Add an extra warning for Camellia.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44 #: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
46 #: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
47 #: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878
81 #: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
82 #: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:372
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:411
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:422
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:433
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:485
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:620
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:632
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:829
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:863
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:871
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:895
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:899
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1210
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1215
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1219
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
383 #: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
388 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389
389 #: g10/keygen.c:1456
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:413
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:414
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:414
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:441
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:441
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:519
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:521
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:523
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:540
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:542
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:560
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:581
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:589
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:695
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:705
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:764
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:774
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:794
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:802
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:811
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:832
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:846
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:867
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:890
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:938
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:939
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:948
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1033
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1075
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1084
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1123
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940
562 #: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1203
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1238
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1243
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1248
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1321
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1324
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1327
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1328
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1329
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1330
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1331
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1332
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1333
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1334
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1335
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1336
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1337
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1495
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1526
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1528
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:416
674 #, fuzzy
675 msgid "card reader not available\n"
676 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
677
678 #: g10/cardglue.c:434
679 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
680 msgstr ""
681
682 #: g10/cardglue.c:446
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
685 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
686
687 #: g10/cardglue.c:573
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
691 "   %.*s\n"
692 msgstr ""
693
694 #: g10/cardglue.c:582
695 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
696 msgstr ""
697
698 #: g10/cardglue.c:917
699 msgid "Enter New Admin PIN: "
700 msgstr ""
701
702 #: g10/cardglue.c:918
703 msgid "Enter New PIN: "
704 msgstr ""
705
706 #: g10/cardglue.c:919
707 msgid "Enter Admin PIN: "
708 msgstr ""
709
710 #: g10/cardglue.c:920
711 msgid "Enter PIN: "
712 msgstr ""
713
714 #: g10/cardglue.c:937
715 #, fuzzy
716 msgid "Repeat this PIN: "
717 msgstr "Паўтарыце пароль: "
718
719 #: g10/cardglue.c:952
720 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
724 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
725 #, c-format
726 msgid "can't open `%s'\n"
727 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
728
729 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
730 msgid "--output doesn't work for this command\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705
734 #: g10/revoke.c:228
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
737 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
738
739 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
740 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
741 #, c-format
742 msgid "error reading keyblock: %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
746 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/delkey.c:135
750 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/delkey.c:147
754 #, fuzzy
755 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
756 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
757
758 #: g10/delkey.c:155
759 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
760 msgstr ""
761
762 #: g10/delkey.c:165
763 #, c-format
764 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: g10/delkey.c:175
768 msgid "ownertrust information cleared\n"
769 msgstr ""
770
771 #: g10/delkey.c:206
772 #, c-format
773 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
774 msgstr ""
775
776 #: g10/delkey.c:208
777 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
778 msgstr ""
779
780 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286
781 #, c-format
782 msgid "error creating passphrase: %s\n"
783 msgstr ""
784
785 #: g10/encode.c:218
786 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:231
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "using cipher %s\n"
792 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
793
794 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
795 #, c-format
796 msgid "`%s' already compressed\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
800 #, c-format
801 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
802 msgstr ""
803
804 #: g10/encode.c:456
805 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:480
809 #, c-format
810 msgid "reading from `%s'\n"
811 msgstr ""
812
813 #: g10/encode.c:508
814 msgid ""
815 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: g10/encode.c:518
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
822 msgstr ""
823
824 #: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
828 "preferences\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:715
832 #, c-format
833 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
837 #, c-format
838 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encode.c:812
842 #, c-format
843 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292
847 #, c-format
848 msgid "%s encrypted data\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296
852 #, c-format
853 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
854 msgstr ""
855
856 #: g10/encr-data.c:117
857 msgid ""
858 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/encr-data.c:128
862 msgid "problem handling encrypted packet\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/exec.c:49
866 msgid "no remote program execution supported\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
872 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
873
874 #: g10/exec.c:317
875 msgid ""
876 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
877 msgstr ""
878
879 #: g10/exec.c:347
880 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
881 msgstr ""
882
883 #: g10/exec.c:425
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
886 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
887
888 #: g10/exec.c:428
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
891 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
892
893 #: g10/exec.c:513
894 #, c-format
895 msgid "system error while calling external program: %s\n"
896 msgstr ""
897
898 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
899 msgid "unnatural exit of external program\n"
900 msgstr ""
901
902 #: g10/exec.c:539
903 msgid "unable to execute external program\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:555
907 #, c-format
908 msgid "unable to read external program response: %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
912 #, c-format
913 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/exec.c:613
917 #, c-format
918 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: g10/export.c:61
922 msgid "export signatures that are marked as local-only"
923 msgstr ""
924
925 #: g10/export.c:63
926 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/export.c:65
930 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
931 msgstr ""
932
933 #: g10/export.c:67
934 #, fuzzy
935 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
936 msgstr ""
937 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
938 "\n"
939
940 #: g10/export.c:69
941 msgid "remove unusable parts from key during export"
942 msgstr ""
943
944 #: g10/export.c:71
945 msgid "remove as much as possible from key during export"
946 msgstr ""
947
948 #: g10/export.c:325
949 #, fuzzy
950 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
951 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
952
953 #: g10/export.c:354
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:362
959 #, c-format
960 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
961 msgstr ""
962
963 #: g10/export.c:373
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
966 msgstr "Ключ абаронены.\n"
967
968 #: g10/export.c:521
969 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:544
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
975 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
976
977 #: g10/export.c:565
978 #, c-format
979 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
980 msgstr ""
981
982 #: g10/export.c:598
983 msgid "WARNING: nothing exported\n"
984 msgstr ""
985
986 #: g10/gpg.c:379
987 msgid ""
988 "@Commands:\n"
989 " "
990 msgstr ""
991 "@Загады:\n"
992 " "
993
994 #: g10/gpg.c:381
995 msgid "|[file]|make a signature"
996 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
997
998 #: g10/gpg.c:382
999 msgid "|[file]|make a clear text signature"
1000 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1001
1002 #: g10/gpg.c:383
1003 msgid "make a detached signature"
1004 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1005
1006 #: g10/gpg.c:384
1007 msgid "encrypt data"
1008 msgstr "зашыфраваць даньні"
1009
1010 #: g10/gpg.c:386
1011 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1012 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1013
1014 #: g10/gpg.c:388
1015 msgid "decrypt data (default)"
1016 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1017
1018 #: g10/gpg.c:390
1019 msgid "verify a signature"
1020 msgstr "праверыць подпіс"
1021
1022 #: g10/gpg.c:392
1023 msgid "list keys"
1024 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1025
1026 #: g10/gpg.c:394
1027 msgid "list keys and signatures"
1028 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1029
1030 #: g10/gpg.c:395
1031 #, fuzzy
1032 msgid "list and check key signatures"
1033 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1034
1035 #: g10/gpg.c:396
1036 msgid "list keys and fingerprints"
1037 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1038
1039 #: g10/gpg.c:397
1040 msgid "list secret keys"
1041 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1042
1043 #: g10/gpg.c:398
1044 msgid "generate a new key pair"
1045 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1046
1047 #: g10/gpg.c:399
1048 msgid "remove keys from the public keyring"
1049 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1050
1051 #: g10/gpg.c:401
1052 msgid "remove keys from the secret keyring"
1053 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1054
1055 #: g10/gpg.c:402
1056 msgid "sign a key"
1057 msgstr "падпісаць ключ"
1058
1059 #: g10/gpg.c:403
1060 msgid "sign a key locally"
1061 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1062
1063 #: g10/gpg.c:404
1064 msgid "sign or edit a key"
1065 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1066
1067 #: g10/gpg.c:405
1068 msgid "generate a revocation certificate"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/gpg.c:407
1072 msgid "export keys"
1073 msgstr "экспарт ключоў"
1074
1075 #: g10/gpg.c:408
1076 msgid "export keys to a key server"
1077 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1078
1079 #: g10/gpg.c:409
1080 msgid "import keys from a key server"
1081 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1082
1083 #: g10/gpg.c:411
1084 msgid "search for keys on a key server"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: g10/gpg.c:413
1088 msgid "update all keys from a keyserver"
1089 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1090
1091 #: g10/gpg.c:417
1092 msgid "import/merge keys"
1093 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1094
1095 #: g10/gpg.c:420
1096 msgid "print the card status"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/gpg.c:421
1100 msgid "change data on a card"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/gpg.c:422
1104 msgid "change a card's PIN"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: g10/gpg.c:431
1108 msgid "update the trust database"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: g10/gpg.c:438
1112 msgid "|algo [files]|print message digests"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70
1116 msgid ""
1117 "@\n"
1118 "Options:\n"
1119 " "
1120 msgstr ""
1121 "@\n"
1122 "Выбары:\n"
1123 " "
1124
1125 #: g10/gpg.c:444
1126 msgid "create ascii armored output"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: g10/gpg.c:446
1130 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1131 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1132
1133 #: g10/gpg.c:457
1134 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: g10/gpg.c:458
1138 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: g10/gpg.c:463
1142 msgid "use canonical text mode"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: g10/gpg.c:477
1146 msgid "use as output file"
1147 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1148
1149 #: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72
1150 msgid "verbose"
1151 msgstr "шматслоўнасьць"
1152
1153 #: g10/gpg.c:490
1154 msgid "do not make any changes"
1155 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1156
1157 #: g10/gpg.c:491
1158 msgid "prompt before overwriting"
1159 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1160
1161 #: g10/gpg.c:532
1162 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/gpg.c:533
1166 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/gpg.c:562
1170 msgid ""
1171 "@\n"
1172 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1173 msgstr ""
1174 "@\n"
1175 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1176
1177 #: g10/gpg.c:565
1178 msgid ""
1179 "@\n"
1180 "Examples:\n"
1181 "\n"
1182 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1183 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1184 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1185 " --list-keys [names]        show keys\n"
1186 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1187 msgstr ""
1188 "@\n"
1189 "Прыклады:\n"
1190 "\n"
1191 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1192 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1193 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1194 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1195 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1196
1197 #: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97
1198 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1199 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1200
1201 #: g10/gpg.c:783
1202 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1203 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1204
1205 #: g10/gpg.c:786
1206 msgid ""
1207 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1208 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1209 "default operation depends on the input data\n"
1210 msgstr ""
1211 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1212 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1213 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1214
1215 #: g10/gpg.c:797
1216 msgid ""
1217 "\n"
1218 "Supported algorithms:\n"
1219 msgstr ""
1220 "\n"
1221 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1222
1223 #: g10/gpg.c:800
1224 msgid "Pubkey: "
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308
1228 msgid "Cipher: "
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/gpg.c:812
1232 msgid "Hash: "
1233 msgstr ""
1234
1235 #: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354
1236 msgid "Compression: "
1237 msgstr ""
1238
1239 #: g10/gpg.c:901
1240 msgid "usage: gpg [options] "
1241 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1242
1243 #: g10/gpg.c:1049
1244 msgid "conflicting commands\n"
1245 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1246
1247 #: g10/gpg.c:1067
1248 #, c-format
1249 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1264
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1267
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1270
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1276
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1279
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1282
1278 #, c-format
1279 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: g10/gpg.c:1288
1283 #, c-format
1284 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: g10/gpg.c:1291
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1294
1294 #, c-format
1295 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: g10/gpg.c:1300
1299 #, c-format
1300 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: g10/gpg.c:1303
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: g10/gpg.c:1306
1310 #, c-format
1311 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: g10/gpg.c:1447
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1317 msgstr "невядомая вэрсыя"
1318
1319 #: g10/gpg.c:1540
1320 msgid "display photo IDs during key listings"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: g10/gpg.c:1542
1324 msgid "show policy URLs during signature listings"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/gpg.c:1544
1328 msgid "show all notations during signature listings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: g10/gpg.c:1546
1332 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/gpg.c:1550
1336 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/gpg.c:1552
1340 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/gpg.c:1554
1344 msgid "show user ID validity during key listings"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/gpg.c:1556
1348 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/gpg.c:1558
1352 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/gpg.c:1560
1356 msgid "show the keyring name in key listings"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/gpg.c:1562
1360 msgid "show expiration dates during signature listings"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1957
1364 #, c-format
1365 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1999
1369 #, c-format
1370 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:2003
1374 #, c-format
1375 msgid "option file `%s': %s\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:2010
1379 #, c-format
1380 msgid "reading options from `%s'\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
1384 #, c-format
1385 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: g10/gpg.c:2239
1389 #, c-format
1390 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1396 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1397
1398 #: g10/gpg.c:2494
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1401 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1402
1403 #: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078
1404 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/gpg.c:2530
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2533
1413 #, fuzzy
1414 msgid "invalid keyserver options\n"
1415 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1416
1417 #: g10/gpg.c:2540
1418 #, c-format
1419 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1420 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1421
1422 #: g10/gpg.c:2543
1423 msgid "invalid import options\n"
1424 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1425
1426 #: g10/gpg.c:2550
1427 #, c-format
1428 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1429 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1430
1431 #: g10/gpg.c:2553
1432 msgid "invalid export options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2560
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1438 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1439
1440 #: g10/gpg.c:2563
1441 #, fuzzy
1442 msgid "invalid list options\n"
1443 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1444
1445 #: g10/gpg.c:2571
1446 msgid "display photo IDs during signature verification"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: g10/gpg.c:2573
1450 msgid "show policy URLs during signature verification"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: g10/gpg.c:2575
1454 #, fuzzy
1455 msgid "show all notations during signature verification"
1456 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1457
1458 #: g10/gpg.c:2577
1459 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: g10/gpg.c:2581
1463 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: g10/gpg.c:2583
1467 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/gpg.c:2585
1471 #, fuzzy
1472 msgid "show user ID validity during signature verification"
1473 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1474
1475 #: g10/gpg.c:2587
1476 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/gpg.c:2589
1480 #, fuzzy
1481 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1482 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1483
1484 #: g10/gpg.c:2591
1485 msgid "validate signatures with PKA data"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: g10/gpg.c:2593
1489 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/gpg.c:2600
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1495 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1496
1497 #: g10/gpg.c:2603
1498 #, fuzzy
1499 msgid "invalid verify options\n"
1500 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1501
1502 #: g10/gpg.c:2610
1503 #, c-format
1504 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: g10/gpg.c:2773
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1510 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1511
1512 #: g10/gpg.c:2776
1513 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: g10/gpg.c:2852
1517 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: g10/gpg.c:2856
1521 #, c-format
1522 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: g10/gpg.c:2865
1526 #, c-format
1527 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1528 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1529
1530 #: g10/gpg.c:2868
1531 #, c-format
1532 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1533 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1534
1535 #: g10/gpg.c:2875
1536 #, c-format
1537 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: g10/gpg.c:2890
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1543 msgstr "запіс у stdout\n"
1544
1545 #: g10/gpg.c:2904
1546 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: g10/gpg.c:2910
1550 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/gpg.c:2916
1554 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: g10/gpg.c:2929
1558 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
1562 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
1566 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/gpg.c:3008
1570 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/gpg.c:3014
1574 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: g10/gpg.c:3029
1578 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: g10/gpg.c:3031
1582 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: g10/gpg.c:3033
1586 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: g10/gpg.c:3035
1590 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: g10/gpg.c:3037
1594 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: g10/gpg.c:3040
1598 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: g10/gpg.c:3044
1602 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: g10/gpg.c:3051
1606 msgid "invalid default preferences\n"
1607 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1608
1609 #: g10/gpg.c:3060
1610 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/gpg.c:3064
1614 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/gpg.c:3068
1618 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: g10/gpg.c:3101
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1624 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1625
1626 #: g10/gpg.c:3148
1627 #, c-format
1628 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/gpg.c:3153
1632 #, c-format
1633 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/gpg.c:3158
1637 #, c-format
1638 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: g10/gpg.c:3260
1642 #, c-format
1643 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: g10/gpg.c:3271
1647 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: g10/gpg.c:3282
1651 msgid "--store [filename]"
1652 msgstr "--store [назва_файла]"
1653
1654 #: g10/gpg.c:3289
1655 msgid "--symmetric [filename]"
1656 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1657
1658 #: g10/gpg.c:3291
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1661 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1662
1663 #: g10/gpg.c:3301
1664 msgid "--encrypt [filename]"
1665 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1666
1667 #: g10/gpg.c:3314
1668 #, fuzzy
1669 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1670 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1671
1672 #: g10/gpg.c:3316
1673 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: g10/gpg.c:3319
1677 #, c-format
1678 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: g10/gpg.c:3337
1682 msgid "--sign [filename]"
1683 msgstr "--sign [назва_файла]"
1684
1685 #: g10/gpg.c:3350
1686 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1687 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1688
1689 #: g10/gpg.c:3365
1690 #, fuzzy
1691 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1692 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1693
1694 #: g10/gpg.c:3367
1695 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: g10/gpg.c:3370
1699 #, c-format
1700 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/gpg.c:3390
1704 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1705 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1706
1707 #: g10/gpg.c:3399
1708 msgid "--clearsign [filename]"
1709 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1710
1711 #: g10/gpg.c:3424
1712 msgid "--decrypt [filename]"
1713 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1714
1715 #: g10/gpg.c:3432
1716 msgid "--sign-key user-id"
1717 msgstr "--sign-key user-id"
1718
1719 #: g10/gpg.c:3436
1720 msgid "--lsign-key user-id"
1721 msgstr "--lsign-key user-id"
1722
1723 #: g10/gpg.c:3457
1724 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1725 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1726
1727 #: g10/gpg.c:3528
1728 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: g10/gpg.c:3570
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1735
1736 #: g10/gpg.c:3572
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1739 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1740
1741 #: g10/gpg.c:3574
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "key export failed: %s\n"
1744 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1745
1746 #: g10/gpg.c:3585
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1749 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1750
1751 #: g10/gpg.c:3595
1752 #, c-format
1753 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: g10/gpg.c:3646
1757 #, c-format
1758 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/gpg.c:3654
1762 #, c-format
1763 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: g10/gpg.c:3741
1767 #, c-format
1768 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1769 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1770
1771 #: g10/gpg.c:3864
1772 msgid "[filename]"
1773 msgstr "[назва_файла]"
1774
1775 #: g10/gpg.c:3868
1776 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: g10/gpg.c:4172
1780 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: g10/gpg.c:4174
1784 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: g10/gpg.c:4207
1788 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: g10/getkey.c:152
1792 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/getkey.c:175
1796 msgid "[User ID not found]"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
1800 #: g10/getkey.c:999
1801 #, c-format
1802 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: g10/getkey.c:1831
1806 #, c-format
1807 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721
1811 #, c-format
1812 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: g10/getkey.c:2619
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1818 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1819
1820 #: g10/getkey.c:2666
1821 #, c-format
1822 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: g10/gpgv.c:73
1826 msgid "be somewhat more quiet"
1827 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1828
1829 #: g10/gpgv.c:74
1830 #, fuzzy
1831 msgid "take the keys from this keyring"
1832 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1833
1834 #: g10/gpgv.c:76
1835 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/gpgv.c:77
1839 msgid "|FD|write status info to this FD"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: g10/gpgv.c:101
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1845 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1846
1847 #: g10/gpgv.c:104
1848 msgid ""
1849 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1850 "Check signatures against known trusted keys\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: g10/helptext.c:49
1854 msgid ""
1855 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1856 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1857 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: g10/helptext.c:55
1861 msgid ""
1862 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1863 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1864 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1865 "ultimately trusted\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: g10/helptext.c:62
1869 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/helptext.c:66
1873 msgid ""
1874 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: g10/helptext.c:70
1878 msgid ""
1879 "Select the algorithm to use.\n"
1880 "\n"
1881 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1882 "for signatures.\n"
1883 "\n"
1884 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1885 "\n"
1886 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1887 "\n"
1888 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: g10/helptext.c:84
1892 msgid ""
1893 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1894 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1895 "Please consult your security expert first."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: g10/helptext.c:91
1899 msgid "Enter the size of the key"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1903 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1904 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1905 msgstr ""
1906
1907 #: g10/helptext.c:105
1908 msgid ""
1909 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1910 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1911 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1912 "the given value as an interval."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: g10/helptext.c:117
1916 msgid "Enter the name of the key holder"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/helptext.c:122
1920 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/helptext.c:126
1924 msgid "Please enter an optional comment"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: g10/helptext.c:131
1928 msgid ""
1929 "N  to change the name.\n"
1930 "C  to change the comment.\n"
1931 "E  to change the email address.\n"
1932 "O  to continue with key generation.\n"
1933 "Q  to to quit the key generation."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: g10/helptext.c:140
1937 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: g10/helptext.c:148
1941 msgid ""
1942 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1943 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1944 "know how carefully you verified this.\n"
1945 "\n"
1946 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1947 "the\n"
1948 "    key.\n"
1949 "\n"
1950 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1951 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1952 "for\n"
1953 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1954 "user.\n"
1955 "\n"
1956 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1957 "could\n"
1958 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1959 "the\n"
1960 "    key against a photo ID.\n"
1961 "\n"
1962 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1963 "could\n"
1964 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1965 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1966 "a\n"
1967 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1968 "the\n"
1969 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1970 "exchange\n"
1971 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1972 "\n"
1973 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1974 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1975 "\"\n"
1976 "mean to you when you sign other keys.\n"
1977 "\n"
1978 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: g10/helptext.c:186
1982 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: g10/helptext.c:190
1986 msgid ""
1987 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1988 "All certificates are then also lost!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: g10/helptext.c:195
1992 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/helptext.c:200
1996 msgid ""
1997 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1998 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1999 "trust connection to the key or another key certified by this key."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/helptext.c:205
2003 msgid ""
2004 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
2005 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
2006 "know which key was used because this signing key might establish\n"
2007 "a trust connection through another already certified key."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/helptext.c:211
2011 msgid ""
2012 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
2013 "your keyring."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: g10/helptext.c:215
2017 msgid ""
2018 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2019 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2020 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2021 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2022 "a second one is available."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/helptext.c:223
2026 msgid ""
2027 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2028 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2029 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: g10/helptext.c:230
2033 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: g10/helptext.c:236
2037 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: g10/helptext.c:240
2041 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/helptext.c:245
2045 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2046 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2047
2048 #: g10/helptext.c:250
2049 msgid ""
2050 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2051 "file (which is shown in brackets) will be used."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/helptext.c:256
2055 msgid ""
2056 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2057 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2058 "  \"Key has been compromised\"\n"
2059 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2060 "      got access to your secret key.\n"
2061 "  \"Key is superseded\"\n"
2062 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2063 "  \"Key is no longer used\"\n"
2064 "      Use this if you have retired this key.\n"
2065 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2066 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2067 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: g10/helptext.c:272
2071 msgid ""
2072 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2073 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2074 "An empty line ends the text.\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: g10/helptext.c:287
2078 msgid "No help available"
2079 msgstr "Даведка адсутнічае"
2080
2081 #: g10/helptext.c:295
2082 #, c-format
2083 msgid "No help available for `%s'"
2084 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2085
2086 #: g10/import.c:96
2087 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: g10/import.c:98
2091 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:100
2095 msgid "do not update the trustdb after import"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:102
2099 msgid "create a public key when importing a secret key"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: g10/import.c:104
2103 msgid "only accept updates to existing keys"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: g10/import.c:106
2107 msgid "remove unusable parts from key after import"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: g10/import.c:108
2111 msgid "remove as much as possible from key after import"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:267
2115 #, c-format
2116 msgid "skipping block of type %d\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:276
2120 #, c-format
2121 msgid "%lu keys processed so far\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:293
2125 #, c-format
2126 msgid "Total number processed: %lu\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:295
2130 #, c-format
2131 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:298
2135 #, c-format
2136 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:300
2140 #, c-format
2141 msgid "              imported: %lu"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:306
2145 #, c-format
2146 msgid "             unchanged: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:308
2150 #, c-format
2151 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:310
2155 #, c-format
2156 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:312
2160 #, c-format
2161 msgid "        new signatures: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:314
2165 #, c-format
2166 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:316
2170 #, c-format
2171 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:318
2175 #, c-format
2176 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/import.c:320
2180 #, c-format
2181 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:322
2185 #, c-format
2186 msgid "          not imported: %lu\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/import.c:324
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2192 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2193
2194 #: g10/import.c:326
2195 #, c-format
2196 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:567
2200 #, c-format
2201 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2205 #. only split up to allow printing of a common prefix.
2206 #: g10/import.c:571
2207 msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:608
2211 #, c-format
2212 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: g10/import.c:620
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2218 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2219
2220 #: g10/import.c:632
2221 #, c-format
2222 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/import.c:645
2226 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:647
2230 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:671
2234 #, c-format
2235 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "key %s: no user ID\n"
2241 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2242
2243 #: g10/import.c:750
2244 #, c-format
2245 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: g10/import.c:765
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2251 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2252
2253 #: g10/import.c:771
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2256 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2257
2258 #: g10/import.c:773
2259 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2265 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2266
2267 #: g10/import.c:789
2268 #, c-format
2269 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/import.c:798
2273 #, c-format
2274 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136
2278 #, c-format
2279 msgid "writing to `%s'\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
2283 #: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
2284 #, c-format
2285 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: g10/import.c:826
2289 #, c-format
2290 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: g10/import.c:850
2294 #, c-format
2295 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2301 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2302
2303 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2306 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2307
2308 #: g10/import.c:912
2309 #, c-format
2310 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/import.c:915
2314 #, c-format
2315 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/import.c:918
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2321 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2322
2323 #: g10/import.c:921
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2326 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2327
2328 #: g10/import.c:924
2329 #, c-format
2330 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: g10/import.c:927
2334 #, c-format
2335 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/import.c:930
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2341 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2342
2343 #: g10/import.c:933
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2346 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2347
2348 #: g10/import.c:936
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2351 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2352
2353 #: g10/import.c:939
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2356 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2357
2358 #: g10/import.c:962
2359 #, c-format
2360 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: g10/import.c:1125
2364 #, c-format
2365 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: g10/import.c:1136
2369 #, fuzzy
2370 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2371 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2372
2373 #: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
2374 #, c-format
2375 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/import.c:1164
2379 #, c-format
2380 msgid "key %s: secret key imported\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/import.c:1194
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2386 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2387
2388 #: g10/import.c:1204
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2391 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2392
2393 #: g10/import.c:1234
2394 #, c-format
2395 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/import.c:1277
2399 #, c-format
2400 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/import.c:1309
2404 #, c-format
2405 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: g10/import.c:1375
2409 #, c-format
2410 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: g10/import.c:1390
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2416 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2417
2418 #: g10/import.c:1392
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2421 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2422
2423 #: g10/import.c:1410
2424 #, c-format
2425 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
2429 #, c-format
2430 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/import.c:1423
2434 #, c-format
2435 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: g10/import.c:1438
2439 #, c-format
2440 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/import.c:1460
2444 #, c-format
2445 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: g10/import.c:1473
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2451 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2452
2453 #: g10/import.c:1488
2454 #, c-format
2455 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/import.c:1530
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2461 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2462
2463 #: g10/import.c:1551
2464 #, c-format
2465 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/import.c:1578
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2471 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2472
2473 #: g10/import.c:1588
2474 #, c-format
2475 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/import.c:1605
2479 #, c-format
2480 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/import.c:1619
2484 #, c-format
2485 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/import.c:1627
2489 #, c-format
2490 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: g10/import.c:1727
2494 #, c-format
2495 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: g10/import.c:1789
2499 #, c-format
2500 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/import.c:1803
2504 #, c-format
2505 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/import.c:1862
2509 #, c-format
2510 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/import.c:1896
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2516 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2517
2518 #: g10/import.c:2285
2519 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: g10/import.c:2293
2523 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/import.c:2295
2527 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keydb.c:168
2531 #, c-format
2532 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keydb.c:175
2536 #, c-format
2537 msgid "keyring `%s' created\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2543 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2544
2545 #: g10/keydb.c:698
2546 #, c-format
2547 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: g10/keyedit.c:266
2551 msgid "[revocation]"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/keyedit.c:267
2555 msgid "[self-signature]"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2559 msgid "1 bad signature\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2563 #, c-format
2564 msgid "%d bad signatures\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2568 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2572 #, c-format
2573 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2577 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
2581 #, c-format
2582 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/keyedit.c:357
2586 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:359
2590 #, c-format
2591 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
2595 msgid ""
2596 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2597 "keys\n"
2598 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2599 "etc.)\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2603 #, c-format
2604 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
2608 #, c-format
2609 msgid "  %d = I trust fully\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:439
2613 msgid ""
2614 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2615 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2616 "trust signatures on your behalf.\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: g10/keyedit.c:455
2620 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: g10/keyedit.c:600
2624 #, c-format
2625 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830
2629 #: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740
2630 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836
2634 #: g10/keyedit.c:1746
2635 msgid "  Unable to sign.\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:628
2639 #, c-format
2640 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/keyedit.c:656
2644 #, c-format
2645 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/keyedit.c:684
2649 #, c-format
2650 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2651 msgstr ""
2652
2653 #: g10/keyedit.c:686
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Sign it? (y/N) "
2656 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2657
2658 #: g10/keyedit.c:708
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "The self-signature on \"%s\"\n"
2662 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/keyedit.c:717
2666 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:731
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "Your current signature on \"%s\"\n"
2673 "has expired.\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: g10/keyedit.c:735
2677 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2678 msgstr ""
2679
2680 #: g10/keyedit.c:756
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "Your current signature on \"%s\"\n"
2684 "is a local signature.\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: g10/keyedit.c:760
2688 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:781
2692 #, c-format
2693 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: g10/keyedit.c:784
2697 #, c-format
2698 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: g10/keyedit.c:789
2702 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/keyedit.c:811
2706 #, c-format
2707 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:824
2711 msgid "This key has expired!"
2712 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2713
2714 #: g10/keyedit.c:842
2715 #, c-format
2716 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: g10/keyedit.c:848
2720 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:883
2724 msgid ""
2725 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2726 "mode.\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/keyedit.c:885
2730 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:910
2734 msgid ""
2735 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2736 "belongs\n"
2737 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:915
2741 #, c-format
2742 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:917
2746 #, c-format
2747 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:919
2751 #, c-format
2752 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/keyedit.c:921
2756 #, c-format
2757 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: g10/keyedit.c:927
2761 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:951
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2768 "key \"%s\" (%s)\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: g10/keyedit.c:958
2772 msgid "This will be a self-signature.\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:964
2776 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:972
2780 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:982
2784 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:989
2788 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:996
2792 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:1001
2796 msgid "I have checked this key casually.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:1006
2800 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1016
2804 msgid "Really sign? (y/N) "
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
2808 #: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351
2809 #, c-format
2810 msgid "signing failed: %s\n"
2811 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2812
2813 #: g10/keyedit.c:1126
2814 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215
2818 msgid "This key is not protected.\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539
2822 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2828 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222
2831 msgid "Key is protected.\n"
2832 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1173
2835 #, c-format
2836 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1179
2840 msgid ""
2841 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2842 "\n"
2843 msgstr ""
2844 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2845 "\n"
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895
2848 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1193
2852 msgid ""
2853 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2854 "\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: g10/keyedit.c:1196
2858 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/keyedit.c:1267
2862 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: g10/keyedit.c:1353
2866 msgid "save and quit"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1356
2870 #, fuzzy
2871 msgid "show key fingerprint"
2872 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2873
2874 #: g10/keyedit.c:1357
2875 msgid "list key and user IDs"
2876 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2877
2878 #: g10/keyedit.c:1359
2879 msgid "select user ID N"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: g10/keyedit.c:1360
2883 msgid "select subkey N"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1361
2887 #, fuzzy
2888 msgid "check signatures"
2889 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2890
2891 #: g10/keyedit.c:1366
2892 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1371
2896 #, fuzzy
2897 msgid "sign selected user IDs locally"
2898 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2899
2900 #: g10/keyedit.c:1373
2901 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: g10/keyedit.c:1375
2905 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/keyedit.c:1379
2909 msgid "add a user ID"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: g10/keyedit.c:1381
2913 msgid "add a photo ID"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:1383
2917 #, fuzzy
2918 msgid "delete selected user IDs"
2919 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2920
2921 #: g10/keyedit.c:1388
2922 #, fuzzy
2923 msgid "add a subkey"
2924 msgstr "дрэнны ключ"
2925
2926 #: g10/keyedit.c:1392
2927 msgid "add a key to a smartcard"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: g10/keyedit.c:1394
2931 msgid "move a key to a smartcard"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:1396
2935 msgid "move a backup key to a smartcard"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1400
2939 #, fuzzy
2940 msgid "delete selected subkeys"
2941 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2942
2943 #: g10/keyedit.c:1402
2944 msgid "add a revocation key"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: g10/keyedit.c:1404
2948 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: g10/keyedit.c:1406
2952 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:1408
2956 msgid "flag the selected user ID as primary"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:1410
2960 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:1413
2964 msgid "list preferences (expert)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:1415
2968 msgid "list preferences (verbose)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: g10/keyedit.c:1417
2972 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: g10/keyedit.c:1422
2976 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/keyedit.c:1424
2980 #, fuzzy
2981 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2982 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2983
2984 #: g10/keyedit.c:1426
2985 msgid "change the passphrase"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: g10/keyedit.c:1430
2989 msgid "change the ownertrust"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/keyedit.c:1432
2993 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: g10/keyedit.c:1434
2997 #, fuzzy
2998 msgid "revoke selected user IDs"
2999 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3000
3001 #: g10/keyedit.c:1439
3002 msgid "revoke key or selected subkeys"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1440
3006 #, fuzzy
3007 msgid "enable key"
3008 msgstr "падпісаць ключ"
3009
3010 #: g10/keyedit.c:1441
3011 #, fuzzy
3012 msgid "disable key"
3013 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3014
3015 #: g10/keyedit.c:1442
3016 msgid "show selected photo IDs"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: g10/keyedit.c:1444
3020 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: g10/keyedit.c:1446
3024 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: g10/keyedit.c:1568
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3030 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3031
3032 #: g10/keyedit.c:1586
3033 msgid "Secret key is available.\n"
3034 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3035
3036 #: g10/keyedit.c:1667
3037 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: g10/keyedit.c:1675
3041 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/keyedit.c:1694
3045 msgid ""
3046 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3047 "(lsign),\n"
3048 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3049 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: g10/keyedit.c:1734
3053 msgid "Key is revoked."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: g10/keyedit.c:1753
3057 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3058 msgstr ""
3059
3060 #: g10/keyedit.c:1760
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3063 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3064
3065 #: g10/keyedit.c:1769
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3068 msgstr "невядомая вэрсыя"
3069
3070 #: g10/keyedit.c:1792
3071 #, c-format
3072 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000
3076 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:1816
3080 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/keyedit.c:1818
3084 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:1819
3088 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1869
3092 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3093 msgstr ""
3094
3095 #: g10/keyedit.c:1881
3096 msgid "You must select exactly one key.\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:1909
3100 msgid "Command expects a filename argument\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:1923
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3106 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3107
3108 #: g10/keyedit.c:1940
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3111 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3112
3113 #: g10/keyedit.c:1964
3114 msgid "You must select at least one key.\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/keyedit.c:1967
3118 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:1968
3122 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:2003
3126 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2004
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3132 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3133
3134 #: g10/keyedit.c:2022
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3137 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3138
3139 #: g10/keyedit.c:2033
3140 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2035
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3146 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3147
3148 #: g10/keyedit.c:2085
3149 msgid ""
3150 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2127
3154 msgid "Set preference list to:\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/keyedit.c:2133
3158 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:2135
3162 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:2203
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Save changes? (y/N) "
3168 msgstr "Захаваць зьмены? "
3169
3170 #: g10/keyedit.c:2206
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3173 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3174
3175 #: g10/keyedit.c:2216
3176 #, c-format
3177 msgid "update failed: %s\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: g10/keyedit.c:2223
3181 #, c-format
3182 msgid "update secret failed: %s\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keyedit.c:2230
3186 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: g10/keyedit.c:2331
3190 msgid "Digest: "
3191 msgstr ""
3192
3193 #: g10/keyedit.c:2383
3194 msgid "Features: "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keyedit.c:2394
3198 msgid "Keyserver no-modify"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308
3202 msgid "Preferred keyserver: "
3203 msgstr ""
3204
3205 #: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Notations: "
3208 msgstr ""
3209 "@\n"
3210 "Выбары:\n"
3211 " "
3212
3213 #: g10/keyedit.c:2628
3214 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:2687
3218 #, c-format
3219 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/keyedit.c:2708
3223 #, c-format
3224 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: g10/keyedit.c:2714
3228 msgid "(sensitive)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
3232 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "created: %s"
3235 msgstr "памылка чытаньня файла"
3236
3237 #: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "revoked: %s"
3240 msgstr "памылка чытаньня файла"
3241
3242 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "expired: %s"
3245 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3246
3247 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3248 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3249 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "expires: %s"
3252 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3253
3254 #: g10/keyedit.c:2739
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "usage: %s"
3257 msgstr "памылка чытаньня файла"
3258
3259 #: g10/keyedit.c:2754
3260 #, c-format
3261 msgid "trust: %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keyedit.c:2758
3265 #, c-format
3266 msgid "validity: %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:2765
3270 msgid "This key has been disabled"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200
3274 msgid "card-no: "
3275 msgstr ""
3276
3277 #: g10/keyedit.c:2817
3278 msgid ""
3279 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3280 "unless you restart the program.\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521
3284 #: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3285 msgid "revoked"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525
3289 #: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3290 msgid "expired"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: g10/keyedit.c:2948
3294 msgid ""
3295 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3296 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:3009
3300 msgid ""
3301 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3302 "versions\n"
3303 "         of PGP to reject this key.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
3307 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:3020
3311 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: g10/keyedit.c:3160
3315 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: g10/keyedit.c:3170
3319 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: g10/keyedit.c:3174
3323 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keyedit.c:3180
3327 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keyedit.c:3194
3331 #, c-format
3332 msgid "Deleted %d signature.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: g10/keyedit.c:3195
3336 #, c-format
3337 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: g10/keyedit.c:3198
3341 msgid "Nothing deleted.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703
3345 msgid "invalid"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: g10/keyedit.c:3233
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3351 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3352
3353 #: g10/keyedit.c:3240
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3356 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3357
3358 #: g10/keyedit.c:3241
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3361 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3362
3363 #: g10/keyedit.c:3249
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3366 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3367
3368 #: g10/keyedit.c:3250
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3371 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3372
3373 #: g10/keyedit.c:3344
3374 msgid ""
3375 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3376 "cause\n"
3377 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: g10/keyedit.c:3355
3381 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:3375
3385 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keyedit.c:3400
3389 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: g10/keyedit.c:3415
3393 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keyedit.c:3437
3397 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keyedit.c:3456
3401 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keyedit.c:3462
3405 msgid ""
3406 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keyedit.c:3524
3410 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keyedit.c:3530
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3416 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3417
3418 #: g10/keyedit.c:3534
3419 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keyedit.c:3537
3423 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keyedit.c:3586
3427 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:3602
3431 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keyedit.c:3682
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3437 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3438
3439 #: g10/keyedit.c:3688
3440 #, c-format
3441 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keyedit.c:3850
3445 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
3449 #, c-format
3450 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keyedit.c:4060
3454 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keyedit.c:4140
3458 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keyedit.c:4141
3462 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3463 msgstr ""
3464
3465 #: g10/keyedit.c:4203
3466 msgid "Enter the notation: "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keyedit.c:4352
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Proceed? (y/N) "
3472 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3473
3474 #: g10/keyedit.c:4416
3475 #, c-format
3476 msgid "No user ID with index %d\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: g10/keyedit.c:4474
3480 #, c-format
3481 msgid "No user ID with hash %s\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: g10/keyedit.c:4501
3485 #, c-format
3486 msgid "No subkey with index %d\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: g10/keyedit.c:4636
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3492 msgstr "памылка чытаньня файла"
3493
3494 #: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
3495 #, c-format
3496 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
3500 msgid " (non-exportable)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4645
3504 #, c-format
3505 msgid "This signature expired on %s.\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keyedit.c:4649
3509 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keyedit.c:4653
3513 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3514 msgstr ""
3515
3516 #: g10/keyedit.c:4680
3517 #, c-format
3518 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: g10/keyedit.c:4706
3522 msgid " (non-revocable)"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keyedit.c:4713
3526 #, c-format
3527 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: g10/keyedit.c:4735
3531 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: g10/keyedit.c:4755
3535 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3536 msgstr ""
3537
3538 #: g10/keyedit.c:4785
3539 msgid "no secret key\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keyedit.c:4855
3543 #, c-format
3544 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: g10/keyedit.c:4872
3548 #, c-format
3549 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: g10/keyedit.c:4936
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3555 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3556
3557 #: g10/keyedit.c:4998
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3560 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3561
3562 #: g10/keyedit.c:5093
3563 #, c-format
3564 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keygen.c:265
3568 #, c-format
3569 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keygen.c:272
3573 #, fuzzy
3574 msgid "too many cipher preferences\n"
3575 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3576
3577 #: g10/keygen.c:274
3578 #, fuzzy
3579 msgid "too many digest preferences\n"
3580 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3581
3582 #: g10/keygen.c:276
3583 #, fuzzy
3584 msgid "too many compression preferences\n"
3585 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3586
3587 #: g10/keygen.c:401
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3590 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3591
3592 #: g10/keygen.c:876
3593 msgid "writing direct signature\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: g10/keygen.c:915
3597 msgid "writing self signature\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:965
3601 msgid "writing key binding signature\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233
3605 #: g10/keygen.c:2776
3606 #, c-format
3607 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782
3611 #, c-format
3612 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: g10/keygen.c:1331
3616 msgid "Sign"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keygen.c:1334
3620 msgid "Certify"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: g10/keygen.c:1337
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Encrypt"
3626 msgstr "зашыфраваць даньні"
3627
3628 #: g10/keygen.c:1340
3629 msgid "Authenticate"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: g10/keygen.c:1348
3633 msgid "SsEeAaQq"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keygen.c:1367
3637 #, c-format
3638 msgid "Possible actions for a %s key: "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: g10/keygen.c:1371
3642 msgid "Current allowed actions: "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keygen.c:1376
3646 #, c-format
3647 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: g10/keygen.c:1379
3651 #, c-format
3652 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: g10/keygen.c:1382
3656 #, c-format
3657 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keygen.c:1385
3661 #, c-format
3662 msgid "   (%c) Finished\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: g10/keygen.c:1441
3666 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3667 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3668
3669 #: g10/keygen.c:1443
3670 #, c-format
3671 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:1444
3675 #, c-format
3676 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: g10/keygen.c:1446
3680 #, c-format
3681 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: g10/keygen.c:1448
3685 #, c-format
3686 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keygen.c:1449
3690 #, c-format
3691 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/keygen.c:1451
3695 #, c-format
3696 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/keygen.c:1453
3700 #, c-format
3701 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: g10/keygen.c:1522
3705 #, c-format
3706 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: g10/keygen.c:1532
3710 #, c-format
3711 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: g10/keygen.c:1539
3715 #, c-format
3716 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3717 msgstr ""
3718
3719 #: g10/keygen.c:1553
3720 #, c-format
3721 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keygen.c:1559
3725 #, c-format
3726 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569
3730 #, c-format
3731 msgid "rounded up to %u bits\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: g10/keygen.c:1618
3735 msgid ""
3736 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3737 "         0 = key does not expire\n"
3738 "      <n>  = key expires in n days\n"
3739 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3740 "      <n>m = key expires in n months\n"
3741 "      <n>y = key expires in n years\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/keygen.c:1629
3745 msgid ""
3746 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3747 "         0 = signature does not expire\n"
3748 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3749 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3750 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3751 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: g10/keygen.c:1650
3755 msgid "Key is valid for? (0) "
3756 msgstr ""
3757
3758 #: g10/keygen.c:1655
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3761 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3762
3763 #: g10/keygen.c:1673
3764 msgid "invalid value\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: g10/keygen.c:1680
3768 msgid "Key does not expire at all\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: g10/keygen.c:1681
3772 msgid "Signature does not expire at all\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: g10/keygen.c:1686
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Key expires at %s\n"
3778 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3779
3780 #: g10/keygen.c:1687
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "Signature expires at %s\n"
3783 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3784
3785 #: g10/keygen.c:1693
3786 msgid ""
3787 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3788 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: g10/keygen.c:1698
3792 msgid "Is this correct? (y/N) "
3793 msgstr ""
3794
3795 #: g10/keygen.c:1713
3796 msgid ""
3797 "\n"
3798 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3799 "ID\n"
3800 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3801 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3802 "\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: g10/keygen.c:1726
3806 msgid "Real name: "
3807 msgstr ""
3808
3809 #: g10/keygen.c:1734
3810 msgid "Invalid character in name\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: g10/keygen.c:1736
3814 msgid "Name may not start with a digit\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keygen.c:1738
3818 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/keygen.c:1746
3822 msgid "Email address: "
3823 msgstr ""
3824
3825 #: g10/keygen.c:1752
3826 msgid "Not a valid email address\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: g10/keygen.c:1760
3830 msgid "Comment: "
3831 msgstr ""
3832
3833 #: g10/keygen.c:1766
3834 msgid "Invalid character in comment\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/keygen.c:1789
3838 #, c-format
3839 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: g10/keygen.c:1795
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "You selected this USER-ID:\n"
3846 "    \"%s\"\n"
3847 "\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: g10/keygen.c:1800
3851 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3855 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3856 #. string which should be translated accordingly and the
3857 #. letter changed to match the one in the answer string.
3858 #.
3859 #. n = Change name
3860 #. c = Change comment
3861 #. e = Change email
3862 #. o = Okay (ready, continue)
3863 #. q = Quit
3864 #.
3865 #: g10/keygen.c:1816
3866 msgid "NnCcEeOoQq"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keygen.c:1826
3870 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keygen.c:1827
3874 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keygen.c:1846
3878 msgid "Please correct the error first\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: g10/keygen.c:1886
3882 msgid ""
3883 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3884 "\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810
3888 #, c-format
3889 msgid "%s.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/keygen.c:1902
3893 msgid ""
3894 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3895 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3896 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3897 "\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: g10/keygen.c:1924
3901 msgid ""
3902 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3903 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3904 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3905 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: g10/keygen.c:2722
3909 msgid "Key generation canceled.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068
3913 #, c-format
3914 msgid "writing public key to `%s'\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3920 msgstr "запіс у stdout\n"
3921
3922 #: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074
3923 #, c-format
3924 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: g10/keygen.c:3057
3928 #, c-format
3929 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: g10/keygen.c:3063
3933 #, c-format
3934 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: g10/keygen.c:3081
3938 #, c-format
3939 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: g10/keygen.c:3088
3943 #, c-format
3944 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: g10/keygen.c:3111
3948 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: g10/keygen.c:3122
3952 msgid ""
3953 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3954 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378
3958 #, c-format
3959 msgid "Key generation failed: %s\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326
3975 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359
3979 msgid "Really create? (y/N) "
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keygen.c:3524
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3985 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3986
3987 #: g10/keygen.c:3571
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3990 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3991
3992 #: g10/keygen.c:3597
3993 #, c-format
3994 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3998 msgid "never     "
3999 msgstr ""
4000
4001 #: g10/keylist.c:265
4002 msgid "Critical signature policy: "
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/keylist.c:267
4006 msgid "Signature policy: "
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/keylist.c:306
4010 msgid "Critical preferred keyserver: "
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/keylist.c:359
4014 msgid "Critical signature notation: "
4015 msgstr ""
4016
4017 #: g10/keylist.c:361
4018 msgid "Signature notation: "
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/keylist.c:471
4022 msgid "Keyring"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: g10/keylist.c:1505
4026 msgid "Primary key fingerprint:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: g10/keylist.c:1507
4030 msgid "     Subkey fingerprint:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4034 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4035 #: g10/keylist.c:1514
4036 msgid " Primary key fingerprint:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: g10/keylist.c:1516
4040 msgid "      Subkey fingerprint:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
4044 #, fuzzy
4045 msgid "      Key fingerprint ="
4046 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4047
4048 #: g10/keylist.c:1591
4049 msgid "      Card serial no. ="
4050 msgstr ""
4051
4052 #: g10/keyring.c:1246
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4055 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4056
4057 #: g10/keyring.c:1252
4058 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/keyring.c:1254
4062 #, c-format
4063 msgid "%s is the unchanged one\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: g10/keyring.c:1255
4067 #, c-format
4068 msgid "%s is the new one\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/keyring.c:1256
4072 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/keyring.c:1376
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "caching keyring `%s'\n"
4078 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4079
4080 #: g10/keyring.c:1422
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4083 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4084
4085 #: g10/keyring.c:1434
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4088 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4089
4090 #: g10/keyring.c:1505
4091 #, c-format
4092 msgid "%s: keyring created\n"
4093 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4094
4095 #: g10/keyserver.c:61
4096 msgid "include revoked keys in search results"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/keyserver.c:62
4100 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keyserver.c:64
4104 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/keyserver.c:66
4108 msgid "do not delete temporary files after using them"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/keyserver.c:70
4112 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: g10/keyserver.c:72
4116 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: g10/keyserver.c:74
4120 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: g10/keyserver.c:140
4124 #, c-format
4125 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: g10/keyserver.c:523
4129 msgid "disabled"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/keyserver.c:724
4133 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4139 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4140
4141 #: g10/keyserver.c:906
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4144 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4145
4146 #: g10/keyserver.c:908
4147 #, fuzzy
4148 msgid "key not found on keyserver\n"
4149 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4150
4151 #: g10/keyserver.c:1145
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4154 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4155
4156 #: g10/keyserver.c:1149
4157 #, c-format
4158 msgid "requesting key %s from %s\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: g10/keyserver.c:1173
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4164 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4165
4166 #: g10/keyserver.c:1176
4167 #, c-format
4168 msgid "searching for names from %s\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/keyserver.c:1329
4172 #, c-format
4173 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/keyserver.c:1333
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "sending key %s to %s\n"
4179 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4180
4181 #: g10/keyserver.c:1376
4182 #, c-format
4183 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: g10/keyserver.c:1379
4187 #, c-format
4188 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
4192 #, fuzzy
4193 msgid "no keyserver action!\n"
4194 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4195
4196 #: g10/keyserver.c:1434
4197 #, c-format
4198 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: g10/keyserver.c:1443
4202 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
4206 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/keyserver.c:1511
4210 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/keyserver.c:1523
4214 #, c-format
4215 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: g10/keyserver.c:1528
4219 #, c-format
4220 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: g10/keyserver.c:1536
4224 #, c-format
4225 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: g10/keyserver.c:1543
4229 #, fuzzy
4230 msgid "keyserver timed out\n"
4231 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4232
4233 #: g10/keyserver.c:1548
4234 #, fuzzy
4235 msgid "keyserver internal error\n"
4236 msgstr "агульная памылка"
4237
4238 #: g10/keyserver.c:1557
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4241 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4242
4243 #: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
4244 #, c-format
4245 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: g10/keyserver.c:1875
4249 #, c-format
4250 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: g10/keyserver.c:1897
4254 #, c-format
4255 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: g10/keyserver.c:1899
4259 #, c-format
4260 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: g10/keyserver.c:1955
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4266 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4267
4268 #: g10/keyserver.c:1961
4269 #, c-format
4270 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: g10/mainproc.c:239
4274 #, c-format
4275 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: g10/mainproc.c:290
4279 #, c-format
4280 msgid "%s encrypted session key\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: g10/mainproc.c:300
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4286 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4287
4288 #: g10/mainproc.c:381
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "public key is %s\n"
4291 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4292
4293 #: g10/mainproc.c:438
4294 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: g10/mainproc.c:471
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4300 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4301
4302 #: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219
4303 #, c-format
4304 msgid "      \"%s\"\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: g10/mainproc.c:479
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4310 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4311
4312 #: g10/mainproc.c:493
4313 #, c-format
4314 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: g10/mainproc.c:507
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4320 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4321
4322 #: g10/mainproc.c:509
4323 #, fuzzy
4324 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4325 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4326
4327 #: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
4328 #, c-format
4329 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: g10/mainproc.c:548
4333 #, c-format
4334 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: g10/mainproc.c:580
4338 msgid "decryption okay\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: g10/mainproc.c:584
4342 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: g10/mainproc.c:597
4346 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: g10/mainproc.c:603
4350 #, c-format
4351 msgid "decryption failed: %s\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: g10/mainproc.c:624
4355 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: g10/mainproc.c:626
4359 #, c-format
4360 msgid "original file name='%.*s'\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: g10/mainproc.c:711
4364 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: g10/mainproc.c:839
4368 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/mainproc.c:1187
4372 #, fuzzy
4373 msgid "no signature found\n"
4374 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4375
4376 #: g10/mainproc.c:1430
4377 msgid "signature verification suppressed\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: g10/mainproc.c:1539
4381 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: g10/mainproc.c:1550
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Signature made %s\n"
4387 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4388
4389 #: g10/mainproc.c:1551
4390 #, c-format
4391 msgid "               using %s key %s\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: g10/mainproc.c:1555
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4397 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4398
4399 #: g10/mainproc.c:1575
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Key available at: "
4402 msgstr "Даведка адсутнічае"
4403
4404 #: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "BAD signature from \"%s\""
4407 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4408
4409 #: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Expired signature from \"%s\""
4412 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4413
4414 #: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Good signature from \"%s\""
4417 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4418
4419 #: g10/mainproc.c:1764
4420 msgid "[uncertain]"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: g10/mainproc.c:1797
4424 #, c-format
4425 msgid "                aka \"%s\""
4426 msgstr ""
4427
4428 #: g10/mainproc.c:1895
4429 #, c-format
4430 msgid "Signature expired %s\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: g10/mainproc.c:1900
4434 #, c-format
4435 msgid "Signature expires %s\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: g10/mainproc.c:1903
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4441 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4442
4443 #: g10/mainproc.c:1904
4444 msgid "binary"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: g10/mainproc.c:1905
4448 msgid "textmode"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
4452 #, fuzzy
4453 msgid "unknown"
4454 msgstr "невядомая вэрсыя"
4455
4456 #: g10/mainproc.c:1925
4457 #, c-format
4458 msgid "Can't check signature: %s\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
4462 msgid "not a detached signature\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: g10/mainproc.c:2037
4466 msgid ""
4467 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: g10/mainproc.c:2045
4471 #, c-format
4472 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: g10/mainproc.c:2102
4476 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: g10/mainproc.c:2112
4480 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/misc.c:122
4484 #, c-format
4485 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4491 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4492
4493 #: g10/misc.c:207
4494 #, c-format
4495 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: g10/misc.c:316
4499 #, c-format
4500 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: g10/misc.c:331
4504 #, c-format
4505 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: g10/misc.c:346
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4511 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4512
4513 #: g10/misc.c:351
4514 #, c-format
4515 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: g10/misc.c:447
4519 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "please see %s for more information\n"
4525 msgstr ""
4526 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4527
4528 #: g10/misc.c:681
4529 #, c-format
4530 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: g10/misc.c:685
4534 #, c-format
4535 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: g10/misc.c:687
4539 #, c-format
4540 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: g10/misc.c:694
4544 #, c-format
4545 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: g10/misc.c:707
4549 msgid "Uncompressed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/misc.c:732
4553 msgid "uncompressed|none"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: g10/misc.c:842
4557 #, c-format
4558 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: g10/misc.c:1017
4562 #, c-format
4563 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: g10/misc.c:1042
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "unknown option `%s'\n"
4569 msgstr "невядомая вэрсыя"
4570
4571 #: g10/openfile.c:86
4572 #, c-format
4573 msgid "File `%s' exists. "
4574 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4575
4576 #: g10/openfile.c:90
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Overwrite? (y/N) "
4579 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4580
4581 #: g10/openfile.c:123
4582 #, c-format
4583 msgid "%s: unknown suffix\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: g10/openfile.c:145
4587 msgid "Enter new filename"
4588 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4589
4590 #: g10/openfile.c:190
4591 msgid "writing to stdout\n"
4592 msgstr "запіс у stdout\n"
4593
4594 #: g10/openfile.c:311
4595 #, c-format
4596 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: g10/openfile.c:390
4600 #, c-format
4601 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: g10/openfile.c:392
4605 #, c-format
4606 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: g10/openfile.c:424
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "directory `%s' created\n"
4612 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4613
4614 #: g10/parse-packet.c:143
4615 #, c-format
4616 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: g10/parse-packet.c:713
4620 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: g10/parse-packet.c:1164
4624 #, c-format
4625 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: g10/passphrase.c:310
4629 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/passphrase.c:326
4633 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/passphrase.c:345
4637 #, c-format
4638 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: g10/passphrase.c:362
4642 #, c-format
4643 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4647 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4651 #, c-format
4652 msgid " (main key ID %s)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: g10/passphrase.c:546
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid ""
4658 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4659 "\"%.*s\"\n"
4660 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4661 msgstr ""
4662 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4663 "\"%.*s\"\n"
4664 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4665
4666 #: g10/passphrase.c:571
4667 msgid "Repeat passphrase\n"
4668 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4669
4670 #: g10/passphrase.c:573
4671 msgid "Enter passphrase\n"
4672 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4673
4674 #: g10/passphrase.c:649
4675 msgid "cancelled by user\n"
4676 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4677
4678 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
4679 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
4683 msgid "Enter passphrase: "
4684 msgstr "Увядзіце пароль: "
4685
4686 #: g10/passphrase.c:895
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid ""
4689 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4690 "user: \"%s\"\n"
4691 msgstr ""
4692 "\n"
4693 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4694 "карыстальніка: \""
4695
4696 #: g10/passphrase.c:901
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4699 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4700
4701 #: g10/passphrase.c:910
4702 #, c-format
4703 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: g10/passphrase.c:987
4707 msgid "Repeat passphrase: "
4708 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4709
4710 #: g10/photoid.c:73
4711 msgid ""
4712 "\n"
4713 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4714 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4715 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4716 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: g10/photoid.c:95
4720 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/photoid.c:116
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4726 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4727
4728 #: g10/photoid.c:127
4729 #, c-format
4730 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: g10/photoid.c:129
4734 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: g10/photoid.c:146
4738 #, c-format
4739 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/photoid.c:165
4743 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: g10/photoid.c:329
4747 msgid "no photo viewer set\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: g10/photoid.c:383
4751 msgid "unable to display photo ID!\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
4755 msgid "No reason specified"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
4759 msgid "Key is superseded"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
4763 msgid "Key has been compromised"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
4767 msgid "Key is no longer used"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
4771 msgid "User ID is no longer valid"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/pkclist.c:74
4775 msgid "reason for revocation: "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/pkclist.c:91
4779 msgid "revocation comment: "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: g10/pkclist.c:206
4783 msgid "iImMqQsS"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: g10/pkclist.c:214
4787 msgid "No trust value assigned to:\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: g10/pkclist.c:246
4791 #, c-format
4792 msgid "  aka \"%s\"\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: g10/pkclist.c:256
4796 msgid ""
4797 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: g10/pkclist.c:271
4801 #, c-format
4802 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: g10/pkclist.c:273
4806 #, c-format
4807 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: g10/pkclist.c:279
4811 #, c-format
4812 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: g10/pkclist.c:285
4816 msgid "  m = back to the main menu\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: g10/pkclist.c:288
4820 msgid "  s = skip this key\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: g10/pkclist.c:289
4824 #, fuzzy
4825 msgid "  q = quit\n"
4826 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4827
4828 #: g10/pkclist.c:293
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4832 "\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
4836 msgid "Your decision? "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: g10/pkclist.c:320
4840 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: g10/pkclist.c:334
4844 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: g10/pkclist.c:419
4848 #, c-format
4849 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: g10/pkclist.c:424
4853 #, c-format
4854 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/pkclist.c:430
4858 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/pkclist.c:435
4862 msgid "This key belongs to us\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/pkclist.c:461
4866 msgid ""
4867 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4868 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4869 "you may answer the next question with yes.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/pkclist.c:468
4873 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/pkclist.c:502
4877 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/pkclist.c:509
4881 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: g10/pkclist.c:518
4885 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: g10/pkclist.c:521
4889 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: g10/pkclist.c:522
4893 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/pkclist.c:528
4897 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: g10/pkclist.c:533
4901 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/pkclist.c:553
4905 #, c-format
4906 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/pkclist.c:560
4910 #, c-format
4911 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: g10/pkclist.c:572
4915 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: g10/pkclist.c:580
4919 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: g10/pkclist.c:591
4923 msgid "Note: This key has expired!\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: g10/pkclist.c:602
4927 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/pkclist.c:604
4931 msgid ""
4932 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: g10/pkclist.c:612
4936 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: g10/pkclist.c:613
4940 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/pkclist.c:621
4944 msgid ""
4945 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: g10/pkclist.c:623
4949 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
4953 #, c-format
4954 msgid "%s: skipped: %s\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
4958 #, c-format
4959 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: g10/pkclist.c:885
4963 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: g10/pkclist.c:909
4967 msgid "Current recipients:\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: g10/pkclist.c:935
4971 msgid ""
4972 "\n"
4973 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: g10/pkclist.c:960
4977 msgid "No such user ID.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
4981 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/pkclist.c:990
4985 msgid "Public key is disabled.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/pkclist.c:999
4989 msgid "skipped: public key already set\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/pkclist.c:1034
4993 #, c-format
4994 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/pkclist.c:1092
4998 #, c-format
4999 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: g10/pkclist.c:1154
5003 msgid "no valid addressees\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/plaintext.c:97
5007 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164
5011 #, c-format
5012 msgid "error creating `%s': %s\n"
5013 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5014
5015 #: g10/plaintext.c:463
5016 msgid "Detached signature.\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: g10/plaintext.c:469
5020 msgid "Please enter name of data file: "
5021 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
5022
5023 #: g10/plaintext.c:501
5024 msgid "reading stdin ...\n"
5025 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
5026