Prepare for 1.4.11
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-10 11:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:119
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:310
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:181
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
43 #: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614
44 #: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
45 #: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
46 #: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
47 #: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605
48 #, c-format
49 msgid "can't open `%s': %s\n"
50 msgstr ""
51
52 #: cipher/random.c:472
53 #, c-format
54 msgid "can't stat `%s': %s\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:477
58 #, c-format
59 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
60 msgstr ""
61
62 #: cipher/random.c:482
63 msgid "note: random_seed file is empty\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:488
67 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:496
71 #, c-format
72 msgid "can't read `%s': %s\n"
73 msgstr ""
74
75 #: cipher/random.c:534
76 msgid "note: random_seed file not updated\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016
80 #: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
81 #: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
82 #: g10/tdbio.c:535
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:612
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:857
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:858
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:200
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:130
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:697
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:710
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:1149
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1494
153 #, c-format
154 msgid "using default PIN as %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1501
158 #, c-format
159 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1516
163 #, c-format
164 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
165 msgstr ""
166
167 #: g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981
168 msgid "||Please enter the PIN"
169 msgstr ""
170
171 #: g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722
172 #: g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032
173 #, c-format
174 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
175 msgstr ""
176
177 #: g10/app-openpgp.c:1568 g10/app-openpgp.c:1746 g10/app-openpgp.c:1994
178 #, c-format
179 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
180 msgstr ""
181
182 #: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
183 #: g10/app-openpgp.c:3193
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
186 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
187
188 #: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489
189 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
190 msgstr ""
191
192 #: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498
193 msgid "card is permanently locked!\n"
194 msgstr ""
195
196 #: g10/app-openpgp.c:1662
197 #, c-format
198 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
199 msgstr ""
200
201 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
202 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
203 #: g10/app-openpgp.c:1669
204 #, c-format
205 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
206 msgstr ""
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1673
209 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1694
213 msgid "access to admin commands is not configured\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:2022 g10/card-util.c:108
217 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
218 msgstr ""
219
220 #: g10/app-openpgp.c:2028
221 #, fuzzy
222 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
223 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
224
225 #: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090
226 #, c-format
227 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
228 msgstr ""
229
230 #: g10/app-openpgp.c:2060
231 msgid "|RN|New Reset Code"
232 msgstr ""
233
234 #: g10/app-openpgp.c:2061
235 msgid "|AN|New Admin PIN"
236 msgstr ""
237
238 #: g10/app-openpgp.c:2061
239 msgid "|N|New PIN"
240 msgstr ""
241
242 #: g10/app-openpgp.c:2065
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "error getting new PIN: %s\n"
245 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
246
247 #: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961
248 msgid "error reading application data\n"
249 msgstr ""
250
251 #: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
252 #, fuzzy
253 msgid "error reading fingerprint DO\n"
254 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
255
256 #: g10/app-openpgp.c:2187
257 #, fuzzy
258 msgid "key already exists\n"
259 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
260
261 #: g10/app-openpgp.c:2191
262 msgid "existing key will be replaced\n"
263 msgstr ""
264
265 #: g10/app-openpgp.c:2193
266 #, fuzzy
267 msgid "generating new key\n"
268 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
269
270 #: g10/app-openpgp.c:2195
271 #, fuzzy
272 msgid "writing new key\n"
273 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
274
275 #: g10/app-openpgp.c:2620
276 msgid "creation timestamp missing\n"
277 msgstr ""
278
279 #: g10/app-openpgp.c:2640
280 #, c-format
281 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
282 msgstr ""
283
284 #: g10/app-openpgp.c:2652
285 #, c-format
286 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
287 msgstr ""
288
289 #: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670
290 #, c-format
291 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
292 msgstr ""
293
294 #: g10/app-openpgp.c:2766
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "failed to store the key: %s\n"
297 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
298
299 #: g10/app-openpgp.c:2852
300 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/app-openpgp.c:2865
304 #, fuzzy
305 msgid "generating key failed\n"
306 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
307
308 #: g10/app-openpgp.c:2868
309 #, c-format
310 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
311 msgstr ""
312
313 #: g10/app-openpgp.c:2926
314 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
315 msgstr ""
316
317 #: g10/app-openpgp.c:2976
318 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
319 msgstr ""
320
321 #: g10/app-openpgp.c:3092
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
324 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
325
326 #: g10/app-openpgp.c:3168
327 #, c-format
328 msgid "signatures created so far: %lu\n"
329 msgstr ""
330
331 #: g10/app-openpgp.c:3503
332 msgid ""
333 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
334 msgstr ""
335
336 #: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
337 #, c-format
338 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:383
342 #, c-format
343 msgid "armor: %s\n"
344 msgstr ""
345
346 #: g10/armor.c:422
347 msgid "invalid armor header: "
348 msgstr ""
349
350 #: g10/armor.c:433
351 msgid "armor header: "
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:446
355 msgid "invalid clearsig header\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:459
359 msgid "unknown armor header: "
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:512
363 msgid "nested clear text signatures\n"
364 msgstr ""
365
366 #: g10/armor.c:647
367 #, fuzzy
368 msgid "unexpected armor: "
369 msgstr "нечаканыя даньні"
370
371 #: g10/armor.c:659
372 msgid "invalid dash escaped line: "
373 msgstr ""
374
375 #: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424
376 #, c-format
377 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
378 msgstr ""
379
380 #: g10/armor.c:857
381 msgid "premature eof (no CRC)\n"
382 msgstr ""
383
384 #: g10/armor.c:891
385 msgid "premature eof (in CRC)\n"
386 msgstr ""
387
388 #: g10/armor.c:899
389 msgid "malformed CRC\n"
390 msgstr ""
391
392 #: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
395 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
396
397 #: g10/armor.c:923
398 msgid "premature eof (in trailer)\n"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/armor.c:927
402 msgid "error in trailer line\n"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/armor.c:1238
406 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/armor.c:1243
410 #, c-format
411 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
412 msgstr ""
413
414 #: g10/armor.c:1247
415 msgid ""
416 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
422 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
423
424 #: g10/card-util.c:90
425 #, c-format
426 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
427 msgstr ""
428
429 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
430 #: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
431 msgid "can't do this in batch mode\n"
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:106
435 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
439 #: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434
440 #: g10/keygen.c:1514
441 msgid "Your selection? "
442 msgstr ""
443
444 #: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
445 msgid "[not set]"
446 msgstr ""
447
448 #: g10/card-util.c:512
449 msgid "male"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:513
453 msgid "female"
454 msgstr ""
455
456 #: g10/card-util.c:513
457 msgid "unspecified"
458 msgstr ""
459
460 #: g10/card-util.c:540
461 #, fuzzy
462 msgid "not forced"
463 msgstr "непадтрымліваецца"
464
465 #: g10/card-util.c:540
466 msgid "forced"
467 msgstr ""
468
469 #: g10/card-util.c:631
470 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
471 msgstr ""
472
473 #: g10/card-util.c:633
474 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
475 msgstr ""
476
477 #: g10/card-util.c:635
478 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: g10/card-util.c:652
482 msgid "Cardholder's surname: "
483 msgstr ""
484
485 #: g10/card-util.c:654
486 msgid "Cardholder's given name: "
487 msgstr ""
488
489 #: g10/card-util.c:672
490 #, c-format
491 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:693
495 msgid "URL to retrieve public key: "
496 msgstr ""
497
498 #: g10/card-util.c:701
499 #, c-format
500 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
501 msgstr ""
502
503 #: g10/card-util.c:794
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
506 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
507
508 #: g10/card-util.c:806 g10/import.c:279
509 #, c-format
510 msgid "error reading `%s': %s\n"
511 msgstr ""
512
513 #: g10/card-util.c:839
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "error writing `%s': %s\n"
516 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
517
518 #: g10/card-util.c:866
519 msgid "Login data (account name): "
520 msgstr ""
521
522 #: g10/card-util.c:876
523 #, c-format
524 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:912
528 msgid "Private DO data: "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:922
532 #, c-format
533 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
534 msgstr ""
535
536 #: g10/card-util.c:1005
537 #, fuzzy
538 msgid "Language preferences: "
539 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
540
541 #: g10/card-util.c:1013
542 #, fuzzy
543 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
544 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
545
546 #: g10/card-util.c:1022
547 #, fuzzy
548 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
549 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
550
551 #: g10/card-util.c:1044
552 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
553 msgstr ""
554
555 #: g10/card-util.c:1058
556 #, fuzzy
557 msgid "Error: invalid response.\n"
558 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
559
560 #: g10/card-util.c:1080
561 #, fuzzy
562 msgid "CA fingerprint: "
563 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
564
565 #: g10/card-util.c:1103
566 #, fuzzy
567 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
568 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
569
570 #: g10/card-util.c:1153
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "key operation not possible: %s\n"
573 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
574
575 #: g10/card-util.c:1154
576 msgid "not an OpenPGP card"
577 msgstr ""
578
579 #: g10/card-util.c:1167
580 #, c-format
581 msgid "error getting current key info: %s\n"
582 msgstr ""
583
584 #: g10/card-util.c:1254
585 msgid "Replace existing key? (y/N) "
586 msgstr ""
587
588 #: g10/card-util.c:1270
589 msgid ""
590 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
591 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
592 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
593 msgstr ""
594
595 #: g10/card-util.c:1295
596 #, c-format
597 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
598 msgstr ""
599
600 #: g10/card-util.c:1297
601 #, c-format
602 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
603 msgstr ""
604
605 #: g10/card-util.c:1298
606 #, c-format
607 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
608 msgstr ""
609
610 #: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
611 #, c-format
612 msgid "rounded up to %u bits\n"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635
616 #, c-format
617 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
618 msgstr ""
619
620 #: g10/card-util.c:1322
621 #, c-format
622 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
623 msgstr ""
624
625 #: g10/card-util.c:1342
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
628 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
629
630 #: g10/card-util.c:1364
631 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
632 msgstr ""
633
634 #: g10/card-util.c:1378
635 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
636 msgstr ""
637
638 #: g10/card-util.c:1381
639 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
640 msgstr ""
641
642 #: g10/card-util.c:1393
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
646 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
647 "You should change them using the command --change-pin\n"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1449
651 #, fuzzy
652 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
653 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
654
655 #: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
656 #, fuzzy
657 msgid "   (1) Signature key\n"
658 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
659
660 #: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
661 msgid "   (2) Encryption key\n"
662 msgstr ""
663
664 #: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
665 msgid "   (3) Authentication key\n"
666 msgstr ""
667
668 #: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938
669 #: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
670 msgid "Invalid selection.\n"
671 msgstr ""
672
673 #: g10/card-util.c:1556
674 #, fuzzy
675 msgid "Please select where to store the key:\n"
676 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
677
678 #: g10/card-util.c:1600
679 #, fuzzy
680 msgid "unknown key protection algorithm\n"
681 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
682
683 #: g10/card-util.c:1605
684 #, fuzzy
685 msgid "secret parts of key are not available\n"
686 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
687
688 #: g10/card-util.c:1610
689 msgid "secret key already stored on a card\n"
690 msgstr ""
691
692 #: g10/card-util.c:1623
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "error writing key to card: %s\n"
695 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
696
697 #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349
698 msgid "quit this menu"
699 msgstr ""
700
701 #: g10/card-util.c:1684
702 #, fuzzy
703 msgid "show admin commands"
704 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
705
706 #: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352
707 msgid "show this help"
708 msgstr "паказаць гэтую даведку"
709
710 #: g10/card-util.c:1687
711 #, fuzzy
712 msgid "list all available data"
713 msgstr "Даведка адсутнічае"
714
715 #: g10/card-util.c:1690
716 msgid "change card holder's name"
717 msgstr ""
718
719 #: g10/card-util.c:1691
720 msgid "change URL to retrieve key"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/card-util.c:1692
724 msgid "fetch the key specified in the card URL"
725 msgstr ""
726
727 #: g10/card-util.c:1693
728 msgid "change the login name"
729 msgstr ""
730
731 #: g10/card-util.c:1694
732 #, fuzzy
733 msgid "change the language preferences"
734 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
735
736 #: g10/card-util.c:1695
737 msgid "change card holder's sex"
738 msgstr ""
739
740 #: g10/card-util.c:1696
741 #, fuzzy
742 msgid "change a CA fingerprint"
743 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
744
745 #: g10/card-util.c:1697
746 msgid "toggle the signature force PIN flag"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/card-util.c:1698
750 #, fuzzy
751 msgid "generate new keys"
752 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
753
754 #: g10/card-util.c:1699
755 msgid "menu to change or unblock the PIN"
756 msgstr ""
757
758 #: g10/card-util.c:1700
759 msgid "verify the PIN and list all data"
760 msgstr ""
761
762 #: g10/card-util.c:1701
763 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/card-util.c:1823
767 msgid "gpg/card> "
768 msgstr ""
769
770 #: g10/card-util.c:1864
771 #, fuzzy
772 msgid "Admin-only command\n"
773 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
774
775 #: g10/card-util.c:1895
776 #, fuzzy
777 msgid "Admin commands are allowed\n"
778 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
779
780 #: g10/card-util.c:1897
781 #, fuzzy
782 msgid "Admin commands are not allowed\n"
783 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
784
785 #: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242
786 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
787 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
788
789 #: g10/cardglue.c:457
790 #, fuzzy
791 msgid "card reader not available\n"
792 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
793
794 #: g10/cardglue.c:475
795 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
796 msgstr ""
797
798 #: g10/cardglue.c:487
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
801 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
802
803 #: g10/cardglue.c:614
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
807 "   %.*s\n"
808 msgstr ""
809
810 #: g10/cardglue.c:623
811 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
812 msgstr ""
813
814 #: g10/cardglue.c:1013
815 msgid "Enter New Admin PIN: "
816 msgstr ""
817
818 #: g10/cardglue.c:1014
819 msgid "Enter New PIN: "
820 msgstr ""
821
822 #: g10/cardglue.c:1015
823 msgid "Enter Admin PIN: "
824 msgstr ""
825
826 #: g10/cardglue.c:1016
827 msgid "Enter PIN: "
828 msgstr ""
829
830 #: g10/cardglue.c:1033
831 #, fuzzy
832 msgid "Repeat this PIN: "
833 msgstr "Паўтарыце пароль: "
834
835 #: g10/cardglue.c:1048
836 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
837 msgstr ""
838
839 #: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3977 g10/keyring.c:375
840 #: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
841 #, c-format
842 msgid "can't open `%s'\n"
843 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
844
845 #: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
846 msgid "--output doesn't work for this command\n"
847 msgstr ""
848
849 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1743
850 #: g10/revoke.c:226
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
853 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
854
855 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2436 g10/keyserver.c:1757
856 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
857 #, c-format
858 msgid "error reading keyblock: %s\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
862 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/delkey.c:133
866 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/delkey.c:145
870 #, fuzzy
871 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
872 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
873
874 #: g10/delkey.c:153
875 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
876 msgstr ""
877
878 #: g10/delkey.c:163
879 #, c-format
880 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
881 msgstr ""
882
883 #: g10/delkey.c:173
884 msgid "ownertrust information cleared\n"
885 msgstr ""
886
887 #: g10/delkey.c:204
888 #, c-format
889 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
890 msgstr ""
891
892 #: g10/delkey.c:206
893 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257
897 #, c-format
898 msgid "error creating passphrase: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/encode.c:216
902 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/encode.c:229
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "using cipher %s\n"
908 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
909
910 #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
911 #, c-format
912 msgid "`%s' already compressed\n"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562
916 #, c-format
917 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/encode.c:454
921 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
922 msgstr ""
923
924 #: g10/encode.c:478
925 #, c-format
926 msgid "reading from `%s'\n"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/encode.c:506
930 msgid ""
931 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/encode.c:516
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
938 msgstr ""
939
940 #: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
944 "preferences\n"
945 msgstr ""
946
947 #: g10/encode.c:699
948 #, c-format
949 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
950 msgstr ""
951
952 #: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853
953 #, c-format
954 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
955 msgstr ""
956
957 #: g10/encode.c:796
958 #, c-format
959 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
960 msgstr ""
961
962 #: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
963 #, c-format
964 msgid "%s encrypted data\n"
965 msgstr ""
966
967 #: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
968 #, c-format
969 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/encr-data.c:115
973 msgid ""
974 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
975 msgstr ""
976
977 #: g10/encr-data.c:126
978 msgid "problem handling encrypted packet\n"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/exec.c:47
982 msgid "no remote program execution supported\n"
983 msgstr ""
984
985 #: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
988 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
989
990 #: g10/exec.c:315
991 msgid ""
992 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
993 msgstr ""
994
995 #: g10/exec.c:345
996 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
997 msgstr ""
998
999 #: g10/exec.c:423
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1002 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1003
1004 #: g10/exec.c:426
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1007 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1008
1009 #: g10/exec.c:511
1010 #, c-format
1011 msgid "system error while calling external program: %s\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
1015 msgid "unnatural exit of external program\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: g10/exec.c:537
1019 msgid "unable to execute external program\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: g10/exec.c:553
1023 #, c-format
1024 msgid "unable to read external program response: %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1028 #, c-format
1029 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: g10/exec.c:611
1033 #, c-format
1034 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: g10/export.c:59
1038 msgid "export signatures that are marked as local-only"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/export.c:61
1042 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/export.c:63
1046 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/export.c:65
1050 #, fuzzy
1051 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1052 msgstr ""
1053 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1054 "\n"
1055
1056 #: g10/export.c:67
1057 msgid "remove unusable parts from key during export"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: g10/export.c:69
1061 msgid "remove as much as possible from key during export"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: g10/export.c:323
1065 #, fuzzy
1066 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1067 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1068
1069 #: g10/export.c:352
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1072 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1073
1074 #: g10/export.c:360
1075 #, c-format
1076 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: g10/export.c:371
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1082 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1083
1084 #: g10/export.c:519
1085 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: g10/export.c:542
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1091 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1092
1093 #: g10/export.c:563
1094 #, c-format
1095 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: g10/export.c:596
1099 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: g10/gpg.c:382
1103 msgid ""
1104 "@Commands:\n"
1105 " "
1106 msgstr ""
1107 "@Загады:\n"
1108 " "
1109
1110 #: g10/gpg.c:384
1111 msgid "|[file]|make a signature"
1112 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
1113
1114 #: g10/gpg.c:385
1115 msgid "|[file]|make a clear text signature"
1116 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1117
1118 #: g10/gpg.c:386
1119 msgid "make a detached signature"
1120 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1121
1122 #: g10/gpg.c:387
1123 msgid "encrypt data"
1124 msgstr "зашыфраваць даньні"
1125
1126 #: g10/gpg.c:389
1127 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1128 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1129
1130 #: g10/gpg.c:391
1131 msgid "decrypt data (default)"
1132 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1133
1134 #: g10/gpg.c:393
1135 msgid "verify a signature"
1136 msgstr "праверыць подпіс"
1137
1138 #: g10/gpg.c:395
1139 msgid "list keys"
1140 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1141
1142 #: g10/gpg.c:397
1143 msgid "list keys and signatures"
1144 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1145
1146 #: g10/gpg.c:398
1147 #, fuzzy
1148 msgid "list and check key signatures"
1149 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1150
1151 #: g10/gpg.c:399
1152 msgid "list keys and fingerprints"
1153 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1154
1155 #: g10/gpg.c:400
1156 msgid "list secret keys"
1157 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1158
1159 #: g10/gpg.c:401
1160 msgid "generate a new key pair"
1161 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1162
1163 #: g10/gpg.c:402
1164 msgid "remove keys from the public keyring"
1165 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1166
1167 #: g10/gpg.c:404
1168 msgid "remove keys from the secret keyring"
1169 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1170
1171 #: g10/gpg.c:405
1172 msgid "sign a key"
1173 msgstr "падпісаць ключ"
1174
1175 #: g10/gpg.c:406
1176 msgid "sign a key locally"
1177 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1178
1179 #: g10/gpg.c:407
1180 msgid "sign or edit a key"
1181 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1182
1183 #: g10/gpg.c:408
1184 msgid "generate a revocation certificate"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: g10/gpg.c:410
1188 msgid "export keys"
1189 msgstr "экспарт ключоў"
1190
1191 #: g10/gpg.c:411
1192 msgid "export keys to a key server"
1193 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1194
1195 #: g10/gpg.c:412
1196 msgid "import keys from a key server"
1197 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1198
1199 #: g10/gpg.c:414
1200 msgid "search for keys on a key server"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: g10/gpg.c:416
1204 msgid "update all keys from a keyserver"
1205 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1206
1207 #: g10/gpg.c:420
1208 msgid "import/merge keys"
1209 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1210
1211 #: g10/gpg.c:423
1212 msgid "print the card status"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: g10/gpg.c:424
1216 msgid "change data on a card"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: g10/gpg.c:425
1220 msgid "change a card's PIN"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: g10/gpg.c:434
1224 msgid "update the trust database"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/gpg.c:441
1228 msgid "|algo [files]|print message digests"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:68
1232 msgid ""
1233 "@\n"
1234 "Options:\n"
1235 " "
1236 msgstr ""
1237 "@\n"
1238 "Выбары:\n"
1239 " "
1240
1241 #: g10/gpg.c:447
1242 msgid "create ascii armored output"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: g10/gpg.c:449
1246 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1247 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1248
1249 #: g10/gpg.c:460
1250 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: g10/gpg.c:461
1254 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:466
1258 msgid "use canonical text mode"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: g10/gpg.c:480
1262 msgid "use as output file"
1263 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1264
1265 #: g10/gpg.c:482 g10/gpgv.c:70
1266 msgid "verbose"
1267 msgstr "шматслоўнасьць"
1268
1269 #: g10/gpg.c:493
1270 msgid "do not make any changes"
1271 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1272
1273 #: g10/gpg.c:494
1274 msgid "prompt before overwriting"
1275 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1276
1277 #: g10/gpg.c:537
1278 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: g10/gpg.c:538
1282 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: g10/gpg.c:567
1286 msgid ""
1287 "@\n"
1288 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1289 msgstr ""
1290 "@\n"
1291 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1292
1293 #: g10/gpg.c:570
1294 msgid ""
1295 "@\n"
1296 "Examples:\n"
1297 "\n"
1298 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1299 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1300 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1301 " --list-keys [names]        show keys\n"
1302 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1303 msgstr ""
1304 "@\n"
1305 "Прыклады:\n"
1306 "\n"
1307 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1308 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1309 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1310 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1311 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1312
1313 #: g10/gpg.c:771 g10/gpgv.c:95
1314 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1315 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1316
1317 #: g10/gpg.c:788
1318 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1319 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1320
1321 #: g10/gpg.c:791
1322 msgid ""
1323 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1324 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1325 "default operation depends on the input data\n"
1326 msgstr ""
1327 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1328 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1329 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1330
1331 #: g10/gpg.c:802
1332 msgid ""
1333 "\n"
1334 "Supported algorithms:\n"
1335 msgstr ""
1336 "\n"
1337 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1338
1339 #: g10/gpg.c:805
1340 msgid "Pubkey: "
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/gpg.c:811 g10/keyedit.c:2308
1344 msgid "Cipher: "
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/gpg.c:817
1348 msgid "Hash: "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/gpg.c:823 g10/keyedit.c:2354
1352 msgid "Compression: "
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/gpg.c:906
1356 msgid "usage: gpg [options] "
1357 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1358
1359 #: g10/gpg.c:1054
1360 msgid "conflicting commands\n"
1361 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1362
1363 #: g10/gpg.c:1072
1364 #, c-format
1365 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1269
1369 #, c-format
1370 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:1272
1374 #, c-format
1375 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:1275
1379 #, c-format
1380 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:1281
1384 #, c-format
1385 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: g10/gpg.c:1284
1389 #, c-format
1390 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: g10/gpg.c:1287
1394 #, c-format
1395 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/gpg.c:1293
1399 #, c-format
1400 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: g10/gpg.c:1296
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: g10/gpg.c:1299
1410 #, c-format
1411 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/gpg.c:1305
1415 #, c-format
1416 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/gpg.c:1308
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: g10/gpg.c:1311
1426 #, c-format
1427 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: g10/gpg.c:1486
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1433 msgstr "невядомая вэрсыя"
1434
1435 #: g10/gpg.c:1579
1436 msgid "display photo IDs during key listings"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/gpg.c:1581
1440 msgid "show policy URLs during signature listings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/gpg.c:1583
1444 msgid "show all notations during signature listings"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/gpg.c:1585
1448 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/gpg.c:1589
1452 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/gpg.c:1591
1456 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/gpg.c:1593
1460 msgid "show user ID validity during key listings"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: g10/gpg.c:1595
1464 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: g10/gpg.c:1597
1468 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: g10/gpg.c:1599
1472 msgid "show the keyring name in key listings"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/gpg.c:1601
1476 msgid "show expiration dates during signature listings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/gpg.c:1803
1480 #, c-format
1481 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/gpg.c:2062
1485 #, c-format
1486 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: g10/gpg.c:2066
1490 #, c-format
1491 msgid "option file `%s': %s\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: g10/gpg.c:2073
1495 #, c-format
1496 msgid "reading options from `%s'\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: g10/gpg.c:2299 g10/gpg.c:2960 g10/gpg.c:2979
1500 #, c-format
1501 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: g10/gpg.c:2312
1505 #, c-format
1506 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: g10/gpg.c:2501 g10/gpg.c:2513
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1512 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1513
1514 #: g10/gpg.c:2590
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1517 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1518
1519 #: g10/gpg.c:2614 g10/gpg.c:2803 g10/keyedit.c:4084
1520 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: g10/gpg.c:2626
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1526 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1527
1528 #: g10/gpg.c:2629
1529 #, fuzzy
1530 msgid "invalid keyserver options\n"
1531 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1532
1533 #: g10/gpg.c:2636
1534 #, c-format
1535 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1536 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1537
1538 #: g10/gpg.c:2639
1539 msgid "invalid import options\n"
1540 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1541
1542 #: g10/gpg.c:2646
1543 #, c-format
1544 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1545 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1546
1547 #: g10/gpg.c:2649
1548 msgid "invalid export options\n"
1549 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1550
1551 #: g10/gpg.c:2656
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1554 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1555
1556 #: g10/gpg.c:2659
1557 #, fuzzy
1558 msgid "invalid list options\n"
1559 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1560
1561 #: g10/gpg.c:2667
1562 msgid "display photo IDs during signature verification"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/gpg.c:2669
1566 msgid "show policy URLs during signature verification"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/gpg.c:2671
1570 #, fuzzy
1571 msgid "show all notations during signature verification"
1572 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1573
1574 #: g10/gpg.c:2673
1575 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: g10/gpg.c:2677
1579 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/gpg.c:2679
1583 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/gpg.c:2681
1587 #, fuzzy
1588 msgid "show user ID validity during signature verification"
1589 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1590
1591 #: g10/gpg.c:2683
1592 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/gpg.c:2685
1596 #, fuzzy
1597 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1598 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1599
1600 #: g10/gpg.c:2687
1601 msgid "validate signatures with PKA data"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/gpg.c:2689
1605 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/gpg.c:2696
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1611 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1612
1613 #: g10/gpg.c:2699
1614 #, fuzzy
1615 msgid "invalid verify options\n"
1616 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1617
1618 #: g10/gpg.c:2706
1619 #, c-format
1620 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/gpg.c:2869
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1626 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1627
1628 #: g10/gpg.c:2872
1629 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: g10/gpg.c:2949
1633 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/gpg.c:2953
1637 #, c-format
1638 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: g10/gpg.c:2962
1642 #, c-format
1643 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1644 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1645
1646 #: g10/gpg.c:2965
1647 #, c-format
1648 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1649 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1650
1651 #: g10/gpg.c:2972
1652 #, c-format
1653 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/gpg.c:2987
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1659 msgstr "запіс у stdout\n"
1660
1661 #: g10/gpg.c:3001
1662 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/gpg.c:3007
1666 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/gpg.c:3013
1670 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: g10/gpg.c:3026
1674 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118
1678 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: g10/gpg.c:3100 g10/gpg.c:3124
1682 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: g10/gpg.c:3106
1686 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: g10/gpg.c:3112
1690 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: g10/gpg.c:3127
1694 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: g10/gpg.c:3129
1698 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: g10/gpg.c:3131
1702 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: g10/gpg.c:3133
1706 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: g10/gpg.c:3135
1710 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: g10/gpg.c:3138
1714 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: g10/gpg.c:3142
1718 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: g10/gpg.c:3149
1722 msgid "invalid default preferences\n"
1723 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1724
1725 #: g10/gpg.c:3158
1726 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: g10/gpg.c:3162
1730 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: g10/gpg.c:3166
1734 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/gpg.c:3199
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1740 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1741
1742 #: g10/gpg.c:3246
1743 #, c-format
1744 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: g10/gpg.c:3251
1748 #, c-format
1749 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: g10/gpg.c:3256
1753 #, c-format
1754 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: g10/gpg.c:3361
1758 #, c-format
1759 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: g10/gpg.c:3372
1763 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: g10/gpg.c:3383
1767 msgid "--store [filename]"
1768 msgstr "--store [назва_файла]"
1769
1770 #: g10/gpg.c:3390
1771 msgid "--symmetric [filename]"
1772 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1773
1774 #: g10/gpg.c:3392
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1777 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1778
1779 #: g10/gpg.c:3402
1780 msgid "--encrypt [filename]"
1781 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1782
1783 #: g10/gpg.c:3415
1784 #, fuzzy
1785 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1786 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1787
1788 #: g10/gpg.c:3417
1789 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: g10/gpg.c:3420
1793 #, c-format
1794 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/gpg.c:3438
1798 msgid "--sign [filename]"
1799 msgstr "--sign [назва_файла]"
1800
1801 #: g10/gpg.c:3451
1802 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1803 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1804
1805 #: g10/gpg.c:3466
1806 #, fuzzy
1807 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1808 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1809
1810 #: g10/gpg.c:3468
1811 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: g10/gpg.c:3471
1815 #, c-format
1816 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: g10/gpg.c:3491
1820 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1821 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1822
1823 #: g10/gpg.c:3500
1824 msgid "--clearsign [filename]"
1825 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1826
1827 #: g10/gpg.c:3525
1828 msgid "--decrypt [filename]"
1829 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1830
1831 #: g10/gpg.c:3533
1832 msgid "--sign-key user-id"
1833 msgstr "--sign-key user-id"
1834
1835 #: g10/gpg.c:3537
1836 msgid "--lsign-key user-id"
1837 msgstr "--lsign-key user-id"
1838
1839 #: g10/gpg.c:3558
1840 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1841 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1842
1843 #: g10/gpg.c:3629
1844 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: g10/gpg.c:3671
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1850 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1851
1852 #: g10/gpg.c:3673
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1855 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1856
1857 #: g10/gpg.c:3675
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "key export failed: %s\n"
1860 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1861
1862 #: g10/gpg.c:3686
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1865 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1866
1867 #: g10/gpg.c:3696
1868 #, c-format
1869 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/gpg.c:3747
1873 #, c-format
1874 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: g10/gpg.c:3755
1878 #, c-format
1879 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/gpg.c:3842
1883 #, c-format
1884 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1885 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1886
1887 #: g10/gpg.c:3963
1888 msgid "[filename]"
1889 msgstr "[назва_файла]"
1890
1891 #: g10/gpg.c:3967
1892 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: g10/gpg.c:4271
1896 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: g10/gpg.c:4273
1900 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: g10/gpg.c:4306
1904 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: g10/getkey.c:150
1908 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/getkey.c:173
1912 msgid "[User ID not found]"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
1916 #: g10/getkey.c:997
1917 #, c-format
1918 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/getkey.c:1829
1922 #, c-format
1923 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/getkey.c:2435 g10/keyedit.c:3726
1927 #, c-format
1928 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/getkey.c:2656
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1934 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1935
1936 #: g10/getkey.c:2703
1937 #, c-format
1938 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: g10/gpgv.c:71
1942 msgid "be somewhat more quiet"
1943 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1944
1945 #: g10/gpgv.c:72
1946 #, fuzzy
1947 msgid "take the keys from this keyring"
1948 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1949
1950 #: g10/gpgv.c:74
1951 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: g10/gpgv.c:75
1955 msgid "|FD|write status info to this FD"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: g10/gpgv.c:99
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1961 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1962
1963 #: g10/gpgv.c:102
1964 msgid ""
1965 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
1966 "Check signatures against known trusted keys\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: g10/helptext.c:47
1970 msgid ""
1971 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1972 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1973 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:53
1977 msgid ""
1978 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1979 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1980 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1981 "ultimately trusted\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: g10/helptext.c:60
1985 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: g10/helptext.c:64
1989 msgid ""
1990 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: g10/helptext.c:68
1994 msgid ""
1995 "Select the algorithm to use.\n"
1996 "\n"
1997 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1998 "for signatures.\n"
1999 "\n"
2000 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
2001 "\n"
2002 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
2003 "\n"
2004 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: g10/helptext.c:82
2008 msgid ""
2009 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
2010 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
2011 "Please consult your security expert first."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: g10/helptext.c:89
2015 msgid "Enter the size of the key"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
2019 #: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
2020 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
2021 msgstr ""
2022
2023 #: g10/helptext.c:103
2024 msgid ""
2025 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
2026 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
2027 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
2028 "the given value as an interval."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/helptext.c:115
2032 msgid "Enter the name of the key holder"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/helptext.c:120
2036 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:124
2040 msgid "Please enter an optional comment"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: g10/helptext.c:129
2044 msgid ""
2045 "N  to change the name.\n"
2046 "C  to change the comment.\n"
2047 "E  to change the email address.\n"
2048 "O  to continue with key generation.\n"
2049 "Q  to to quit the key generation."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: g10/helptext.c:138
2053 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: g10/helptext.c:146
2057 msgid ""
2058 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
2059 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
2060 "know how carefully you verified this.\n"
2061 "\n"
2062 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
2063 "the\n"
2064 "    key.\n"
2065 "\n"
2066 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
2067 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
2068 "for\n"
2069 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
2070 "user.\n"
2071 "\n"
2072 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
2073 "could\n"
2074 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
2075 "the\n"
2076 "    key against a photo ID.\n"
2077 "\n"
2078 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
2079 "could\n"
2080 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
2081 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
2082 "a\n"
2083 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
2084 "the\n"
2085 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
2086 "exchange\n"
2087 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
2088 "\n"
2089 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
2090 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
2091 "\"\n"
2092 "mean to you when you sign other keys.\n"
2093 "\n"
2094 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/helptext.c:184
2098 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/helptext.c:188
2102 msgid ""
2103 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
2104 "All certificates are then also lost!"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: g10/helptext.c:193
2108 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: g10/helptext.c:198
2112 msgid ""
2113 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
2114 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
2115 "trust connection to the key or another key certified by this key."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: g10/helptext.c:203
2119 msgid ""
2120 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
2121 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
2122 "know which key was used because this signing key might establish\n"
2123 "a trust connection through another already certified key."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: g10/helptext.c:209
2127 msgid ""
2128 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
2129 "your keyring."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: g10/helptext.c:213
2133 msgid ""
2134 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2135 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2136 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2137 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2138 "a second one is available."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: g10/helptext.c:221
2142 msgid ""
2143 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2144 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2145 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: g10/helptext.c:228
2149 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: g10/helptext.c:234
2153 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: g10/helptext.c:238
2157 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: g10/helptext.c:243
2161 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2162 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2163
2164 #: g10/helptext.c:248
2165 msgid ""
2166 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2167 "file (which is shown in brackets) will be used."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/helptext.c:254
2171 msgid ""
2172 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2173 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2174 "  \"Key has been compromised\"\n"
2175 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2176 "      got access to your secret key.\n"
2177 "  \"Key is superseded\"\n"
2178 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2179 "  \"Key is no longer used\"\n"
2180 "      Use this if you have retired this key.\n"
2181 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2182 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2183 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: g10/helptext.c:270
2187 msgid ""
2188 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2189 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2190 "An empty line ends the text.\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/helptext.c:285
2194 msgid "No help available"
2195 msgstr "Даведка адсутнічае"
2196
2197 #: g10/helptext.c:293
2198 #, c-format
2199 msgid "No help available for `%s'"
2200 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2201
2202 #: g10/import.c:94
2203 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: g10/import.c:96
2207 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:98
2211 msgid "do not update the trustdb after import"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:100
2215 msgid "create a public key when importing a secret key"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: g10/import.c:102
2219 msgid "only accept updates to existing keys"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: g10/import.c:104
2223 msgid "remove unusable parts from key after import"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: g10/import.c:106
2227 msgid "remove as much as possible from key after import"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: g10/import.c:265
2231 #, c-format
2232 msgid "skipping block of type %d\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: g10/import.c:274
2236 #, c-format
2237 msgid "%lu keys processed so far\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/import.c:291
2241 #, c-format
2242 msgid "Total number processed: %lu\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: g10/import.c:293
2246 #, c-format
2247 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: g10/import.c:296
2251 #, c-format
2252 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/import.c:298
2256 #, c-format
2257 msgid "              imported: %lu"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: g10/import.c:304
2261 #, c-format
2262 msgid "             unchanged: %lu\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/import.c:306
2266 #, c-format
2267 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/import.c:308
2271 #, c-format
2272 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/import.c:310
2276 #, c-format
2277 msgid "        new signatures: %lu\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: g10/import.c:312
2281 #, c-format
2282 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/import.c:314
2286 #, c-format
2287 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/import.c:316
2291 #, c-format
2292 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/import.c:318
2296 #, c-format
2297 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: g10/import.c:320
2301 #, c-format
2302 msgid "          not imported: %lu\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/import.c:322
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2308 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2309
2310 #: g10/import.c:324
2311 #, c-format
2312 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: g10/import.c:605
2316 #, c-format
2317 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2321 #. only split up to allow printing of a common prefix.
2322 #: g10/import.c:609
2323 msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/import.c:646
2327 #, c-format
2328 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/import.c:658
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2334 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2335
2336 #: g10/import.c:670
2337 #, c-format
2338 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: g10/import.c:683
2342 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: g10/import.c:685
2346 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: g10/import.c:709
2350 #, c-format
2351 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: g10/import.c:759 g10/import.c:1162
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "key %s: no user ID\n"
2357 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2358
2359 #: g10/import.c:788
2360 #, c-format
2361 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/import.c:803
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2367 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2368
2369 #: g10/import.c:809
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2372 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2373
2374 #: g10/import.c:811
2375 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/import.c:821 g10/import.c:1284
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2381 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2382
2383 #: g10/import.c:827
2384 #, c-format
2385 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: g10/import.c:836
2389 #, c-format
2390 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/import.c:841 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2394 #, c-format
2395 msgid "writing to `%s'\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/import.c:845 g10/import.c:945 g10/import.c:1202 g10/import.c:1345
2399 #: g10/import.c:2450 g10/import.c:2472
2400 #, c-format
2401 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/import.c:864
2405 #, c-format
2406 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: g10/import.c:888
2410 #, c-format
2411 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/import.c:905 g10/import.c:1302
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2417 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2418
2419 #: g10/import.c:913 g10/import.c:1309
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2422 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2423
2424 #: g10/import.c:955
2425 #, c-format
2426 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/import.c:958
2430 #, c-format
2431 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: g10/import.c:961
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2437 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2438
2439 #: g10/import.c:964
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2442 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2443
2444 #: g10/import.c:967
2445 #, c-format
2446 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: g10/import.c:970
2450 #, c-format
2451 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/import.c:973
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2457 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2458
2459 #: g10/import.c:976
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2462 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2463
2464 #: g10/import.c:979
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2467 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2468
2469 #: g10/import.c:982
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2472 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2473
2474 #: g10/import.c:1005
2475 #, c-format
2476 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: g10/import.c:1168
2480 #, c-format
2481 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: g10/import.c:1179
2485 #, fuzzy
2486 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2487 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2488
2489 #: g10/import.c:1196 g10/import.c:2465
2490 #, c-format
2491 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: g10/import.c:1207
2495 #, c-format
2496 msgid "key %s: secret key imported\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: g10/import.c:1237
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2502 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2503
2504 #: g10/import.c:1247
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2507 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2508
2509 #: g10/import.c:1277
2510 #, c-format
2511 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/import.c:1320
2515 #, c-format
2516 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: g10/import.c:1352
2520 #, c-format
2521 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/import.c:1418
2525 #, c-format
2526 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: g10/import.c:1433
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2532 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2533
2534 #: g10/import.c:1435
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2537 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2538
2539 #: g10/import.c:1452 g10/import.c:1477 g10/import.c:1527
2540 #, c-format
2541 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/import.c:1453
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
2547 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2548
2549 #: g10/import.c:1466
2550 #, c-format
2551 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/import.c:1479
2555 #, c-format
2556 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: g10/import.c:1494
2560 #, c-format
2561 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/import.c:1516
2565 #, c-format
2566 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: g10/import.c:1529
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2572 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2573
2574 #: g10/import.c:1544
2575 #, c-format
2576 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: g10/import.c:1586
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2582 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2583
2584 #: g10/import.c:1607
2585 #, c-format
2586 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/import.c:1634
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2592 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2593
2594 #: g10/import.c:1644
2595 #, c-format
2596 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: g10/import.c:1661
2600 #, c-format
2601 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/import.c:1675
2605 #, c-format
2606 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/import.c:1683
2610 #, c-format
2611 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/import.c:1812
2615 #, c-format
2616 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/import.c:1874
2620 #, c-format
2621 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/import.c:1888
2625 #, c-format
2626 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/import.c:1947
2630 #, c-format
2631 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: g10/import.c:1981
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2637 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2638
2639 #: g10/import.c:2370
2640 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/import.c:2378
2644 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: g10/import.c:2380
2648 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/keydb.c:166
2652 #, c-format
2653 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: g10/keydb.c:173
2657 #, c-format
2658 msgid "keyring `%s' created\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/keydb.c:319 g10/keydb.c:322
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2664 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2665
2666 #: g10/keydb.c:701
2667 #, c-format
2668 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: g10/keyedit.c:264
2672 msgid "[revocation]"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: g10/keyedit.c:265
2676 msgid "[self-signature]"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
2680 msgid "1 bad signature\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2684 #, c-format
2685 msgid "%d bad signatures\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2689 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2693 #, c-format
2694 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2698 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2702 #, c-format
2703 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:355
2707 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:357
2711 #, c-format
2712 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:265
2716 msgid ""
2717 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2718 "keys\n"
2719 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2720 "etc.)\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:277
2724 #, c-format
2725 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:279
2729 #, c-format
2730 msgid "  %d = I trust fully\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:437
2734 msgid ""
2735 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2736 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2737 "trust signatures on your behalf.\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:453
2741 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: g10/keyedit.c:598
2745 #, c-format
2746 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
2750 #: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
2751 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
2755 #: g10/keyedit.c:1744
2756 msgid "  Unable to sign.\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:626
2760 #, c-format
2761 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:654
2765 #, c-format
2766 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/keyedit.c:682
2770 #, c-format
2771 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:684
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Sign it? (y/N) "
2777 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2778
2779 #: g10/keyedit.c:706
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "The self-signature on \"%s\"\n"
2783 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/keyedit.c:715
2787 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2788 msgstr ""
2789
2790 #: g10/keyedit.c:729
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "Your current signature on \"%s\"\n"
2794 "has expired.\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: g10/keyedit.c:733
2798 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2799 msgstr ""
2800
2801 #: g10/keyedit.c:754
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Your current signature on \"%s\"\n"
2805 "is a local signature.\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:758
2809 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:779
2813 #, c-format
2814 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: g10/keyedit.c:782
2818 #, c-format
2819 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: g10/keyedit.c:787
2823 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2824 msgstr ""
2825
2826 #: g10/keyedit.c:809
2827 #, c-format
2828 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: g10/keyedit.c:822
2832 msgid "This key has expired!"
2833 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2834
2835 #: g10/keyedit.c:840
2836 #, c-format
2837 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: g10/keyedit.c:846
2841 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: g10/keyedit.c:881
2845 msgid ""
2846 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2847 "mode.\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:883
2851 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: g10/keyedit.c:908
2855 msgid ""
2856 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2857 "belongs\n"
2858 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/keyedit.c:913
2862 #, c-format
2863 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: g10/keyedit.c:915
2867 #, c-format
2868 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/keyedit.c:917
2872 #, c-format
2873 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:919
2877 #, c-format
2878 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/keyedit.c:925
2882 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2883 msgstr ""
2884
2885 #: g10/keyedit.c:949
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2889 "key \"%s\" (%s)\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: g10/keyedit.c:956
2893 msgid "This will be a self-signature.\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: g10/keyedit.c:962
2897 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: g10/keyedit.c:970
2901 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: g10/keyedit.c:980
2905 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/keyedit.c:987
2909 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: g10/keyedit.c:994
2913 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:999
2917 msgid "I have checked this key casually.\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: g10/keyedit.c:1004
2921 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: g10/keyedit.c:1014
2925 msgid "Really sign? (y/N) "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4833 g10/keyedit.c:4924 g10/keyedit.c:4988
2929 #: g10/keyedit.c:5049 g10/sign.c:317
2930 #, c-format
2931 msgid "signing failed: %s\n"
2932 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2933
2934 #: g10/keyedit.c:1124
2935 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412
2939 msgid "This key is not protected.\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535
2943 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2949 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2950
2951 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419
2952 msgid "Key is protected.\n"
2953 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2954
2955 #: g10/keyedit.c:1171
2956 #, c-format
2957 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:1177
2961 msgid ""
2962 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2963 "\n"
2964 msgstr ""
2965 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2966 "\n"
2967
2968 #: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004
2969 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/keyedit.c:1191
2973 msgid ""
2974 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2975 "\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:1194
2979 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:1265
2983 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: g10/keyedit.c:1351
2987 msgid "save and quit"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/keyedit.c:1354
2991 #, fuzzy
2992 msgid "show key fingerprint"
2993 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2994
2995 #: g10/keyedit.c:1355
2996 msgid "list key and user IDs"
2997 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2998
2999 #: g10/keyedit.c:1357
3000 msgid "select user ID N"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: g10/keyedit.c:1358
3004 msgid "select subkey N"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: g10/keyedit.c:1359
3008 #, fuzzy
3009 msgid "check signatures"
3010 msgstr "праверыць подпісы ключа"
3011
3012 #: g10/keyedit.c:1364
3013 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: g10/keyedit.c:1369
3017 #, fuzzy
3018 msgid "sign selected user IDs locally"
3019 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3020
3021 #: g10/keyedit.c:1371
3022 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:1373
3026 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/keyedit.c:1377
3030 msgid "add a user ID"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: g10/keyedit.c:1379
3034 msgid "add a photo ID"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: g10/keyedit.c:1381
3038 #, fuzzy
3039 msgid "delete selected user IDs"
3040 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3041
3042 #: g10/keyedit.c:1386
3043 #, fuzzy
3044 msgid "add a subkey"
3045 msgstr "дрэнны ключ"
3046
3047 #: g10/keyedit.c:1390
3048 msgid "add a key to a smartcard"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: g10/keyedit.c:1392
3052 msgid "move a key to a smartcard"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: g10/keyedit.c:1394
3056 msgid "move a backup key to a smartcard"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: g10/keyedit.c:1398
3060 #, fuzzy
3061 msgid "delete selected subkeys"
3062 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3063
3064 #: g10/keyedit.c:1400
3065 msgid "add a revocation key"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:1402
3069 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:1404
3073 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: g10/keyedit.c:1406
3077 msgid "flag the selected user ID as primary"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:1408
3081 msgid "toggle between the secret and public key listings"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:1411
3085 msgid "list preferences (expert)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:1413
3089 msgid "list preferences (verbose)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: g10/keyedit.c:1415
3093 msgid "set preference list for the selected user IDs"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/keyedit.c:1420
3097 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:1422
3101 #, fuzzy
3102 msgid "set a notation for the selected user IDs"
3103 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3104
3105 #: g10/keyedit.c:1424
3106 msgid "change the passphrase"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/keyedit.c:1428
3110 msgid "change the ownertrust"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/keyedit.c:1430
3114 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/keyedit.c:1432
3118 #, fuzzy
3119 msgid "revoke selected user IDs"
3120 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3121
3122 #: g10/keyedit.c:1437
3123 msgid "revoke key or selected subkeys"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: g10/keyedit.c:1438
3127 #, fuzzy
3128 msgid "enable key"
3129 msgstr "падпісаць ключ"
3130
3131 #: g10/keyedit.c:1439
3132 #, fuzzy
3133 msgid "disable key"
3134 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3135
3136 #: g10/keyedit.c:1440
3137 msgid "show selected photo IDs"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: g10/keyedit.c:1442
3141 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/keyedit.c:1444
3145 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:1566
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3151 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3152
3153 #: g10/keyedit.c:1584
3154 msgid "Secret key is available.\n"
3155 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3156
3157 #: g10/keyedit.c:1665
3158 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:1673
3162 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:1692
3166 msgid ""
3167 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3168 "(lsign),\n"
3169 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3170 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:1732
3174 msgid "Key is revoked."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:1751
3178 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:1758
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3184 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3185
3186 #: g10/keyedit.c:1767
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3189 msgstr "невядомая вэрсыя"
3190
3191 #: g10/keyedit.c:1790
3192 #, c-format
3193 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
3197 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: g10/keyedit.c:1814
3201 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: g10/keyedit.c:1816
3205 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:1817
3209 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:1867
3213 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3214 msgstr ""
3215
3216 #: g10/keyedit.c:1879
3217 msgid "You must select exactly one key.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: g10/keyedit.c:1907
3221 msgid "Command expects a filename argument\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: g10/keyedit.c:1921
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3227 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3228
3229 #: g10/keyedit.c:1938
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3232 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3233
3234 #: g10/keyedit.c:1962
3235 msgid "You must select at least one key.\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: g10/keyedit.c:1965
3239 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3240 msgstr ""
3241
3242 #: g10/keyedit.c:1966
3243 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3244 msgstr ""
3245
3246 #: g10/keyedit.c:2001
3247 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/keyedit.c:2002
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3253 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3254
3255 #: g10/keyedit.c:2020
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3258 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3259
3260 #: g10/keyedit.c:2031
3261 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keyedit.c:2033
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3267 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3268
3269 #: g10/keyedit.c:2083
3270 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:2125
3274 msgid "Set preference list to:\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: g10/keyedit.c:2131
3278 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3279 msgstr ""
3280
3281 #: g10/keyedit.c:2133
3282 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keyedit.c:2203
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Save changes? (y/N) "
3288 msgstr "Захаваць зьмены? "
3289
3290 #: g10/keyedit.c:2206
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3293 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3294
3295 #: g10/keyedit.c:2216
3296 #, c-format
3297 msgid "update failed: %s\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keyedit.c:2223
3301 #, c-format
3302 msgid "update secret failed: %s\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keyedit.c:2230
3306 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: g10/keyedit.c:2331
3310 msgid "Digest: "
3311 msgstr ""
3312
3313 #: g10/keyedit.c:2383
3314 msgid "Features: "
3315 msgstr ""
3316
3317 #: g10/keyedit.c:2394
3318 msgid "Keyserver no-modify"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:306
3322 msgid "Preferred keyserver: "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Notations: "
3328 msgstr ""
3329 "@\n"
3330 "Выбары:\n"
3331 " "
3332
3333 #: g10/keyedit.c:2628
3334 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/keyedit.c:2687
3338 #, c-format
3339 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keyedit.c:2708
3343 #, c-format
3344 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keyedit.c:2714
3348 msgid "(sensitive)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
3352 #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:520
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "created: %s"
3355 msgstr "памылка чытаньня файла"
3356
3357 #: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:1005
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "revoked: %s"
3360 msgstr "памылка чытаньня файла"
3361
3362 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:755 g10/keylist.c:790 g10/keylist.c:884
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "expired: %s"
3365 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3366
3367 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3368 #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:761 g10/keylist.c:796 g10/keylist.c:890
3369 #: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1011
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "expires: %s"
3372 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3373
3374 #: g10/keyedit.c:2739
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "usage: %s"
3377 msgstr "памылка чытаньня файла"
3378
3379 #: g10/keyedit.c:2754
3380 #, c-format
3381 msgid "trust: %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:2758
3385 #, c-format
3386 msgid "validity: %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: g10/keyedit.c:2765
3390 msgid "This key has been disabled"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:198
3394 msgid "card-no: "
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/keyedit.c:2817
3398 msgid ""
3399 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3400 "unless you restart the program.\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:530
3404 #: g10/mainproc.c:1824 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1724
3405 msgid "revoked"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:534
3409 #: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1726
3410 msgid "expired"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keyedit.c:2948
3414 msgid ""
3415 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3416 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/keyedit.c:3009
3420 msgid ""
3421 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3422 "versions\n"
3423 "         of PGP to reject this key.\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
3427 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:3020
3431 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keyedit.c:3160
3435 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/keyedit.c:3170
3439 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: g10/keyedit.c:3174
3443 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: g10/keyedit.c:3180
3447 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: g10/keyedit.c:3194
3451 #, c-format
3452 msgid "Deleted %d signature.\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: g10/keyedit.c:3195
3456 #, c-format
3457 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: g10/keyedit.c:3198
3461 msgid "Nothing deleted.\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1728
3465 msgid "invalid"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: g10/keyedit.c:3233
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3471 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3472
3473 #: g10/keyedit.c:3240
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3476 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3477
3478 #: g10/keyedit.c:3241
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3481 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3482
3483 #: g10/keyedit.c:3249
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3486 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3487
3488 #: g10/keyedit.c:3250
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3491 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3492
3493 #: g10/keyedit.c:3344
3494 msgid ""
3495 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3496 "cause\n"
3497 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: g10/keyedit.c:3355
3501 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: g10/keyedit.c:3375
3505 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keyedit.c:3400
3509 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keyedit.c:3415
3513 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: g10/keyedit.c:3437
3517 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/keyedit.c:3456
3521 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: g10/keyedit.c:3462
3525 msgid ""
3526 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3527 msgstr ""
3528
3529 #: g10/keyedit.c:3524
3530 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: g10/keyedit.c:3530
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3536 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3537
3538 #: g10/keyedit.c:3534
3539 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keyedit.c:3537
3543 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: g10/keyedit.c:3586
3547 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: g10/keyedit.c:3602
3551 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/keyedit.c:3687
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3557 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3558
3559 #: g10/keyedit.c:3693
3560 #, c-format
3561 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: g10/keyedit.c:3856
3565 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
3569 #, c-format
3570 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: g10/keyedit.c:4066
3574 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3575 msgstr ""
3576
3577 #: g10/keyedit.c:4146
3578 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3579 msgstr ""
3580
3581 #: g10/keyedit.c:4147
3582 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keyedit.c:4209
3586 msgid "Enter the notation: "
3587 msgstr ""
3588
3589 #: g10/keyedit.c:4358
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Proceed? (y/N) "
3592 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3593
3594 #: g10/keyedit.c:4422
3595 #, c-format
3596 msgid "No user ID with index %d\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keyedit.c:4480
3600 #, c-format
3601 msgid "No user ID with hash %s\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keyedit.c:4507
3605 #, c-format
3606 msgid "No subkey with index %d\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keyedit.c:4642
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3612 msgstr "памылка чытаньня файла"
3613
3614 #: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782
3615 #, c-format
3616 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784
3620 msgid " (non-exportable)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: g10/keyedit.c:4651
3624 #, c-format
3625 msgid "This signature expired on %s.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: g10/keyedit.c:4655
3629 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: g10/keyedit.c:4659
3633 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keyedit.c:4710
3637 msgid "Not signed by you.\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keyedit.c:4716
3641 #, c-format
3642 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keyedit.c:4742
3646 msgid " (non-revocable)"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keyedit.c:4749
3650 #, c-format
3651 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keyedit.c:4771
3655 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: g10/keyedit.c:4791
3659 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3660 msgstr ""
3661
3662 #: g10/keyedit.c:4821
3663 msgid "no secret key\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: g10/keyedit.c:4891
3667 #, c-format
3668 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: g10/keyedit.c:4908
3672 #, c-format
3673 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: g10/keyedit.c:4972
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3679 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3680
3681 #: g10/keyedit.c:5034
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3684 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3685
3686 #: g10/keyedit.c:5129
3687 #, c-format
3688 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: g10/keygen.c:266
3692 #, c-format
3693 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: g10/keygen.c:273
3697 #, fuzzy
3698 msgid "too many cipher preferences\n"
3699 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3700
3701 #: g10/keygen.c:275
3702 #, fuzzy
3703 msgid "too many digest preferences\n"
3704 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3705
3706 #: g10/keygen.c:277
3707 #, fuzzy
3708 msgid "too many compression preferences\n"
3709 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3710
3711 #: g10/keygen.c:417
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3714 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3715
3716 #: g10/keygen.c:898
3717 msgid "writing direct signature\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: g10/keygen.c:938
3721 msgid "writing self signature\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keygen.c:989
3725 msgid "writing key binding signature\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265
3729 #: g10/keygen.c:2952
3730 #, c-format
3731 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270
3735 #: g10/keygen.c:2958
3736 #, c-format
3737 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/keygen.c:1363
3741 msgid "Sign"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/keygen.c:1366
3745 msgid "Certify"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/keygen.c:1369
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Encrypt"
3751 msgstr "зашыфраваць даньні"
3752
3753 #: g10/keygen.c:1372
3754 msgid "Authenticate"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
3758 #. translation.  If this is not possible use single digits.  Here is
3759 #. a description of the fucntions:
3760 #.
3761 #. s = Toggle signing capability
3762 #. e = Toggle encryption capability
3763 #. a = Toggle authentication capability
3764 #. q = Finish
3765 #.
3766 #: g10/keygen.c:1389
3767 msgid "SsEeAaQq"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keygen.c:1412
3771 #, c-format
3772 msgid "Possible actions for a %s key: "
3773 msgstr ""
3774
3775 #: g10/keygen.c:1416
3776 msgid "Current allowed actions: "
3777 msgstr ""
3778
3779 #: g10/keygen.c:1421
3780 #, c-format
3781 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: g10/keygen.c:1424
3785 #, c-format
3786 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/keygen.c:1427
3790 #, c-format
3791 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: g10/keygen.c:1430
3795 #, c-format
3796 msgid "   (%c) Finished\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/keygen.c:1490
3800 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3801 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3802
3803 #: g10/keygen.c:1492
3804 #, c-format
3805 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: g10/keygen.c:1494
3809 #, c-format
3810 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: g10/keygen.c:1496
3814 #, c-format
3815 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: g10/keygen.c:1497
3819 #, c-format
3820 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: g10/keygen.c:1501
3824 #, c-format
3825 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: g10/keygen.c:1502
3829 #, c-format
3830 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: g10/keygen.c:1506
3834 #, c-format
3835 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keygen.c:1507
3839 #, c-format
3840 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: g10/keygen.c:1615
3844 #, c-format
3845 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keygen.c:1623
3849 #, c-format
3850 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
3851 msgstr ""
3852
3853 #: g10/keygen.c:1626
3854 #, c-format
3855 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3856 msgstr ""
3857
3858 #: g10/keygen.c:1641
3859 #, c-format
3860 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: g10/keygen.c:1721
3864 msgid ""
3865 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3866 "         0 = key does not expire\n"
3867 "      <n>  = key expires in n days\n"
3868 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3869 "      <n>m = key expires in n months\n"
3870 "      <n>y = key expires in n years\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keygen.c:1732
3874 msgid ""
3875 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3876 "         0 = signature does not expire\n"
3877 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3878 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3879 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3880 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: g10/keygen.c:1753
3884 msgid "Key is valid for? (0) "
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keygen.c:1758
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3890 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3891
3892 #: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801
3893 msgid "invalid value\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: g10/keygen.c:1783
3897 msgid "Key does not expire at all\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: g10/keygen.c:1784
3901 msgid "Signature does not expire at all\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: g10/keygen.c:1789
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Key expires at %s\n"
3907 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3908
3909 #: g10/keygen.c:1790
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Signature expires at %s\n"
3912 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3913
3914 #: g10/keygen.c:1794
3915 msgid ""
3916 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3917 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: g10/keygen.c:1807
3921 msgid "Is this correct? (y/N) "
3922 msgstr ""
3923
3924 #: g10/keygen.c:1822
3925 msgid ""
3926 "\n"
3927 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3928 "ID\n"
3929 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3930 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3931 "\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: g10/keygen.c:1835
3935 msgid "Real name: "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: g10/keygen.c:1843
3939 msgid "Invalid character in name\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: g10/keygen.c:1845
3943 msgid "Name may not start with a digit\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/keygen.c:1847
3947 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: g10/keygen.c:1855
3951 msgid "Email address: "
3952 msgstr ""
3953
3954 #: g10/keygen.c:1861
3955 msgid "Not a valid email address\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: g10/keygen.c:1869
3959 msgid "Comment: "
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/keygen.c:1875
3963 msgid "Invalid character in comment\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/keygen.c:1898
3967 #, c-format
3968 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: g10/keygen.c:1904
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "You selected this USER-ID:\n"
3975 "    \"%s\"\n"
3976 "\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: g10/keygen.c:1909
3980 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3984 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3985 #. string which should be translated accordingly and the
3986 #. letter changed to match the one in the answer string.
3987 #.
3988 #. n = Change name
3989 #. c = Change comment
3990 #. e = Change email
3991 #. o = Okay (ready, continue)
3992 #. q = Quit
3993 #.
3994 #: g10/keygen.c:1925
3995 msgid "NnCcEeOoQq"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: g10/keygen.c:1935
3999 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4000 msgstr ""
4001
4002 #: g10/keygen.c:1936
4003 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4004 msgstr ""
4005
4006 #: g10/keygen.c:1955
4007 msgid "Please correct the error first\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: g10/keygen.c:1995
4011 msgid ""
4012 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4013 "\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
4017 #, c-format
4018 msgid "%s.\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/keygen.c:2011
4022 msgid ""
4023 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4024 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4025 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4026 "\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: g10/keygen.c:2033
4030 msgid ""
4031 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4032 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4033 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4034 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: g10/keygen.c:2898
4038 msgid "Key generation canceled.\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265
4042 #, c-format
4043 msgid "writing public key to `%s'\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4049 msgstr "запіс у stdout\n"
4050
4051 #: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271
4052 #, c-format
4053 msgid "writing secret key to `%s'\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/keygen.c:3254
4057 #, c-format
4058 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/keygen.c:3260
4062 #, c-format
4063 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: g10/keygen.c:3278
4067 #, c-format
4068 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/keygen.c:3285
4072 #, c-format
4073 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/keygen.c:3308
4077 msgid "public and secret key created and signed.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/keygen.c:3319
4081 msgid ""
4082 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4083 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580
4087 #, c-format
4088 msgid "Key generation failed: %s\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526
4104 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559
4108 msgid "Really create? (y/N) "
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/keygen.c:3731
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4114 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4115
4116 #: g10/keygen.c:3778
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4119 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4120
4121 #: g10/keygen.c:3804
4122 #, c-format
4123 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
4127 msgid "never     "
4128 msgstr ""
4129
4130 #: g10/keylist.c:263
4131 msgid "Critical signature policy: "
4132 msgstr ""
4133
4134 #: g10/keylist.c:265
4135 msgid "Signature policy: "
4136 msgstr ""
4137
4138 #: g10/keylist.c:304
4139 msgid "Critical preferred keyserver: "
4140 msgstr ""
4141
4142 #: g10/keylist.c:357
4143 msgid "Critical signature notation: "
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/keylist.c:359
4147 msgid "Signature notation: "
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/keylist.c:469
4151 msgid "Keyring"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: g10/keylist.c:1518
4155 msgid "Primary key fingerprint:"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: g10/keylist.c:1520
4159 msgid "     Subkey fingerprint:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4163 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4164 #: g10/keylist.c:1527
4165 msgid " Primary key fingerprint:"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: g10/keylist.c:1529
4169 msgid "      Subkey fingerprint:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: g10/keylist.c:1533 g10/keylist.c:1537
4173 #, fuzzy
4174 msgid "      Key fingerprint ="
4175 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4176
4177 #: g10/keylist.c:1604
4178 msgid "      Card serial no. ="
4179 msgstr ""
4180
4181 #: g10/keyring.c:1256
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4184 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4185
4186 #: g10/keyring.c:1286
4187 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: g10/keyring.c:1287
4191 #, c-format
4192 msgid "%s is the unchanged one\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: g10/keyring.c:1288
4196 #, c-format
4197 msgid "%s is the new one\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: g10/keyring.c:1289
4201 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: g10/keyring.c:1389
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "caching keyring `%s'\n"
4207 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4208
4209 #: g10/keyring.c:1448
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4212 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4213
4214 #: g10/keyring.c:1460
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4217 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4218
4219 #: g10/keyring.c:1531
4220 #, c-format
4221 msgid "%s: keyring created\n"
4222 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4223
4224 #: g10/keyserver.c:70
4225 msgid "include revoked keys in search results"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: g10/keyserver.c:71
4229 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: g10/keyserver.c:73
4233 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: g10/keyserver.c:75
4237 msgid "do not delete temporary files after using them"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: g10/keyserver.c:79
4241 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: g10/keyserver.c:81
4245 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: g10/keyserver.c:83
4249 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/keyserver.c:149
4253 #, c-format
4254 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: g10/keyserver.c:532
4258 msgid "disabled"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: g10/keyserver.c:733
4262 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4268 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4269
4270 #: g10/keyserver.c:915
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4273 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4274
4275 #: g10/keyserver.c:917
4276 #, fuzzy
4277 msgid "key not found on keyserver\n"
4278 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4279
4280 #: g10/keyserver.c:1158
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4283 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4284
4285 #: g10/keyserver.c:1162
4286 #, c-format
4287 msgid "requesting key %s from %s\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: g10/keyserver.c:1186
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4293 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4294
4295 #: g10/keyserver.c:1189
4296 #, c-format
4297 msgid "searching for names from %s\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: g10/keyserver.c:1367
4301 #, c-format
4302 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: g10/keyserver.c:1371
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "sending key %s to %s\n"
4308 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4309
4310 #: g10/keyserver.c:1414
4311 #, c-format
4312 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: g10/keyserver.c:1417
4316 #, c-format
4317 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520
4321 #, fuzzy
4322 msgid "no keyserver action!\n"
4323 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4324
4325 #: g10/keyserver.c:1472
4326 #, c-format
4327 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: g10/keyserver.c:1481
4331 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065
4335 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: g10/keyserver.c:1549
4339 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: g10/keyserver.c:1561
4343 #, c-format
4344 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: g10/keyserver.c:1566
4348 #, c-format
4349 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: g10/keyserver.c:1574
4353 #, c-format
4354 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: g10/keyserver.c:1581
4358 #, fuzzy
4359 msgid "keyserver timed out\n"
4360 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4361
4362 #: g10/keyserver.c:1586
4363 #, fuzzy
4364 msgid "keyserver internal error\n"
4365 msgstr "агульная памылка"
4366
4367 #: g10/keyserver.c:1595
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4370 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4371
4372 #: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654
4373 #, c-format
4374 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: g10/keyserver.c:1913
4378 #, c-format
4379 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: g10/keyserver.c:1935
4383 #, c-format
4384 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: g10/keyserver.c:1937
4388 #, c-format
4389 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: g10/keyserver.c:1993
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4395 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4396
4397 #: g10/keyserver.c:1999
4398 #, c-format
4399 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: g10/mainproc.c:243
4403 #, c-format
4404 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: g10/mainproc.c:294
4408 #, c-format
4409 msgid "%s encrypted session key\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: g10/mainproc.c:304
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4415 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4416
4417 #: g10/mainproc.c:385
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "public key is %s\n"
4420 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4421
4422 #: g10/mainproc.c:449
4423 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: g10/mainproc.c:482
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4429 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4430
4431 #: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220
4432 #, c-format
4433 msgid "      \"%s\"\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: g10/mainproc.c:490
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4439 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4440
4441 #: g10/mainproc.c:505
4442 #, c-format
4443 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: g10/mainproc.c:526
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4449 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4450
4451 #: g10/mainproc.c:528
4452 #, fuzzy
4453 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4454 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4455
4456 #: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:581
4457 #, c-format
4458 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: g10/mainproc.c:567
4462 #, c-format
4463 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: g10/mainproc.c:599
4467 msgid "decryption okay\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: g10/mainproc.c:603
4471 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: g10/mainproc.c:616
4475 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: g10/mainproc.c:622
4479 #, c-format
4480 msgid "decryption failed: %s\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/mainproc.c:643
4484 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: g10/mainproc.c:645
4488 #, c-format
4489 msgid "original file name='%.*s'\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: g10/mainproc.c:730
4493 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/mainproc.c:858
4497 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/mainproc.c:1206
4501 #, fuzzy
4502 msgid "no signature found\n"
4503 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4504
4505 #: g10/mainproc.c:1449
4506 msgid "signature verification suppressed\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: g10/mainproc.c:1558
4510 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: g10/mainproc.c:1569
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Signature made %s\n"
4516 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4517
4518 #: g10/mainproc.c:1570
4519 #, c-format
4520 msgid "               using %s key %s\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/mainproc.c:1574
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4526 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4527
4528 #: g10/mainproc.c:1594
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Key available at: "
4531 msgstr "Даведка адсутнічае"
4532
4533 #: g10/mainproc.c:1727 g10/mainproc.c:1775
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "BAD signature from \"%s\""
4536 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4537
4538 #: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Expired signature from \"%s\""
4541 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4542
4543 #: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Good signature from \"%s\""
4546 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4547
4548 #: g10/mainproc.c:1783
4549 msgid "[uncertain]"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/mainproc.c:1817
4553 #, c-format
4554 msgid "                aka \"%s\""
4555 msgstr ""
4556
4557 #: g10/mainproc.c:1915
4558 #, c-format
4559 msgid "Signature expired %s\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: g10/mainproc.c:1920
4563 #, c-format
4564 msgid "Signature expires %s\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: g10/mainproc.c:1923
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4570 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4571
4572 #: g10/mainproc.c:1924
4573 msgid "binary"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: g10/mainproc.c:1925
4577 msgid "textmode"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: g10/mainproc.c:1925 g10/trustdb.c:550
4581 #, fuzzy
4582 msgid "unknown"
4583 msgstr "невядомая вэрсыя"
4584
4585 #: g10/mainproc.c:1945
4586 #, c-format
4587 msgid "Can't check signature: %s\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2030 g10/mainproc.c:2116
4591 msgid "not a detached signature\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: g10/mainproc.c:2057
4595 msgid ""
4596 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: g10/mainproc.c:2065
4600 #, c-format
4601 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: g10/mainproc.c:2122
4605 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/mainproc.c:2132
4609 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: g10/misc.c:124
4613 #, c-format
4614 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4620 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4621
4622 #: g10/misc.c:209
4623 #, c-format
4624 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: g10/misc.c:318
4628 #, c-format
4629 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/misc.c:324
4633 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/misc.c:337
4637 #, c-format
4638 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: g10/misc.c:352
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4644 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4645
4646 #: g10/misc.c:462
4647 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "please see %s for more information\n"
4653 msgstr ""
4654 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4655
4656 #: g10/misc.c:479
4657 #, c-format
4658 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: g10/misc.c:495
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
4664 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
4665
4666 #: g10/misc.c:752
4667 #, c-format
4668 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: g10/misc.c:756
4672 #, c-format
4673 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: g10/misc.c:758
4677 #, c-format
4678 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: g10/misc.c:765
4682 #, c-format
4683 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: g10/misc.c:778
4687 msgid "Uncompressed"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: g10/misc.c:803
4691 msgid "uncompressed|none"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/misc.c:930
4695 #, c-format
4696 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: g10/misc.c:1105
4700 #, c-format
4701 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: g10/misc.c:1130
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "unknown option `%s'\n"
4707 msgstr "невядомая вэрсыя"
4708
4709 #: g10/openfile.c:88
4710 #, c-format
4711 msgid "File `%s' exists. "
4712 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4713
4714 #: g10/openfile.c:92
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Overwrite? (y/N) "
4717 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4718
4719 #: g10/openfile.c:129
4720 #, c-format
4721 msgid "%s: unknown suffix\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: g10/openfile.c:152
4725 msgid "Enter new filename"
4726 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4727
4728 #: g10/openfile.c:197
4729 msgid "writing to stdout\n"
4730 msgstr "запіс у stdout\n"
4731
4732 #: g10/openfile.c:329
4733 #, c-format
4734 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: g10/openfile.c:408
4738 #, c-format
4739 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/openfile.c:410
4743 #, c-format
4744 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/openfile.c:442
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "directory `%s' created\n"
4750 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4751
4752 #: g10/parse-packet.c:142
4753 #, c-format
4754 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: g10/parse-packet.c:760
4758 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: g10/parse-packet.c:1211
4762 #, c-format
4763 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: g10/passphrase.c:310
4767 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: g10/passphrase.c:326
4771 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/passphrase.c:345
4775 #, c-format
4776 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: g10/passphrase.c:362
4780 #, c-format
4781 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4785 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4789 #, c-format
4790 msgid " (main key ID %s)"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: g10/passphrase.c:546
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid ""
4796 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4797 "\"%.*s\"\n"
4798 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4799 msgstr ""
4800 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4801 "\"%.*s\"\n"
4802 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4803
4804 #: g10/passphrase.c:571
4805 msgid "Repeat passphrase\n"
4806 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4807
4808 #: g10/passphrase.c:573
4809 msgid "Enter passphrase\n"
4810 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4811
4812 #: g10/passphrase.c:649
4813 msgid "cancelled by user\n"
4814 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4815
4816 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
4817 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
4821 msgid "Enter passphrase: "
4822 msgstr "Увядзіце пароль: "
4823
4824 #: g10/passphrase.c:895
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid ""
4827 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4828 "user: \"%s\"\n"
4829 msgstr ""
4830 "\n"
4831 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4832 "карыстальніка: \""
4833
4834 #: g10/passphrase.c:901
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4837 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4838
4839 #: g10/passphrase.c:910
4840 #, c-format
4841 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: g10/passphrase.c:987
4845 msgid "Repeat passphrase: "
4846 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4847
4848 #: g10/photoid.c:72
4849 msgid ""
4850 "\n"
4851 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4852 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4853 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4854 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/photoid.c:94
4858 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/photoid.c:115
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4864 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4865
4866 #: g10/photoid.c:126
4867 #, c-format
4868 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: g10/photoid.c:128
4872 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: g10/photoid.c:145
4876 #, c-format
4877 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/photoid.c:164
4881 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: g10/photoid.c:334
4885 msgid "no photo viewer set\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: g10/photoid.c:388
4889 msgid "unable to display photo ID!\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:619
4893 msgid "No reason specified"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:621
4897 msgid "Key is superseded"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:620
4901 msgid "Key has been compromised"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:622
4905 msgid "Key is no longer used"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:623
4909 msgid "User ID is no longer valid"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: g10/pkclist.c:75
4913 msgid "reason for revocation: "
4914 msgstr ""
4915
4916 #: g10/pkclist.c:92
4917 msgid "revocation comment: "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: g10/pkclist.c:207
4921 msgid "iImMqQsS"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: g10/pkclist.c:215
4925 msgid "No trust value assigned to:\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: g10/pkclist.c:248
4929 #, c-format
4930 msgid "  aka \"%s\"\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: g10/pkclist.c:258
4934 msgid ""
4935 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: g10/pkclist.c:273
4939 #, c-format
4940 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/pkclist.c:275
4944 #, c-format
4945 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: g10/pkclist.c:281
4949 #, c-format
4950 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: g10/pkclist.c:287
4954 msgid "  m = back to the main menu\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/pkclist.c:290
4958 msgid "  s = skip this key\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: g10/pkclist.c:291
4962 #, fuzzy
4963 msgid "  q = quit\n"
4964 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4965
4966 #: g10/pkclist.c:295
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4970 "\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: g10/pkclist.c:301 g10/revoke.c:648
4974 msgid "Your decision? "
4975 msgstr ""
4976
4977 #: g10/pkclist.c:322
4978 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: g10/pkclist.c:336
4982 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: g10/pkclist.c:421
4986 #, c-format
4987 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: g10/pkclist.c:426
4991 #, c-format
4992 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: g10/pkclist.c:432
4996 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: g10/pkclist.c:437
5000 msgid "This key belongs to us\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: g10/pkclist.c:463
5004 msgid ""
5005 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5006 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
5007 "you may answer the next question with yes.\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/pkclist.c:470
5011 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5012 msgstr ""
5013
5014 #: g10/pkclist.c:504
5015 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: g10/pkclist.c:511
5019 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: g10/pkclist.c:520
5023 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"