:377
4308 #, c-format
4309 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: g10/openfile.c:409
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "directory `%s' created\n"
4315 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4316
4317 #: g10/parse-packet.c:119
4318 #, c-format
4319 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: g10/parse-packet.c:688
4323 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: g10/parse-packet.c:1113
4327 #, c-format
4328 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
4332 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: g10/passphrase.c:469
4336 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: g10/passphrase.c:477
4340 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: g10/passphrase.c:484
4344 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: g10/passphrase.c:517
4348 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: g10/passphrase.c:530
4352 #, c-format
4353 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: g10/passphrase.c:551
4357 #, c-format
4358 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: g10/passphrase.c:573
4362 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:888 g10/passphrase.c:1000
4366 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1159
4370 #, c-format
4371 msgid " (main key ID %s)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: g10/passphrase.c:694
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid ""
4377 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4378 "\"%.*s\"\n"
4379 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4380 msgstr ""
4381 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4382 "\"%.*s\"\n"
4383 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4384
4385 #: g10/passphrase.c:719
4386 msgid "Repeat passphrase\n"
4387 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4388
4389 #: g10/passphrase.c:721
4390 msgid "Enter passphrase\n"
4391 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4392
4393 #: g10/passphrase.c:759
4394 msgid "passphrase too long\n"
4395 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4396
4397 #: g10/passphrase.c:772
4398 msgid "invalid response from agent\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: g10/passphrase.c:787 g10/passphrase.c:882
4402 msgid "cancelled by user\n"
4403 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4404
4405 #: g10/passphrase.c:792 g10/passphrase.c:971
4406 #, c-format
4407 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: g10/passphrase.c:1052 g10/passphrase.c:1210
4411 msgid "can't query password in batchmode\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: g10/passphrase.c:1057 g10/passphrase.c:1215
4415 msgid "Enter passphrase: "
4416 msgstr "Увядзіце пароль: "
4417
4418 #: g10/passphrase.c:1140
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid ""
4421 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4422 "user: \"%s\"\n"
4423 msgstr ""
4424 "\n"
4425 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4426 "карыстальніка: \""
4427
4428 #: g10/passphrase.c:1146
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4431 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4432
4433 #: g10/passphrase.c:1155
4434 #, c-format
4435 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: g10/passphrase.c:1219
4439 msgid "Repeat passphrase: "
4440 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4441
4442 #: g10/photoid.c:66
4443 msgid ""
4444 "\n"
4445 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4446 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4447 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4448 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: g10/photoid.c:80
4452 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: g10/photoid.c:94
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4458 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4459
4460 #: g10/photoid.c:102
4461 #, c-format
4462 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: g10/photoid.c:104
4466 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: g10/photoid.c:119
4470 #, c-format
4471 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: g10/photoid.c:136
4475 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: g10/photoid.c:338
4479 msgid "unable to display photo ID!\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
4483 msgid "No reason specified"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
4487 msgid "Key is superseded"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
4491 msgid "Key has been compromised"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
4495 msgid "Key is no longer used"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
4499 msgid "User ID is no longer valid"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: g10/pkclist.c:73
4503 msgid "reason for revocation: "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: g10/pkclist.c:90
4507 msgid "revocation comment: "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/pkclist.c:205
4511 msgid "iImMqQsS"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: g10/pkclist.c:213
4515 msgid "No trust value assigned to:\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: g10/pkclist.c:245
4519 #, c-format
4520 msgid "  aka \"%s\"\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/pkclist.c:255
4524 msgid ""
4525 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: g10/pkclist.c:270
4529 #, c-format
4530 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: g10/pkclist.c:272
4534 #, c-format
4535 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: g10/pkclist.c:278
4539 #, c-format
4540 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: g10/pkclist.c:284
4544 msgid "  m = back to the main menu\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/pkclist.c:287
4548 msgid "  s = skip this key\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: g10/pkclist.c:288
4552 #, fuzzy
4553 msgid "  q = quit\n"
4554 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4555
4556 #: g10/pkclist.c:292
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4560 "\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
4564 msgid "Your decision? "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: g10/pkclist.c:319
4568 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/pkclist.c:333
4572 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: g10/pkclist.c:418
4576 #, c-format
4577 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: g10/pkclist.c:423
4581 #, c-format
4582 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: g10/pkclist.c:429
4586 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/pkclist.c:434
4590 msgid "This key belongs to us\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/pkclist.c:460
4594 msgid ""
4595 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4596 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4597 "you may answer the next question with yes.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: g10/pkclist.c:467
4601 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: g10/pkclist.c:501
4605 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/pkclist.c:508
4609 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: g10/pkclist.c:517
4613 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: g10/pkclist.c:520
4617 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: g10/pkclist.c:521
4621 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: g10/pkclist.c:527
4625 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: g10/pkclist.c:532
4629 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/pkclist.c:537
4633 msgid "Note: This key has expired!\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/pkclist.c:548
4637 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/pkclist.c:550
4641 msgid ""
4642 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/pkclist.c:558
4646 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/pkclist.c:559
4650 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: g10/pkclist.c:567
4654 msgid ""
4655 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: g10/pkclist.c:569
4659 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4663 #, c-format
4664 msgid "%s: skipped: %s\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4668 #, c-format
4669 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: g10/pkclist.c:786
4673 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: g10/pkclist.c:802
4677 msgid "Current recipients:\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: g10/pkclist.c:828
4681 msgid ""
4682 "\n"
4683 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4684 msgstr ""
4685
4686 #: g10/pkclist.c:844
4687 msgid "No such user ID.\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4691 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/pkclist.c:867
4695 msgid "Public key is disabled.\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/pkclist.c:874
4699 msgid "skipped: public key already set\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: g10/pkclist.c:903
4703 #, c-format
4704 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/pkclist.c:948
4708 #, c-format
4709 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: g10/pkclist.c:1003
4713 msgid "no valid addressees\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: g10/plaintext.c:90
4717 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
4721 #, c-format
4722 msgid "error creating `%s': %s\n"
4723 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4724
4725 #: g10/plaintext.c:445
4726 msgid "Detached signature.\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: g10/plaintext.c:449
4730 msgid "Please enter name of data file: "
4731 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4732
4733 #: g10/plaintext.c:476
4734 msgid "reading stdin ...\n"
4735 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4736
4737 #: g10/plaintext.c:510
4738 msgid "no signed data\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: g10/plaintext.c:524
4742 #, c-format
4743 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: g10/pubkey-enc.c:103
4747 #, c-format
4748 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: g10/pubkey-enc.c:119
4752 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: g10/pubkey-enc.c:207
4756 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: g10/pubkey-enc.c:228
4760 #, c-format
4761 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: g10/pubkey-enc.c:266
4765 #, c-format
4766 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: g10/pubkey-enc.c:286
4770 #, c-format
4771 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/pubkey-enc.c:292
4775 msgid "NOTE: key has been revoked"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4779 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "build_packet failed: %s\n"
4782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4783
4784 #: g10/revoke.c:146
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "key %s has no user IDs\n"
4787 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4788
4789 #: g10/revoke.c:271
4790 msgid "To be revoked by:\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: g10/revoke.c:275
4794 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: g10/revoke.c:279
4798 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
4802 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4808 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4809
4810 #: g10/revoke.c:369
4811 msgid "Revocation certificate created.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: g10/revoke.c:375
4815 #, c-format
4816 msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: g10/revoke.c:429
4820 #, c-format
4821 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: g10/revoke.c:458
4825 #, c-format
4826 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: g10/revoke.c:469
4830 msgid "public key does not match secret key!\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: g10/revoke.c:476
4834 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: g10/revoke.c:493
4838 #, fuzzy
4839 msgid "unknown protection algorithm\n"
4840 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4841
4842 #: g10/revoke.c:497
4843 #, fuzzy
4844 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4845 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4846
4847 #: g10/revoke.c:548
4848 msgid ""
4849 "Revocation certificate created.\n"
4850 "\n"
4851 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4852 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4853 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4854 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4855 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: g10/revoke.c:589
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4861 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4862
4863 #: g10/revoke.c:599
4864 msgid "Cancel"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: g10/revoke.c:601
4868 #, c-format
4869 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/revoke.c:642
4873 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/revoke.c:670
4877 #, c-format
4878 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: g10/revoke.c:672
4882 msgid "(No description given)\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: g10/revoke.c:677
4886 msgid "Is this okay? (y/N) "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: g10/seckey-cert.c:54
4890 msgid "secret key parts are not available\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: g10/seckey-cert.c:60
4894 #, c-format
4895 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: g10/seckey-cert.c:71
4899 #, c-format
4900 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: g10/seckey-cert.c:250
4904 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4905 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4906
4907 #: g10/seckey-cert.c:251
4908 #, c-format
4909 msgid "%s ...\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: g10/seckey-cert.c:311
4913 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: g10/seckey-cert.c:349
4917 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: g10/seskey.c:52
4921 msgid "weak key created - retrying\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: g10/seskey.c:57
4925 #, c-format
4926 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: g10/seskey.c:213
4930 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4931 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4932
4933 #: g10/sig-check.c:75
4934 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: g10/sig-check.c:99
4938 #, c-format
4939 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: g10/sig-check.c:102
4943 #, c-format
4944 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: g10/sig-check.c:168
4948 #, c-format
4949 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/sig-check.c:169
4953 #, c-format
4954 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/sig-check.c:180
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: g10/sig-check.c:182
4964 #, c-format
4965 msgid ""
4966 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: g10/sig-check.c:192
4970 #, c-format
4971 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/sig-check.c:275
4975 #, c-format
4976 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: g10/sig-check.c:532
4980 #, c-format
4981 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/sig-check.c:558
4985 #, c-format
4986 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: g10/sign.c:85
4990 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: g10/sign.c:93
4994 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/sign.c:112
4998 #, c-format
4999 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: g10/sign.c:138
5003 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/sign.c:146
5007 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/sign.c:159
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: g10/sign.c:187
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
5020 "unexpanded.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: g10/sign.c:364
5024 #, c-format
5025 msgid "checking created signature failed: %s\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: g10/sign.c:373
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5031 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5032
5033 #: g10/sign.c:741
5034 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "writing to file `%s'\n"
5040 msgstr "запіс у stdout\n"
5041
5042 #: g10/sign.c:808
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: g10/sign.c:900
5049 msgid "signing:"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: g10/sign.c:912
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "can't open file `%s': %s\n"
5055 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5056
5057 #: g10/sign.c:1006
5058 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: g10/sign.c:1179
5062 #, c-format
5063 msgid "%s encryption will be used\n"
5064 msgstr ""
5065