* sv.po: Take the update done for 1.2.6.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-10 20:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:120
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:311
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:163
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
33 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34 #: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3227 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
35 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38 #: g10/tdbio.c:600
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:391
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:396
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:401
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:407
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:415
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:453
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
71 #: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:480
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:483
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:728
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:729
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:204
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:134
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:539
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:552
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
126 #, c-format
127 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
131 #, c-format
132 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
136 #: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
141 #: g10/app-openpgp.c:828
142 msgid "access to admin commands is not configured\n"
143 msgstr ""
144
145 #: g10/app-openpgp.c:845
146 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147 msgstr ""
148
149 #: g10/app-openpgp.c:851
150 msgid "card is permanently locked!\n"
151 msgstr ""
152
153 #: g10/app-openpgp.c:858
154 #, c-format
155 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156 msgstr ""
157
158 #: g10/app-openpgp.c:865
159 msgid "|A|Admin PIN"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1021
163 msgid "|AN|New Admin PIN"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1021
167 msgid "|N|New PIN"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1025
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "error getting new PIN: %s\n"
173 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
174
175 #: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
176 msgid "error reading application data\n"
177 msgstr ""
178
179 #: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
180 #, fuzzy
181 msgid "error reading fingerprint DO\n"
182 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
183
184 #: g10/app-openpgp.c:1107
185 #, fuzzy
186 msgid "key already exists\n"
187 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1111
190 msgid "existing key will be replaced\n"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1113
194 #, fuzzy
195 msgid "generating new key\n"
196 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1123
199 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1138
203 #, fuzzy
204 msgid "generating key failed\n"
205 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1141
208 #, c-format
209 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
213 msgid "response does not contain the public key data\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
217 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
218 msgstr ""
219
220 #: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
221 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
222 msgstr ""
223
224 #: g10/app-openpgp.c:1198
225 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
226 msgstr ""
227
228 #: g10/app-openpgp.c:1359
229 #, c-format
230 msgid "signatures created so far: %lu\n"
231 msgstr ""
232
233 #: g10/app-openpgp.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
236 msgstr ""
237
238 #: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
239 #, c-format
240 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
241 msgstr ""
242
243 #: g10/app-openpgp.c:1734
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "error getting serial number: %s\n"
246 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
247
248 #: g10/app-openpgp.c:1829
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "failed to store the key: %s\n"
251 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
252
253 #: g10/app-openpgp.c:1871
254 msgid "reading the key failed\n"
255 msgstr ""
256
257 #: g10/armor.c:317
258 #, c-format
259 msgid "armor: %s\n"
260 msgstr ""
261
262 #: g10/armor.c:346
263 msgid "invalid armor header: "
264 msgstr ""
265
266 #: g10/armor.c:353
267 msgid "armor header: "
268 msgstr ""
269
270 #: g10/armor.c:364
271 msgid "invalid clearsig header\n"
272 msgstr ""
273
274 #: g10/armor.c:416
275 msgid "nested clear text signatures\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/armor.c:551
279 #, fuzzy
280 msgid "unexpected armor: "
281 msgstr "нечаканыя даньні"
282
283 #: g10/armor.c:563
284 msgid "invalid dash escaped line: "
285 msgstr ""
286
287 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
288 #, c-format
289 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:758
293 msgid "premature eof (no CRC)\n"
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:792
297 msgid "premature eof (in CRC)\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:800
301 msgid "malformed CRC\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
307 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
308
309 #: g10/armor.c:824
310 msgid "premature eof (in trailer)\n"
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:828
314 msgid "error in trailer line\n"
315 msgstr ""
316
317 #: g10/armor.c:1115
318 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
319 msgstr ""
320
321 #: g10/armor.c:1120
322 #, c-format
323 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:1124
327 msgid ""
328 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
329 msgstr ""
330
331 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
334 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
335
336 #: g10/card-util.c:63
337 #, c-format
338 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1288 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1314
342 #: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
343 msgid "can't do this in batch mode\n"
344 msgstr ""
345
346 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
347 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
348 #: g10/keygen.c:1363
349 msgid "Your selection? "
350 msgstr ""
351
352 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
353 msgid "[not set]"
354 msgstr ""
355
356 #: g10/card-util.c:378
357 msgid "male"
358 msgstr ""
359
360 #: g10/card-util.c:379
361 msgid "female"
362 msgstr ""
363
364 #: g10/card-util.c:379
365 msgid "unspecified"
366 msgstr ""
367
368 #: g10/card-util.c:406
369 #, fuzzy
370 msgid "not forced"
371 msgstr "непадтрымліваецца"
372
373 #: g10/card-util.c:406
374 msgid "forced"
375 msgstr ""
376
377 #: g10/card-util.c:458
378 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
379 msgstr ""
380
381 #: g10/card-util.c:460
382 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
383 msgstr ""
384
385 #: g10/card-util.c:462
386 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
387 msgstr ""
388
389 #: g10/card-util.c:479
390 msgid "Cardholder's surname: "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:481
394 msgid "Cardholder's given name: "
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:499
398 #, c-format
399 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
400 msgstr ""
401
402 #: g10/card-util.c:521
403 msgid "URL to retrieve public key: "
404 msgstr ""
405
406 #: g10/card-util.c:529
407 #, c-format
408 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
412 #, c-format
413 msgid "error reading `%s': %s\n"
414 msgstr ""
415
416 #: g10/card-util.c:630
417 msgid "Login data (account name): "
418 msgstr ""
419
420 #: g10/card-util.c:640
421 #, c-format
422 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
423 msgstr ""
424
425 #: g10/card-util.c:699
426 msgid "Private DO data: "
427 msgstr ""
428
429 #: g10/card-util.c:709
430 #, c-format
431 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:729
435 #, fuzzy
436 msgid "Language preferences: "
437 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
438
439 #: g10/card-util.c:737
440 #, fuzzy
441 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
442 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
443
444 #: g10/card-util.c:746
445 #, fuzzy
446 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
447 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
448
449 #: g10/card-util.c:767
450 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
451 msgstr ""
452
453 #: g10/card-util.c:781
454 #, fuzzy
455 msgid "Error: invalid response.\n"
456 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
457
458 #: g10/card-util.c:802
459 #, fuzzy
460 msgid "CA fingerprint: "
461 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
462
463 #: g10/card-util.c:825
464 #, fuzzy
465 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
466 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
467
468 #: g10/card-util.c:873
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "key operation not possible: %s\n"
471 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
472
473 #: g10/card-util.c:874
474 msgid "not an OpenPGP card"
475 msgstr ""
476
477 #: g10/card-util.c:883
478 #, c-format
479 msgid "error getting current key info: %s\n"
480 msgstr ""
481
482 #: g10/card-util.c:966
483 msgid "Replace existing key? (y/N) "
484 msgstr ""
485
486 #: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
487 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
488 msgstr ""
489
490 #: g10/card-util.c:1008
491 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:1017
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
498 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
499 "You should change them using the command --change-pin\n"
500 msgstr ""
501
502 #: g10/card-util.c:1056
503 #, fuzzy
504 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
505 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
506
507 #: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
508 #, fuzzy
509 msgid "   (1) Signature key\n"
510 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
511
512 #: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
513 msgid "   (2) Encryption key\n"
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
517 msgid "   (3) Authentication key\n"
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
521 #: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
522 msgid "Invalid selection.\n"
523 msgstr ""
524
525 #: g10/card-util.c:1135
526 #, fuzzy
527 msgid "Please select where to store the key:\n"
528 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
529
530 #: g10/card-util.c:1170
531 #, fuzzy
532 msgid "unknown key protection algorithm\n"
533 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
534
535 #: g10/card-util.c:1175
536 #, fuzzy
537 msgid "secret parts of key are not available\n"
538 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
539
540 #: g10/card-util.c:1180
541 msgid "secret key already stored on a card\n"
542 msgstr ""
543
544 #: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
545 msgid "quit"
546 msgstr "quit [выйсьці]"
547
548 #: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245
549 msgid "quit this menu"
550 msgstr ""
551
552 #: g10/card-util.c:1251 g10/keyedit.c:1246
553 msgid "q"
554 msgstr ""
555
556 #: g10/card-util.c:1252
557 msgid "admin"
558 msgstr ""
559
560 #: g10/card-util.c:1252
561 #, fuzzy
562 msgid "show admin commands"
563 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
564
565 #: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248
566 msgid "help"
567 msgstr "даведка (help)"
568
569 #: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248
570 msgid "show this help"
571 msgstr "паказаць гэтую даведку"
572
573 #: g10/card-util.c:1255 g10/keyedit.c:1251
574 msgid "list"
575 msgstr ""
576
577 #: g10/card-util.c:1255
578 #, fuzzy
579 msgid "list all available data"
580 msgstr "Даведка адсутнічае"
581
582 #: g10/card-util.c:1256 g10/keyedit.c:1252
583 msgid "l"
584 msgstr ""
585
586 #: g10/card-util.c:1257 g10/keyedit.c:1263
587 msgid "debug"
588 msgstr ""
589
590 #: g10/card-util.c:1258
591 msgid "name"
592 msgstr ""
593
594 #: g10/card-util.c:1258
595 msgid "change card holder's name"
596 msgstr ""
597
598 #: g10/card-util.c:1259
599 msgid "url"
600 msgstr ""
601
602 #: g10/card-util.c:1259
603 msgid "change URL to retrieve key"
604 msgstr ""
605
606 #: g10/card-util.c:1260
607 msgid "fetch"
608 msgstr ""
609
610 #: g10/card-util.c:1261
611 msgid "fetch the key specified in the card URL"
612 msgstr ""
613
614 #: g10/card-util.c:1262
615 msgid "login"
616 msgstr ""
617
618 #: g10/card-util.c:1262
619 msgid "change the login name"
620 msgstr ""
621
622 #: g10/card-util.c:1263
623 msgid "lang"
624 msgstr ""
625
626 #: g10/card-util.c:1263
627 #, fuzzy
628 msgid "change the language preferences"
629 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
630
631 #: g10/card-util.c:1264
632 msgid "sex"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/card-util.c:1264
636 msgid "change card holder's sex"
637 msgstr ""
638
639 #: g10/card-util.c:1265
640 msgid "cafpr"
641 msgstr ""
642
643 #: g10/card-util.c:1265
644 #, fuzzy
645 msgid "change a CA fingerprint"
646 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
647
648 #: g10/card-util.c:1266
649 msgid "forcesig"
650 msgstr ""
651
652 #: g10/card-util.c:1267
653 msgid "toggle the signature force PIN flag"
654 msgstr ""
655
656 #: g10/card-util.c:1268
657 #, fuzzy
658 msgid "generate"
659 msgstr "агульная памылка"
660
661 #: g10/card-util.c:1269
662 #, fuzzy
663 msgid "generate new keys"
664 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
665
666 #: g10/card-util.c:1270 g10/keyedit.c:1287
667 msgid "passwd"
668 msgstr ""
669
670 #: g10/card-util.c:1270
671 msgid "menu to change or unblock the PIN"
672 msgstr ""
673
674 #: g10/card-util.c:1272
675 msgid "privatedo"
676 msgstr ""
677
678 #: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1397
679 msgid "Command> "
680 msgstr "Загад> "
681
682 #: g10/card-util.c:1371
683 #, fuzzy
684 msgid "Admin-only command\n"
685 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
686
687 #: g10/card-util.c:1387
688 #, fuzzy
689 msgid "Admin commands are allowed\n"
690 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
691
692 #: g10/card-util.c:1389
693 #, fuzzy
694 msgid "Admin commands are not allowed\n"
695 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
696
697 #: g10/card-util.c:1458 g10/keyedit.c:1864
698 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
699 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
700
701 #: g10/cardglue.c:287
702 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
703 msgstr ""
704
705 #: g10/cardglue.c:371
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
709 "   %.*s\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/cardglue.c:379
713 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
714 msgstr ""
715
716 #: g10/cardglue.c:687
717 msgid "Enter New Admin PIN: "
718 msgstr ""
719
720 #: g10/cardglue.c:688
721 msgid "Enter New PIN: "
722 msgstr ""
723
724 #: g10/cardglue.c:689
725 msgid "Enter Admin PIN: "
726 msgstr ""
727
728 #: g10/cardglue.c:690
729 msgid "Enter PIN: "
730 msgstr ""
731
732 #: g10/cardglue.c:704
733 #, fuzzy
734 msgid "Repeat this PIN: "
735 msgstr "Паўтарыце пароль: "
736
737 #: g10/cardglue.c:718
738 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
739 msgstr ""
740
741 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3577 g10/keyring.c:376
742 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
743 #, c-format
744 msgid "can't open `%s'\n"
745 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
746
747 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
748 msgid "--output doesn't work for this command\n"
749 msgstr ""
750
751 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2918 g10/keyserver.c:1414
752 #: g10/revoke.c:226
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
755 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
756
757 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:232
758 #: g10/revoke.c:439
759 #, c-format
760 msgid "error reading keyblock: %s\n"
761 msgstr ""
762
763 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
764 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
765 msgstr ""
766
767 #: g10/delkey.c:127
768 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
769 msgstr ""
770
771 #: g10/delkey.c:139
772 #, fuzzy
773 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
774 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
775
776 #: g10/delkey.c:147
777 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
778 msgstr ""
779
780 #: g10/delkey.c:157
781 #, c-format
782 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
783 msgstr ""
784
785 #: g10/delkey.c:167
786 msgid "ownertrust information cleared\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/delkey.c:195
790 #, c-format
791 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/delkey.c:197
795 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
799 #, c-format
800 msgid "error creating passphrase: %s\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:215
804 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
805 msgstr ""
806
807 #: g10/encode.c:228
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "using cipher %s\n"
810 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
811
812 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
813 #, c-format
814 msgid "`%s' already compressed\n"
815 msgstr ""
816
817 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
818 #, c-format
819 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
820 msgstr ""
821
822 #: g10/encode.c:472
823 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encode.c:494
827 #, c-format
828 msgid "reading from `%s'\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:530
832 msgid ""
833 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encode.c:540
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
840 msgstr ""
841
842 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
846 "preferences\n"
847 msgstr ""
848
849 #: g10/encode.c:735
850 #, c-format
851 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
855 #, c-format
856 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/encode.c:832
860 #, c-format
861 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
862 msgstr ""
863
864 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
865 #, c-format
866 msgid "%s encrypted data\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
870 #, c-format
871 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
872 msgstr ""
873
874 #: g10/encr-data.c:92
875 msgid ""
876 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
877 msgstr ""
878
879 #: g10/encr-data.c:103
880 msgid "problem handling encrypted packet\n"
881 msgstr ""
882
883 #: g10/exec.c:48
884 msgid "no remote program execution supported\n"
885 msgstr ""
886
887 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
890 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
891
892 #: g10/exec.c:325
893 msgid ""
894 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
895 msgstr ""
896
897 #: g10/exec.c:355
898 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/exec.c:433
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
904 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
905
906 #: g10/exec.c:436
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
909 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
910
911 #: g10/exec.c:521
912 #, c-format
913 msgid "system error while calling external program: %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
917 msgid "unnatural exit of external program\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/exec.c:547
921 msgid "unable to execute external program\n"
922 msgstr ""
923
924 #: g10/exec.c:563
925 #, c-format
926 msgid "unable to read external program response: %s\n"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
930 #, c-format
931 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/exec.c:621
935 #, c-format
936 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
937 msgstr ""
938
939 #: g10/export.c:182
940 #, fuzzy
941 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
942 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
943
944 #: g10/export.c:211
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
947 msgstr "Ключ абаронены.\n"
948
949 #: g10/export.c:219
950 #, c-format
951 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
952 msgstr ""
953
954 #: g10/export.c:384
955 #, c-format
956 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
957 msgstr ""
958
959 #: g10/export.c:416
960 msgid "WARNING: nothing exported\n"
961 msgstr ""
962
963 #: g10/g10.c:358
964 msgid ""
965 "@Commands:\n"
966 " "
967 msgstr ""
968 "@Загады:\n"
969 " "
970
971 #: g10/g10.c:360
972 msgid "|[file]|make a signature"
973 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
974
975 #: g10/g10.c:361
976 msgid "|[file]|make a clear text signature"
977 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
978
979 #: g10/g10.c:362
980 msgid "make a detached signature"
981 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
982
983 #: g10/g10.c:363
984 msgid "encrypt data"
985 msgstr "зашыфраваць даньні"
986
987 #: g10/g10.c:365
988 msgid "encryption only with symmetric cipher"
989 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
990
991 #: g10/g10.c:367
992 msgid "decrypt data (default)"
993 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
994
995 #: g10/g10.c:369
996 msgid "verify a signature"
997 msgstr "праверыць подпіс"
998
999 #: g10/g10.c:371
1000 msgid "list keys"
1001 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1002
1003 #: g10/g10.c:373
1004 msgid "list keys and signatures"
1005 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1006
1007 #: g10/g10.c:374
1008 #, fuzzy
1009 msgid "list and check key signatures"
1010 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1011
1012 #: g10/g10.c:375
1013 msgid "list keys and fingerprints"
1014 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1015
1016 #: g10/g10.c:376
1017 msgid "list secret keys"
1018 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1019
1020 #: g10/g10.c:377
1021 msgid "generate a new key pair"
1022 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1023
1024 #: g10/g10.c:378
1025 msgid "remove keys from the public keyring"
1026 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1027
1028 #: g10/g10.c:380
1029 msgid "remove keys from the secret keyring"
1030 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1031
1032 #: g10/g10.c:381
1033 msgid "sign a key"
1034 msgstr "падпісаць ключ"
1035
1036 #: g10/g10.c:382
1037 msgid "sign a key locally"
1038 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1039
1040 #: g10/g10.c:385
1041 msgid "sign or edit a key"
1042 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1043
1044 #: g10/g10.c:386
1045 msgid "generate a revocation certificate"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: g10/g10.c:388
1049 msgid "export keys"
1050 msgstr "экспарт ключоў"
1051
1052 #: g10/g10.c:389
1053 msgid "export keys to a key server"
1054 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1055
1056 #: g10/g10.c:390
1057 msgid "import keys from a key server"
1058 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1059
1060 #: g10/g10.c:392
1061 msgid "search for keys on a key server"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: g10/g10.c:394
1065 msgid "update all keys from a keyserver"
1066 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1067
1068 #: g10/g10.c:397
1069 msgid "import/merge keys"
1070 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1071
1072 #: g10/g10.c:400
1073 msgid "print the card status"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: g10/g10.c:401
1077 msgid "change data on a card"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: g10/g10.c:402
1081 msgid "change a card's PIN"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: g10/g10.c:410
1085 msgid "update the trust database"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: g10/g10.c:417
1089 msgid "|algo [files]|print message digests"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
1093 msgid ""
1094 "@\n"
1095 "Options:\n"
1096 " "
1097 msgstr ""
1098 "@\n"
1099 "Выбары:\n"
1100 " "
1101
1102 #: g10/g10.c:423
1103 msgid "create ascii armored output"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: g10/g10.c:425
1107 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1108 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1109
1110 #: g10/g10.c:436
1111 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: g10/g10.c:437
1115 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: g10/g10.c:442
1119 msgid "use canonical text mode"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: g10/g10.c:452
1123 msgid "use as output file"
1124 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1125
1126 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
1127 msgid "verbose"
1128 msgstr "шматслоўнасьць"
1129
1130 #: g10/g10.c:465
1131 msgid "do not make any changes"
1132 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1133
1134 #: g10/g10.c:466
1135 msgid "prompt before overwriting"
1136 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1137
1138 #: g10/g10.c:507
1139 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: g10/g10.c:508
1143 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: g10/g10.c:533
1147 msgid ""
1148 "@\n"
1149 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1150 msgstr ""
1151 "@\n"
1152 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1153
1154 #: g10/g10.c:536
1155 msgid ""
1156 "@\n"
1157 "Examples:\n"
1158 "\n"
1159 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1160 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1161 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1162 " --list-keys [names]        show keys\n"
1163 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1164 msgstr ""
1165 "@\n"
1166 "Прыклады:\n"
1167 "\n"
1168 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1169 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1170 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1171 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1172 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1173
1174 #: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
1175 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1176 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1177
1178 #: g10/g10.c:733
1179 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1180 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1181
1182 #: g10/g10.c:736
1183 msgid ""
1184 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1185 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1186 "default operation depends on the input data\n"
1187 msgstr ""
1188 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1189 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1190 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1191
1192 #: g10/g10.c:747
1193 msgid ""
1194 "\n"
1195 "Supported algorithms:\n"
1196 msgstr ""
1197 "\n"
1198 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1199
1200 #: g10/g10.c:750
1201 msgid "Pubkey: "
1202 msgstr ""
1203
1204 #: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1901
1205 msgid "Cipher: "
1206 msgstr ""
1207
1208 #: g10/g10.c:762
1209 msgid "Hash: "
1210 msgstr ""
1211
1212 #: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1947
1213 msgid "Compression: "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:851
1217 msgid "usage: gpg [options] "
1218 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1219
1220 #: g10/g10.c:999
1221 msgid "conflicting commands\n"
1222 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1223
1224 #: g10/g10.c:1017
1225 #, c-format
1226 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/g10.c:1214
1230 #, c-format
1231 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: g10/g10.c:1217
1235 #, c-format
1236 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: g10/g10.c:1220
1240 #, c-format
1241 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: g10/g10.c:1226
1245 #, c-format
1246 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: g10/g10.c:1229
1250 #, c-format
1251 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: g10/g10.c:1232
1255 #, c-format
1256 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: g10/g10.c:1238
1260 #, c-format
1261 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: g10/g10.c:1241
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: g10/g10.c:1244
1271 #, c-format
1272 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: g10/g10.c:1250
1276 #, c-format
1277 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: g10/g10.c:1253
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: g10/g10.c:1256
1287 #, c-format
1288 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: g10/g10.c:1397
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1294 msgstr "невядомая вэрсыя"
1295
1296 #: g10/g10.c:1797
1297 #, c-format
1298 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: g10/g10.c:1839
1302 #, c-format
1303 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: g10/g10.c:1843
1307 #, c-format
1308 msgid "option file `%s': %s\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: g10/g10.c:1850
1312 #, c-format
1313 msgid "reading options from `%s'\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
1317 #, c-format
1318 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/g10.c:2079
1322 #, c-format
1323 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: g10/g10.c:2293
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1329 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1330
1331 #: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3434
1332 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/g10.c:2318
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1338 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1339
1340 #: g10/g10.c:2321
1341 #, fuzzy
1342 msgid "invalid keyserver options\n"
1343 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1344
1345 #: g10/g10.c:2328
1346 #, c-format
1347 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1348 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1349
1350 #: g10/g10.c:2331
1351 msgid "invalid import options\n"
1352 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1353
1354 #: g10/g10.c:2338
1355 #, c-format
1356 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1357 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1358
1359 #: g10/g10.c:2341
1360 msgid "invalid export options\n"
1361 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1362
1363 #: g10/g10.c:2348
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1366 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1367
1368 #: g10/g10.c:2351
1369 #, fuzzy
1370 msgid "invalid list options\n"
1371 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1372
1373 #: g10/g10.c:2373
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1376 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1377
1378 #: g10/g10.c:2376
1379 #, fuzzy
1380 msgid "invalid verify options\n"
1381 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1382
1383 #: g10/g10.c:2383
1384 #, c-format
1385 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: g10/g10.c:2573
1389 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: g10/g10.c:2577
1393 #, c-format
1394 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/g10.c:2586
1398 #, c-format
1399 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1400 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1401
1402 #: g10/g10.c:2589
1403 #, c-format
1404 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1405 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1406
1407 #: g10/g10.c:2610
1408 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/g10.c:2616
1412 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/g10.c:2622
1416 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/g10.c:2635
1420 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/g10.c:2705 g10/g10.c:2729
1424 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
1428 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/g10.c:2717
1432 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2723
1436 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/g10.c:2738
1440 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/g10.c:2740
1444 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2742
1448 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/g10.c:2744
1452 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/g10.c:2746
1456 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/g10.c:2749
1460 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: g10/g10.c:2753
1464 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: g10/g10.c:2760
1468 msgid "invalid default preferences\n"
1469 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1470
1471 #: g10/g10.c:2769
1472 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:2773
1476 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/g10.c:2777
1480 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: g10/g10.c:2810
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1486 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1487
1488 #: g10/g10.c:2857
1489 #, c-format
1490 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: g10/g10.c:2862
1494 #, c-format
1495 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: g10/g10.c:2867
1499 #, c-format
1500 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: g10/g10.c:2963
1504 #, c-format
1505 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: g10/g10.c:2974
1509 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: g10/g10.c:2985
1513 msgid "--store [filename]"
1514 msgstr "--store [назва_файла]"
1515
1516 #: g10/g10.c:2992
1517 msgid "--symmetric [filename]"
1518 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1519
1520 #: g10/g10.c:2994
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1523 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1524
1525 #: g10/g10.c:3004
1526 msgid "--encrypt [filename]"
1527 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1528
1529 #: g10/g10.c:3017
1530 #, fuzzy
1531 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1532 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1533
1534 #: g10/g10.c:3019
1535 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/g10.c:3022
1539 #, c-format
1540 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: g10/g10.c:3040
1544 msgid "--sign [filename]"
1545 msgstr "--sign [назва_файла]"
1546
1547 #: g10/g10.c:3053
1548 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1549 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1550
1551 #: g10/g10.c:3068
1552 #, fuzzy
1553 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1554 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1555
1556 #: g10/g10.c:3070
1557 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/g10.c:3073
1561 #, c-format
1562 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3093
1566 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1567 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1568
1569 #: g10/g10.c:3102
1570 msgid "--clearsign [filename]"
1571 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1572
1573 #: g10/g10.c:3127
1574 msgid "--decrypt [filename]"
1575 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1576
1577 #: g10/g10.c:3135
1578 msgid "--sign-key user-id"
1579 msgstr "--sign-key user-id"
1580
1581 #: g10/g10.c:3139
1582 msgid "--lsign-key user-id"
1583 msgstr "--lsign-key user-id"
1584
1585 #: g10/g10.c:3143
1586 msgid "--nrsign-key user-id"
1587 msgstr "--nrsign-key user-id"
1588
1589 #: g10/g10.c:3147
1590 msgid "--nrlsign-key user-id"
1591 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1592
1593 #: g10/g10.c:3171
1594 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1595 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1596
1597 #: g10/g10.c:3242
1598 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: g10/g10.c:3279
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1604 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1605
1606 #: g10/g10.c:3281
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1609 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1610
1611 #: g10/g10.c:3283
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "key export failed: %s\n"
1614 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1615
1616 #: g10/g10.c:3294
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1619 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1620
1621 #: g10/g10.c:3304
1622 #, c-format
1623 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/g10.c:3345
1627 #, c-format
1628 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/g10.c:3353
1632 #, c-format
1633 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/g10.c:3440
1637 #, c-format
1638 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1639 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1640
1641 #: g10/g10.c:3563
1642 msgid "[filename]"
1643 msgstr "[назва_файла]"
1644
1645 #: g10/g10.c:3567
1646 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: g10/g10.c:3857
1650 msgid ""
1651 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1652 "an '='\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: g10/g10.c:3865
1656 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: g10/g10.c:3875
1660 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: g10/g10.c:3909
1664 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: g10/g10.c:3911
1668 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/g10.c:3944
1672 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: g10/getkey.c:150
1676 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
1680 msgid "[User ID not found]"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: g10/getkey.c:1639
1684 #, c-format
1685 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/getkey.c:2189
1689 #, c-format
1690 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: g10/getkey.c:2420
1694 #, c-format
1695 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: g10/getkey.c:2467
1699 #, c-format
1700 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/gpgv.c:68
1704 msgid "be somewhat more quiet"
1705 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1706
1707 #: g10/gpgv.c:69
1708 #, fuzzy
1709 msgid "take the keys from this keyring"
1710 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1711
1712 #: g10/gpgv.c:71
1713 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/gpgv.c:72
1717 msgid "|FD|write status info to this FD"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/gpgv.c:96
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1723 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1724
1725 #: g10/gpgv.c:99
1726 msgid ""
1727 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1728 "Check signatures against known trusted keys\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: g10/helptext.c:48
1732 msgid ""
1733 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1734 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1735 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/helptext.c:54
1739 msgid ""
1740 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1741 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1742 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1743 "ultimately trusted\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/helptext.c:61
1747 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: g10/helptext.c:65
1751 msgid ""
1752 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: g10/helptext.c:69
1756 msgid ""
1757 "Select the algorithm to use.\n"
1758 "\n"
1759 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1760 "for signatures.\n"
1761 "\n"
1762 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1763 "\n"
1764 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1765 "\n"
1766 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/helptext.c:83
1770 msgid ""
1771 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1772 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1773 "Please consult your security expert first."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: g10/helptext.c:90
1777 msgid "Enter the size of the key"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1781 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1782 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1783 msgstr ""
1784
1785 #: g10/helptext.c:104
1786 msgid ""
1787 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1788 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1789 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1790 "the given value as an interval."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: g10/helptext.c:116
1794 msgid "Enter the name of the key holder"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/helptext.c:121
1798 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: g10/helptext.c:125
1802 msgid "Please enter an optional comment"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: g10/helptext.c:130
1806 msgid ""
1807 "N  to change the name.\n"
1808 "C  to change the comment.\n"
1809 "E  to change the email address.\n"
1810 "O  to continue with key generation.\n"
1811 "Q  to to quit the key generation."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: g10/helptext.c:139
1815 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: g10/helptext.c:147
1819 msgid ""
1820 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1821 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1822 "know how carefully you verified this.\n"
1823 "\n"
1824 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1825 "the\n"
1826 "    key.\n"
1827 "\n"
1828 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1829 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1830 "for\n"
1831 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1832 "user.\n"
1833 "\n"
1834 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1835 "could\n"
1836 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1837 "the\n"
1838 "    key against a photo ID.\n"
1839 "\n"
1840 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1841 "could\n"
1842 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1843 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1844 "a\n"
1845 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1846 "the\n"
1847 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1848 "exchange\n"
1849 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1850 "\n"
1851 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1852 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1853 "\"\n"
1854 "mean to you when you sign other keys.\n"
1855 "\n"
1856 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/helptext.c:185
1860 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: g10/helptext.c:189
1864 msgid ""
1865 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1866 "All certificates are then also lost!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: g10/helptext.c:194
1870 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: g10/helptext.c:199
1874 msgid ""
1875 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1876 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1877 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: g10/helptext.c:204
1881 msgid ""
1882 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1883 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1884 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1885 "a trust connection through another already certified key."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: g10/helptext.c:210
1889 msgid ""
1890 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1891 "your keyring."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: g10/helptext.c:214
1895 msgid ""
1896 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1897 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1898 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1899 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1900 "a second one is available."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: g10/helptext.c:222
1904 msgid ""
1905 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1906 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1907 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/helptext.c:229
1911 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: g10/helptext.c:235
1915 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/helptext.c:239
1919 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: g10/helptext.c:244
1923 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1924 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1925
1926 #: g10/helptext.c:249
1927 msgid ""
1928 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1929 "file (which is shown in brackets) will be used."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: g10/helptext.c:255
1933 msgid ""
1934 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1935 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1936 "  \"Key has been compromised\"\n"
1937 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1938 "      got access to your secret key.\n"
1939 "  \"Key is superseded\"\n"
1940 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1941 "  \"Key is no longer used\"\n"
1942 "      Use this if you have retired this key.\n"
1943 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1944 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1945 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: g10/helptext.c:271
1949 msgid ""
1950 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1951 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1952 "An empty line ends the text.\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: g10/helptext.c:286
1956 msgid "No help available"
1957 msgstr "Даведка адсутнічае"
1958
1959 #: g10/helptext.c:294
1960 #, c-format
1961 msgid "No help available for `%s'"
1962 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1963
1964 #: g10/import.c:249
1965 #, c-format
1966 msgid "skipping block of type %d\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: g10/import.c:258
1970 #, c-format
1971 msgid "%lu keys processed so far\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: g10/import.c:275
1975 #, c-format
1976 msgid "Total number processed: %lu\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: g10/import.c:277
1980 #, c-format
1981 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: g10/import.c:280
1985 #, c-format
1986 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: g10/import.c:282
1990 #, c-format
1991 msgid "              imported: %lu"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/import.c:288
1995 #, c-format
1996 msgid "             unchanged: %lu\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: g10/import.c:290
2000 #, c-format
2001 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: g10/import.c:292
2005 #, c-format
2006 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: g10/import.c:294
2010 #, c-format
2011 msgid "        new signatures: %lu\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: g10/import.c:296
2015 #, c-format
2016 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/import.c:298
2020 #, c-format
2021 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: g10/import.c:300
2025 #, c-format
2026 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/import.c:302
2030 #, c-format
2031 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: g10/import.c:304
2035 #, c-format
2036 msgid "          not imported: %lu\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:545
2040 #, c-format
2041 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:547
2045 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: g10/import.c:584
2049 #, c-format
2050 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: g10/import.c:596
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2056 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2057
2058 #: g10/import.c:608
2059 #, c-format
2060 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/import.c:621
2064 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: g10/import.c:623
2068 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: g10/import.c:647
2072 #, c-format
2073 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "key %s: no user ID\n"
2079 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2080
2081 #: g10/import.c:715
2082 #, c-format
2083 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: g10/import.c:730
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2089 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2090
2091 #: g10/import.c:736
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2094 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2095
2096 #: g10/import.c:738
2097 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2103 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2104
2105 #: g10/import.c:754
2106 #, c-format
2107 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: g10/import.c:763
2111 #, c-format
2112 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2116 #, c-format
2117 msgid "writing to `%s'\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
2121 #, c-format
2122 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: g10/import.c:793
2126 #, c-format
2127 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: g10/import.c:817
2131 #, c-format
2132 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2138 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2139
2140 #: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2143 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2144
2145 #: g10/import.c:874
2146 #, c-format
2147 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: g10/import.c:877
2151 #, c-format
2152 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: g10/import.c:880
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2158 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2159
2160 #: g10/import.c:883
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2163 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2164
2165 #: g10/import.c:886
2166 #, c-format
2167 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/import.c:889
2171 #, c-format
2172 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: g10/import.c:910
2176 #, c-format
2177 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: g10/import.c:1055
2181 #, c-format
2182 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: g10/import.c:1066
2186 #, fuzzy
2187 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2188 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2189
2190 #: g10/import.c:1083
2191 #, c-format
2192 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: g10/import.c:1094
2196 #, c-format
2197 msgid "key %s: secret key imported\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: g10/import.c:1123
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2203 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2204
2205 #: g10/import.c:1133
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2208 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2209
2210 #: g10/import.c:1163
2211 #, c-format
2212 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: g10/import.c:1206
2216 #, c-format
2217 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: g10/import.c:1238
2221 #, c-format
2222 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/import.c:1303
2226 #, c-format
2227 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: g10/import.c:1318
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2233 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2234
2235 #: g10/import.c:1320
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2238 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2239
2240 #: g10/import.c:1338
2241 #, c-format
2242 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
2246 #, c-format
2247 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: g10/import.c:1351
2251 #, c-format
2252 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/import.c:1366
2256 #, c-format
2257 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: g10/import.c:1388
2261 #, c-format
2262 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/import.c:1401
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2268 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2269
2270 #: g10/import.c:1416
2271 #, c-format
2272 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/import.c:1458
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2278 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2279
2280 #: g10/import.c:1479
2281 #, c-format
2282 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/import.c:1506
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2288 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2289
2290 #: g10/import.c:1516
2291 #, c-format
2292 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/import.c:1533
2296 #, c-format
2297 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: g10/import.c:1547
2301 #, c-format
2302 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/import.c:1555
2306 #, c-format
2307 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: g10/import.c:1655
2311 #, c-format
2312 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: g10/import.c:1717
2316 #, c-format
2317 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: g10/import.c:1731
2321 #, c-format
2322 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: g10/import.c:1790
2326 #, c-format
2327 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: g10/import.c:1824
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2333 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2334
2335 #: g10/keydb.c:167
2336 #, c-format
2337 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: g10/keydb.c:174
2341 #, c-format
2342 msgid "keyring `%s' created\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: g10/keydb.c:685
2346 #, c-format
2347 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: g10/keyedit.c:253
2351 msgid "[revocation]"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: g10/keyedit.c:254
2355 msgid "[self-signature]"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
2359 msgid "1 bad signature\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
2363 #, c-format
2364 msgid "%d bad signatures\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
2368 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
2372 #, c-format
2373 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
2377 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
2381 #, c-format
2382 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: g10/keyedit.c:344
2386 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: g10/keyedit.c:346
2390 #, c-format
2391 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2395 msgid ""
2396 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2397 "keys\n"
2398 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2399 "etc.)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2403 #, c-format
2404 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2408 #, c-format
2409 msgid "  %d = I trust fully\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: g10/keyedit.c:426
2413 msgid ""
2414 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2415 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2416 "trust signatures on your behalf.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:442
2420 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/keyedit.c:584
2424 #, c-format
2425 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2429 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1486
2430 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2434 #: g10/keyedit.c:1492
2435 msgid "  Unable to sign.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: g10/keyedit.c:610
2439 #, c-format
2440 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/keyedit.c:636
2444 #, c-format
2445 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: g10/keyedit.c:675
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "The self-signature on \"%s\"\n"
2452 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: g10/keyedit.c:684
2456 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/keyedit.c:698
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "Your current signature on \"%s\"\n"
2463 "has expired.\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: g10/keyedit.c:702
2467 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2468 msgstr ""
2469
2470 #: g10/keyedit.c:723
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "Your current signature on \"%s\"\n"
2474 "is a local signature.\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: g10/keyedit.c:727
2478 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/keyedit.c:748
2482 #, c-format
2483 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: g10/keyedit.c:751
2487 #, c-format
2488 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/keyedit.c:756
2492 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/keyedit.c:778
2496 #, c-format
2497 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/keyedit.c:793
2501 msgid "This key has expired!"
2502 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2503
2504 #: g10/keyedit.c:813
2505 #, c-format
2506 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: g10/keyedit.c:817
2510 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/keyedit.c:850
2514 msgid ""
2515 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2516 "mode.\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: g10/keyedit.c:852
2520 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: g10/keyedit.c:877
2524 msgid ""
2525 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2526 "belongs\n"
2527 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:882
2531 #, c-format
2532 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:884
2536 #, c-format
2537 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: g10/keyedit.c:886
2541 #, c-format
2542 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: g10/keyedit.c:888
2546 #, c-format
2547 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: g10/keyedit.c:894
2551 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/keyedit.c:918
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2558 "key \"%s\" (%s)\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/keyedit.c:925
2562 msgid "This will be a self-signature.\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:931
2566 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: g10/keyedit.c:939
2570 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: g10/keyedit.c:949
2574 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: g10/keyedit.c:956
2578 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: g10/keyedit.c:963
2582 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/keyedit.c:968
2586 msgid "I have checked this key casually.\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:973
2590 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: g10/keyedit.c:983
2594 msgid "Really sign? (y/N) "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3882 g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4046
2598 #: g10/sign.c:369
2599 #, c-format
2600 msgid "signing failed: %s\n"
2601 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2602
2603 #: g10/keyedit.c:1084
2604 msgid "This key is not protected.\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/keyedit.c:1088
2608 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: g10/keyedit.c:1092
2612 msgid "Key is protected.\n"
2613 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2614
2615 #: g10/keyedit.c:1112
2616 #, c-format
2617 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: g10/keyedit.c:1118
2621 msgid ""
2622 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2623 "\n"
2624 msgstr ""
2625 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2626 "\n"
2627
2628 #: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
2629 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: g10/keyedit.c:1132
2633 msgid ""
2634 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2635 "\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1135
2639 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1201
2643 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1247
2647 msgid "save"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1247
2651 msgid "save and quit"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: g10/keyedit.c:1250
2655 msgid "fpr"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: g10/keyedit.c:1250
2659 msgid "show fingerprint"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/keyedit.c:1251
2663 msgid "list key and user IDs"
2664 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2665
2666 #: g10/keyedit.c:1253
2667 msgid "uid"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:1253
2671 msgid "select user ID N"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1254
2675 msgid "key"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1254
2679 msgid "select secondary key N"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1255
2683 msgid "check"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1255
2687 msgid "list signatures"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1256
2691 msgid "c"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1257
2695 msgid "sign"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1257
2699 msgid "sign the key"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1258
2703 msgid "s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:1259
2707 msgid "tsign"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:1259
2711 #, fuzzy
2712 msgid "make a trust signature"
2713 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2714
2715 #: g10/keyedit.c:1260
2716 msgid "lsign"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: g10/keyedit.c:1260
2720 msgid "sign the key locally"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:1261
2724 msgid "nrsign"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: g10/keyedit.c:1261
2728 msgid "sign the key non-revocably"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: g10/keyedit.c:1262
2732 msgid "nrlsign"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/keyedit.c:1262
2736 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: g10/keyedit.c:1264
2740 msgid "adduid"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/keyedit.c:1264
2744 msgid "add a user ID"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/keyedit.c:1265
2748 msgid "addphoto"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: g10/keyedit.c:1265
2752 msgid "add a photo ID"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/keyedit.c:1266
2756 msgid "deluid"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:1266
2760 msgid "delete user ID"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/keyedit.c:1268
2764 msgid "delphoto"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: g10/keyedit.c:1269
2768 msgid "addkey"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: g10/keyedit.c:1269
2772 msgid "add a secondary key"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:1271
2776 msgid "addcardkey"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:1271
2780 msgid "add a key to a smartcard"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:1272
2784 msgid "keytocard"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1272
2788 msgid "move a key to a smartcard"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1274
2792 msgid "delkey"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1274
2796 msgid "delete a secondary key"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:1275
2800 msgid "addrevoker"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1275
2804 msgid "add a revocation key"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1276
2808 msgid "delsig"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1276
2812 msgid "delete signatures"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1277
2816 msgid "expire"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/keyedit.c:1277
2820 msgid "change the expire date"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: g10/keyedit.c:1278
2824 msgid "primary"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: g10/keyedit.c:1278
2828 msgid "flag user ID as primary"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: g10/keyedit.c:1279
2832 msgid "toggle"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: g10/keyedit.c:1279
2836 msgid "toggle between secret and public key listing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1281
2840 msgid "t"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1282
2844 msgid "pref"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1282
2848 msgid "list preferences (expert)"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1283
2852 msgid "showpref"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1283
2856 msgid "list preferences (verbose)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1284
2860 msgid "setpref"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1284
2864 msgid "set preference list"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1285
2868 msgid "updpref"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/keyedit.c:1285
2872 msgid "updated preferences"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/keyedit.c:1286
2876 msgid "keyserver"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/keyedit.c:1286
2880 msgid "set preferred keyserver URL"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: g10/keyedit.c:1287
2884 msgid "change the passphrase"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: g10/keyedit.c:1288
2888 msgid "trust"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: g10/keyedit.c:1288
2892 msgid "change the ownertrust"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1289
2896 msgid "revsig"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1289
2900 msgid "revoke signatures"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/keyedit.c:1290
2904 msgid "revuid"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/keyedit.c:1290
2908 #, fuzzy
2909 msgid "revoke a user ID"
2910 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2911
2912 #: g10/keyedit.c:1291
2913 msgid "revkey"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:1291
2917 msgid "revoke a secondary key"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: g10/keyedit.c:1292
2921 msgid "disable"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: g10/keyedit.c:1292
2925 msgid "disable a key"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/keyedit.c:1293
2929 msgid "enable"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/keyedit.c:1293
2933 msgid "enable a key"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: g10/keyedit.c:1294
2937 msgid "showphoto"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:1294
2941 msgid "show photo ID"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:1347
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2947 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2948
2949 #: g10/keyedit.c:1365
2950 msgid "Secret key is available.\n"
2951 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2952
2953 #: g10/keyedit.c:1427
2954 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: g10/keyedit.c:1432
2958 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: g10/keyedit.c:1480
2962 msgid "Key is revoked."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: g10/keyedit.c:1500
2966 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/keyedit.c:1502
2970 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:1527
2974 #, c-format
2975 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1569 g10/keyedit.c:1672
2979 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:1551
2983 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: g10/keyedit.c:1553
2987 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/keyedit.c:1554
2991 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: g10/keyedit.c:1604
2995 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: g10/keyedit.c:1616
2999 msgid "You must select exactly one key.\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: g10/keyedit.c:1636 g10/keyedit.c:1691
3003 msgid "You must select at least one key.\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: g10/keyedit.c:1639
3007 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3008 msgstr ""
3009
3010 #: g10/keyedit.c:1640
3011 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: g10/keyedit.c:1675
3015 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/keyedit.c:1676
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3021 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3022
3023 #: g10/keyedit.c:1695
3024 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
3025 msgstr ""
3026
3027 #: g10/keyedit.c:1696
3028 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
3029 msgstr ""
3030
3031 #: g10/keyedit.c:1735
3032 msgid ""
3033 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: g10/keyedit.c:1767
3037 msgid "Set preference list to:\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: g10/keyedit.c:1773
3041 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/keyedit.c:1775
3045 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/keyedit.c:1825
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Save changes? (y/N) "
3051 msgstr "Захаваць зьмены? "
3052
3053 #: g10/keyedit.c:1828
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3056 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3057
3058 #: g10/keyedit.c:1838
3059 #, c-format
3060 msgid "update failed: %s\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: g10/keyedit.c:1845
3064 #, c-format
3065 msgid "update secret failed: %s\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:1852
3069 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:1924
3073 msgid "Digest: "
3074 msgstr ""
3075
3076 #: g10/keyedit.c:1976
3077 msgid "Features: "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:1987
3081 msgid "Keyserver no-modify"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:2002 g10/keylist.c:244
3085 msgid "Preferred keyserver: "
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:2245
3089 #, c-format
3090 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/keyedit.c:2251
3094 msgid "(sensitive)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/keyedit.c:2267 g10/keyedit.c:2323 g10/keyedit.c:2435 g10/keyedit.c:2450
3098 #: g10/keyserver.c:366
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "created: %s"
3101 msgstr "памылка чытаньня файла"
3102
3103 #: g10/keyedit.c:2270 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "revoked: %s"
3106 msgstr "памылка чытаньня файла"
3107
3108 #: g10/keyedit.c:2272 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "expired: %s"
3111 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3112
3113 #: g10/keyedit.c:2274 g10/keyedit.c:2325 g10/keyedit.c:2437 g10/keyedit.c:2452
3114 #: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
3115 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "expires: %s"
3118 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3119
3120 #: g10/keyedit.c:2276
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "usage: %s"
3123 msgstr "памылка чытаньня файла"
3124
3125 #: g10/keyedit.c:2291
3126 #, c-format
3127 msgid "trust: %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: g10/keyedit.c:2295
3131 #, c-format
3132 msgid "validity: %s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: g10/keyedit.c:2302
3136 msgid "This key has been disabled"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/keyedit.c:2330
3140 msgid "card-no: "
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2397
3144 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:2405
3148 msgid ""
3149 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3150 "unless you restart the program.\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2469 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
3154 #: g10/trustdb.c:1162
3155 msgid "revoked"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:2471 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
3159 #: g10/trustdb.c:529
3160 msgid "expired"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/keyedit.c:2536
3164 msgid ""
3165 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3166 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:2596
3170 msgid ""
3171 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3172 "versions\n"
3173 "         of PGP to reject this key.\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keyedit.c:2601 g10/keyedit.c:2879
3177 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3178 msgstr ""
3179
3180 #: g10/keyedit.c:2607
3181 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keyedit.c:2747
3185 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: g10/keyedit.c:2757
3189 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: g10/keyedit.c:2761
3193 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: g10/keyedit.c:2767
3197 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: g10/keyedit.c:2781
3201 #, c-format
3202 msgid "Deleted %d signature.\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: g10/keyedit.c:2782
3206 #, c-format
3207 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/keyedit.c:2785
3211 msgid "Nothing deleted.\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: g10/keyedit.c:2874
3215 msgid ""
3216 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3217 "cause\n"
3218 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: g10/keyedit.c:2885
3222 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: g10/keyedit.c:2905
3226 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3227 msgstr ""
3228
3229 #: g10/keyedit.c:2928
3230 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: g10/keyedit.c:2943
3234 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: g10/keyedit.c:2965
3238 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: g10/keyedit.c:2984
3242 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: g10/keyedit.c:2990
3246 msgid ""
3247 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/keyedit.c:3051
3251 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keyedit.c:3057
3255 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:3061
3259 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/keyedit.c:3064
3263 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: g10/keyedit.c:3110
3267 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keyedit.c:3126
3271 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:3206
3275 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:3245 g10/keyedit.c:3355 g10/keyedit.c:3474
3279 #, c-format
3280 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: g10/keyedit.c:3416
3284 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keyedit.c:3495
3288 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keyedit.c:3496
3292 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keyedit.c:3558
3296 #, c-format
3297 msgid "No user ID with index %d\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keyedit.c:3604
3301 #, c-format
3302 msgid "No secondary key with index %d\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keyedit.c:3721
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3308 msgstr "памылка чытаньня файла"
3309
3310 #: g10/keyedit.c:3724 g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3831
3311 #, c-format
3312 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keyedit.c:3726 g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3833
3316 msgid " (non-exportable)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: g10/keyedit.c:3730
3320 #, c-format
3321 msgid "This signature expired on %s.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: g10/keyedit.c:3734
3325 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3326 msgstr ""
3327
3328 #: g10/keyedit.c:3738
3329 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3330 msgstr ""
3331
3332 #: g10/keyedit.c:3765
3333 #, c-format
3334 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/keyedit.c:3791
3338 msgid " (non-revocable)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keyedit.c:3798
3342 #, c-format
3343 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keyedit.c:3820
3347 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: g10/keyedit.c:3840
3351 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3352 msgstr ""
3353
3354 #: g10/keyedit.c:3870
3355 msgid "no secret key\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: g10/keyedit.c:3940
3359 #, c-format
3360 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keyedit.c:3957
3364 #, c-format
3365 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: g10/keyedit.c:4126
3369 #, c-format
3370 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keygen.c:293
3374 #, c-format
3375 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: g10/keygen.c:300
3379 #, fuzzy
3380 msgid "too many cipher preferences\n"
3381 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3382
3383 #: g10/keygen.c:302
3384 #, fuzzy
3385 msgid "too many digest preferences\n"
3386 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3387
3388 #: g10/keygen.c:304
3389 #, fuzzy
3390 msgid "too many compression preferences\n"
3391 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3392
3393 #: g10/keygen.c:401
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3396 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3397
3398 #: g10/keygen.c:827
3399 msgid "writing direct signature\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: g10/keygen.c:866
3403 msgid "writing self signature\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: g10/keygen.c:912
3407 msgid "writing key binding signature\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
3411 #, c-format
3412 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
3416 #, c-format
3417 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: g10/keygen.c:1247
3421 msgid "Sign"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keygen.c:1250
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Encrypt"
3427 msgstr "зашыфраваць даньні"
3428
3429 #: g10/keygen.c:1253
3430 msgid "Authenticate"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: g10/keygen.c:1261
3434 msgid "SsEeAaQq"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1276
3438 #, c-format
3439 msgid "Possible actions for a %s key: "
3440 msgstr ""
3441
3442 #: g10/keygen.c:1280
3443 msgid "Current allowed actions: "
3444 msgstr ""
3445
3446 #: g10/keygen.c:1285
3447 #, c-format
3448 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: g10/keygen.c:1288
3452 #, c-format
3453 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: g10/keygen.c:1291
3457 #, c-format
3458 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keygen.c:1294
3462 #, c-format
3463 msgid "   (%c) Finished\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: g10/keygen.c:1348
3467 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3468 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3469
3470 #: g10/keygen.c:1350
3471 #, c-format
3472 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: g10/keygen.c:1351
3476 #, c-format
3477 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: g10/keygen.c:1353
3481 #, c-format
3482 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: g10/keygen.c:1355
3486 #, c-format
3487 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: g10/keygen.c:1356
3491 #, c-format
3492 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: g10/keygen.c:1358
3496 #, c-format
3497 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: g10/keygen.c:1360
3501 #, c-format
3502 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
3506 #, c-format
3507 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: g10/keygen.c:1439
3511 #, c-format
3512 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: g10/keygen.c:1446
3516 #, c-format
3517 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/keygen.c:1460
3521 #, c-format
3522 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keygen.c:1466
3526 #, c-format
3527 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
3531 #, c-format
3532 msgid "rounded up to %u bits\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keygen.c:1528
3536 msgid ""
3537 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3538 "         0 = key does not expire\n"
3539 "      <n>  = key expires in n days\n"
3540 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3541 "      <n>m = key expires in n months\n"
3542 "      <n>y = key expires in n years\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:1537
3546 msgid ""
3547 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3548 "         0 = signature does not expire\n"
3549 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3550 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3551 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3552 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keygen.c:1559
3556 msgid "Key is valid for? (0) "
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keygen.c:1561
3560 msgid "Signature is valid for? (0) "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: g10/keygen.c:1566
3564 msgid "invalid value\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keygen.c:1571
3568 #, c-format
3569 msgid "%s does not expire at all\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keygen.c:1578
3573 #, c-format
3574 msgid "%s expires at %s\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: g10/keygen.c:1584
3578 msgid ""
3579 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3580 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: g10/keygen.c:1589
3584 msgid "Is this correct? (y/N) "
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keygen.c:1632
3588 msgid ""
3589 "\n"
3590 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3591 "ID\n"
3592 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3593 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3594 "\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: g10/keygen.c:1644
3598 msgid "Real name: "
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keygen.c:1652
3602 msgid "Invalid character in name\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: g10/keygen.c:1654
3606 msgid "Name may not start with a digit\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keygen.c:1656
3610 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: g10/keygen.c:1664
3614 msgid "Email address: "
3615 msgstr ""
3616
3617 #: g10/keygen.c:1675
3618 msgid "Not a valid email address\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: g10/keygen.c:1683
3622 msgid "Comment: "
3623 msgstr ""
3624
3625 #: g10/keygen.c:1689
3626 msgid "Invalid character in comment\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: g10/keygen.c:1712
3630 #, c-format
3631 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/keygen.c:1718
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "You selected this USER-ID:\n"
3638 "    \"%s\"\n"
3639 "\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: g10/keygen.c:1723
3643 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: g10/keygen.c:1739
3647 msgid "NnCcEeOoQq"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: g10/keygen.c:1749
3651 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1750
3655 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3656 msgstr ""
3657
3658 #: g10/keygen.c:1769
3659 msgid "Please correct the error first\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: g10/keygen.c:1809
3663 msgid ""
3664 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3665 "\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1099
3669 #, c-format
3670 msgid "%s.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: g10/keygen.c:1825
3674 msgid ""
3675 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3676 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3677 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3678 "\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keygen.c:1847
3682 msgid ""
3683 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3684 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3685 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3686 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keygen.c:2571
3690 msgid "Key generation canceled.\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
3694 #, c-format
3695 msgid "writing public key to `%s'\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3701 msgstr "запіс у stdout\n"
3702
3703 #: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
3704 #, c-format
3705 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: g10/keygen.c:2885
3709 #, c-format
3710 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: g10/keygen.c:2891
3714 #, c-format
3715 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keygen.c:2909
3719 #, c-format
3720 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keygen.c:2916
3724 #, c-format
3725 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keygen.c:2939
3729 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:2950
3733 msgid ""
3734 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3735 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
3739 #, c-format
3740 msgid "Key generation failed: %s\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
3756 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
3760 msgid "Really create? (y/N) "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: g10/keygen.c:3327
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3766 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3767
3768 #: g10/keygen.c:3374
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3771 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3772
3773 #: g10/keygen.c:3397
3774 #, c-format
3775 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keygen.c:3464
3779 #, c-format
3780 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: g10/keygen.c:3470
3784 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
3788 #, c-format
3789 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3793 msgid "never     "
3794 msgstr ""
3795
3796 #: g10/keylist.c:201
3797 msgid "Critical signature policy: "
3798 msgstr ""
3799
3800 #: g10/keylist.c:203
3801 msgid "Signature policy: "
3802 msgstr ""
3803
3804 #: g10/keylist.c:242
3805 msgid "Critical preferred keyserver: "
3806 msgstr ""
3807
3808 #: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
3809 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: g10/keylist.c:309
3813 msgid "Critical signature notation: "
3814 msgstr ""
3815
3816 #: g10/keylist.c:311
3817 msgid "Signature notation: "
3818 msgstr ""
3819
3820 #: g10/keylist.c:322
3821 msgid "not human readable"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: g10/keylist.c:423
3825 msgid "Keyring"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: g10/keylist.c:729
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "expired: %s)"
3831 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3832
3833 #: g10/keylist.c:1425
3834 msgid "Primary key fingerprint:"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/keylist.c:1427
3838 msgid "     Subkey fingerprint:"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: g10/keylist.c:1434
3842 msgid " Primary key fingerprint:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: g10/keylist.c:1436
3846 msgid "      Subkey fingerprint:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
3850 #, fuzzy
3851 msgid "      Key fingerprint ="
3852 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3853
3854 #: g10/keylist.c:1511
3855 msgid "      Card serial no. ="
3856 msgstr ""
3857
3858 #: g10/keyring.c:1245
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3861 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3862
3863 #: g10/keyring.c:1251
3864 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keyring.c:1253
3868 #, c-format
3869 msgid "%s is the unchanged one\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keyring.c:1254
3873 #, c-format
3874 msgid "%s is the new one\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keyring.c:1255
3878 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: g10/keyring.c:1375
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "caching keyring `%s'\n"
3884 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3885
3886 #: g10/keyring.c:1421
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3889 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3890
3891 #: g10/keyring.c:1433
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3894 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3895
3896 #: g10/keyring.c:1504
3897 #, c-format
3898 msgid "%s: keyring created\n"
3899 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3900
3901 #: g10/keyserver.c:98
3902 #, c-format
3903 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: g10/keyserver.c:378
3907 msgid "disabled"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: g10/keyserver.c:579
3911 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3912 msgstr ""
3913
3914 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3917 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3918
3919 #: g10/keyserver.c:752
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3922 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3923
3924 #: g10/keyserver.c:754
3925 #, fuzzy
3926 msgid "key not found on keyserver\n"
3927 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3928
3929 #: g10/keyserver.c:896
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3932 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3933
3934 #: g10/keyserver.c:900
3935 #, c-format
3936 msgid "requesting key %s from %s\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keyserver.c:1045
3940 #, c-format
3941 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: g10/keyserver.c:1049
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "sending key %s to %s\n"
3947 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3948
3949 #: g10/keyserver.c:1092
3950 #, c-format
3951 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: g10/keyserver.c:1095
3955 #, c-format
3956 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
3960 #, fuzzy
3961 msgid "no keyserver action!\n"
3962 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3963
3964 #: g10/keyserver.c:1150
3965 #, c-format
3966 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: g10/keyserver.c:1159
3970 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/keyserver.c:1218
3974 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keyserver.c:1224
3978 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: g10/keyserver.c:1236
3982 #, c-format
3983 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/keyserver.c:1241
3987 #, c-format
3988 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: g10/keyserver.c:1249
3992 #, c-format
3993 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: g10/keyserver.c:1254
3997 #, fuzzy
3998 msgid "keyserver timed out\n"
3999 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4000
4001 #: g10/keyserver.c:1259
4002 #, fuzzy
4003 msgid "keyserver internal error\n"
4004 msgstr "агульная памылка"
4005
4006 #: g10/keyserver.c:1268
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4009 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4010
4011 #: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
4012 #, c-format
4013 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: g10/keyserver.c:1578
4017 #, c-format
4018 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/keyserver.c:1600
4022 #, c-format
4023 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: g10/keyserver.c:1602
4027 #, c-format
4028 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/mainproc.c:248
4032 #, c-format
4033 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/mainproc.c:262
4037 #, c-format
4038 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/mainproc.c:299
4042 #, c-format
4043 msgid "%s encrypted session key\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/mainproc.c:309
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4049 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4050
4051 #: g10/mainproc.c:373
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "public key is %s\n"
4054 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4055
4056 #: g10/mainproc.c:428
4057 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/mainproc.c:461
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4063 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4064
4065 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
4066 #, c-format
4067 msgid "      \"%s\"\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: g10/mainproc.c:469
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4073 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4074
4075 #: g10/mainproc.c:483
4076 #, c-format
4077 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/mainproc.c:497
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4083 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4084
4085 #: g10/mainproc.c:499
4086 #, fuzzy
4087 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4088 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4089
4090 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
4091 #, c-format
4092 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: g10/mainproc.c:535
4096 #, c-format
4097 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: g10/mainproc.c:567
4101 msgid "decryption okay\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: g10/mainproc.c:571
4105 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: g10/mainproc.c:584
4109 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: g10/mainproc.c:590
4113 #, c-format
4114 msgid "decryption failed: %s\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: g10/mainproc.c:610
4118 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: g10/mainproc.c:612
4122 #, c-format
4123 msgid "original file name='%.*s'\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/mainproc.c:784
4127 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: g10/mainproc.c:1288
4131 msgid "signature verification suppressed\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
4135 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: g10/mainproc.c:1350
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Signature made %s\n"
4141 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4142
4143 #: g10/mainproc.c:1351
4144 #, c-format
4145 msgid "               using %s key %s\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: g10/mainproc.c:1355
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4151 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4152
4153 #: g10/mainproc.c:1375
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Key available at: "
4156 msgstr "Даведка адсутнічае"
4157
4158 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "BAD signature from \"%s\""
4161 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4162
4163 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Expired signature from \"%s\""
4166 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4167
4168 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Good signature from \"%s\""
4171 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4172
4173 #: g10/mainproc.c:1536
4174 msgid "[uncertain]"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: g10/mainproc.c:1568
4178 #, c-format
4179 msgid "                aka \"%s\""
4180 msgstr ""
4181
4182 #: g10/mainproc.c:1662
4183 #, c-format
4184 msgid "Signature expired %s\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: g10/mainproc.c:1667
4188 #, c-format
4189 msgid "Signature expires %s\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: g10/mainproc.c:1670
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4195 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4196
4197 #: g10/mainproc.c:1671
4198 msgid "binary"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: g10/mainproc.c:1672
4202 msgid "textmode"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:528
4206 #, fuzzy
4207 msgid "unknown"
4208 msgstr "невядомая вэрсыя"
4209
4210 #: g10/mainproc.c:1692
4211 #, c-format
4212 msgid "Can't check signature: %s\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
4216 msgid "not a detached signature\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: g10/mainproc.c:1803
4220 msgid ""
4221 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: g10/mainproc.c:1811
4225 #, c-format
4226 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: g10/mainproc.c:1868
4230 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: g10/mainproc.c:1878
4234 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: g10/misc.c:105
4238 #, c-format
4239 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4245 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4246
4247 #: g10/misc.c:190
4248 #, c-format
4249 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/misc.c:299
4253 #, c-format
4254 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: g10/misc.c:314
4258 #, c-format
4259 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: g10/misc.c:329
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4265 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4266
4267 #: g10/misc.c:334
4268 #, c-format
4269 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: g10/misc.c:430
4273 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: g10/misc.c:431
4277 msgid ""
4278 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: g10/misc.c:664
4282 #, c-format
4283 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: g10/misc.c:668
4287 #, c-format
4288 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: g10/misc.c:670
4292 #, c-format
4293 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: g10/misc.c:681
4297 msgid "Uncompressed"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: g10/misc.c:706
4301 msgid "uncompressed|none"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: g10/misc.c:816
4305 #, c-format
4306 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: g10/misc.c:973
4310 #, c-format
4311 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: g10/misc.c:998
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "unknown option `%s'\n"
4317 msgstr "невядомая вэрсыя"
4318
4319 #: g10/openfile.c:84
4320 #, c-format
4321 msgid "File `%s' exists. "
4322 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4323
4324 #: g10/openfile.c:86
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Overwrite? (y/N) "
4327 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4328
4329 #: g10/openfile.c:119
4330 #, c-format
4331 msgid "%s: unknown suffix\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: g10/openfile.c:141
4335 msgid "Enter new filename"
4336 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4337
4338 #: g10/openfile.c:184
4339 msgid "writing to stdout\n"
4340 msgstr "запіс у stdout\n"
4341
4342 #: g10/openfile.c:296
4343 #, c-format
4344 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: g10/openfile.c:375
4348 #, c-format
4349 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: g10/openfile.c:377
4353 #, c-format
4354 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: g10/openfile.c:409
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "directory `%s' created\n"
4360 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4361
4362 #: g10/parse-packet.c:119
4363 #, c-format
4364 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: g10/parse-packet.c:688
4368 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/parse-packet.c:1112
4372 #, c-format
4373 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: g10/passphrase.c:475 g10/passphrase.c:522
4377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: g10/passphrase.c:483
4381 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: g10/passphrase.c:491
4385 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: g10/passphrase.c:498
4389 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: g10/passphrase.c:531
4393 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: g10/passphrase.c:544
4397 #, c-format
4398 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: g10/passphrase.c:565
4402 #, c-format
4403 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: g10/passphrase.c:587
4407 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: g10/passphrase.c:594 g10/passphrase.c:930 g10/passphrase.c:1042
4411 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: g10/passphrase.c:698 g10/passphrase.c:1203
4415 #, c-format
4416 msgid " (main key ID %s)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: g10/passphrase.c:712
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid ""
4422 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4423 "\"%.*s\"\n"
4424 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4425 msgstr ""
4426 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4427 "\"%.*s\"\n"
4428 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4429
4430 #: g10/passphrase.c:737
4431 msgid "Repeat passphrase\n"
4432 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4433
4434 #: g10/passphrase.c:739
4435 msgid "Enter passphrase\n"
4436 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4437
4438 #: g10/passphrase.c:777
4439 msgid "passphrase too long\n"
4440 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4441
4442 #: g10/passphrase.c:790
4443 msgid "invalid response from agent\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:924
4447 msgid "cancelled by user\n"
4448 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4449
4450 #: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:1013
4451 #, c-format
4452 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: g10/passphrase.c:1094 g10/passphrase.c:1256
4456 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: g10/passphrase.c:1101 g10/passphrase.c:1261
4460 msgid "Enter passphrase: "
4461 msgstr "Увядзіце пароль: "
4462
4463 #: g10/passphrase.c:1184
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid ""
4466 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4467 "user: \"%s\"\n"
4468 msgstr ""
4469 "\n"
4470 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4471 "карыстальніка: \""
4472
4473 #: g10/passphrase.c:1190
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4476 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4477
4478 #: g10/passphrase.c:1199
4479 #, c-format
4480 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/passphrase.c:1265
4484 msgid "Repeat passphrase: "
4485 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4486
4487 #: g10/photoid.c:66
4488 msgid ""
4489 "\n"
4490 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4491 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4492 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4493 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/photoid.c:80
4497 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/photoid.c:94
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4503 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4504
4505 #: g10/photoid.c:102
4506 #, c-format
4507 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/photoid.c:104
4511 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: g10/photoid.c:119
4515 #, c-format
4516 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: g10/photoid.c:136
4520 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/photoid.c:338
4524 msgid "unable to display photo ID!\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4528 msgid "No reason specified"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4532 msgid "Key is superseded"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4536 msgid "Key has been compromised"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4540 msgid "Key is no longer used"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4544 msgid "User ID is no longer valid"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/pkclist.c:73
4548 msgid "reason for revocation: "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: g10/pkclist.c:90
4552 msgid "revocation comment: "
4553 msgstr ""
4554
4555 #: g10/pkclist.c:205
4556 msgid "iImMqQsS"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: g10/pkclist.c:213
4560 msgid "No trust value assigned to:\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: g10/pkclist.c:245
4564 #, c-format
4565 msgid "  aka \"%s\"\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: g10/pkclist.c:255
4569 msgid ""
4570 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: g10/pkclist.c:270
4574 #, c-format
4575 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: g10/pkclist.c:272
4579 #, c-format
4580 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: g10/pkclist.c:278
4584 #, c-format
4585 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: g10/pkclist.c:284
4589 msgid "  m = back to the main menu\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: g10/pkclist.c:287
4593 msgid "  s = skip this key\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: g10/pkclist.c:288
4597 #, fuzzy
4598 msgid "  q = quit\n"
4599 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4600
4601 #: g10/pkclist.c:292
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4605 "\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4609 msgid "Your decision? "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: g10/pkclist.c:319
4613 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: g10/pkclist.c:333
4617 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: g10/pkclist.c:418
4621 #, c-format
4622 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: g10/pkclist.c:423
4626 #, c-format
4627 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: g10/pkclist.c:429
4631 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: g10/pkclist.c:434
4635 msgid "This key belongs to us\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: g10/pkclist.c:460
4639 msgid ""
4640 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4641 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4642 "you may answer the next question with yes.\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/pkclist.c:467
4646 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/pkclist.c:501
4650 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: g10/pkclist.c:508
4654 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: g10/pkclist.c:517
4658 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: g10/pkclist.c:520
4662 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: g10/pkclist.c:521
4666 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: g10/pkclist.c:527
4670 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: g10/pkclist.c:532
4674 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: g10/pkclist.c:537
4678 msgid "Note: This key has expired!\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: g10/pkclist.c:548
4682 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: g10/pkclist.c:550
4686 msgid ""
4687 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: g10/pkclist.c:558
4691 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/pkclist.c:559
4695 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/pkclist.c:567
4699 msgid ""
4700 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: g10/pkclist.c:569
4704 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4708 #, c-format
4709 msgid "%s: skipped: %s\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4713 #, c-format
4714 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: g10/pkclist.c:786
4718 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: g10/pkclist.c:802
4722 msgid "Current recipients:\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: g10/pkclist.c:828
4726 msgid ""
4727 "\n"
4728 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4729 msgstr ""
4730
4731 #: g10/pkclist.c:844
4732 msgid "No such user ID.\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4736 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: g10/pkclist.c:867
4740 msgid "Public key is disabled.\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: g10/pkclist.c:874
4744 msgid "skipped: public key already set\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/pkclist.c:903
4748 #, c-format
4749 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: g10/pkclist.c:948
4753 #, c-format
4754 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: g10/pkclist.c:1003
4758 msgid "no valid addressees\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: g10/plaintext.c:90
4762 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4766 #, c-format
4767 msgid "error creating `%s': %s\n"
4768 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4769
4770 #: g10/plaintext.c:446
4771 msgid "Detached signature.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/plaintext.c:450
4775 msgid "Please enter name of data file: "
4776 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4777
4778 #: g10/plaintext.c:478
4779 msgid "reading stdin ...\n"
4780 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4781
4782 #: g10/plaintext.c:512
4783 msgid "no signed data\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: g10/plaintext.c:526
4787 #, c-format
4788 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: g10/pubkey-enc.c:103
4792 #, c-format
4793 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: g10/pubkey-enc.c:119
4797 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: g10/pubkey-enc.c:207
4801 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/pubkey-enc.c:228
4805 #, c-format
4806 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/pubkey-enc.c:266
4810 #, c-format
4811 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: g10/pubkey-enc.c:286
4815 #, c-format
4816 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: g10/pubkey-enc.c:292
4820 msgid "NOTE: key has been revoked"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4824 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "build_packet failed: %s\n"
4827 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4828
4829 #: g10/revoke.c:146
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "key %s has no user IDs\n"
4832 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4833
4834 #: g10/revoke.c:272
4835 msgid "To be revoked by:\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: g10/revoke.c:276
4839 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: g10/revoke.c:280
4843 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4847 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4853 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4854
4855 #: g10/revoke.c:370
4856 msgid "Revocation certificate created.\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: g10/revoke.c:376
4860 #, c-format
4861 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: g10/revoke.c:432
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4867 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4868
4869 #: g10/revoke.c:461
4870 #, c-format
4871 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: g10/revoke.c:472
4875 msgid "public key does not match secret key!\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: g10/revoke.c:479
4879 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: g10/revoke.c:496
4883 #, fuzzy
4884 msgid "unknown protection algorithm\n"
4885 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4886
4887 #: g10/revoke.c:500
4888 #, fuzzy
4889 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4890 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4891
4892 #: g10/revoke.c:551
4893 msgid ""
4894 "Revocation certificate created.\n"
4895 "\n"
4896 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4897 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4898 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4899 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4900 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: g10/revoke.c:592
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4906 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4907
4908 #: g10/revoke.c:602
4909 msgid "Cancel"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: g10/revoke.c:604
4913 #, c-format
4914 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: g10/revoke.c:645
4918 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: g10/revoke.c:673
4922 #, c-format
4923 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: g10/revoke.c:675
4927 msgid "(No description given)\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/revoke.c:680
4931 msgid "Is this okay? (y/N) "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: g10/seckey-cert.c:54
4935 msgid "secret key parts are not available\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: g10/seckey-cert.c:60
4939 #, c-format
4940 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/seckey-cert.c:71
4944 #, c-format
4945 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: g10/seckey-cert.c:250
4949 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4950 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4951
4952 #: g10/seckey-cert.c:251
4953 #, c-format
4954 msgid "%s ...\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/seckey-cert.c:311
4958 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: g10/seckey-cert.c:349
4962 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: g10/seskey.c:52
4966 msgid "weak key created - retrying\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: g10/seskey.c:57
4970 #, c-format
4971 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/seskey.c:213
4975 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4976 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4977
4978 #: g10/sig-check.c:75
4979 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: g10/sig-check.c:99
4983 #, c-format
4984 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: g10/sig-check.c:102
4988 #, c-format
4989 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/sig-check.c:168
4993 #, c-format
4994 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/sig-check.c:169
4998 #, c-format
4999 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: g10/sig-check.c:180
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: g10/sig-check.c:182
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: g10/sig-check.c:192
5015 #, c-format
5016 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: g10/sig-check.c:275
5020 #, c-format
5021 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/sig-check.c:532
5025 #, c-format
5026 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: g10/sig-check.c:558
5030 #, c-format
5031 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: g10/sign.c:85
5035 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: g10/sign.c:93
5039 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: g10/sign.c:112
5043 #, c-format
5044 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: g10/sign.c:138
5048 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: g10/sign.c:146
5052 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: g10/sign.c:159
5056 #, c-format
5057 msgid ""
5058 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: g10/sign.c:187
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "