Preparing a release
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:120
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:311
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:163
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
33 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34 #: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
35 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38 #: g10/tdbio.c:600
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:391
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:396
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:401
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:407
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:415
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:453
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
71 #: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:480
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:483
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:728
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:729
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:204
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:134
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:547
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:560
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
126 #, c-format
127 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
131 #, c-format
132 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
136 #: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
141 #: g10/app-openpgp.c:836
142 msgid "access to admin commands is not configured\n"
143 msgstr ""
144
145 #: g10/app-openpgp.c:851
146 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147 msgstr ""
148
149 #: g10/app-openpgp.c:857
150 msgid "card is permanently locked!\n"
151 msgstr ""
152
153 #: g10/app-openpgp.c:862
154 #, c-format
155 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156 msgstr ""
157
158 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
159 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
160 #. to get some infos on the string.
161 #: g10/app-openpgp.c:869
162 msgid "|A|Admin PIN"
163 msgstr ""
164
165 #: g10/app-openpgp.c:1018
166 msgid "|AN|New Admin PIN"
167 msgstr ""
168
169 #: g10/app-openpgp.c:1018
170 msgid "|N|New PIN"
171 msgstr ""
172
173 #: g10/app-openpgp.c:1022
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "error getting new PIN: %s\n"
176 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
177
178 #: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
179 msgid "error reading application data\n"
180 msgstr ""
181
182 #: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
183 #, fuzzy
184 msgid "error reading fingerprint DO\n"
185 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
186
187 #: g10/app-openpgp.c:1104
188 #, fuzzy
189 msgid "key already exists\n"
190 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
191
192 #: g10/app-openpgp.c:1108
193 msgid "existing key will be replaced\n"
194 msgstr ""
195
196 #: g10/app-openpgp.c:1110
197 #, fuzzy
198 msgid "generating new key\n"
199 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
200
201 #: g10/app-openpgp.c:1120
202 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
203 msgstr ""
204
205 #: g10/app-openpgp.c:1135
206 #, fuzzy
207 msgid "generating key failed\n"
208 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
209
210 #: g10/app-openpgp.c:1138
211 #, c-format
212 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
213 msgstr ""
214
215 #: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
216 msgid "response does not contain the public key data\n"
217 msgstr ""
218
219 #: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
220 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
221 msgstr ""
222
223 #: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
224 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
225 msgstr ""
226
227 #: g10/app-openpgp.c:1195
228 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
229 msgstr ""
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1356
232 #, c-format
233 msgid "signatures created so far: %lu\n"
234 msgstr ""
235
236 #: g10/app-openpgp.c:1364
237 #, c-format
238 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
239 msgstr ""
240
241 #: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
242 #, c-format
243 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
244 msgstr ""
245
246 #: g10/app-openpgp.c:1731
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "error getting serial number: %s\n"
249 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
250
251 #: g10/app-openpgp.c:1826
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "failed to store the key: %s\n"
254 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
255
256 #: g10/app-openpgp.c:1868
257 msgid "reading the key failed\n"
258 msgstr ""
259
260 #: g10/armor.c:317
261 #, c-format
262 msgid "armor: %s\n"
263 msgstr ""
264
265 #: g10/armor.c:346
266 msgid "invalid armor header: "
267 msgstr ""
268
269 #: g10/armor.c:353
270 msgid "armor header: "
271 msgstr ""
272
273 #: g10/armor.c:364
274 msgid "invalid clearsig header\n"
275 msgstr ""
276
277 #: g10/armor.c:416
278 msgid "nested clear text signatures\n"
279 msgstr ""
280
281 #: g10/armor.c:551
282 #, fuzzy
283 msgid "unexpected armor: "
284 msgstr "нечаканыя даньні"
285
286 #: g10/armor.c:563
287 msgid "invalid dash escaped line: "
288 msgstr ""
289
290 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
291 #, c-format
292 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
293 msgstr ""
294
295 #: g10/armor.c:758
296 msgid "premature eof (no CRC)\n"
297 msgstr ""
298
299 #: g10/armor.c:792
300 msgid "premature eof (in CRC)\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:800
304 msgid "malformed CRC\n"
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
310 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
311
312 #: g10/armor.c:824
313 msgid "premature eof (in trailer)\n"
314 msgstr ""
315
316 #: g10/armor.c:828
317 msgid "error in trailer line\n"
318 msgstr ""
319
320 #: g10/armor.c:1137
321 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
322 msgstr ""
323
324 #: g10/armor.c:1142
325 #, c-format
326 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
327 msgstr ""
328
329 #: g10/armor.c:1146
330 msgid ""
331 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
332 msgstr ""
333
334 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
337 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
338
339 #: g10/card-util.c:63
340 #, c-format
341 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
342 msgstr ""
343
344 #: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
345 #: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
346 msgid "can't do this in batch mode\n"
347 msgstr ""
348
349 #: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
350 #: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
351 #: g10/keygen.c:1365
352 msgid "Your selection? "
353 msgstr ""
354
355 #: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
356 msgid "[not set]"
357 msgstr ""
358
359 #: g10/card-util.c:391
360 msgid "male"
361 msgstr ""
362
363 #: g10/card-util.c:392
364 msgid "female"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:392
368 msgid "unspecified"
369 msgstr ""
370
371 #: g10/card-util.c:419
372 #, fuzzy
373 msgid "not forced"
374 msgstr "непадтрымліваецца"
375
376 #: g10/card-util.c:419
377 msgid "forced"
378 msgstr ""
379
380 #: g10/card-util.c:497
381 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
382 msgstr ""
383
384 #: g10/card-util.c:499
385 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
386 msgstr ""
387
388 #: g10/card-util.c:501
389 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
390 msgstr ""
391
392 #: g10/card-util.c:518
393 msgid "Cardholder's surname: "
394 msgstr ""
395
396 #: g10/card-util.c:520
397 msgid "Cardholder's given name: "
398 msgstr ""
399
400 #: g10/card-util.c:538
401 #, c-format
402 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:559
406 msgid "URL to retrieve public key: "
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:567
410 #, c-format
411 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
412 msgstr ""
413
414 #: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
415 #, c-format
416 msgid "error reading `%s': %s\n"
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:673
420 msgid "Login data (account name): "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:683
424 #, c-format
425 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:742
429 msgid "Private DO data: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:752
433 #, c-format
434 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:772
438 #, fuzzy
439 msgid "Language preferences: "
440 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
441
442 #: g10/card-util.c:780
443 #, fuzzy
444 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
445 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
446
447 #: g10/card-util.c:789
448 #, fuzzy
449 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
450 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
451
452 #: g10/card-util.c:810
453 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
454 msgstr ""
455
456 #: g10/card-util.c:824
457 #, fuzzy
458 msgid "Error: invalid response.\n"
459 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
460
461 #: g10/card-util.c:845
462 #, fuzzy
463 msgid "CA fingerprint: "
464 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
465
466 #: g10/card-util.c:868
467 #, fuzzy
468 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
469 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
470
471 #: g10/card-util.c:916
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "key operation not possible: %s\n"
474 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
475
476 #: g10/card-util.c:917
477 msgid "not an OpenPGP card"
478 msgstr ""
479
480 #: g10/card-util.c:926
481 #, c-format
482 msgid "error getting current key info: %s\n"
483 msgstr ""
484
485 #: g10/card-util.c:1009
486 msgid "Replace existing key? (y/N) "
487 msgstr ""
488
489 #: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
490 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
491 msgstr ""
492
493 #: g10/card-util.c:1051
494 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
495 msgstr ""
496
497 #: g10/card-util.c:1060
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
501 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
502 "You should change them using the command --change-pin\n"
503 msgstr ""
504
505 #: g10/card-util.c:1099
506 #, fuzzy
507 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
508 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
509
510 #: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
511 #, fuzzy
512 msgid "   (1) Signature key\n"
513 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
514
515 #: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
516 msgid "   (2) Encryption key\n"
517 msgstr ""
518
519 #: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
520 msgid "   (3) Authentication key\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
524 #: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
525 msgid "Invalid selection.\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1179
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select where to store the key:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1214
534 #, fuzzy
535 msgid "unknown key protection algorithm\n"
536 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
537
538 #: g10/card-util.c:1219
539 #, fuzzy
540 msgid "secret parts of key are not available\n"
541 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
542
543 #: g10/card-util.c:1224
544 msgid "secret key already stored on a card\n"
545 msgstr ""
546
547 #: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
548 msgid "quit this menu"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1296
552 #, fuzzy
553 msgid "show admin commands"
554 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
557 msgid "show this help"
558 msgstr "паказаць гэтую даведку"
559
560 #: g10/card-util.c:1299
561 #, fuzzy
562 msgid "list all available data"
563 msgstr "Даведка адсутнічае"
564
565 #: g10/card-util.c:1302
566 msgid "change card holder's name"
567 msgstr ""
568
569 #: g10/card-util.c:1303
570 msgid "change URL to retrieve key"
571 msgstr ""
572
573 #: g10/card-util.c:1304
574 msgid "fetch the key specified in the card URL"
575 msgstr ""
576
577 #: g10/card-util.c:1305
578 msgid "change the login name"
579 msgstr ""
580
581 #: g10/card-util.c:1306
582 #, fuzzy
583 msgid "change the language preferences"
584 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
585
586 #: g10/card-util.c:1307
587 msgid "change card holder's sex"
588 msgstr ""
589
590 #: g10/card-util.c:1308
591 #, fuzzy
592 msgid "change a CA fingerprint"
593 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
594
595 #: g10/card-util.c:1309
596 msgid "toggle the signature force PIN flag"
597 msgstr ""
598
599 #: g10/card-util.c:1310
600 #, fuzzy
601 msgid "generate new keys"
602 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
603
604 #: g10/card-util.c:1311
605 msgid "menu to change or unblock the PIN"
606 msgstr ""
607
608 #: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
609 msgid "Command> "
610 msgstr "Загад> "
611
612 #: g10/card-util.c:1412
613 #, fuzzy
614 msgid "Admin-only command\n"
615 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
616
617 #: g10/card-util.c:1428
618 #, fuzzy
619 msgid "Admin commands are allowed\n"
620 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
621
622 #: g10/card-util.c:1430
623 #, fuzzy
624 msgid "Admin commands are not allowed\n"
625 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
626
627 #: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
628 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
629 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
630
631 #: g10/cardglue.c:287
632 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
633 msgstr ""
634
635 #: g10/cardglue.c:372
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
639 "   %.*s\n"
640 msgstr ""
641
642 #: g10/cardglue.c:380
643 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
644 msgstr ""
645
646 #: g10/cardglue.c:688
647 msgid "Enter New Admin PIN: "
648 msgstr ""
649
650 #: g10/cardglue.c:689
651 msgid "Enter New PIN: "
652 msgstr ""
653
654 #: g10/cardglue.c:690
655 msgid "Enter Admin PIN: "
656 msgstr ""
657
658 #: g10/cardglue.c:691
659 msgid "Enter PIN: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:705
663 #, fuzzy
664 msgid "Repeat this PIN: "
665 msgstr "Паўтарыце пароль: "
666
667 #: g10/cardglue.c:719
668 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
669 msgstr ""
670
671 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
672 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
673 #, c-format
674 msgid "can't open `%s'\n"
675 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
676
677 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
678 msgid "--output doesn't work for this command\n"
679 msgstr ""
680
681 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
682 #: g10/revoke.c:226
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
685 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
686
687 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
688 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
689 #, c-format
690 msgid "error reading keyblock: %s\n"
691 msgstr ""
692
693 #: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
694 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
695 msgstr ""
696
697 #: g10/delkey.c:134
698 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
699 msgstr ""
700
701 #: g10/delkey.c:146
702 #, fuzzy
703 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
704 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
705
706 #: g10/delkey.c:154
707 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
708 msgstr ""
709
710 #: g10/delkey.c:164
711 #, c-format
712 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
713 msgstr ""
714
715 #: g10/delkey.c:174
716 msgid "ownertrust information cleared\n"
717 msgstr ""
718
719 #: g10/delkey.c:205
720 #, c-format
721 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:207
725 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
729 #, c-format
730 msgid "error creating passphrase: %s\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/encode.c:215
734 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
735 msgstr ""
736
737 #: g10/encode.c:228
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "using cipher %s\n"
740 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
741
742 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
743 #, c-format
744 msgid "`%s' already compressed\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
748 #, c-format
749 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
750 msgstr ""
751
752 #: g10/encode.c:472
753 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
754 msgstr ""
755
756 #: g10/encode.c:494
757 #, c-format
758 msgid "reading from `%s'\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/encode.c:530
762 msgid ""
763 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/encode.c:540
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
770 msgstr ""
771
772 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
776 "preferences\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:735
780 #, c-format
781 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
782 msgstr ""
783
784 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
785 #, c-format
786 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:832
790 #, c-format
791 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
795 #, c-format
796 msgid "%s encrypted data\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
800 #, c-format
801 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
802 msgstr ""
803
804 #: g10/encr-data.c:92
805 msgid ""
806 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
807 msgstr ""
808
809 #: g10/encr-data.c:103
810 msgid "problem handling encrypted packet\n"
811 msgstr ""
812
813 #: g10/exec.c:48
814 msgid "no remote program execution supported\n"
815 msgstr ""
816
817 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
820 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
821
822 #: g10/exec.c:325
823 msgid ""
824 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
825 msgstr ""
826
827 #: g10/exec.c:355
828 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/exec.c:433
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
834 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
835
836 #: g10/exec.c:436
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
839 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
840
841 #: g10/exec.c:521
842 #, c-format
843 msgid "system error while calling external program: %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
847 msgid "unnatural exit of external program\n"
848 msgstr ""
849
850 #: g10/exec.c:547
851 msgid "unable to execute external program\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:563
855 #, c-format
856 msgid "unable to read external program response: %s\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
860 #, c-format
861 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
862 msgstr ""
863
864 #: g10/exec.c:621
865 #, c-format
866 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/export.c:183
870 #, fuzzy
871 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
872 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
873
874 #: g10/export.c:212
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
877 msgstr "Ключ абаронены.\n"
878
879 #: g10/export.c:220
880 #, c-format
881 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
882 msgstr ""
883
884 #: g10/export.c:395
885 #, c-format
886 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
887 msgstr ""
888
889 #: g10/export.c:427
890 msgid "WARNING: nothing exported\n"
891 msgstr ""
892
893 #: g10/g10.c:360
894 msgid ""
895 "@Commands:\n"
896 " "
897 msgstr ""
898 "@Загады:\n"
899 " "
900
901 #: g10/g10.c:362
902 msgid "|[file]|make a signature"
903 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
904
905 #: g10/g10.c:363
906 msgid "|[file]|make a clear text signature"
907 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
908
909 #: g10/g10.c:364
910 msgid "make a detached signature"
911 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
912
913 #: g10/g10.c:365
914 msgid "encrypt data"
915 msgstr "зашыфраваць даньні"
916
917 #: g10/g10.c:367
918 msgid "encryption only with symmetric cipher"
919 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
920
921 #: g10/g10.c:369
922 msgid "decrypt data (default)"
923 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
924
925 #: g10/g10.c:371
926 msgid "verify a signature"
927 msgstr "праверыць подпіс"
928
929 #: g10/g10.c:373
930 msgid "list keys"
931 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
932
933 #: g10/g10.c:375
934 msgid "list keys and signatures"
935 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
936
937 #: g10/g10.c:376
938 #, fuzzy
939 msgid "list and check key signatures"
940 msgstr "праверыць подпісы ключа"
941
942 #: g10/g10.c:377
943 msgid "list keys and fingerprints"
944 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
945
946 #: g10/g10.c:378
947 msgid "list secret keys"
948 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
949
950 #: g10/g10.c:379
951 msgid "generate a new key pair"
952 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
953
954 #: g10/g10.c:380
955 msgid "remove keys from the public keyring"
956 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
957
958 #: g10/g10.c:382
959 msgid "remove keys from the secret keyring"
960 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
961
962 #: g10/g10.c:383
963 msgid "sign a key"
964 msgstr "падпісаць ключ"
965
966 #: g10/g10.c:384
967 msgid "sign a key locally"
968 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
969
970 #: g10/g10.c:385
971 msgid "sign or edit a key"
972 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
973
974 #: g10/g10.c:386
975 msgid "generate a revocation certificate"
976 msgstr ""
977
978 #: g10/g10.c:388
979 msgid "export keys"
980 msgstr "экспарт ключоў"
981
982 #: g10/g10.c:389
983 msgid "export keys to a key server"
984 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
985
986 #: g10/g10.c:390
987 msgid "import keys from a key server"
988 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
989
990 #: g10/g10.c:392
991 msgid "search for keys on a key server"
992 msgstr ""
993
994 #: g10/g10.c:394
995 msgid "update all keys from a keyserver"
996 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
997
998 #: g10/g10.c:397
999 msgid "import/merge keys"
1000 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1001
1002 #: g10/g10.c:400
1003 msgid "print the card status"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: g10/g10.c:401
1007 msgid "change data on a card"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: g10/g10.c:402
1011 msgid "change a card's PIN"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: g10/g10.c:410
1015 msgid "update the trust database"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: g10/g10.c:417
1019 msgid "|algo [files]|print message digests"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
1023 msgid ""
1024 "@\n"
1025 "Options:\n"
1026 " "
1027 msgstr ""
1028 "@\n"
1029 "Выбары:\n"
1030 " "
1031
1032 #: g10/g10.c:423
1033 msgid "create ascii armored output"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: g10/g10.c:425
1037 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1038 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1039
1040 #: g10/g10.c:436
1041 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: g10/g10.c:437
1045 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: g10/g10.c:442
1049 msgid "use canonical text mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: g10/g10.c:452
1053 msgid "use as output file"
1054 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1055
1056 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
1057 msgid "verbose"
1058 msgstr "шматслоўнасьць"
1059
1060 #: g10/g10.c:465
1061 msgid "do not make any changes"
1062 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1063
1064 #: g10/g10.c:466
1065 msgid "prompt before overwriting"
1066 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1067
1068 #: g10/g10.c:507
1069 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: g10/g10.c:508
1073 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: g10/g10.c:536
1077 msgid ""
1078 "@\n"
1079 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1080 msgstr ""
1081 "@\n"
1082 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1083
1084 #: g10/g10.c:539
1085 msgid ""
1086 "@\n"
1087 "Examples:\n"
1088 "\n"
1089 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1090 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1091 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1092 " --list-keys [names]        show keys\n"
1093 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1094 msgstr ""
1095 "@\n"
1096 "Прыклады:\n"
1097 "\n"
1098 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1099 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1100 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1101 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1102 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1103
1104 #: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
1105 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1106 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1107
1108 #: g10/g10.c:737
1109 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1110 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1111
1112 #: g10/g10.c:740
1113 msgid ""
1114 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1115 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1116 "default operation depends on the input data\n"
1117 msgstr ""
1118 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1119 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1120 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1121
1122 #: g10/g10.c:751
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Supported algorithms:\n"
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1129
1130 #: g10/g10.c:754
1131 msgid "Pubkey: "
1132 msgstr ""
1133
1134 #: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
1135 msgid "Cipher: "
1136 msgstr ""
1137
1138 #: g10/g10.c:766
1139 msgid "Hash: "
1140 msgstr ""
1141
1142 #: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
1143 msgid "Compression: "
1144 msgstr ""
1145
1146 #: g10/g10.c:855
1147 msgid "usage: gpg [options] "
1148 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1149
1150 #: g10/g10.c:1003
1151 msgid "conflicting commands\n"
1152 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1153
1154 #: g10/g10.c:1021
1155 #, c-format
1156 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/g10.c:1218
1160 #, c-format
1161 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: g10/g10.c:1221
1165 #, c-format
1166 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:1224
1170 #, c-format
1171 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: g10/g10.c:1230
1175 #, c-format
1176 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: g10/g10.c:1233
1180 #, c-format
1181 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: g10/g10.c:1236
1185 #, c-format
1186 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/g10.c:1242
1190 #, c-format
1191 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: g10/g10.c:1245
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: g10/g10.c:1248
1201 #, c-format
1202 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: g10/g10.c:1254
1206 #, c-format
1207 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/g10.c:1257
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1260
1217 #, c-format
1218 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1401
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1224 msgstr "невядомая вэрсыя"
1225
1226 #: g10/g10.c:1796
1227 #, c-format
1228 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/g10.c:1838
1232 #, c-format
1233 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/g10.c:1842
1237 #, c-format
1238 msgid "option file `%s': %s\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: g10/g10.c:1849
1242 #, c-format
1243 msgid "reading options from `%s'\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
1247 #, c-format
1248 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: g10/g10.c:2076
1252 #, c-format
1253 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: g10/g10.c:2293
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1259 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1260
1261 #: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
1262 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: g10/g10.c:2318
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1268 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1269
1270 #: g10/g10.c:2321
1271 #, fuzzy
1272 msgid "invalid keyserver options\n"
1273 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1274
1275 #: g10/g10.c:2328
1276 #, c-format
1277 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1278 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1279
1280 #: g10/g10.c:2331
1281 msgid "invalid import options\n"
1282 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1283
1284 #: g10/g10.c:2338
1285 #, c-format
1286 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1287 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1288
1289 #: g10/g10.c:2341
1290 msgid "invalid export options\n"
1291 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2348
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1296 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1297
1298 #: g10/g10.c:2351
1299 #, fuzzy
1300 msgid "invalid list options\n"
1301 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1302
1303 #: g10/g10.c:2373
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1306 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1307
1308 #: g10/g10.c:2376
1309 #, fuzzy
1310 msgid "invalid verify options\n"
1311 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1312
1313 #: g10/g10.c:2383
1314 #, c-format
1315 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: g10/g10.c:2573
1319 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: g10/g10.c:2577
1323 #, c-format
1324 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/g10.c:2586
1328 #, c-format
1329 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1330 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1331
1332 #: g10/g10.c:2589
1333 #, c-format
1334 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1335 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1336
1337 #: g10/g10.c:2603
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1340 msgstr "запіс у stdout\n"
1341
1342 #: g10/g10.c:2617
1343 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/g10.c:2623
1347 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2629
1351 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2642
1355 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
1359 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
1363 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/g10.c:2724
1367 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/g10.c:2730
1371 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2745
1375 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/g10.c:2747
1379 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/g10.c:2749
1383 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/g10.c:2751
1387 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/g10.c:2753
1391 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/g10.c:2756
1395 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/g10.c:2760
1399 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/g10.c:2767
1403 msgid "invalid default preferences\n"
1404 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1405
1406 #: g10/g10.c:2776
1407 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/g10.c:2780
1411 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/g10.c:2784
1415 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: g10/g10.c:2817
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1421 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1422
1423 #: g10/g10.c:2864
1424 #, c-format
1425 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: g10/g10.c:2869
1429 #, c-format
1430 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: g10/g10.c:2874
1434 #, c-format
1435 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: g10/g10.c:2970
1439 #, c-format
1440 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/g10.c:2981
1444 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2992
1448 msgid "--store [filename]"
1449 msgstr "--store [назва_файла]"
1450
1451 #: g10/g10.c:2999
1452 msgid "--symmetric [filename]"
1453 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1454
1455 #: g10/g10.c:3001
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1458 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1459
1460 #: g10/g10.c:3011
1461 msgid "--encrypt [filename]"
1462 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1463
1464 #: g10/g10.c:3024
1465 #, fuzzy
1466 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1467 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1468
1469 #: g10/g10.c:3026
1470 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/g10.c:3029
1474 #, c-format
1475 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: g10/g10.c:3047
1479 msgid "--sign [filename]"
1480 msgstr "--sign [назва_файла]"
1481
1482 #: g10/g10.c:3060
1483 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1484 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1485
1486 #: g10/g10.c:3075
1487 #, fuzzy
1488 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1489 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1490
1491 #: g10/g10.c:3077
1492 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: g10/g10.c:3080
1496 #, c-format
1497 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: g10/g10.c:3100
1501 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1502 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1503
1504 #: g10/g10.c:3109
1505 msgid "--clearsign [filename]"
1506 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1507
1508 #: g10/g10.c:3134
1509 msgid "--decrypt [filename]"
1510 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1511
1512 #: g10/g10.c:3142
1513 msgid "--sign-key user-id"
1514 msgstr "--sign-key user-id"
1515
1516 #: g10/g10.c:3146
1517 msgid "--lsign-key user-id"
1518 msgstr "--lsign-key user-id"
1519
1520 #: g10/g10.c:3167
1521 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1522 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1523
1524 #: g10/g10.c:3238
1525 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: g10/g10.c:3275
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1531 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1532
1533 #: g10/g10.c:3277
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1536 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1537
1538 #: g10/g10.c:3279
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "key export failed: %s\n"
1541 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1542
1543 #: g10/g10.c:3290
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1546 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1547
1548 #: g10/g10.c:3300
1549 #, c-format
1550 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/g10.c:3341
1554 #, c-format
1555 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/g10.c:3349
1559 #, c-format
1560 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: g10/g10.c:3436
1564 #, c-format
1565 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1566 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1567
1568 #: g10/g10.c:3559
1569 msgid "[filename]"
1570 msgstr "[назва_файла]"
1571
1572 #: g10/g10.c:3563
1573 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: g10/g10.c:3853
1577 msgid ""
1578 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1579 "an '='\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/g10.c:3861
1583 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/g10.c:3871
1587 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3905
1591 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: g10/g10.c:3907
1595 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/g10.c:3940
1599 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/getkey.c:150
1603 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
1607 msgid "[User ID not found]"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: g10/getkey.c:1677
1611 #, c-format
1612 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: g10/getkey.c:2228
1616 #, c-format
1617 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: g10/getkey.c:2459
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1623 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1624
1625 #: g10/getkey.c:2506
1626 #, c-format
1627 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: g10/gpgv.c:69
1631 msgid "be somewhat more quiet"
1632 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1633
1634 #: g10/gpgv.c:70
1635 #, fuzzy
1636 msgid "take the keys from this keyring"
1637 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1638
1639 #: g10/gpgv.c:72
1640 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/gpgv.c:73
1644 msgid "|FD|write status info to this FD"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/gpgv.c:97
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1650 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1651
1652 #: g10/gpgv.c:100
1653 msgid ""
1654 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1655 "Check signatures against known trusted keys\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: g10/helptext.c:48
1659 msgid ""
1660 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1661 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1662 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/helptext.c:54
1666 msgid ""
1667 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1668 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1669 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1670 "ultimately trusted\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: g10/helptext.c:61
1674 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: g10/helptext.c:65
1678 msgid ""
1679 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: g10/helptext.c:69
1683 msgid ""
1684 "Select the algorithm to use.\n"
1685 "\n"
1686 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1687 "for signatures.\n"
1688 "\n"
1689 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1690 "\n"
1691 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1692 "\n"
1693 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/helptext.c:83
1697 msgid ""
1698 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1699 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1700 "Please consult your security expert first."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/helptext.c:90
1704 msgid "Enter the size of the key"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1708 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1709 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/helptext.c:104
1713 msgid ""
1714 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1715 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1716 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1717 "the given value as an interval."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/helptext.c:116
1721 msgid "Enter the name of the key holder"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/helptext.c:121
1725 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: g10/helptext.c:125
1729 msgid "Please enter an optional comment"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: g10/helptext.c:130
1733 msgid ""
1734 "N  to change the name.\n"
1735 "C  to change the comment.\n"
1736 "E  to change the email address.\n"
1737 "O  to continue with key generation.\n"
1738 "Q  to to quit the key generation."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: g10/helptext.c:139
1742 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: g10/helptext.c:147
1746 msgid ""
1747 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1748 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1749 "know how carefully you verified this.\n"
1750 "\n"
1751 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1752 "the\n"
1753 "    key.\n"
1754 "\n"
1755 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1756 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1757 "for\n"
1758 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1759 "user.\n"
1760 "\n"
1761 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1762 "could\n"
1763 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1764 "the\n"
1765 "    key against a photo ID.\n"
1766 "\n"
1767 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1768 "could\n"
1769 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1770 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1771 "a\n"
1772 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1773 "the\n"
1774 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1775 "exchange\n"
1776 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1777 "\n"
1778 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1779 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1780 "\"\n"
1781 "mean to you when you sign other keys.\n"
1782 "\n"
1783 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:185
1787 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/helptext.c:189
1791 msgid ""
1792 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1793 "All certificates are then also lost!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: g10/helptext.c:194
1797 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/helptext.c:199
1801 msgid ""
1802 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1803 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1804 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: g10/helptext.c:204
1808 msgid ""
1809 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1810 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1811 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1812 "a trust connection through another already certified key."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: g10/helptext.c:210
1816 msgid ""
1817 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1818 "your keyring."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: g10/helptext.c:214
1822 msgid ""
1823 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1824 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1825 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1826 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1827 "a second one is available."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/helptext.c:222
1831 msgid ""
1832 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1833 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1834 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:229
1838 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:235
1842 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:239
1846 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/helptext.c:244
1850 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1851 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1852
1853 #: g10/helptext.c:249
1854 msgid ""
1855 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1856 "file (which is shown in brackets) will be used."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/helptext.c:255
1860 msgid ""
1861 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1862 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1863 "  \"Key has been compromised\"\n"
1864 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1865 "      got access to your secret key.\n"
1866 "  \"Key is superseded\"\n"
1867 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1868 "  \"Key is no longer used\"\n"
1869 "      Use this if you have retired this key.\n"
1870 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1871 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1872 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: g10/helptext.c:271
1876 msgid ""
1877 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1878 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1879 "An empty line ends the text.\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:286
1883 msgid "No help available"
1884 msgstr "Даведка адсутнічае"
1885
1886 #: g10/helptext.c:294
1887 #, c-format
1888 msgid "No help available for `%s'"
1889 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1890
1891 #: g10/import.c:247
1892 #, c-format
1893 msgid "skipping block of type %d\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: g10/import.c:256
1897 #, c-format
1898 msgid "%lu keys processed so far\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: g10/import.c:273
1902 #, c-format
1903 msgid "Total number processed: %lu\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: g10/import.c:275
1907 #, c-format
1908 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/import.c:278
1912 #, c-format
1913 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/import.c:280
1917 #, c-format
1918 msgid "              imported: %lu"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/import.c:286
1922 #, c-format
1923 msgid "             unchanged: %lu\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/import.c:288
1927 #, c-format
1928 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/import.c:290
1932 #, c-format
1933 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: g10/import.c:292
1937 #, c-format
1938 msgid "        new signatures: %lu\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: g10/import.c:294
1942 #, c-format
1943 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: g10/import.c:296
1947 #, c-format
1948 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: g10/import.c:298
1952 #, c-format
1953 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: g10/import.c:300
1957 #, c-format
1958 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: g10/import.c:302
1962 #, c-format
1963 msgid "          not imported: %lu\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/import.c:543
1967 #, c-format
1968 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: g10/import.c:545
1972 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: g10/import.c:582
1976 #, c-format
1977 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/import.c:594
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1983 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1984
1985 #: g10/import.c:606
1986 #, c-format
1987 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/import.c:619
1991 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/import.c:621
1995 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: g10/import.c:645
1999 #, c-format
2000 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "key %s: no user ID\n"
2006 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2007
2008 #: g10/import.c:713
2009 #, c-format
2010 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: g10/import.c:728
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2016 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2017
2018 #: g10/import.c:734
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2021 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2022
2023 #: g10/import.c:736
2024 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2030 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2031
2032 #: g10/import.c:752
2033 #, c-format
2034 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: g10/import.c:761
2038 #, c-format
2039 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2043 #, c-format
2044 msgid "writing to `%s'\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2048 #: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
2049 #, c-format
2050 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: g10/import.c:791
2054 #, c-format
2055 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: g10/import.c:815
2059 #, c-format
2060 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2066 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2067
2068 #: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2071 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2072
2073 #: g10/import.c:872
2074 #, c-format
2075 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: g10/import.c:875
2079 #, c-format
2080 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:878
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2086 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2087
2088 #: g10/import.c:881
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2091 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2092
2093 #: g10/import.c:884
2094 #, c-format
2095 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:887
2099 #, c-format
2100 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: g10/import.c:908
2104 #, c-format
2105 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: g10/import.c:1053
2109 #, c-format
2110 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: g10/import.c:1064
2114 #, fuzzy
2115 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2116 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2117
2118 #: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
2119 #, c-format
2120 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/import.c:1092
2124 #, c-format
2125 msgid "key %s: secret key imported\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: g10/import.c:1121
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2131 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2132
2133 #: g10/import.c:1131
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2136 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2137
2138 #: g10/import.c:1161
2139 #, c-format
2140 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: g10/import.c:1204
2144 #, c-format
2145 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: g10/import.c:1236
2149 #, c-format
2150 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: g10/import.c:1301
2154 #, c-format
2155 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: g10/import.c:1316
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2161 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2162
2163 #: g10/import.c:1318
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2166 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2167
2168 #: g10/import.c:1336
2169 #, c-format
2170 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
2174 #, c-format
2175 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: g10/import.c:1349
2179 #, c-format
2180 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/import.c:1364
2184 #, c-format
2185 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/import.c:1386
2189 #, c-format
2190 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:1399
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2196 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2197
2198 #: g10/import.c:1414
2199 #, c-format
2200 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/import.c:1456
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2206 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2207
2208 #: g10/import.c:1477
2209 #, c-format
2210 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: g10/import.c:1504
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2216 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2217
2218 #: g10/import.c:1514
2219 #, c-format
2220 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: g10/import.c:1531
2224 #, c-format
2225 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: g10/import.c:1545
2229 #, c-format
2230 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:1553
2234 #, c-format
2235 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/import.c:1574
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2241 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2242
2243 #: g10/import.c:1677
2244 #, c-format
2245 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: g10/import.c:1739
2249 #, c-format
2250 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: g10/import.c:1753
2254 #, c-format
2255 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/import.c:1812
2259 #, c-format
2260 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: g10/import.c:1846
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2266 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2267
2268 #: g10/import.c:2235
2269 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/import.c:2243
2273 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: g10/import.c:2245
2277 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: g10/keydb.c:167
2281 #, c-format
2282 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/keydb.c:174
2286 #, c-format
2287 msgid "keyring `%s' created\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/keydb.c:685
2291 #, c-format
2292 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/keyedit.c:254
2296 msgid "[revocation]"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/keyedit.c:255
2300 msgid "[self-signature]"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
2304 msgid "1 bad signature\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
2308 #, c-format
2309 msgid "%d bad signatures\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
2313 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
2317 #, c-format
2318 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
2322 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
2326 #, c-format
2327 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: g10/keyedit.c:345
2331 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: g10/keyedit.c:347
2335 #, c-format
2336 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
2340 msgid ""
2341 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2342 "keys\n"
2343 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2344 "etc.)\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
2348 #, c-format
2349 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
2353 #, c-format
2354 msgid "  %d = I trust fully\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: g10/keyedit.c:427
2358 msgid ""
2359 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2360 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2361 "trust signatures on your behalf.\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/keyedit.c:443
2365 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: g10/keyedit.c:585
2369 #, c-format
2370 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
2374 #: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
2375 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
2379 #: g10/keyedit.c:1648
2380 msgid "  Unable to sign.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:611
2384 #, c-format
2385 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: g10/keyedit.c:637
2389 #, c-format
2390 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:676
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "The self-signature on \"%s\"\n"
2397 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: g10/keyedit.c:685
2401 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/keyedit.c:699
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "Your current signature on \"%s\"\n"
2408 "has expired.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: g10/keyedit.c:703
2412 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2413 msgstr ""
2414
2415 #: g10/keyedit.c:724
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Your current signature on \"%s\"\n"
2419 "is a local signature.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: g10/keyedit.c:728
2423 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: g10/keyedit.c:749
2427 #, c-format
2428 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/keyedit.c:752
2432 #, c-format
2433 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/keyedit.c:757
2437 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:779
2441 #, c-format
2442 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: g10/keyedit.c:794
2446 msgid "This key has expired!"
2447 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2448
2449 #: g10/keyedit.c:814
2450 #, c-format
2451 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:818
2455 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/keyedit.c:851
2459 msgid ""
2460 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2461 "mode.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:853
2465 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/keyedit.c:878
2469 msgid ""
2470 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2471 "belongs\n"
2472 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: g10/keyedit.c:883
2476 #, c-format
2477 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: g10/keyedit.c:885
2481 #, c-format
2482 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: g10/keyedit.c:887
2486 #, c-format
2487 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: g10/keyedit.c:889
2491 #, c-format
2492 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/keyedit.c:895
2496 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2497 msgstr ""
2498
2499 #: g10/keyedit.c:919
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2503 "key \"%s\" (%s)\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: g10/keyedit.c:926
2507 msgid "This will be a self-signature.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: g10/keyedit.c:932
2511 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/keyedit.c:940
2515 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: g10/keyedit.c:950
2519 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: g10/keyedit.c:957
2523 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:964
2527 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:969
2531 msgid "I have checked this key casually.\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: g10/keyedit.c:974
2535 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/keyedit.c:984
2539 msgid "Really sign? (y/N) "
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
2543 #: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
2544 #, c-format
2545 msgid "signing failed: %s\n"
2546 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2547
2548 #: g10/keyedit.c:1094
2549 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
2553 msgid "This key is not protected.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
2557 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2563 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2564
2565 #: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
2566 msgid "Key is protected.\n"
2567 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2568
2569 #: g10/keyedit.c:1141
2570 #, c-format
2571 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:1147
2575 msgid ""
2576 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2577 "\n"
2578 msgstr ""
2579 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2580 "\n"
2581
2582 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
2583 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1161
2587 msgid ""
2588 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2589 "\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/keyedit.c:1164
2593 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: g10/keyedit.c:1235
2597 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:1319
2601 msgid "save and quit"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:1322
2605 #, fuzzy
2606 msgid "show key fingerprint"
2607 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2608
2609 #: g10/keyedit.c:1323
2610 msgid "list key and user IDs"
2611 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2612
2613 #: g10/keyedit.c:1325
2614 msgid "select user ID N"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: g10/keyedit.c:1326
2618 msgid "select subkey N"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: g10/keyedit.c:1327
2622 #, fuzzy
2623 msgid "check signatures"
2624 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2625
2626 #: g10/keyedit.c:1330
2627 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1335
2631 #, fuzzy
2632 msgid "sign selected user IDs locally"
2633 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2634
2635 #: g10/keyedit.c:1337
2636 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: g10/keyedit.c:1339
2640 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/keyedit.c:1343
2644 msgid "add a user ID"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: g10/keyedit.c:1345
2648 msgid "add a photo ID"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/keyedit.c:1347
2652 #, fuzzy
2653 msgid "delete selected user IDs"
2654 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2655
2656 #: g10/keyedit.c:1352
2657 #, fuzzy
2658 msgid "add a subkey"
2659 msgstr "дрэнны ключ"
2660
2661 #: g10/keyedit.c:1356
2662 msgid "add a key to a smartcard"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/keyedit.c:1358
2666 msgid "move a key to a smartcard"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:1360
2670 msgid "move a backup key to a smartcard"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:1364
2674 #, fuzzy
2675 msgid "delete selected subkeys"
2676 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1366
2679 msgid "add a revocation key"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1368
2683 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1370
2687 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1372
2691 msgid "flag the selected user ID as primary"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1374
2695 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1377
2699 msgid "list preferences (expert)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1379
2703 msgid "list preferences (verbose)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:1381
2707 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:1386
2711 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:1388
2715 msgid "change the passphrase"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:1392
2719 msgid "change the ownertrust"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/keyedit.c:1394
2723 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: g10/keyedit.c:1396
2727 #, fuzzy
2728 msgid "revoke selected user IDs"
2729 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2730
2731 #: g10/keyedit.c:1401
2732 msgid "revoke key or selected subkeys"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/keyedit.c:1402
2736 #, fuzzy
2737 msgid "enable key"
2738 msgstr "падпісаць ключ"
2739
2740 #: g10/keyedit.c:1403
2741 #, fuzzy
2742 msgid "disable key"
2743 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2744
2745 #: g10/keyedit.c:1404
2746 msgid "show selected photo IDs"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/keyedit.c:1476
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2752 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1494
2755 msgid "Secret key is available.\n"
2756 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1571
2759 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1579
2763 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:1598
2767 msgid ""
2768 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2769 "(lsign),\n"
2770 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2771 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1636
2775 msgid "Key is revoked."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1657
2779 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1660
2783 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/keyedit.c:1668
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2789 msgstr "невядомая вэрсыя"
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1691
2792 #, c-format
2793 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
2797 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1715
2801 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1717
2805 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1718
2809 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1768
2813 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1780
2817 msgid "You must select exactly one key.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: g10/keyedit.c:1808
2821 msgid "Command expects a filename argument\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/keyedit.c:1822
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "Can't open `%s': %s\n"
2827 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2828
2829 #: g10/keyedit.c:1839
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2832 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1863
2835 msgid "You must select at least one key.\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1866
2839 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2840 msgstr ""
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1867
2843 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1902
2847 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:1903
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2853 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1921
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2858 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1932
2861 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1934
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2867 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1975
2870 msgid ""
2871 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: g10/keyedit.c:2007
2875 msgid "Set preference list to:\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: g10/keyedit.c:2013
2879 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2880 msgstr ""
2881
2882 #: g10/keyedit.c:2015
2883 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2884 msgstr ""
2885
2886 #: g10/keyedit.c:2065
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Save changes? (y/N) "
2889 msgstr "Захаваць зьмены? "
2890
2891 #: g10/keyedit.c:2068
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2894 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2895
2896 #: g10/keyedit.c:2078
2897 #, c-format
2898 msgid "update failed: %s\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:2085
2902 #, c-format
2903 msgid "update secret failed: %s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: g10/keyedit.c:2092
2907 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: g10/keyedit.c:2164
2911 msgid "Digest: "
2912 msgstr ""
2913
2914 #: g10/keyedit.c:2216
2915 msgid "Features: "
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/keyedit.c:2227
2919 msgid "Keyserver no-modify"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
2923 msgid "Preferred keyserver: "
2924 msgstr ""
2925
2926 #: g10/keyedit.c:2473
2927 #, c-format
2928 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: g10/keyedit.c:2494
2932 #, c-format
2933 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: g10/keyedit.c:2500
2937 msgid "(sensitive)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
2941 #: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "created: %s"
2944 msgstr "памылка чытаньня файла"
2945
2946 #: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "revoked: %s"
2949 msgstr "памылка чытаньня файла"
2950
2951 #: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "expired: %s"
2954 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2955
2956 #: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
2957 #: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
2958 #: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "expires: %s"
2961 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2962
2963 #: g10/keyedit.c:2525
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "usage: %s"
2966 msgstr "памылка чытаньня файла"
2967
2968 #: g10/keyedit.c:2540
2969 #, c-format
2970 msgid "trust: %s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:2544
2974 #, c-format
2975 msgid "validity: %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:2551
2979 msgid "This key has been disabled"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
2983 msgid "card-no: "
2984 msgstr ""
2985
2986 #: g10/keyedit.c:2646
2987 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/keyedit.c:2654
2991 msgid ""
2992 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2993 "unless you restart the program.\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
2997 #: g10/trustdb.c:1178
2998 msgid "revoked"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
3002 #: g10/trustdb.c:531
3003 msgid "expired"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: g10/keyedit.c:2785
3007 msgid ""
3008 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3009 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:2845
3013 msgid ""
3014 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3015 "versions\n"
3016 "         of PGP to reject this key.\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
3020 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: g10/keyedit.c:2856
3024 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: g10/keyedit.c:2996
3028 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: g10/keyedit.c:3006
3032 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: g10/keyedit.c:3010
3036 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: g10/keyedit.c:3016
3040 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: g10/keyedit.c:3030
3044 #, c-format
3045 msgid "Deleted %d signature.\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/keyedit.c:3031
3049 #, c-format
3050 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/keyedit.c:3034
3054 msgid "Nothing deleted.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: g10/keyedit.c:3123
3058 msgid ""
3059 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3060 "cause\n"
3061 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/keyedit.c:3134
3065 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:3154
3069 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:3177
3073 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: g10/keyedit.c:3192
3077 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:3214
3081 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:3233
3085 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:3239
3089 msgid ""
3090 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/keyedit.c:3300
3094 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/keyedit.c:3306
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3100 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3101
3102 #: g10/keyedit.c:3310
3103 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/keyedit.c:3313
3107 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: g10/keyedit.c:3359
3111 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/keyedit.c:3375
3115 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: g10/keyedit.c:3455
3119 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
3123 #, c-format
3124 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: g10/keyedit.c:3665
3128 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/keyedit.c:3745
3132 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3133 msgstr ""
3134
3135 #: g10/keyedit.c:3746
3136 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/keyedit.c:3808
3140 #, c-format
3141 msgid "No user ID with index %d\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/keyedit.c:3854
3145 #, c-format
3146 msgid "No subkey with index %d\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/keyedit.c:3971
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3152 msgstr "памылка чытаньня файла"
3153
3154 #: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
3155 #, c-format
3156 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
3160 msgid " (non-exportable)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/keyedit.c:3980
3164 #, c-format
3165 msgid "This signature expired on %s.\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/keyedit.c:3984
3169 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3170 msgstr ""
3171
3172 #: g10/keyedit.c:3988
3173 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keyedit.c:4015
3177 #, c-format
3178 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:4041
3182 msgid " (non-revocable)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keyedit.c:4048
3186 #, c-format
3187 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:4070
3191 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/keyedit.c:4090
3195 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:4120
3199 msgid "no secret key\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:4190
3203 #, c-format
3204 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:4207
3208 #, c-format
3209 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:4271
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3215 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3216
3217 #: g10/keyedit.c:4333
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3221
3222 #: g10/keyedit.c:4428
3223 #, c-format
3224 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: g10/keygen.c:293
3228 #, c-format
3229 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: g10/keygen.c:300
3233 #, fuzzy
3234 msgid "too many cipher preferences\n"
3235 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3236
3237 #: g10/keygen.c:302
3238 #, fuzzy
3239 msgid "too many digest preferences\n"
3240 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3241
3242 #: g10/keygen.c:304
3243 #, fuzzy
3244 msgid "too many compression preferences\n"
3245 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3246
3247 #: g10/keygen.c:401
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3250 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3251
3252 #: g10/keygen.c:829
3253 msgid "writing direct signature\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keygen.c:868
3257 msgid "writing self signature\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: g10/keygen.c:914
3261 msgid "writing key binding signature\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
3265 #, c-format
3266 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
3270 #, c-format
3271 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keygen.c:1249
3275 msgid "Sign"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keygen.c:1252
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Encrypt"
3281 msgstr "зашыфраваць даньні"
3282
3283 #: g10/keygen.c:1255
3284 msgid "Authenticate"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keygen.c:1263
3288 msgid "SsEeAaQq"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keygen.c:1278
3292 #, c-format
3293 msgid "Possible actions for a %s key: "
3294 msgstr ""
3295
3296 #: g10/keygen.c:1282
3297 msgid "Current allowed actions: "
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keygen.c:1287
3301 #, c-format
3302 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keygen.c:1290
3306 #, c-format
3307 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keygen.c:1293
3311 #, c-format
3312 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keygen.c:1296
3316 #, c-format
3317 msgid "   (%c) Finished\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/keygen.c:1350
3321 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3322 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3323
3324 #: g10/keygen.c:1352
3325 #, c-format
3326 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: g10/keygen.c:1353
3330 #, c-format
3331 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: g10/keygen.c:1355
3335 #, c-format
3336 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keygen.c:1357
3340 #, c-format
3341 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keygen.c:1358
3345 #, c-format
3346 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: g10/keygen.c:1360
3350 #, c-format
3351 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: g10/keygen.c:1362
3355 #, c-format
3356 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
3360 #, c-format
3361 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keygen.c:1441
3365 #, c-format
3366 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keygen.c:1448
3370 #, c-format
3371 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3372 msgstr ""
3373
3374 #: g10/keygen.c:1462
3375 #, c-format
3376 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/keygen.c:1468
3380 #, c-format
3381 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
3385 #, c-format
3386 msgid "rounded up to %u bits\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: g10/keygen.c:1530
3390 msgid ""
3391 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3392 "         0 = key does not expire\n"
3393 "      <n>  = key expires in n days\n"
3394 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3395 "      <n>m = key expires in n months\n"
3396 "      <n>y = key expires in n years\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: g10/keygen.c:1539
3400 msgid ""
3401 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3402 "         0 = signature does not expire\n"
3403 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3404 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3405 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3406 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keygen.c:1561
3410 msgid "Key is valid for? (0) "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keygen.c:1563
3414 msgid "Signature is valid for? (0) "
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keygen.c:1568
3418 msgid "invalid value\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: g10/keygen.c:1575
3422 msgid "Key does not expire at all\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: g10/keygen.c:1576
3426 msgid "Signature does not expire at all\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: g10/keygen.c:1583
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Key expires at %s\n"
3432 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3433
3434 #: g10/keygen.c:1584
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "Signature expires at %s\n"
3437 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3438
3439 #: g10/keygen.c:1590
3440 msgid ""
3441 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3442 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keygen.c:1595
3446 msgid "Is this correct? (y/N) "
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keygen.c:1638
3450 msgid ""
3451 "\n"
3452 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3453 "ID\n"
3454 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3455 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3456 "\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: g10/keygen.c:1651
3460 msgid "Real name: "
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/keygen.c:1659
3464 msgid "Invalid character in name\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: g10/keygen.c:1661
3468 msgid "Name may not start with a digit\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: g10/keygen.c:1663
3472 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: g10/keygen.c:1671
3476 msgid "Email address: "
3477 msgstr ""
3478
3479 #: g10/keygen.c:1682
3480 msgid "Not a valid email address\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keygen.c:1690
3484 msgid "Comment: "
3485 msgstr ""
3486
3487 #: g10/keygen.c:1696
3488 msgid "Invalid character in comment\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: g10/keygen.c:1719
3492 #, c-format
3493 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: g10/keygen.c:1725
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "You selected this USER-ID:\n"
3500 "    \"%s\"\n"
3501 "\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: g10/keygen.c:1730
3505 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3509 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3510 #. string which should be translated accordingly and the
3511 #. letter changed to match the one in the answer string.
3512 #.
3513 #. n = Change name
3514 #. c = Change comment
3515 #. e = Change email
3516 #. o = Okay (ready, continue)
3517 #. q = Quit
3518 #.
3519 #: g10/keygen.c:1746
3520 msgid "NnCcEeOoQq"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: g10/keygen.c:1756
3524 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keygen.c:1757
3528 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3529 msgstr ""
3530
3531 #: g10/keygen.c:1776
3532 msgid "Please correct the error first\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keygen.c:1816
3536 msgid ""
3537 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3538 "\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
3542 #, c-format
3543 msgid "%s.\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: g10/keygen.c:1832
3547 msgid ""
3548 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3549 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3550 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3551 "\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/keygen.c:1854
3555 msgid ""
3556 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3557 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3558 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3559 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:2578
3563 msgid "Key generation canceled.\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
3567 #, c-format
3568 msgid "writing public key to `%s'\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3574 msgstr "запіс у stdout\n"
3575
3576 #: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
3577 #, c-format
3578 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: g10/keygen.c:2899
3582 #, c-format
3583 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: g10/keygen.c:2905
3587 #, c-format
3588 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: g10/keygen.c:2923
3592 #, c-format
3593 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: g10/keygen.c:2930
3597 #, c-format
3598 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keygen.c:2953
3602 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: g10/keygen.c:2964
3606 msgid ""
3607 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3608 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
3612 #, c-format
3613 msgid "Key generation failed: %s\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
3629 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
3633 msgid "Really create? (y/N) "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keygen.c:3355
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3639 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3640
3641 #: g10/keygen.c:3402
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3644 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3645
3646 #: g10/keygen.c:3428
3647 #, c-format
3648 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: g10/keygen.c:3508
3652 #, c-format
3653 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: g10/keygen.c:3514
3657 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
3661 #, c-format
3662 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3666 msgid "never     "
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keylist.c:264
3670 msgid "Critical signature policy: "
3671 msgstr ""
3672
3673 #: g10/keylist.c:266
3674 msgid "Signature policy: "
3675 msgstr ""
3676
3677 #: g10/keylist.c:305
3678 msgid "Critical preferred keyserver: "
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
3682 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keylist.c:372
3686 msgid "Critical signature notation: "
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keylist.c:374
3690 msgid "Signature notation: "
3691 msgstr ""
3692
3693 #: g10/keylist.c:385
3694 msgid "not human readable"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: g10/keylist.c:486
3698 msgid "Keyring"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keylist.c:792
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "expired: %s)"
3704 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3705
3706 #: g10/keylist.c:1488
3707 msgid "Primary key fingerprint:"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: g10/keylist.c:1490
3711 msgid "     Subkey fingerprint:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3715 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3716 #: g10/keylist.c:1497
3717 msgid " Primary key fingerprint:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: g10/keylist.c:1499
3721 msgid "      Subkey fingerprint:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
3725 #, fuzzy
3726 msgid "      Key fingerprint ="
3727 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3728
3729 #: g10/keylist.c:1574
3730 msgid "      Card serial no. ="
3731 msgstr ""
3732
3733 #: g10/keyring.c:1245
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3736 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3737
3738 #: g10/keyring.c:1251
3739 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: g10/keyring.c:1253
3743 #, c-format
3744 msgid "%s is the unchanged one\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: g10/keyring.c:1254
3748 #, c-format
3749 msgid "%s is the new one\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keyring.c:1255
3753 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keyring.c:1375
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "caching keyring `%s'\n"
3759 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3760
3761 #: g10/keyring.c:1421
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3764 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3765
3766 #: g10/keyring.c:1433
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3769 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3770
3771 #: g10/keyring.c:1504
3772 #, c-format
3773 msgid "%s: keyring created\n"
3774 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3775
3776 #: g10/keyserver.c:107
3777 #, c-format
3778 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: g10/keyserver.c:434
3782 msgid "disabled"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/keyserver.c:635
3786 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3792 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3793
3794 #: g10/keyserver.c:808
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3797 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3798
3799 #: g10/keyserver.c:810
3800 #, fuzzy
3801 msgid "key not found on keyserver\n"
3802 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3803
3804 #: g10/keyserver.c:985
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3807 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3808
3809 #: g10/keyserver.c:989
3810 #, c-format
3811 msgid "requesting key %s from %s\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: g10/keyserver.c:1141
3815 #, c-format
3816 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: g10/keyserver.c:1145
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "sending key %s to %s\n"
3822 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3823
3824 #: g10/keyserver.c:1188
3825 #, c-format
3826 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: g10/keyserver.c:1191
3830 #, c-format
3831 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
3835 #, fuzzy
3836 msgid "no keyserver action!\n"
3837 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3838
3839 #: g10/keyserver.c:1246
3840 #, c-format
3841 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: g10/keyserver.c:1255
3845 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keyserver.c:1314
3849 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: g10/keyserver.c:1320
3853 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: g10/keyserver.c:1332
3857 #, c-format
3858 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: g10/keyserver.c:1337
3862 #, c-format
3863 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: g10/keyserver.c:1345
3867 #, c-format
3868 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: g10/keyserver.c:1351
3872 #, fuzzy
3873 msgid "keyserver timed out\n"
3874 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3875
3876 #: g10/keyserver.c:1356
3877 #, fuzzy
3878 msgid "keyserver internal error\n"
3879 msgstr "агульная памылка"
3880
3881 #: g10/keyserver.c:1365
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3884 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3885
3886 #: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
3887 #, c-format
3888 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: g10/keyserver.c:1681
3892 #, c-format
3893 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: g10/keyserver.c:1703
3897 #, c-format
3898 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: g10/keyserver.c:1705
3902 #, c-format
3903 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: g10/mainproc.c:248
3907 #, c-format
3908 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/mainproc.c:262
3912 #, c-format
3913 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/mainproc.c:299
3917 #, c-format
3918 msgid "%s encrypted session key\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/mainproc.c:309
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3924 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3925
3926 #: g10/mainproc.c:375
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "public key is %s\n"
3929 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3930
3931 #: g10/mainproc.c:430
3932 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/mainproc.c:463
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3938 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3939
3940 #: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
3941 #, c-format
3942 msgid "      \"%s\"\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: g10/mainproc.c:471
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3948 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3949
3950 #: g10/mainproc.c:485
3951 #, c-format
3952 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: g10/mainproc.c:499
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3958 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3959
3960 #: g10/mainproc.c:501
3961 #, fuzzy
3962 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3963 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3964
3965 #: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
3966 #, c-format
3967 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: g10/mainproc.c:537
3971 #, c-format
3972 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: g10/mainproc.c:569
3976 msgid "decryption okay\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: g10/mainproc.c:573
3980 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: g10/mainproc.c:586
3984 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/mainproc.c:592
3988 #, c-format
3989 msgid "decryption failed: %s\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: g10/mainproc.c:612
3993 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: g10/mainproc.c:614
3997 #, c-format
3998 msgid "original file name='%.*s'\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: g10/mainproc.c:786
4002 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/mainproc.c:1290
4006 msgid "signature verification suppressed\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
4010 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/mainproc.c:1352
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Signature made %s\n"
4016 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4017
4018 #: g10/mainproc.c:1353
4019 #, c-format
4020 msgid "               using %s key %s\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: g10/mainproc.c:1357
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4026 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4027
4028 #: g10/mainproc.c:1377
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Key available at: "
4031 msgstr "Даведка адсутнічае"
4032
4033 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "BAD signature from \"%s\""
4036 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4037
4038 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Expired signature from \"%s\""
4041 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4042
4043 #: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Good signature from \"%s\""
4046 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4047
4048 #: g10/mainproc.c:1538
4049 msgid "[uncertain]"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: g10/mainproc.c:1570
4053 #, c-format
4054 msgid "                aka \"%s\""
4055 msgstr ""
4056
4057 #: g10/mainproc.c:1664
4058 #, c-format
4059 msgid "Signature expired %s\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: g10/mainproc.c:1669
4063 #, c-format
4064 msgid "Signature expires %s\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: g10/mainproc.c:1672
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4070 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4071
4072 #: g10/mainproc.c:1673
4073 msgid "binary"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/mainproc.c:1674
4077 msgid "textmode"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
4081 #, fuzzy
4082 msgid "unknown"
4083 msgstr "невядомая вэрсыя"
4084
4085 #: g10/mainproc.c:1694
4086 #, c-format
4087 msgid "Can't check signature: %s\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
4091 msgid "not a detached signature\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: g10/mainproc.c:1805
4095 msgid ""
4096 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/mainproc.c:1813
4100 #, c-format
4101 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: g10/mainproc.c:1870
4105 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: g10/mainproc.c:1880
4109 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: g10/misc.c:121
4113 #, c-format
4114 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4120 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4121
4122 #: g10/misc.c:206
4123 #, c-format
4124 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/misc.c:315
4128 #, c-format
4129 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/misc.c:330
4133 #, c-format
4134 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/misc.c:345
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4140 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4141
4142 #: g10/misc.c:350
4143 #, c-format
4144 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: g10/misc.c:446
4148 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/misc.c:447
4152 msgid ""
4153 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: g10/misc.c:680
4157 #, c-format
4158 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: g10/misc.c:684
4162 #, c-format
4163 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/misc.c:686
4167 #, c-format
4168 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/misc.c:697
4172 msgid "Uncompressed"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: g10/misc.c:722
4176 msgid "uncompressed|none"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: g10/misc.c:832
4180 #, c-format
4181 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: g10/misc.c:989
4185 #, c-format
4186 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: g10/misc.c:1014
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "unknown option `%s'\n"
4192 msgstr "невядомая вэрсыя"
4193
4194 #: g10/openfile.c:84
4195 #, c-format
4196 msgid "File `%s' exists. "
4197 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4198
4199 #: g10/openfile.c:86
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Overwrite? (y/N) "
4202 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4203
4204 #: g10/openfile.c:119
4205 #, c-format
4206 msgid "%s: unknown suffix\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/openfile.c:141
4210 msgid "Enter new filename"
4211 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4212
4213 #: g10/openfile.c:184
4214 msgid "writing to stdout\n"
4215 msgstr "запіс у stdout\n"
4216
4217 #: g10/openfile.c:296
4218 #, c-format
4219 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: g10/openfile.c:375
4223 #, c-format
4224 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: g10/openfile.c:377
4228 #, c-format
4229 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: g10/openfile.c:409
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "directory `%s' created\n"
4235 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4236
4237 #: g10/parse-packet.c:137
4238 #, c-format
4239 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/parse-packet.c:707
4243 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: g10/parse-packet.c:1132
4247 #, c-format
4248 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4252 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: g10/passphrase.c:486
4256 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: g10/passphrase.c:494
4260 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: g10/passphrase.c:501
4264 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: g10/passphrase.c:534
4268 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: g10/passphrase.c:547
4272 #, c-format
4273 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: g10/passphrase.c:568
4277 #, c-format
4278 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: g10/passphrase.c:590
4282 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
4286 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
4290 #, c-format
4291 msgid " (main key ID %s)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: g10/passphrase.c:714
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid ""
4297 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4298 "\"%.*s\"\n"
4299 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4300 msgstr ""
4301 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4302 "\"%.*s\"\n"
4303 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4304
4305 #: g10/passphrase.c:739
4306 msgid "Repeat passphrase\n"
4307 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4308
4309 #: g10/passphrase.c:741
4310 msgid "Enter passphrase\n"
4311 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4312
4313 #: g10/passphrase.c:781
4314 msgid "passphrase too long\n"
4315 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4316
4317 #: g10/passphrase.c:794
4318 msgid "invalid response from agent\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
4322 msgid "cancelled by user\n"
4323 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4324
4325 #: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
4326 #, c-format
4327 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
4331 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
4335 msgid "Enter passphrase: "
4336 msgstr "Увядзіце пароль: "
4337
4338 #: g10/passphrase.c:1190
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid ""
4341 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4342 "user: \"%s\"\n"
4343 msgstr ""
4344 "\n"
4345 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4346 "карыстальніка: \""
4347
4348 #: g10/passphrase.c:1196
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4351 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4352
4353 #: g10/passphrase.c:1205
4354 #, c-format
4355 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: g10/passphrase.c:1272
4359 msgid "Repeat passphrase: "
4360 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4361
4362 #: g10/photoid.c:66
4363 msgid ""
4364 "\n"
4365 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4366 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4367 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4368 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/photoid.c:80
4372 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4373 msgstr ""
4374
4375 #: g10/photoid.c:94
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4378 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4379
4380 #: g10/photoid.c:102
4381 #, c-format
4382 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: g10/photoid.c:104
4386 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4387 msgstr ""
4388
4389 #: g10/photoid.c:119
4390 #, c-format
4391 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: g10/photoid.c:136
4395 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: g10/photoid.c:338
4399 msgid "unable to display photo ID!\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4403 msgid "No reason specified"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4407 msgid "Key is superseded"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4411 msgid "Key has been compromised"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4415 msgid "Key is no longer used"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4419 msgid "User ID is no longer valid"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: g10/pkclist.c:73
4423 msgid "reason for revocation: "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: g10/pkclist.c:90
4427 msgid "revocation comment: "
4428 msgstr ""
4429
4430 #: g10/pkclist.c:205
4431 msgid "iImMqQsS"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: g10/pkclist.c:213
4435 msgid "No trust value assigned to:\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: g10/pkclist.c:245
4439 #, c-format
4440 msgid "  aka \"%s\"\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: g10/pkclist.c:255
4444 msgid ""
4445 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: g10/pkclist.c:270
4449 #, c-format
4450 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: g10/pkclist.c:272
4454 #, c-format
4455 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: g10/pkclist.c:278
4459 #, c-format
4460 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: g10/pkclist.c:284
4464 msgid "  m = back to the main menu\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: g10/pkclist.c:287
4468 msgid "  s = skip this key\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: g10/pkclist.c:288
4472 #, fuzzy
4473 msgid "  q = quit\n"
4474 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4475
4476 #: g10/pkclist.c:292
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4480 "\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4484 msgid "Your decision? "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: g10/pkclist.c:319
4488 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: g10/pkclist.c:333
4492 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: g10/pkclist.c:418
4496 #, c-format
4497 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/pkclist.c:423
4501 #, c-format
4502 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: g10/pkclist.c:429
4506 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: g10/pkclist.c:434
4510 msgid "This key belongs to us\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: g10/pkclist.c:460
4514 msgid ""
4515 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4516 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4517 "you may answer the next question with yes.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: g10/pkclist.c:467
4521 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: g10/pkclist.c:501
4525 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: g10/pkclist.c:508
4529 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: g10/pkclist.c:517
4533 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: g10/pkclist.c:520
4537 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: g10/pkclist.c:521
4541 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: g10/pkclist.c:527
4545 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: g10/pkclist.c:532
4549 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/pkclist.c:537
4553 msgid "Note: This key has expired!\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: g10/pkclist.c:548
4557 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: g10/pkclist.c:550
4561 msgid ""
4562 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: g10/pkclist.c:558
4566 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: g10/pkclist.c:559
4570 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: g10/pkclist.c:567
4574 msgid ""
4575 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: g10/pkclist.c:569
4579 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4583 #, c-format
4584 msgid "%s: skipped: %s\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4588 #, c-format
4589 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: g10/pkclist.c:786
4593 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: g10/pkclist.c:802
4597 msgid "Current recipients:\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: g10/pkclist.c:828
4601 msgid ""
4602 "\n"
4603 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: g10/pkclist.c:844
4607 msgid "No such user ID.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4611 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: g10/pkclist.c:867
4615 msgid "Public key is disabled.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: g10/pkclist.c:874
4619 msgid "skipped: public key already set\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: g10/pkclist.c:903
4623 #, c-format
4624 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: g10/pkclist.c:948
4628 #, c-format
4629 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/pkclist.c:1003
4633 msgid "no valid addressees\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/plaintext.c:90
4637 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4641 #, c-format
4642 msgid "error creating `%s': %s\n"
4643 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4644
4645 #: g10/plaintext.c:446
4646 msgid "Detached signature.\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/plaintext.c:450
4650 msgid "Please enter name of data file: "
4651 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4652
4653 #: g10/plaintext.c:478
4654 msgid "reading stdin ...\n"
4655 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4656
4657 #: g10/plaintext.c:512
4658 msgid "no signed data\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: g10/plaintext.c:526
4662 #, c-format
4663 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: g10/pubkey-enc.c:103
4667 #, c-format
4668 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: g10/pubkey-enc.c:119
4672 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: g10/pubkey-enc.c:207
4676 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: g10/pubkey-enc.c:228
4680 #, c-format
4681 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: g10/pubkey-enc.c:266
4685 #, c-format
4686 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: g10/pubkey-enc.c:286
4690 #, c-format
4691 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/pubkey-enc.c:292
4695 msgid "NOTE: key has been revoked"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4699 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "build_packet failed: %s\n"
4702 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4703
4704 #: g10/revoke.c:146
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "key %s has no user IDs\n"
4707 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4708
4709 #: g10/revoke.c:272
4710 msgid "To be revoked by:\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: g10/revoke.c:276
4714 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: g10/revoke.c:280
4718 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4722 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4728 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4729
4730 #: g10/revoke.c:370
4731 msgid "Revocation certificate created.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: g10/revoke.c:376
4735 #, c-format
4736 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: g10/revoke.c:432
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4742 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4743
4744 #: g10/revoke.c:461
4745 #, c-format
4746 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: g10/revoke.c:472
4750 msgid "public key does not match secret key!\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: g10/revoke.c:479
4754 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: g10/revoke.c:496
4758 #, fuzzy
4759 msgid "unknown protection algorithm\n"
4760 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4761
4762 #: g10/revoke.c:500
4763 #, fuzzy
4764 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4765 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4766
4767 #: g10/revoke.c:551
4768 msgid ""
4769 "Revocation certificate created.\n"
4770 "\n"
4771 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4772 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4773 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4774 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4775 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/revoke.c:592
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4781 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4782
4783 #: g10/revoke.c:602
4784 msgid "Cancel"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: g10/revoke.c:604
4788 #, c-format
4789 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: g10/revoke.c:645
4793 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: g10/revoke.c:673
4797 #, c-format
4798 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: g10/revoke.c:675
4802 msgid "(No description given)\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: g10/revoke.c:680
4806 msgid "Is this okay? (y/N) "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/seckey-cert.c:54
4810 msgid "secret key parts are not available\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: g10/seckey-cert.c:60
4814 #, c-format
4815 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: g10/seckey-cert.c:71
4819 #, c-format
4820 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: g10/seckey-cert.c:265
4824 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4825 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4826
4827 #: g10/seckey-cert.c:266
4828 #, c-format
4829 msgid "%s ...\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: g10/seckey-cert.c:326
4833 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: g10/seckey-cert.c:364
4837 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: g10/seskey.c:52
4841 msgid "weak key created - retrying\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: g10/seskey.c:57
4845 #, c-format
4846 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: g10/seskey.c:213
4850 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4851 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4852
4853 #: g10/sig-check.c:75
4854 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/sig-check.c:99
4858 #, c-format
4859 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: g10/sig-check.c:102
4863 #, c-format
4864 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: g10/sig-check.c:168
4868 #, c-format
4869 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/sig-check.c:169
4873 #, c-format
4874 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: g10/sig-check.c:180
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: g10/sig-check.c:182
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: g10/sig-check.c:192
4890 #, c-format
4891 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: g10/sig-check.c:275
4895 #, c-format
4896 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: g10/sig-check.c:532
4900 #, c-format
4901 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/sig-check.c:558
4905 #, c-format
4906 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/sign.c:85
4910 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: g10/sign.c:93
4914 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: g10/sign.c:112
4918 #, c-format
4919 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: g10/sign.c:138
4923 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: g10/sign.c:146
4927 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/sign.c:159
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: g10/sign.c:187
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4940 "unexpanded.\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/sign.c:364
4944 #, c-format
4945 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: g10/sign.c:373
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4951 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4952
4953 #: g10/sign.c:741
4954 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/sign.c:808
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: g10/sign.c:900
4964 msgid "signing:"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: g10/sign.c:1007
4968 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: g10/sign.c:1180
4972 #, c-format
4973 msgid "%s encryption will be used\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
4977 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/skclist.c:157
4981 #, c-format
4982 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
4988 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4989
4990 #: g10/skclist.c:170
4991 msgid "skipped: secret key already present\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: g10/skclist.c:185
4995 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
4999 #, c-format
5000 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: g10/tdbdump.c:104
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5007 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "error in `%s': %s\n"
5013 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5014
5015 #: g10/tdbdump.c:159
5016 #, fuzzy
5017 msgid "line too long"
5018 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
5019
5020 #: g10/tdbdump.c:167
5021 msgid "colon missing"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/tdbdump.c:173
5025 #, fuzzy
5026 msgid "invalid fingerprint"
5027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
5028
5029 #: g10/tdbdump.c:178
5030 msgid "ownertrust value missing"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: g10/tdbdump.c:214
5034 #, fuzzy,&n