More tests added; make distcheck works
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-07 11:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
44 #: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3391 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
46 #: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060
47 #: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2753
81 #: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
82 #: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:318
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:357
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:368
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:379
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:431
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:566
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:578
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:773
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:807
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:815
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:839
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:843
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1152
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1157
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1161
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
383 #: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
388 #: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290
389 #: g10/keygen.c:1357
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:412
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:413
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:413
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:440
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:440
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:518
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:520
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:522
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:539
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:541
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:559
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:580
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:588
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:694
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:704
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:763
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:773
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:793
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:801
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:810
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:831
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:845
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:866
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:889
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:937
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:938
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:947
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1032
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1074
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1083
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1122
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944
562 #: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1202
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1237
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1242
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1247
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1320
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1323
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1326
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1327
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1328
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1329
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1330
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1331
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1332
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1333
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1334
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1335
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1336
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1494
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1525
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1527
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:434
674 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:573
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
681 "   %.*s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: g10/cardglue.c:582
685 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
686 msgstr ""
687
688 #: g10/cardglue.c:917
689 msgid "Enter New Admin PIN: "
690 msgstr ""
691
692 #: g10/cardglue.c:918
693 msgid "Enter New PIN: "
694 msgstr ""
695
696 #: g10/cardglue.c:919
697 msgid "Enter Admin PIN: "
698 msgstr ""
699
700 #: g10/cardglue.c:920
701 msgid "Enter PIN: "
702 msgstr ""
703
704 #: g10/cardglue.c:937
705 #, fuzzy
706 msgid "Repeat this PIN: "
707 msgstr "Паўтарыце пароль: "
708
709 #: g10/cardglue.c:952
710 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
711 msgstr ""
712
713 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3751 g10/keyring.c:377
714 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
715 #, c-format
716 msgid "can't open `%s'\n"
717 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
718
719 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
720 msgid "--output doesn't work for this command\n"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1698
724 #: g10/revoke.c:228
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
727 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
728
729 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1712
730 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
731 #, c-format
732 msgid "error reading keyblock: %s\n"
733 msgstr ""
734
735 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
736 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
737 msgstr ""
738
739 #: g10/delkey.c:135
740 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
741 msgstr ""
742
743 #: g10/delkey.c:147
744 #, fuzzy
745 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
746 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
747
748 #: g10/delkey.c:155
749 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
750 msgstr ""
751
752 #: g10/delkey.c:165
753 #, c-format
754 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/delkey.c:175
758 msgid "ownertrust information cleared\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/delkey.c:206
762 #, c-format
763 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/delkey.c:208
767 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230
771 #, c-format
772 msgid "error creating passphrase: %s\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/encode.c:218
776 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:231
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "using cipher %s\n"
782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
783
784 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
785 #, c-format
786 msgid "`%s' already compressed\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572
790 #, c-format
791 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encode.c:470
795 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/encode.c:494
799 #, c-format
800 msgid "reading from `%s'\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:522
804 msgid ""
805 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:532
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
818 "preferences\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encode.c:729
822 #, c-format
823 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
827 #, c-format
828 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:826
832 #, c-format
833 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
837 #, c-format
838 msgid "%s encrypted data\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
842 #, c-format
843 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:93
847 msgid ""
848 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:104
852 msgid "problem handling encrypted packet\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/exec.c:49
856 msgid "no remote program execution supported\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
863
864 #: g10/exec.c:314
865 msgid ""
866 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:344
870 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:422
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
876 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
877
878 #: g10/exec.c:425
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
881 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
882
883 #: g10/exec.c:510
884 #, c-format
885 msgid "system error while calling external program: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
889 msgid "unnatural exit of external program\n"
890 msgstr ""
891
892 #: g10/exec.c:536
893 msgid "unable to execute external program\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/exec.c:552
897 #, c-format
898 msgid "unable to read external program response: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
902 #, c-format
903 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:610
907 #, c-format
908 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:61
912 msgid "export signatures that are marked as local-only"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/export.c:63
916 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
917 msgstr ""
918
919 #: g10/export.c:65
920 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
921 msgstr ""
922
923 #: g10/export.c:67
924 #, fuzzy
925 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
926 msgstr ""
927 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
928 "\n"
929
930 #: g10/export.c:69
931 msgid "remove unusable parts from key during export"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/export.c:71
935 msgid "remove as much as possible from key during export"
936 msgstr ""
937
938 #: g10/export.c:325
939 #, fuzzy
940 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
941 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
942
943 #: g10/export.c:354
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
946 msgstr "Ключ абаронены.\n"
947
948 #: g10/export.c:362
949 #, c-format
950 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
951 msgstr ""
952
953 #: g10/export.c:373
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:521
959 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
960 msgstr ""
961
962 #: g10/export.c:544
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
965 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
966
967 #: g10/export.c:565
968 #, c-format
969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:598
973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/gpg.c:373
977 msgid ""
978 "@Commands:\n"
979 " "
980 msgstr ""
981 "@Загады:\n"
982 " "
983
984 #: g10/gpg.c:375
985 msgid "|[file]|make a signature"
986 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
987
988 #: g10/gpg.c:376
989 msgid "|[file]|make a clear text signature"
990 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
991
992 #: g10/gpg.c:377
993 msgid "make a detached signature"
994 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
995
996 #: g10/gpg.c:378
997 msgid "encrypt data"
998 msgstr "зашыфраваць даньні"
999
1000 #: g10/gpg.c:380
1001 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1002 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1003
1004 #: g10/gpg.c:382
1005 msgid "decrypt data (default)"
1006 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1007
1008 #: g10/gpg.c:384
1009 msgid "verify a signature"
1010 msgstr "праверыць подпіс"
1011
1012 #: g10/gpg.c:386
1013 msgid "list keys"
1014 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1015
1016 #: g10/gpg.c:388
1017 msgid "list keys and signatures"
1018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1019
1020 #: g10/gpg.c:389
1021 #, fuzzy
1022 msgid "list and check key signatures"
1023 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1024
1025 #: g10/gpg.c:390
1026 msgid "list keys and fingerprints"
1027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1028
1029 #: g10/gpg.c:391
1030 msgid "list secret keys"
1031 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1032
1033 #: g10/gpg.c:392
1034 msgid "generate a new key pair"
1035 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1036
1037 #: g10/gpg.c:393
1038 msgid "remove keys from the public keyring"
1039 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1040
1041 #: g10/gpg.c:395
1042 msgid "remove keys from the secret keyring"
1043 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1044
1045 #: g10/gpg.c:396
1046 msgid "sign a key"
1047 msgstr "падпісаць ключ"
1048
1049 #: g10/gpg.c:397
1050 msgid "sign a key locally"
1051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1052
1053 #: g10/gpg.c:398
1054 msgid "sign or edit a key"
1055 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1056
1057 #: g10/gpg.c:399
1058 msgid "generate a revocation certificate"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: g10/gpg.c:401
1062 msgid "export keys"
1063 msgstr "экспарт ключоў"
1064
1065 #: g10/gpg.c:402
1066 msgid "export keys to a key server"
1067 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1068
1069 #: g10/gpg.c:403
1070 msgid "import keys from a key server"
1071 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1072
1073 #: g10/gpg.c:405
1074 msgid "search for keys on a key server"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/gpg.c:407
1078 msgid "update all keys from a keyserver"
1079 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1080
1081 #: g10/gpg.c:411
1082 msgid "import/merge keys"
1083 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1084
1085 #: g10/gpg.c:414
1086 msgid "print the card status"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: g10/gpg.c:415
1090 msgid "change data on a card"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: g10/gpg.c:416
1094 msgid "change a card's PIN"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: g10/gpg.c:424
1098 msgid "update the trust database"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: g10/gpg.c:431
1102 msgid "|algo [files]|print message digests"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:71
1106 msgid ""
1107 "@\n"
1108 "Options:\n"
1109 " "
1110 msgstr ""
1111 "@\n"
1112 "Выбары:\n"
1113 " "
1114
1115 #: g10/gpg.c:437
1116 msgid "create ascii armored output"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpg.c:439
1120 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1121 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1122
1123 #: g10/gpg.c:450
1124 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/gpg.c:451
1128 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/gpg.c:456
1132 msgid "use canonical text mode"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/gpg.c:470
1136 msgid "use as output file"
1137 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1138
1139 #: g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:73
1140 msgid "verbose"
1141 msgstr "шматслоўнасьць"
1142
1143 #: g10/gpg.c:483
1144 msgid "do not make any changes"
1145 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1146
1147 #: g10/gpg.c:484
1148 msgid "prompt before overwriting"
1149 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1150
1151 #: g10/gpg.c:525
1152 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/gpg.c:526
1156 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/gpg.c:554
1160 msgid ""
1161 "@\n"
1162 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1163 msgstr ""
1164 "@\n"
1165 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1166
1167 #: g10/gpg.c:557
1168 msgid ""
1169 "@\n"
1170 "Examples:\n"
1171 "\n"
1172 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1173 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1174 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1175 " --list-keys [names]        show keys\n"
1176 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1177 msgstr ""
1178 "@\n"
1179 "Прыклады:\n"
1180 "\n"
1181 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1182 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1183 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1184 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1185 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1186
1187 #: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
1188 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1189 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1190
1191 #: g10/gpg.c:768
1192 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1193 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1194
1195 #: g10/gpg.c:771
1196 msgid ""
1197 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1198 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1199 "default operation depends on the input data\n"
1200 msgstr ""
1201 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1202 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1203 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1204
1205 #: g10/gpg.c:782
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Supported algorithms:\n"
1209 msgstr ""
1210 "\n"
1211 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1212
1213 #: g10/gpg.c:785
1214 msgid "Pubkey: "
1215 msgstr ""
1216
1217 #: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2266
1218 msgid "Cipher: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/gpg.c:797
1222 msgid "Hash: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2312
1226 msgid "Compression: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/gpg.c:886
1230 msgid "usage: gpg [options] "
1231 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1232
1233 #: g10/gpg.c:1034
1234 msgid "conflicting commands\n"
1235 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1236
1237 #: g10/gpg.c:1052
1238 #, c-format
1239 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/gpg.c:1249
1243 #, c-format
1244 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: g10/gpg.c:1252
1248 #, c-format
1249 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1255
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1261
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1264
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1267
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1273
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1276
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/gpg.c:1279
1284 #, c-format
1285 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/gpg.c:1285
1289 #, c-format
1290 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1288
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: g10/gpg.c:1291
1300 #, c-format
1301 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: g10/gpg.c:1432
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1307 msgstr "невядомая вэрсыя"
1308
1309 #: g10/gpg.c:1526
1310 msgid "display photo IDs during key listings"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/gpg.c:1528
1314 msgid "show policy URLs during signature listings"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: g10/gpg.c:1530
1318 msgid "show all notations during signature listings"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/gpg.c:1532
1322 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/gpg.c:1536
1326 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: g10/gpg.c:1538
1330 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: g10/gpg.c:1540
1334 msgid "show user ID validity during key listings"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/gpg.c:1542
1338 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/gpg.c:1544
1342 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: g10/gpg.c:1546
1346 msgid "show the keyring name in key listings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/gpg.c:1548
1350 msgid "show expiration dates during signature listings"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: g10/gpg.c:1879
1354 #, c-format
1355 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/gpg.c:1921
1359 #, c-format
1360 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1925
1364 #, c-format
1365 msgid "option file `%s': %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1932
1369 #, c-format
1370 msgid "reading options from `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:2147 g10/gpg.c:2747 g10/gpg.c:2766
1374 #, c-format
1375 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:2163
1379 #, c-format
1380 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2317 g10/gpg.c:2329
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1386 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1387
1388 #: g10/gpg.c:2405
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1391 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1392
1393 #: g10/gpg.c:2429 g10/keyedit.c:3997
1394 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/gpg.c:2441
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1400 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1401
1402 #: g10/gpg.c:2444
1403 #, fuzzy
1404 msgid "invalid keyserver options\n"
1405 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1406
1407 #: g10/gpg.c:2451
1408 #, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2454
1413 msgid "invalid import options\n"
1414 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1415
1416 #: g10/gpg.c:2461
1417 #, c-format
1418 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1419 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1420
1421 #: g10/gpg.c:2464
1422 msgid "invalid export options\n"
1423 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1424
1425 #: g10/gpg.c:2471
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1428 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1429
1430 #: g10/gpg.c:2474
1431 #, fuzzy
1432 msgid "invalid list options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2482
1436 msgid "display photo IDs during signature verification"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/gpg.c:2484
1440 msgid "show policy URLs during signature verification"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/gpg.c:2486
1444 #, fuzzy
1445 msgid "show all notations during signature verification"
1446 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1447
1448 #: g10/gpg.c:2488
1449 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/gpg.c:2492
1453 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: g10/gpg.c:2494
1457 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/gpg.c:2496
1461 #, fuzzy
1462 msgid "show user ID validity during signature verification"
1463 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1464
1465 #: g10/gpg.c:2498
1466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/gpg.c:2505
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1472 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1473
1474 #: g10/gpg.c:2508
1475 #, fuzzy
1476 msgid "invalid verify options\n"
1477 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1478
1479 #: g10/gpg.c:2515
1480 #, c-format
1481 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/gpg.c:2665
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1487 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1488
1489 #: g10/gpg.c:2668
1490 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: g10/gpg.c:2736
1494 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: g10/gpg.c:2740
1498 #, c-format
1499 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: g10/gpg.c:2749
1503 #, c-format
1504 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1505 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1506
1507 #: g10/gpg.c:2752
1508 #, c-format
1509 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1510 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1511
1512 #: g10/gpg.c:2759
1513 #, c-format
1514 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: g10/gpg.c:2774
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1520 msgstr "запіс у stdout\n"
1521
1522 #: g10/gpg.c:2788
1523 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: g10/gpg.c:2794
1527 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: g10/gpg.c:2800
1531 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: g10/gpg.c:2813
1535 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/gpg.c:2880 g10/gpg.c:2904
1539 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: g10/gpg.c:2886 g10/gpg.c:2910
1543 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/gpg.c:2892
1547 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: g10/gpg.c:2898
1551 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: g10/gpg.c:2913
1555 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/gpg.c:2915
1559 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: g10/gpg.c:2917
1563 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: g10/gpg.c:2919
1567 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: g10/gpg.c:2921
1571 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: g10/gpg.c:2924
1575 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: g10/gpg.c:2928
1579 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/gpg.c:2935
1583 msgid "invalid default preferences\n"
1584 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1585
1586 #: g10/gpg.c:2944
1587 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/gpg.c:2948
1591 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: g10/gpg.c:2952
1595 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/gpg.c:2985
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1601 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1602
1603 #: g10/gpg.c:3032
1604 #, c-format
1605 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/gpg.c:3037
1609 #, c-format
1610 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/gpg.c:3042
1614 #, c-format
1615 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: g10/gpg.c:3138
1619 #, c-format
1620 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/gpg.c:3149
1624 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/gpg.c:3160
1628 msgid "--store [filename]"
1629 msgstr "--store [назва_файла]"
1630
1631 #: g10/gpg.c:3167
1632 msgid "--symmetric [filename]"
1633 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1634
1635 #: g10/gpg.c:3169
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1638 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1639
1640 #: g10/gpg.c:3179
1641 msgid "--encrypt [filename]"
1642 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1643
1644 #: g10/gpg.c:3192
1645 #, fuzzy
1646 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1647 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1648
1649 #: g10/gpg.c:3194
1650 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: g10/gpg.c:3197
1654 #, c-format
1655 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: g10/gpg.c:3215
1659 msgid "--sign [filename]"
1660 msgstr "--sign [назва_файла]"
1661
1662 #: g10/gpg.c:3228
1663 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1664 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1665
1666 #: g10/gpg.c:3243
1667 #, fuzzy
1668 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1669 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1670
1671 #: g10/gpg.c:3245
1672 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: g10/gpg.c:3248
1676 #, c-format
1677 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: g10/gpg.c:3268
1681 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1682 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1683
1684 #: g10/gpg.c:3277
1685 msgid "--clearsign [filename]"
1686 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1687
1688 #: g10/gpg.c:3302
1689 msgid "--decrypt [filename]"
1690 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1691
1692 #: g10/gpg.c:3310
1693 msgid "--sign-key user-id"
1694 msgstr "--sign-key user-id"
1695
1696 #: g10/gpg.c:3314
1697 msgid "--lsign-key user-id"
1698 msgstr "--lsign-key user-id"
1699
1700 #: g10/gpg.c:3335
1701 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1702 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1703
1704 #: g10/gpg.c:3406
1705 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: g10/gpg.c:3443
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1711 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1712
1713 #: g10/gpg.c:3445
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1716 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1717
1718 #: g10/gpg.c:3447
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "key export failed: %s\n"
1721 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1722
1723 #: g10/gpg.c:3458
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1726 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1727
1728 #: g10/gpg.c:3468
1729 #, c-format
1730 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: g10/gpg.c:3519
1734 #, c-format
1735 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/gpg.c:3527
1739 #, c-format
1740 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: g10/gpg.c:3614
1744 #, c-format
1745 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1746 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1747
1748 #: g10/gpg.c:3737
1749 msgid "[filename]"
1750 msgstr "[назва_файла]"
1751
1752 #: g10/gpg.c:3741
1753 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: g10/gpg.c:4031
1757 msgid ""
1758 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1759 "an '='\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: g10/gpg.c:4039
1763 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: g10/gpg.c:4044
1767 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: g10/gpg.c:4055
1771 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: g10/gpg.c:4089
1775 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/gpg.c:4091
1779 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/gpg.c:4124
1783 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/getkey.c:152
1787 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2876
1791 msgid "[User ID not found]"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: g10/getkey.c:933 g10/getkey.c:950 g10/getkey.c:970 g10/getkey.c:986
1795 #: g10/getkey.c:1001
1796 #, c-format
1797 msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/getkey.c:1800
1801 #, c-format
1802 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: g10/getkey.c:2354
1806 #, c-format
1807 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/getkey.c:2585
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1813 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1814
1815 #: g10/getkey.c:2632
1816 #, c-format
1817 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: g10/gpgv.c:74
1821 msgid "be somewhat more quiet"
1822 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1823
1824 #: g10/gpgv.c:75
1825 #, fuzzy
1826 msgid "take the keys from this keyring"
1827 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1828
1829 #: g10/gpgv.c:77
1830 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: g10/gpgv.c:78
1834 msgid "|FD|write status info to this FD"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/gpgv.c:102
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1840 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1841
1842 #: g10/gpgv.c:105
1843 msgid ""
1844 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1845 "Check signatures against known trusted keys\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:49
1849 msgid ""
1850 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1851 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1852 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: g10/helptext.c:55
1856 msgid ""
1857 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1858 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1859 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1860 "ultimately trusted\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: g10/helptext.c:62
1864 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: g10/helptext.c:66
1868 msgid ""
1869 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/helptext.c:70
1873 msgid ""
1874 "Select the algorithm to use.\n"
1875 "\n"
1876 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1877 "for signatures.\n"
1878 "\n"
1879 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1880 "\n"
1881 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1882 "\n"
1883 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: g10/helptext.c:84
1887 msgid ""
1888 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1889 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1890 "Please consult your security expert first."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: g10/helptext.c:91
1894 msgid "Enter the size of the key"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1898 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1899 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1900 msgstr ""
1901
1902 #: g10/helptext.c:105
1903 msgid ""
1904 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1905 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1906 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1907 "the given value as an interval."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/helptext.c:117
1911 msgid "Enter the name of the key holder"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: g10/helptext.c:122
1915 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: g10/helptext.c:126
1919 msgid "Please enter an optional comment"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: g10/helptext.c:131
1923 msgid ""
1924 "N  to change the name.\n"
1925 "C  to change the comment.\n"
1926 "E  to change the email address.\n"
1927 "O  to continue with key generation.\n"
1928 "Q  to to quit the key generation."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/helptext.c:140
1932 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: g10/helptext.c:148
1936 msgid ""
1937 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1938 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1939 "know how carefully you verified this.\n"
1940 "\n"
1941 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1942 "the\n"
1943 "    key.\n"
1944 "\n"
1945 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1946 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1947 "for\n"
1948 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1949 "user.\n"
1950 "\n"
1951 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1952 "could\n"
1953 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1954 "the\n"
1955 "    key against a photo ID.\n"
1956 "\n"
1957 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1958 "could\n"
1959 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1960 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1961 "a\n"
1962 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1963 "the\n"
1964 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1965 "exchange\n"
1966 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1967 "\n"
1968 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1969 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1970 "\"\n"
1971 "mean to you when you sign other keys.\n"
1972 "\n"
1973 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:186
1977 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/helptext.c:190
1981 msgid ""
1982 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1983 "All certificates are then also lost!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/helptext.c:195
1987 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/helptext.c:200
1991 msgid ""
1992 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1993 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1994 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: g10/helptext.c:205
1998 msgid ""
1999 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
2000 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
2001 "know which key was used because this signing key might establish\n"
2002 "a trust connection through another already certified key."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: g10/helptext.c:211
2006 msgid ""
2007 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
2008 "your keyring."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: g10/helptext.c:215
2012 msgid ""
2013 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2014 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2015 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2016 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2017 "a second one is available."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: g10/helptext.c:223
2021 msgid ""
2022 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2023 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2024 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/helptext.c:230
2028 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/helptext.c:236
2032 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/helptext.c:240
2036 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:245
2040 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2041 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2042
2043 #: g10/helptext.c:250
2044 msgid ""
2045 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2046 "file (which is shown in brackets) will be used."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: g10/helptext.c:256
2050 msgid ""
2051 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2052 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2053 "  \"Key has been compromised\"\n"
2054 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2055 "      got access to your secret key.\n"
2056 "  \"Key is superseded\"\n"
2057 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2058 "  \"Key is no longer used\"\n"
2059 "      Use this if you have retired this key.\n"
2060 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2061 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2062 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: g10/helptext.c:272
2066 msgid ""
2067 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2068 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2069 "An empty line ends the text.\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: g10/helptext.c:287
2073 msgid "No help available"
2074 msgstr "Даведка адсутнічае"
2075
2076 #: g10/helptext.c:295
2077 #, c-format
2078 msgid "No help available for `%s'"
2079 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2080
2081 #: g10/import.c:95
2082 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: g10/import.c:97
2086 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: g10/import.c:99
2090 msgid "do not update the trustdb after import"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: g10/import.c:101
2094 msgid "create a public key when importing a secret key"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/import.c:103
2098 msgid "only accept updates to existing keys"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/import.c:105
2102 msgid "remove unusable parts from key after import"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: g10/import.c:107
2106 msgid "remove as much as possible from key after import"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:262
2110 #, c-format
2111 msgid "skipping block of type %d\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:271
2115 #, c-format
2116 msgid "%lu keys processed so far\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:288
2120 #, c-format
2121 msgid "Total number processed: %lu\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:290
2125 #, c-format
2126 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:293
2130 #, c-format
2131 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:295
2135 #, c-format
2136 msgid "              imported: %lu"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:301
2140 #, c-format
2141 msgid "             unchanged: %lu\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:303
2145 #, c-format
2146 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:305
2150 #, c-format
2151 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:307
2155 #, c-format
2156 msgid "        new signatures: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:309
2160 #, c-format
2161 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:311
2165 #, c-format
2166 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:313
2170 #, c-format
2171 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:315
2175 #, c-format
2176 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:317
2180 #, c-format
2181 msgid "          not imported: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:319
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2187 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2188
2189 #: g10/import.c:321
2190 #, c-format
2191 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:562
2195 #, c-format
2196 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:564
2200 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/import.c:601
2204 #, c-format
2205 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/import.c:613
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2211 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2212
2213 #: g10/import.c:625
2214 #, c-format
2215 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: g10/import.c:638
2219 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: g10/import.c:640
2223 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: g10/import.c:664
2227 #, c-format
2228 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: g10/import.c:712 g10/import.c:1092
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "key %s: no user ID\n"
2234 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2235
2236 #: g10/import.c:741
2237 #, c-format
2238 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: g10/import.c:756
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2244 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2245
2246 #: g10/import.c:762
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2249 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2250
2251 #: g10/import.c:764
2252 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/import.c:774 g10/import.c:1213
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2258 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2259
2260 #: g10/import.c:780
2261 #, c-format
2262 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/import.c:789
2266 #, c-format
2267 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081
2271 #, c-format
2272 msgid "writing to `%s'\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274
2276 #: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358
2277 #, c-format
2278 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/import.c:817
2282 #, c-format
2283 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/import.c:841
2287 #, c-format
2288 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: g10/import.c:858 g10/import.c:1231
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2294 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2295
2296 #: g10/import.c:866 g10/import.c:1238
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2299 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2300
2301 #: g10/import.c:903
2302 #, c-format
2303 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: g10/import.c:906
2307 #, c-format
2308 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: g10/import.c:909
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2314 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2315
2316 #: g10/import.c:912
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2319 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2320
2321 #: g10/import.c:915
2322 #, c-format
2323 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/import.c:918
2327 #, c-format
2328 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/import.c:921
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2334 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2335
2336 #: g10/import.c:924
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2339 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2340
2341 #: g10/import.c:927
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2344 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2345
2346 #: g10/import.c:930
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2349 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2350
2351 #: g10/import.c:953
2352 #, c-format
2353 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: g10/import.c:1098
2357 #, c-format
2358 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: g10/import.c:1109
2362 #, fuzzy
2363 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2364 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2365
2366 #: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351
2367 #, c-format
2368 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/import.c:1137
2372 #, c-format
2373 msgid "key %s: secret key imported\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/import.c:1166
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2379 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2380
2381 #: g10/import.c:1176
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2384 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2385
2386 #: g10/import.c:1206
2387 #, c-format
2388 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: g10/import.c:1249
2392 #, c-format
2393 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/import.c:1281
2397 #, c-format
2398 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/import.c:1347
2402 #, c-format
2403 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: g10/import.c:1362
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2409 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2410
2411 #: g10/import.c:1364
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2414 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2415
2416 #: g10/import.c:1382
2417 #, c-format
2418 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443
2422 #, c-format
2423 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: g10/import.c:1395
2427 #, c-format
2428 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/import.c:1410
2432 #, c-format
2433 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/import.c:1432
2437 #, c-format
2438 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: g10/import.c:1445
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2444 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2445
2446 #: g10/import.c:1460
2447 #, c-format
2448 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: g10/import.c:1502
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2454 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2455
2456 #: g10/import.c:1523
2457 #, c-format
2458 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: g10/import.c:1550
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2464 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2465
2466 #: g10/import.c:1560
2467 #, c-format
2468 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/import.c:1577
2472 #, c-format
2473 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: g10/import.c:1591
2477 #, c-format
2478 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/import.c:1599
2482 #, c-format
2483 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: g10/import.c:1699
2487 #, c-format
2488 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/import.c:1761
2492 #, c-format
2493 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/import.c:1775
2497 #, c-format
2498 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/import.c:1834
2502 #, c-format
2503 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: g10/import.c:1868
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2509 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2510
2511 #: g10/import.c:2257
2512 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: g10/import.c:2265
2516 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: g10/import.c:2267
2520 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: g10/keydb.c:168
2524 #, c-format
2525 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: g10/keydb.c:175
2529 #, c-format
2530 msgid "keyring `%s' created\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2536 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2537
2538 #: g10/keydb.c:698
2539 #, c-format
2540 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: g10/keyedit.c:264
2544 msgid "[revocation]"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/keyedit.c:265
2548 msgid "[self-signature]"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406
2552 msgid "1 bad signature\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408
2556 #, c-format
2557 msgid "%d bad signatures\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410
2561 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412
2565 #, c-format
2566 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414
2570 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416
2574 #, c-format
2575 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: g10/keyedit.c:355
2579 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/keyedit.c:357
2583 #, c-format
2584 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263
2588 msgid ""
2589 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2590 "keys\n"
2591 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2592 "etc.)\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275
2596 #, c-format
2597 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277
2601 #, c-format
2602 msgid "  %d = I trust fully\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: g10/keyedit.c:437
2606 msgid ""
2607 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2608 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2609 "trust signatures on your behalf.\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:453
2613 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:597
2617 #, c-format
2618 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829
2622 #: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736
2623 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2624 msgstr ""
2625
2626 #: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835
2627 #: g10/keyedit.c:1742
2628 msgid "  Unable to sign.\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: g10/keyedit.c:625
2632 #, c-format
2633 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: g10/keyedit.c:653
2637 #, c-format
2638 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: g10/keyedit.c:681
2642 #, c-format
2643 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:683
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Sign it? (y/N) "
2649 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2650
2651 #: g10/keyedit.c:705
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "The self-signature on \"%s\"\n"
2655 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: g10/keyedit.c:714
2659 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/keyedit.c:728
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "Your current signature on \"%s\"\n"
2666 "has expired.\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:732
2670 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:753
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "Your current signature on \"%s\"\n"
2677 "is a local signature.\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: g10/keyedit.c:757
2681 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2682 msgstr ""
2683
2684 #: g10/keyedit.c:778
2685 #, c-format
2686 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: g10/keyedit.c:781
2690 #, c-format
2691 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:786
2695 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:808
2699 #, c-format
2700 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/keyedit.c:823
2704 msgid "This key has expired!"
2705 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2706
2707 #: g10/keyedit.c:841
2708 #, c-format
2709 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: g10/keyedit.c:847
2713 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2714 msgstr ""
2715
2716 #: g10/keyedit.c:887
2717 msgid ""
2718 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2719 "mode.\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/keyedit.c:889
2723 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: g10/keyedit.c:914
2727 msgid ""
2728 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2729 "belongs\n"
2730 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:919
2734 #, c-format
2735 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:921
2739 #, c-format
2740 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/keyedit.c:923
2744 #, c-format
2745 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/keyedit.c:925
2749 #, c-format
2750 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: g10/keyedit.c:931
2754 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2755 msgstr ""
2756
2757 #: g10/keyedit.c:955
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2761 "key \"%s\" (%s)\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:962
2765 msgid "This will be a self-signature.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/keyedit.c:968
2769 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/keyedit.c:976
2773 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: g10/keyedit.c:986
2777 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: g10/keyedit.c:993
2781 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/keyedit.c:1000
2785 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: g10/keyedit.c:1005
2789 msgid "I have checked this key casually.\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: g10/keyedit.c:1010
2793 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1020
2797 msgid "Really sign? (y/N) "
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658
2801 #: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370
2802 #, c-format
2803 msgid "signing failed: %s\n"
2804 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2805
2806 #: g10/keyedit.c:1130
2807 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087
2811 msgid "This key is not protected.\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539
2815 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2821 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2822
2823 #: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094
2824 msgid "Key is protected.\n"
2825 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2826
2827 #: g10/keyedit.c:1177
2828 #, c-format
2829 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: g10/keyedit.c:1183
2833 msgid ""
2834 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2835 "\n"
2836 msgstr ""
2837 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2838 "\n"
2839
2840 #: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806
2841 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: g10/keyedit.c:1197
2845 msgid ""
2846 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2847 "\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:1200
2851 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2852 msgstr ""
2853
2854 #: g10/keyedit.c:1271
2855 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: g10/keyedit.c:1356
2859 msgid "save and quit"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: g10/keyedit.c:1359
2863 #, fuzzy
2864 msgid "show key fingerprint"
2865 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1360
2868 msgid "list key and user IDs"
2869 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2870
2871 #: g10/keyedit.c:1362
2872 msgid "select user ID N"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/keyedit.c:1363
2876 msgid "select subkey N"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/keyedit.c:1364
2880 #, fuzzy
2881 msgid "check signatures"
2882 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2883
2884 #: g10/keyedit.c:1368
2885 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: g10/keyedit.c:1373
2889 #, fuzzy
2890 msgid "sign selected user IDs locally"
2891 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1375
2894 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1377
2898 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1381
2902 msgid "add a user ID"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:1383
2906 msgid "add a photo ID"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: g10/keyedit.c:1385
2910 #, fuzzy
2911 msgid "delete selected user IDs"
2912 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2913
2914 #: g10/keyedit.c:1390
2915 #, fuzzy
2916 msgid "add a subkey"
2917 msgstr "дрэнны ключ"
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1394
2920 msgid "add a key to a smartcard"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/keyedit.c:1396
2924 msgid "move a key to a smartcard"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: g10/keyedit.c:1398
2928 msgid "move a backup key to a smartcard"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: g10/keyedit.c:1402
2932 #, fuzzy
2933 msgid "delete selected subkeys"
2934 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2935
2936 #: g10/keyedit.c:1404
2937 msgid "add a revocation key"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:1406
2941 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:1408
2945 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: g10/keyedit.c:1410
2949 msgid "flag the selected user ID as primary"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: g10/keyedit.c:1412
2953 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: g10/keyedit.c:1415
2957 msgid "list preferences (expert)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:1417
2961 msgid "list preferences (verbose)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/keyedit.c:1419
2965 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: g10/keyedit.c:1424
2969 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/keyedit.c:1426
2973 msgid "change the passphrase"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: g10/keyedit.c:1430
2977 msgid "change the ownertrust"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: g10/keyedit.c:1432
2981 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: g10/keyedit.c:1434
2985 #, fuzzy
2986 msgid "revoke selected user IDs"
2987 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2988
2989 #: g10/keyedit.c:1439
2990 msgid "revoke key or selected subkeys"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: g10/keyedit.c:1440
2994 #, fuzzy
2995 msgid "enable key"
2996 msgstr "падпісаць ключ"
2997
2998 #: g10/keyedit.c:1441
2999 #, fuzzy
3000 msgid "disable key"
3001 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3002
3003 #: g10/keyedit.c:1442
3004 msgid "show selected photo IDs"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: g10/keyedit.c:1444
3008 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: g10/keyedit.c:1446
3012 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: g10/keyedit.c:1564
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3018 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3019
3020 #: g10/keyedit.c:1582
3021 msgid "Secret key is available.\n"
3022 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3023
3024 #: g10/keyedit.c:1663
3025 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: g10/keyedit.c:1671
3029 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: g10/keyedit.c:1690
3033 msgid ""
3034 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3035 "(lsign),\n"
3036 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3037 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: g10/keyedit.c:1730
3041 msgid "Key is revoked."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/keyedit.c:1749
3045 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/keyedit.c:1756
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3052
3053 #: g10/keyedit.c:1765
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3056 msgstr "невядомая вэрсыя"
3057
3058 #: g10/keyedit.c:1788
3059 #, c-format
3060 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996
3064 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: g10/keyedit.c:1812
3068 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: g10/keyedit.c:1814
3072 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:1815
3076 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:1865
3080 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/keyedit.c:1877
3084 msgid "You must select exactly one key.\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:1905
3088 msgid "Command expects a filename argument\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1919
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3094 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3095
3096 #: g10/keyedit.c:1936
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3099 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3100
3101 #: g10/keyedit.c:1960
3102 msgid "You must select at least one key.\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: g10/keyedit.c:1963
3106 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/keyedit.c:1964
3110 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/keyedit.c:1999
3114 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/keyedit.c:2000
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3120 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3121
3122 #: g10/keyedit.c:2018
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3125 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3126
3127 #: g10/keyedit.c:2029
3128 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/keyedit.c:2031
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3134 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3135
3136 #: g10/keyedit.c:2081
3137 msgid ""
3138 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: g10/keyedit.c:2123
3142 msgid "Set preference list to:\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: g10/keyedit.c:2129
3146 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/keyedit.c:2131
3150 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2189
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Save changes? (y/N) "
3156 msgstr "Захаваць зьмены? "
3157
3158 #: g10/keyedit.c:2192
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3161 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3162
3163 #: g10/keyedit.c:2202
3164 #, c-format
3165 msgid "update failed: %s\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/keyedit.c:2209
3169 #, c-format
3170 msgid "update secret failed: %s\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:2216
3174 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:2289
3178 msgid "Digest: "
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:2341
3182 msgid "Features: "
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keyedit.c:2352
3186 msgid "Keyserver no-modify"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308
3190 msgid "Preferred keyserver: "
3191 msgstr ""
3192
3193 #: g10/keyedit.c:2579
3194 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keyedit.c:2638
3198 #, c-format
3199 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:2659
3203 #, c-format
3204 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:2665
3208 msgid "(sensitive)"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813
3212 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:525
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "created: %s"
3215 msgstr "памылка чытаньня файла"
3216
3217 #: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:960
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "revoked: %s"
3220 msgstr "памылка чытаньня файла"
3221
3222 #: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "expired: %s"
3225 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3226
3227 #: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815
3228 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3229 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:531 g10/mainproc.c:966
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "expires: %s"
3232 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3233
3234 #: g10/keyedit.c:2690
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "usage: %s"
3237 msgstr "памылка чытаньня файла"
3238
3239 #: g10/keyedit.c:2705
3240 #, c-format
3241 msgid "trust: %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: g10/keyedit.c:2709
3245 #, c-format
3246 msgid "validity: %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keyedit.c:2716
3250 msgid "This key has been disabled"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200
3254 msgid "card-no: "
3255 msgstr ""
3256
3257 #: g10/keyedit.c:2768
3258 msgid ""
3259 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3260 "unless you restart the program.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:535
3264 #: g10/mainproc.c:1783 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704
3265 msgid "revoked"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:539
3269 #: g10/mainproc.c:1785 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706
3270 msgid "expired"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:2899
3274 msgid ""
3275 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3276 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keyedit.c:2960
3280 msgid ""
3281 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3282 "versions\n"
3283 "         of PGP to reject this key.\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295
3287 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/keyedit.c:2971
3291 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:3111
3295 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: g10/keyedit.c:3121
3299 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/keyedit.c:3125
3303 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: g10/keyedit.c:3131
3307 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:3145
3311 #, c-format
3312 msgid "Deleted %d signature.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keyedit.c:3146
3316 #, c-format
3317 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/keyedit.c:3149
3321 msgid "Nothing deleted.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708
3325 msgid "invalid"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: g10/keyedit.c:3198
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3331 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3332
3333 #: g10/keyedit.c:3290
3334 msgid ""
3335 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3336 "cause\n"
3337 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: g10/keyedit.c:3301
3341 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keyedit.c:3321
3345 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3346 msgstr ""
3347
3348 #: g10/keyedit.c:3346
3349 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: g10/keyedit.c:3361
3353 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: g10/keyedit.c:3383
3357 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: g10/keyedit.c:3402
3361 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keyedit.c:3408
3365 msgid ""
3366 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keyedit.c:3469
3370 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keyedit.c:3475
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3376 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3377
3378 #: g10/keyedit.c:3479
3379 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: g10/keyedit.c:3482
3383 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: g10/keyedit.c:3528
3387 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: g10/keyedit.c:3544
3391 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: g10/keyedit.c:3769
3395 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038
3399 #, c-format
3400 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: g10/keyedit.c:3979
3404 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3405 msgstr ""
3406
3407 #: g10/keyedit.c:4059
3408 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3409 msgstr ""
3410
3411 #: g10/keyedit.c:4060
3412 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3413 msgstr ""
3414
3415 #: g10/keyedit.c:4122
3416 #, c-format
3417 msgid "No user ID with index %d\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: g10/keyedit.c:4180
3421 #, c-format
3422 msgid "No user ID with hash %s\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: g10/keyedit.c:4207
3426 #, c-format
3427 msgid "No subkey with index %d\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:4342
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3433 msgstr "памылка чытаньня файла"
3434
3435 #: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452
3436 #, c-format
3437 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454
3441 msgid " (non-exportable)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keyedit.c:4351
3445 #, c-format
3446 msgid "This signature expired on %s.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keyedit.c:4355
3450 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keyedit.c:4359
3454 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keyedit.c:4386
3458 #, c-format
3459 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keyedit.c:4412
3463 msgid " (non-revocable)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: g10/keyedit.c:4419
3467 #, c-format
3468 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: g10/keyedit.c:4441
3472 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: g10/keyedit.c:4461
3476 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3477 msgstr ""
3478
3479 #: g10/keyedit.c:4491
3480 msgid "no secret key\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keyedit.c:4561
3484 #, c-format
3485 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keyedit.c:4578
3489 #, c-format
3490 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keyedit.c:4642
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3496 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3497
3498 #: g10/keyedit.c:4704
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3501 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4799
3504 #, c-format
3505 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keygen.c:259
3509 #, c-format
3510 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keygen.c:266
3514 #, fuzzy
3515 msgid "too many cipher preferences\n"
3516 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3517
3518 #: g10/keygen.c:268
3519 #, fuzzy
3520 msgid "too many digest preferences\n"
3521 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3522
3523 #: g10/keygen.c:270
3524 #, fuzzy
3525 msgid "too many compression preferences\n"
3526 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3527
3528 #: g10/keygen.c:395
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3531 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3532
3533 #: g10/keygen.c:815
3534 msgid "writing direct signature\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: g10/keygen.c:854
3538 msgid "writing self signature\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keygen.c:905
3542 msgid "writing key binding signature\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651
3546 #, c-format
3547 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657
3551 #, c-format
3552 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keygen.c:1232
3556 msgid "Sign"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keygen.c:1235
3560 msgid "Certify"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: g10/keygen.c:1238
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Encrypt"
3566 msgstr "зашыфраваць даньні"
3567
3568 #: g10/keygen.c:1241
3569 msgid "Authenticate"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keygen.c:1249
3573 msgid "SsEeAaQq"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keygen.c:1268
3577 #, c-format
3578 msgid "Possible actions for a %s key: "
3579 msgstr ""
3580
3581 #: g10/keygen.c:1272
3582 msgid "Current allowed actions: "
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keygen.c:1277
3586 #, c-format
3587 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: g10/keygen.c:1280
3591 #, c-format
3592 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: g10/keygen.c:1283
3596 #, c-format
3597 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:1286
3601 #, c-format
3602 msgid "   (%c) Finished\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: g10/keygen.c:1342
3606 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3607 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3608
3609 #: g10/keygen.c:1344
3610 #, c-format
3611 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: g10/keygen.c:1345
3615 #, c-format
3616 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keygen.c:1347
3620 #, c-format
3621 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: g10/keygen.c:1349
3625 #, c-format
3626 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: g10/keygen.c:1350
3630 #, c-format
3631 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/keygen.c:1352
3635 #, c-format
3636 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: g10/keygen.c:1354
3640 #, c-format
3641 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528
3645 #, c-format
3646 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1433
3650 #, c-format
3651 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1440
3655 #, c-format
3656 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keygen.c:1454
3660 #, c-format
3661 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1460
3665 #, c-format
3666 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470
3670 #, c-format
3671 msgid "rounded up to %u bits\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:1519
3675 msgid ""
3676 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3677 "         0 = key does not expire\n"
3678 "      <n>  = key expires in n days\n"
3679 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3680 "      <n>m = key expires in n months\n"
3681 "      <n>y = key expires in n years\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: g10/keygen.c:1530
3685 msgid ""
3686 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3687 "         0 = signature does not expire\n"
3688 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3689 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3690 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3691 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/keygen.c:1553
3695 msgid "Key is valid for? (0) "
3696 msgstr ""
3697
3698 #: g10/keygen.c:1558
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3701 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3702
3703 #: g10/keygen.c:1576
3704 msgid "invalid value\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: g10/keygen.c:1583
3708 msgid "Key does not expire at all\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: g10/keygen.c:1584
3712 msgid "Signature does not expire at all\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: g10/keygen.c:1589
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Key expires at %s\n"
3718 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3719
3720 #: g10/keygen.c:1590
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Signature expires at %s\n"
3723 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3724
3725 #: g10/keygen.c:1596
3726 msgid ""
3727 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3728 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: g10/keygen.c:1601
3732 msgid "Is this correct? (y/N) "
3733 msgstr ""
3734
3735 #: g10/keygen.c:1624
3736 msgid ""
3737 "\n"
3738 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3739 "ID\n"
3740 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3741 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3742 "\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: g10/keygen.c:1637
3746 msgid "Real name: "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: g10/keygen.c:1645
3750 msgid "Invalid character in name\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: g10/keygen.c:1647
3754 msgid "Name may not start with a digit\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: g10/keygen.c:1649
3758 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: g10/keygen.c:1657
3762 msgid "Email address: "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: g10/keygen.c:1663
3766 msgid "Not a valid email address\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: g10/keygen.c:1671
3770 msgid "Comment: "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: g10/keygen.c:1677
3774 msgid "Invalid character in comment\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/keygen.c:1700
3778 #, c-format
3779 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keygen.c:1706
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "You selected this USER-ID:\n"
3786 "    \"%s\"\n"
3787 "\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keygen.c:1711
3791 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3795 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3796 #. string which should be translated accordingly and the
3797 #. letter changed to match the one in the answer string.
3798 #.
3799 #. n = Change name
3800 #. c = Change comment
3801 #. e = Change email
3802 #. o = Okay (ready, continue)
3803 #. q = Quit
3804 #.
3805 #: g10/keygen.c:1727
3806 msgid "NnCcEeOoQq"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: g10/keygen.c:1737
3810 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3811 msgstr ""
3812
3813 #: g10/keygen.c:1738
3814 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keygen.c:1757
3818 msgid "Please correct the error first\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/keygen.c:1797
3822 msgid ""
3823 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3824 "\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810
3828 #, c-format
3829 msgid "%s.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: g10/keygen.c:1813
3833 msgid ""
3834 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3835 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3836 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3837 "\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: g10/keygen.c:1835
3841 msgid ""
3842 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3843 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3844 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3845 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: g10/keygen.c:2597
3849 msgid "Key generation canceled.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940
3853 #, c-format
3854 msgid "writing public key to `%s'\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3860 msgstr "запіс у stdout\n"
3861
3862 #: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946
3863 #, c-format
3864 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keygen.c:2929
3868 #, c-format
3869 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keygen.c:2935
3873 #, c-format
3874 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keygen.c:2953
3878 #, c-format
3879 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: g10/keygen.c:2960
3883 #, c-format
3884 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keygen.c:2983
3888 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: g10/keygen.c:2994
3892 msgid ""
3893 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3894 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250
3898 #, c-format
3899 msgid "Key generation failed: %s\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199
3915 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232
3919 msgid "Really create? (y/N) "
3920 msgstr ""
3921
3922 #: g10/keygen.c:3391
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3925 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3926
3927 #: g10/keygen.c:3438
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3930 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3931
3932 #: g10/keygen.c:3464
3933 #, c-format
3934 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3938 msgid "never     "
3939 msgstr ""
3940
3941 #: g10/keylist.c:265
3942 msgid "Critical signature policy: "
3943 msgstr ""
3944
3945 #: g10/keylist.c:267
3946 msgid "Signature policy: "
3947 msgstr ""
3948
3949 #: g10/keylist.c:306
3950 msgid "Critical preferred keyserver: "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3954 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/keylist.c:373
3958 msgid "Critical signature notation: "
3959 msgstr ""
3960
3961 #: g10/keylist.c:375
3962 msgid "Signature notation: "
3963 msgstr ""
3964
3965 #: g10/keylist.c:386
3966 msgid "not human readable"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: g10/keylist.c:487
3970 msgid "Keyring"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/keylist.c:1521
3974 msgid "Primary key fingerprint:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keylist.c:1523
3978 msgid "     Subkey fingerprint:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3982 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3983 #: g10/keylist.c:1530
3984 msgid " Primary key fingerprint:"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/keylist.c:1532
3988 msgid "      Subkey fingerprint:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540
3992 #, fuzzy
3993 msgid "      Key fingerprint ="
3994 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3995
3996 #: g10/keylist.c:1607
3997 msgid "      Card serial no. ="
3998 msgstr ""
3999
4000 #: g10/keyring.c:1246
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4003 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4004
4005 #: g10/keyring.c:1252
4006 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/keyring.c:1254
4010 #, c-format
4011 msgid "%s is the unchanged one\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: g10/keyring.c:1255
4015 #, c-format
4016 msgid "%s is the new one\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: g10/keyring.c:1256
4020 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: g10/keyring.c:1376
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "caching keyring `%s'\n"
4026 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4027
4028 #: g10/keyring.c:1422
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4031 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4032
4033 #: g10/keyring.c:1434
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4036 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4037
4038 #: g10/keyring.c:1505
4039 #, c-format
4040 msgid "%s: keyring created\n"
4041 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4042
4043 #: g10/keyserver.c:76
4044 msgid "include revoked keys in search results"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/keyserver.c:77
4048 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/keyserver.c:79
4052 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/keyserver.c:81
4056 msgid "do not delete temporary files after using them"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: g10/keyserver.c:85
4060 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: g10/keyserver.c:87
4064 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: g10/keyserver.c:89
4068 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/keyserver.c:154
4072 #, c-format
4073 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/keyserver.c:537
4077 msgid "disabled"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/keyserver.c:738
4081 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/keyserver.c:821 g10/keyserver.c:1422
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4087 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4088
4089 #: g10/keyserver.c:919
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4092 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4093
4094 #: g10/keyserver.c:921
4095 #, fuzzy
4096 msgid "key not found on keyserver\n"
4097 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4098
4099 #: g10/keyserver.c:1146
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4102 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4103
4104 #: g10/keyserver.c:1150
4105 #, c-format
4106 msgid "requesting key %s from %s\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: g10/keyserver.c:1174
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4112 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4113
4114 #: g10/keyserver.c:1177
4115 #, c-format
4116 msgid "searching for names from %s\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: g10/keyserver.c:1325
4120 #, c-format
4121 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: g10/keyserver.c:1329
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "sending key %s to %s\n"
4127 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4128
4129 #: g10/keyserver.c:1372
4130 #, c-format
4131 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: g10/keyserver.c:1375
4135 #, c-format
4136 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: g10/keyserver.c:1382 g10/keyserver.c:1478
4140 #, fuzzy
4141 msgid "no keyserver action!\n"
4142 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4143
4144 #: g10/keyserver.c:1430
4145 #, c-format
4146 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: g10/keyserver.c:1439
4150 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: g10/keyserver.c:1500
4154 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: g10/keyserver.c:1506
4158 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: g10/keyserver.c:1518
4162 #, c-format
4163 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/keyserver.c:1523
4167 #, c-format
4168 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/keyserver.c:1531
4172 #, c-format
4173 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/keyserver.c:1538
4177 #, fuzzy
4178 msgid "keyserver timed out\n"
4179 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4180
4181 #: g10/keyserver.c:1543
4182 #, fuzzy
4183 msgid "keyserver internal error\n"
4184 msgstr "агульная памылка"
4185
4186 #: g10/keyserver.c:1552
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4189 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4190
4191 #: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4192 #, c-format
4193 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: g10/keyserver.c:1868
4197 #, c-format
4198 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: g10/keyserver.c:1890
4202 #, c-format
4203 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: g10/keyserver.c:1892
4207 #, c-format
4208 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: g10/keyserver.c:1957
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4214 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4215
4216 #: g10/keyserver.c:1963
4217 #, c-format
4218 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: g10/mainproc.c:240
4222 #, c-format
4223 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: g10/mainproc.c:291
4227 #, c-format
4228 msgid "%s encrypted session key\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: g10/mainproc.c:301
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4234 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4235
4236 #: g10/mainproc.c:382
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "public key is %s\n"
4239 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4240
4241 #: g10/mainproc.c:439
4242 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: g10/mainproc.c:472
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4248 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4249
4250 #: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
4251 #, c-format
4252 msgid "      \"%s\"\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: g10/mainproc.c:480
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4258 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4259
4260 #: g10/mainproc.c:494
4261 #, c-format
4262 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: g10/mainproc.c:508
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4268 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4269
4270 #: g10/mainproc.c:510
4271 #, fuzzy
4272 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4273 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4274
4275 #: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
4276 #, c-format
4277 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: g10/mainproc.c:549
4281 #, c-format
4282 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: g10/mainproc.c:581
4286 msgid "decryption okay\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: g10/mainproc.c:585
4290 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: g10/mainproc.c:598
4294 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: g10/mainproc.c:604
4298 #, c-format
4299 msgid "decryption failed: %s\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: g10/mainproc.c:623
4303 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: g10/mainproc.c:625
4307 #, c-format
4308 msgid "original file name='%.*s'\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: g10/mainproc.c:815
4312 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: g10/mainproc.c:1161
4316 #, fuzzy
4317 msgid "no signature found\n"
4318 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4319
4320 #: g10/mainproc.c:1419
4321 msgid "signature verification suppressed\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: g10/mainproc.c:1519
4325 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: g10/mainproc.c:1530
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Signature made %s\n"
4331 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4332
4333 #: g10/mainproc.c:1531
4334 #, c-format
4335 msgid "               using %s key %s\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: g10/mainproc.c:1535
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4341 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4342
4343 #: g10/mainproc.c:1555
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Key available at: "
4346 msgstr "Даведка адсутнічае"
4347
4348 #: g10/mainproc.c:1688 g10/mainproc.c:1736
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "BAD signature from \"%s\""
4351 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4352
4353 #: g10/mainproc.c:1690 g10/mainproc.c:1738
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Expired signature from \"%s\""
4356 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4357
4358 #: g10/mainproc.c:1692 g10/mainproc.c:1740
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Good signature from \"%s\""
4361 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4362
4363 #: g10/mainproc.c:1744
4364 msgid "[uncertain]"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: g10/mainproc.c:1776
4368 #, c-format
4369 msgid "                aka \"%s\""
4370 msgstr ""
4371
4372 #: g10/mainproc.c:1873
4373 #, c-format
4374 msgid "Signature expired %s\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: g10/mainproc.c:1878
4378 #, c-format
4379 msgid "Signature expires %s\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: g10/mainproc.c:1881
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4385 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4386
4387 #: g10/mainproc.c:1882
4388 msgid "binary"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: g10/mainproc.c:1883
4392 msgid "textmode"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: g10/mainproc.c:1883 g10/trustdb.c:536
4396 #, fuzzy
4397 msgid "unknown"
4398 msgstr "невядомая вэрсыя"
4399
4400 #: g10/mainproc.c:1903
4401 #, c-format
4402 msgid "Can't check signature: %s\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: g10/mainproc.c:1972 g10/mainproc.c:1988 g10/mainproc.c:2074
4406 msgid "not a detached signature\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: g10/mainproc.c:2015
4410 msgid ""
4411 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: g10/mainproc.c:2023
4415 #, c-format
4416 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: g10/mainproc.c:2080
4420 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: g10/mainproc.c:2090
4424 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: g10/misc.c:122
4428 #, c-format
4429 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4435 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4436
4437 #: g10/misc.c:207
4438 #, c-format
4439 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: g10/misc.c:316
4443 #, c-format
4444 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: g10/misc.c:331
4448 #, c-format
4449 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: g10/misc.c:346
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4455 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4456
4457 #: g10/misc.c:351
4458 #, c-format
4459 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: g10/misc.c:447
4463 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: g10/misc.c:448
4467 msgid ""
4468 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: g10/misc.c:681
4472 #, c-format
4473 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: g10/misc.c:685
4477 #, c-format
4478 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: g10/misc.c:687
4482 #, c-format
4483 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: g10/misc.c:694
4487 #, c-format
4488 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: g10/misc.c:707
4492 msgid "Uncompressed"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: g10/misc.c:732
4496 msgid "uncompressed|none"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: g10/misc.c:842
4500 #, c-format
4501 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: g10/misc.c:1017
4505 #, c-format
4506 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: g10/misc.c:1042
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "unknown option `%s'\n"
4512 msgstr "невядомая вэрсыя"
4513
4514 #: g10/openfile.c:86
4515 #, c-format
4516 msgid "File `%s' exists. "
4517 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4518
4519 #: g10/openfile.c:88
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Overwrite? (y/N) "
4522 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4523
4524 #: g10/openfile.c:121
4525 #, c-format
4526 msgid "%s: unknown suffix\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: g10/openfile.c:143
4530 msgid "Enter new filename"
4531 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4532
4533 #: g10/openfile.c:188
4534 msgid "writing to stdout\n"
4535 msgstr "запіс у stdout\n"
4536
4537 #: g10/openfile.c:303
4538 #, c-format
4539 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: g10/openfile.c:382
4543 #, c-format
4544 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/openfile.c:384
4548 #, c-format
4549 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/openfile.c:416
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "directory `%s' created\n"
4555 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4556
4557 #: g10/parse-packet.c:138
4558 #, c-format
4559 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: g10/parse-packet.c:708
4563 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: g10/parse-packet.c:1147
4567 #, c-format
4568 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/passphrase.c:310
4572 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: g10/passphrase.c:326
4576 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: g10/passphrase.c:345
4580 #, c-format
4581 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: g10/passphrase.c:362
4585 #, c-format
4586 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4590 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4594 #, c-format
4595 msgid " (main key ID %s)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/passphrase.c:546
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid ""
4601 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4602 "\"%.*s\"\n"
4603 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4604 msgstr ""
4605 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4606 "\"%.*s\"\n"
4607 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4608
4609 #: g10/passphrase.c:571
4610 msgid "Repeat passphrase\n"
4611 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4612
4613 #: g10/passphrase.c:573
4614 msgid "Enter passphrase\n"
4615 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4616
4617 #: g10/passphrase.c:649
4618 msgid "cancelled by user\n"
4619 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4620
4621 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
4622 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
4626 msgid "Enter passphrase: "
4627 msgstr "Увядзіце пароль: "
4628
4629 #: g10/passphrase.c:895
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid ""
4632 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4633 "user: \"%s\"\n"
4634 msgstr ""
4635 "\n"
4636 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4637 "карыстальніка: \""
4638
4639 #: g10/passphrase.c:901
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4642 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4643
4644 #: g10/passphrase.c:910
4645 #, c-format
4646 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/passphrase.c:977
4650 msgid "Repeat passphrase: "
4651 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4652
4653 #: g10/photoid.c:73
4654 msgid ""
4655 "\n"
4656 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4657 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4658 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4659 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: g10/photoid.c:95
4663 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: g10/photoid.c:116
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4669 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4670
4671 #: g10/photoid.c:127
4672 #, c-format
4673 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: g10/photoid.c:129
4677 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4678 msgstr ""
4679
4680 #: g10/photoid.c:146
4681 #, c-format
4682 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: g10/photoid.c:165
4686 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: g10/photoid.c:369
4690 msgid "unable to display photo ID!\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
4694 msgid "No reason specified"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
4698 msgid "Key is superseded"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
4702 msgid "Key has been compromised"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
4706 msgid "Key is no longer used"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
4710 msgid "User ID is no longer valid"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: g10/pkclist.c:74
4714 msgid "reason for revocation: "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: g10/pkclist.c:91
4718 msgid "revocation comment: "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: g10/pkclist.c:206
4722 msgid "iImMqQsS"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: g10/pkclist.c:214
4726 msgid "No trust value assigned to:\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: g10/pkclist.c:246
4730 #, c-format
4731 msgid "  aka \"%s\"\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: g10/pkclist.c:256
4735 msgid ""
4736 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: g10/pkclist.c:271
4740 #, c-format
4741 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: g10/pkclist.c:273
4745 #, c-format
4746 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: g10/pkclist.c:279
4750 #, c-format
4751 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: g10/pkclist.c:285
4755 msgid "  m = back to the main menu\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: g10/pkclist.c:288
4759 msgid "  s = skip this key\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: g10/pkclist.c:289
4763 #, fuzzy
4764 msgid "  q = quit\n"
4765 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4766
4767 #: g10/pkclist.c:293
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4771 "\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
4775 msgid "Your decision? "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/pkclist.c:320
4779 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: g10/pkclist.c:334
4783 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: g10/pkclist.c:419
4787 #, c-format
4788 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: g10/pkclist.c:424
4792 #, c-format
4793 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: g10/pkclist.c:430
4797 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: g10/pkclist.c:435
4801 msgid "This key belongs to us\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/pkclist.c:461
4805 msgid ""
4806 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4807 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4808 "you may answer the next question with yes.\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: g10/pkclist.c:468
4812 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4813 msgstr ""
4814
4815 #: g10/pkclist.c:502
4816 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: g10/pkclist.c:509
4820 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: g10/pkclist.c:518
4824 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: g10/pkclist.c:521
4828 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: g10/pkclist.c:522
4832 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: g10/pkclist.c:528
4836 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: g10/pkclist.c:533
4840 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: g10/pkclist.c:553
4844 #, c-format
4845 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: g10/pkclist.c:560
4849 #, c-format
4850 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: g10/pkclist.c:572
4854 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/pkclist.c:580
4858 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/pkclist.c:591
4862 msgid "Note: This key has expired!\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/pkclist.c:602
4866 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: g10/pkclist.c:604
4870 msgid ""
4871 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: g10/pkclist.c:612
4875 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: g10/pkclist.c:613
4879 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: g10/pkclist.c:621
4883 msgid ""
4884 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: g10/pkclist.c:623
4888 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
4892 #, c-format
4893 msgid "%s: skipped: %s\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
4897 #, c-format
4898 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: g10/pkclist.c:885
4902 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: g10/pkclist.c:909
4906 msgid "Current recipients:\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/pkclist.c:935
4910 msgid ""
4911 "\n"
4912 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4913 msgstr ""
4914
4915 #: g10/pkclist.c:960
4916 msgid "No such user ID.\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
4920 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: g10/pkclist.c:990
4924 msgid "Public key is disabled.\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: g10/pkclist.c:999
4928 msgid "skipped: public key already set\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: g10/pkclist.c:1034
4932 #, c-format
4933 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: g10/pkclist.c:1092
4937 #, c-format
4938 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: g10/pkclist.c:1154
4942 msgid "no valid addressees\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: g10/plaintext.c:91
4946 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4950 #, c-format
4951 msgid "error creating `%s': %s\n"
4952 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4953
4954 #: g10/plaintext.c:453
4955 msgid "Detached signature.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: g10/plaintext.c:459
4959 msgid "Please enter name of data file: "
4960 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4961
4962 #: g10/plaintext.c:491
4963 msgid "reading stdin ...\n"
4964 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4965
4966 #: g10/plaintext.c:525
4967 msgid "no signed data\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: g10/plaintext.c:539
4971 #, c-format
4972 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: g10/pubkey-enc.c:104
4976 #, c-format
4977 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/pubkey-enc.c:135
4981 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/pubkey-enc.c:223
4985 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/pubkey-enc.c:244
4989 #, c-format
4990 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: g10/pubkey-enc.c:282
4994 #, c-format
4995 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: g10/pubkey-enc.c:302
4999 #, c-format
5000 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: g10/pubkey-enc.c:308
5004 msgid "NOTE: key has been revoked"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5008 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "build_packet failed: %s\n"
5011 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5012
5013 #: g10/revoke.c:147
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "key %s has no user IDs\n"
5016 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5017
5018 #: g10/revoke.c:308
5019 msgid "To be revoked by:\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: g10/revoke.c:312
5023 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: g10/revoke.c:316
5027 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5028 msgstr ""
5029