Updated FSF street address and preparations for a release candidate.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:164
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
33 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
34 #: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
35 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
36 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
37 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
38 #: g10/tdbio.c:601
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:392
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:397
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:402
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:408
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:416
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:454
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
71 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
72 #: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:481
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:484
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:729
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:730
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:205
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:135
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:596
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:609
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:977
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "reading public key failed: %s\n"
128 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
129
130 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
131 msgid "response does not contain the public key data\n"
132 msgstr ""
133
134 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
135 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
136 msgstr ""
137
138 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
139 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
140 msgstr ""
141
142 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
143 #, c-format
144 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
148 #, c-format
149 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
153 #: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
156 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
157
158 #: g10/app-openpgp.c:1310
159 msgid "access to admin commands is not configured\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
163 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
167 msgid "card is permanently locked!\n"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1336
171 #, c-format
172 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
176 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
177 #. to get some infos on the string.
178 #: g10/app-openpgp.c:1343
179 msgid "|A|Admin PIN"
180 msgstr ""
181
182 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
183 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
184 #. to get some infos on the string.
185 #: g10/app-openpgp.c:1492
186 msgid "|AN|New Admin PIN"
187 msgstr ""
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1492
190 msgid "|N|New PIN"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1496
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "error getting new PIN: %s\n"
196 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
199 msgid "error reading application data\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
203 #, fuzzy
204 msgid "error reading fingerprint DO\n"
205 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1562
208 #, fuzzy
209 msgid "key already exists\n"
210 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1566
213 msgid "existing key will be replaced\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1568
217 #, fuzzy
218 msgid "generating new key\n"
219 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
220
221 #: g10/app-openpgp.c:1735
222 msgid "creation timestamp missing\n"
223 msgstr ""
224
225 #: g10/app-openpgp.c:1742
226 #, c-format
227 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
228 msgstr ""
229
230 #: g10/app-openpgp.c:1749
231 #, c-format
232 msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
236 #, c-format
237 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1827
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "failed to store the key: %s\n"
243 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1886
246 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
247 msgstr ""
248
249 #: g10/app-openpgp.c:1901
250 #, fuzzy
251 msgid "generating key failed\n"
252 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
253
254 #: g10/app-openpgp.c:1904
255 #, c-format
256 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1961
260 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
261 msgstr ""
262
263 #: g10/app-openpgp.c:2130
264 #, c-format
265 msgid "signatures created so far: %lu\n"
266 msgstr ""
267
268 #: g10/app-openpgp.c:2138
269 #, c-format
270 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2399
274 msgid ""
275 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
279 #, c-format
280 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/armor.c:318
284 #, c-format
285 msgid "armor: %s\n"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/armor.c:347
289 msgid "invalid armor header: "
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:354
293 msgid "armor header: "
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:365
297 msgid "invalid clearsig header\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:417
301 msgid "nested clear text signatures\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:552
305 #, fuzzy
306 msgid "unexpected armor: "
307 msgstr "нечаканыя даньні"
308
309 #: g10/armor.c:564
310 msgid "invalid dash escaped line: "
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
314 #, c-format
315 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
316 msgstr ""
317
318 #: g10/armor.c:759
319 msgid "premature eof (no CRC)\n"
320 msgstr ""
321
322 #: g10/armor.c:793
323 msgid "premature eof (in CRC)\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:801
327 msgid "malformed CRC\n"
328 msgstr ""
329
330 #: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
333 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
334
335 #: g10/armor.c:825
336 msgid "premature eof (in trailer)\n"
337 msgstr ""
338
339 #: g10/armor.c:829
340 msgid "error in trailer line\n"
341 msgstr ""
342
343 #: g10/armor.c:1138
344 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
345 msgstr ""
346
347 #: g10/armor.c:1143
348 #, c-format
349 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
350 msgstr ""
351
352 #: g10/armor.c:1147
353 msgid ""
354 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
355 msgstr ""
356
357 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
360 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
361
362 #: g10/card-util.c:68
363 #, c-format
364 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
368 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
369 msgid "can't do this in batch mode\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
373 #: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
374 #: g10/keygen.c:1355
375 msgid "Your selection? "
376 msgstr ""
377
378 #: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
379 msgid "[not set]"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:410
383 msgid "male"
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:411
387 msgid "female"
388 msgstr ""
389
390 #: g10/card-util.c:411
391 msgid "unspecified"
392 msgstr ""
393
394 #: g10/card-util.c:438
395 #, fuzzy
396 msgid "not forced"
397 msgstr "непадтрымліваецца"
398
399 #: g10/card-util.c:438
400 msgid "forced"
401 msgstr ""
402
403 #: g10/card-util.c:516
404 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
405 msgstr ""
406
407 #: g10/card-util.c:518
408 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:520
412 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:537
416 msgid "Cardholder's surname: "
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:539
420 msgid "Cardholder's given name: "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:557
424 #, c-format
425 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:578
429 msgid "URL to retrieve public key: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:586
433 #, c-format
434 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
438 #, c-format
439 msgid "error reading `%s': %s\n"
440 msgstr ""
441
442 #: g10/card-util.c:692
443 msgid "Login data (account name): "
444 msgstr ""
445
446 #: g10/card-util.c:702
447 #, c-format
448 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
449 msgstr ""
450
451 #: g10/card-util.c:761
452 msgid "Private DO data: "
453 msgstr ""
454
455 #: g10/card-util.c:771
456 #, c-format
457 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
458 msgstr ""
459
460 #: g10/card-util.c:791
461 #, fuzzy
462 msgid "Language preferences: "
463 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
464
465 #: g10/card-util.c:799
466 #, fuzzy
467 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
468 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
469
470 #: g10/card-util.c:808
471 #, fuzzy
472 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
473 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
474
475 #: g10/card-util.c:829
476 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
477 msgstr ""
478
479 #: g10/card-util.c:843
480 #, fuzzy
481 msgid "Error: invalid response.\n"
482 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
483
484 #: g10/card-util.c:864
485 #, fuzzy
486 msgid "CA fingerprint: "
487 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
488
489 #: g10/card-util.c:887
490 #, fuzzy
491 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
492 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
493
494 #: g10/card-util.c:935
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "key operation not possible: %s\n"
497 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
498
499 #: g10/card-util.c:936
500 msgid "not an OpenPGP card"
501 msgstr ""
502
503 #: g10/card-util.c:945
504 #, c-format
505 msgid "error getting current key info: %s\n"
506 msgstr ""
507
508 #: g10/card-util.c:1030
509 msgid "Replace existing key? (y/N) "
510 msgstr ""
511
512 #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
513 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1072
517 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1081
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
524 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
525 "You should change them using the command --change-pin\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1120
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
534 #, fuzzy
535 msgid "   (1) Signature key\n"
536 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
537
538 #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
539 msgid "   (2) Encryption key\n"
540 msgstr ""
541
542 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
543 msgid "   (3) Authentication key\n"
544 msgstr ""
545
546 #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
547 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
548 msgid "Invalid selection.\n"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1200
552 #, fuzzy
553 msgid "Please select where to store the key:\n"
554 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1235
557 #, fuzzy
558 msgid "unknown key protection algorithm\n"
559 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
560
561 #: g10/card-util.c:1240
562 #, fuzzy
563 msgid "secret parts of key are not available\n"
564 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
565
566 #: g10/card-util.c:1245
567 msgid "secret key already stored on a card\n"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
571 msgid "quit this menu"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1318
575 #, fuzzy
576 msgid "show admin commands"
577 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
578
579 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
580 msgid "show this help"
581 msgstr "паказаць гэтую даведку"
582
583 #: g10/card-util.c:1321
584 #, fuzzy
585 msgid "list all available data"
586 msgstr "Даведка адсутнічае"
587
588 #: g10/card-util.c:1324
589 msgid "change card holder's name"
590 msgstr ""
591
592 #: g10/card-util.c:1325
593 msgid "change URL to retrieve key"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1326
597 msgid "fetch the key specified in the card URL"
598 msgstr ""
599
600 #: g10/card-util.c:1327
601 msgid "change the login name"
602 msgstr ""
603
604 #: g10/card-util.c:1328
605 #, fuzzy
606 msgid "change the language preferences"
607 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
608
609 #: g10/card-util.c:1329
610 msgid "change card holder's sex"
611 msgstr ""
612
613 #: g10/card-util.c:1330
614 #, fuzzy
615 msgid "change a CA fingerprint"
616 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
617
618 #: g10/card-util.c:1331
619 msgid "toggle the signature force PIN flag"
620 msgstr ""
621
622 #: g10/card-util.c:1332
623 #, fuzzy
624 msgid "generate new keys"
625 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
626
627 #: g10/card-util.c:1333
628 msgid "menu to change or unblock the PIN"
629 msgstr ""
630
631 #: g10/card-util.c:1334
632 msgid "verify the PIN and list all data"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
636 msgid "Command> "
637 msgstr "Загад> "
638
639 #: g10/card-util.c:1492
640 #, fuzzy
641 msgid "Admin-only command\n"
642 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
643
644 #: g10/card-util.c:1523
645 #, fuzzy
646 msgid "Admin commands are allowed\n"
647 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
648
649 #: g10/card-util.c:1525
650 #, fuzzy
651 msgid "Admin commands are not allowed\n"
652 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
653
654 #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
655 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
656 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
657
658 #: g10/cardglue.c:396
659 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:519
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
666 "   %.*s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: g10/cardglue.c:527
670 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
671 msgstr ""
672
673 #: g10/cardglue.c:852
674 msgid "Enter New Admin PIN: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:853
678 msgid "Enter New PIN: "
679 msgstr ""
680
681 #: g10/cardglue.c:854
682 msgid "Enter Admin PIN: "
683 msgstr ""
684
685 #: g10/cardglue.c:855
686 msgid "Enter PIN: "
687 msgstr ""
688
689 #: g10/cardglue.c:872
690 #, fuzzy
691 msgid "Repeat this PIN: "
692 msgstr "Паўтарыце пароль: "
693
694 #: g10/cardglue.c:886
695 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
699 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
700 #, c-format
701 msgid "can't open `%s'\n"
702 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
703
704 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
705 msgid "--output doesn't work for this command\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
709 #: g10/revoke.c:227
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
712 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
713
714 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
715 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
716 #, c-format
717 msgid "error reading keyblock: %s\n"
718 msgstr ""
719
720 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
721 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:135
725 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/delkey.c:147
729 #, fuzzy
730 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
731 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
732
733 #: g10/delkey.c:155
734 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
735 msgstr ""
736
737 #: g10/delkey.c:165
738 #, c-format
739 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740 msgstr ""
741
742 #: g10/delkey.c:175
743 msgid "ownertrust information cleared\n"
744 msgstr ""
745
746 #: g10/delkey.c:206
747 #, c-format
748 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
749 msgstr ""
750
751 #: g10/delkey.c:208
752 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
756 #, c-format
757 msgid "error creating passphrase: %s\n"
758 msgstr ""
759
760 #: g10/encode.c:216
761 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/encode.c:229
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "using cipher %s\n"
767 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
768
769 #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
770 #, c-format
771 msgid "`%s' already compressed\n"
772 msgstr ""
773
774 #: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
775 #, c-format
776 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:466
780 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
781 msgstr ""
782
783 #: g10/encode.c:488
784 #, c-format
785 msgid "reading from `%s'\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/encode.c:517
789 msgid ""
790 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encode.c:527
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
803 "preferences\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encode.c:722
807 #, c-format
808 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
812 #, c-format
813 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
814 msgstr ""
815
816 #: g10/encode.c:819
817 #, c-format
818 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
822 #, c-format
823 msgid "%s encrypted data\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
827 #, c-format
828 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encr-data.c:93
832 msgid ""
833 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:104
837 msgid "problem handling encrypted packet\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/exec.c:49
841 msgid "no remote program execution supported\n"
842 msgstr ""
843
844 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
847 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
848
849 #: g10/exec.c:314
850 msgid ""
851 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:344
855 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/exec.c:422
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
861 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
862
863 #: g10/exec.c:425
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
866 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
867
868 #: g10/exec.c:510
869 #, c-format
870 msgid "system error while calling external program: %s\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
874 msgid "unnatural exit of external program\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/exec.c:536
878 msgid "unable to execute external program\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/exec.c:552
882 #, c-format
883 msgid "unable to read external program response: %s\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
887 #, c-format
888 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
889 msgstr ""
890
891 #: g10/exec.c:610
892 #, c-format
893 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/export.c:184
897 #, fuzzy
898 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
899 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
900
901 #: g10/export.c:213
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
904 msgstr "Ключ абаронены.\n"
905
906 #: g10/export.c:221
907 #, c-format
908 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:398
912 #, c-format
913 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
914 msgstr ""
915
916 #: g10/export.c:430
917 msgid "WARNING: nothing exported\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/g10.c:362
921 msgid ""
922 "@Commands:\n"
923 " "
924 msgstr ""
925 "@Загады:\n"
926 " "
927
928 #: g10/g10.c:364
929 msgid "|[file]|make a signature"
930 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
931
932 #: g10/g10.c:365
933 msgid "|[file]|make a clear text signature"
934 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
935
936 #: g10/g10.c:366
937 msgid "make a detached signature"
938 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
939
940 #: g10/g10.c:367
941 msgid "encrypt data"
942 msgstr "зашыфраваць даньні"
943
944 #: g10/g10.c:369
945 msgid "encryption only with symmetric cipher"
946 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
947
948 #: g10/g10.c:371
949 msgid "decrypt data (default)"
950 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
951
952 #: g10/g10.c:373
953 msgid "verify a signature"
954 msgstr "праверыць подпіс"
955
956 #: g10/g10.c:375
957 msgid "list keys"
958 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
959
960 #: g10/g10.c:377
961 msgid "list keys and signatures"
962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
963
964 #: g10/g10.c:378
965 #, fuzzy
966 msgid "list and check key signatures"
967 msgstr "праверыць подпісы ключа"
968
969 #: g10/g10.c:379
970 msgid "list keys and fingerprints"
971 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
972
973 #: g10/g10.c:380
974 msgid "list secret keys"
975 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
976
977 #: g10/g10.c:381
978 msgid "generate a new key pair"
979 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
980
981 #: g10/g10.c:382
982 msgid "remove keys from the public keyring"
983 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
984
985 #: g10/g10.c:384
986 msgid "remove keys from the secret keyring"
987 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
988
989 #: g10/g10.c:385
990 msgid "sign a key"
991 msgstr "падпісаць ключ"
992
993 #: g10/g10.c:386
994 msgid "sign a key locally"
995 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
996
997 #: g10/g10.c:387
998 msgid "sign or edit a key"
999 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1000
1001 #: g10/g10.c:388
1002 msgid "generate a revocation certificate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: g10/g10.c:390
1006 msgid "export keys"
1007 msgstr "экспарт ключоў"
1008
1009 #: g10/g10.c:391
1010 msgid "export keys to a key server"
1011 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1012
1013 #: g10/g10.c:392
1014 msgid "import keys from a key server"
1015 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1016
1017 #: g10/g10.c:394
1018 msgid "search for keys on a key server"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: g10/g10.c:396
1022 msgid "update all keys from a keyserver"
1023 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1024
1025 #: g10/g10.c:399
1026 msgid "import/merge keys"
1027 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1028
1029 #: g10/g10.c:402
1030 msgid "print the card status"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:403
1034 msgid "change data on a card"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: g10/g10.c:404
1038 msgid "change a card's PIN"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:412
1042 msgid "update the trust database"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/g10.c:419
1046 msgid "|algo [files]|print message digests"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
1050 msgid ""
1051 "@\n"
1052 "Options:\n"
1053 " "
1054 msgstr ""
1055 "@\n"
1056 "Выбары:\n"
1057 " "
1058
1059 #: g10/g10.c:425
1060 msgid "create ascii armored output"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: g10/g10.c:427
1064 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1065 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1066
1067 #: g10/g10.c:438
1068 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/g10.c:439
1072 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: g10/g10.c:444
1076 msgid "use canonical text mode"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: g10/g10.c:458
1080 msgid "use as output file"
1081 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1082
1083 #: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
1084 msgid "verbose"
1085 msgstr "шматслоўнасьць"
1086
1087 #: g10/g10.c:471
1088 msgid "do not make any changes"
1089 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1090
1091 #: g10/g10.c:472
1092 msgid "prompt before overwriting"
1093 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1094
1095 #: g10/g10.c:513
1096 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: g10/g10.c:514
1100 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/g10.c:542
1104 msgid ""
1105 "@\n"
1106 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1107 msgstr ""
1108 "@\n"
1109 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1110
1111 #: g10/g10.c:545
1112 msgid ""
1113 "@\n"
1114 "Examples:\n"
1115 "\n"
1116 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1117 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1118 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1119 " --list-keys [names]        show keys\n"
1120 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1121 msgstr ""
1122 "@\n"
1123 "Прыклады:\n"
1124 "\n"
1125 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1126 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1127 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1128 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1129 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1130
1131 #: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
1132 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1133 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1134
1135 #: g10/g10.c:741
1136 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1137 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1138
1139 #: g10/g10.c:744
1140 msgid ""
1141 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1142 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1143 "default operation depends on the input data\n"
1144 msgstr ""
1145 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1146 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1147 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1148
1149 #: g10/g10.c:755
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "Supported algorithms:\n"
1153 msgstr ""
1154 "\n"
1155 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1156
1157 #: g10/g10.c:758
1158 msgid "Pubkey: "
1159 msgstr ""
1160
1161 #: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
1162 msgid "Cipher: "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: g10/g10.c:770
1166 msgid "Hash: "
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
1170 msgid "Compression: "
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/g10.c:859
1174 msgid "usage: gpg [options] "
1175 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1176
1177 #: g10/g10.c:1007
1178 msgid "conflicting commands\n"
1179 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1180
1181 #: g10/g10.c:1025
1182 #, c-format
1183 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1222
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1225
1192 #, c-format
1193 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: g10/g10.c:1228
1197 #, c-format
1198 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: g10/g10.c:1234
1202 #, c-format
1203 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/g10.c:1237
1207 #, c-format
1208 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: g10/g10.c:1240
1212 #, c-format
1213 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1246
1217 #, c-format
1218 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1249
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: g10/g10.c:1252
1228 #, c-format
1229 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: g10/g10.c:1258
1233 #, c-format
1234 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: g10/g10.c:1261
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/g10.c:1264
1244 #, c-format
1245 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/g10.c:1405
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1251 msgstr "невядомая вэрсыя"
1252
1253 #: g10/g10.c:1802
1254 #, c-format
1255 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: g10/g10.c:1844
1259 #, c-format
1260 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: g10/g10.c:1848
1264 #, c-format
1265 msgid "option file `%s': %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: g10/g10.c:1855
1269 #, c-format
1270 msgid "reading options from `%s'\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
1274 #, c-format
1275 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: g10/g10.c:2082
1279 #, c-format
1280 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1286 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1287
1288 #: g10/g10.c:2321
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1291 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
1294 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/g10.c:2346
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1300 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1301
1302 #: g10/g10.c:2349
1303 #, fuzzy
1304 msgid "invalid keyserver options\n"
1305 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1306
1307 #: g10/g10.c:2356
1308 #, c-format
1309 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1310 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1311
1312 #: g10/g10.c:2359
1313 msgid "invalid import options\n"
1314 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1315
1316 #: g10/g10.c:2366
1317 #, c-format
1318 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1319 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1320
1321 #: g10/g10.c:2369
1322 msgid "invalid export options\n"
1323 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1324
1325 #: g10/g10.c:2376
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1328 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1329
1330 #: g10/g10.c:2379
1331 #, fuzzy
1332 msgid "invalid list options\n"
1333 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1334
1335 #: g10/g10.c:2401
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1338 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1339
1340 #: g10/g10.c:2404
1341 #, fuzzy
1342 msgid "invalid verify options\n"
1343 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1344
1345 #: g10/g10.c:2411
1346 #, c-format
1347 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2602
1351 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2606
1355 #, c-format
1356 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2615
1360 #, c-format
1361 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1362 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1363
1364 #: g10/g10.c:2618
1365 #, c-format
1366 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1367 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1368
1369 #: g10/g10.c:2625
1370 #, c-format
1371 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2640
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1377 msgstr "запіс у stdout\n"
1378
1379 #: g10/g10.c:2654
1380 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2660
1384 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: g10/g10.c:2666
1388 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/g10.c:2679
1392 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
1396 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
1400 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: g10/g10.c:2758
1404 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: g10/g10.c:2764
1408 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/g10.c:2779
1412 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/g10.c:2781
1416 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: g10/g10.c:2783
1420 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: g10/g10.c:2785
1424 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: g10/g10.c:2787
1428 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/g10.c:2790
1432 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2794
1436 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/g10.c:2801
1440 msgid "invalid default preferences\n"
1441 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1442
1443 #: g10/g10.c:2810
1444 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2814
1448 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: g10/g10.c:2818
1452 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: g10/g10.c:2851
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1458 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1459
1460 #: g10/g10.c:2898
1461 #, c-format
1462 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: g10/g10.c:2903
1466 #, c-format
1467 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:2908
1471 #, c-format
1472 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:3004
1476 #, c-format
1477 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: g10/g10.c:3015
1481 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/g10.c:3026
1485 msgid "--store [filename]"
1486 msgstr "--store [назва_файла]"
1487
1488 #: g10/g10.c:3033
1489 msgid "--symmetric [filename]"
1490 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1491
1492 #: g10/g10.c:3035
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1495 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1496
1497 #: g10/g10.c:3045
1498 msgid "--encrypt [filename]"
1499 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1500
1501 #: g10/g10.c:3058
1502 #, fuzzy
1503 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1504 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1505
1506 #: g10/g10.c:3060
1507 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/g10.c:3063
1511 #, c-format
1512 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: g10/g10.c:3081
1516 msgid "--sign [filename]"
1517 msgstr "--sign [назва_файла]"
1518
1519 #: g10/g10.c:3094
1520 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1521 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1522
1523 #: g10/g10.c:3109
1524 #, fuzzy
1525 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1526 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1527
1528 #: g10/g10.c:3111
1529 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: g10/g10.c:3114
1533 #, c-format
1534 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: g10/g10.c:3134
1538 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1539 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1540
1541 #: g10/g10.c:3143
1542 msgid "--clearsign [filename]"
1543 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1544
1545 #: g10/g10.c:3168
1546 msgid "--decrypt [filename]"
1547 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1548
1549 #: g10/g10.c:3176
1550 msgid "--sign-key user-id"
1551 msgstr "--sign-key user-id"
1552
1553 #: g10/g10.c:3180
1554 msgid "--lsign-key user-id"
1555 msgstr "--lsign-key user-id"
1556
1557 #: g10/g10.c:3201
1558 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1559 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1560
1561 #: g10/g10.c:3272
1562 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3309
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1568 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1569
1570 #: g10/g10.c:3311
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1573 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1574
1575 #: g10/g10.c:3313
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "key export failed: %s\n"
1578 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1579
1580 #: g10/g10.c:3324
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1583 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1584
1585 #: g10/g10.c:3334
1586 #, c-format
1587 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3375
1591 #, c-format
1592 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/g10.c:3383
1596 #, c-format
1597 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/g10.c:3470
1601 #, c-format
1602 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1603 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1604
1605 #: g10/g10.c:3593
1606 msgid "[filename]"
1607 msgstr "[назва_файла]"
1608
1609 #: g10/g10.c:3597
1610 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/g10.c:3887
1614 msgid ""
1615 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1616 "an '='\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: g10/g10.c:3895
1620 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/g10.c:3900
1624 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/g10.c:3911
1628 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/g10.c:3945
1632 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/g10.c:3947
1636 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: g10/g10.c:3980
1640 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/getkey.c:151
1644 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
1648 msgid "[User ID not found]"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: g10/getkey.c:1684
1652 #, c-format
1653 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/getkey.c:2235
1657 #, c-format
1658 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/getkey.c:2466
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1664 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1665
1666 #: g10/getkey.c:2513
1667 #, c-format
1668 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/gpgv.c:74
1672 msgid "be somewhat more quiet"
1673 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1674
1675 #: g10/gpgv.c:75
1676 #, fuzzy
1677 msgid "take the keys from this keyring"
1678 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1679
1680 #: g10/gpgv.c:77
1681 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: g10/gpgv.c:78
1685 msgid "|FD|write status info to this FD"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/gpgv.c:102
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1691 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1692
1693 #: g10/gpgv.c:105
1694 msgid ""
1695 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1696 "Check signatures against known trusted keys\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/helptext.c:49
1700 msgid ""
1701 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1702 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1703 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/helptext.c:55
1707 msgid ""
1708 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1709 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1710 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1711 "ultimately trusted\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: g10/helptext.c:62
1715 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: g10/helptext.c:66
1719 msgid ""
1720 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: g10/helptext.c:70
1724 msgid ""
1725 "Select the algorithm to use.\n"
1726 "\n"
1727 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1728 "for signatures.\n"
1729 "\n"
1730 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1731 "\n"
1732 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1733 "\n"
1734 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: g10/helptext.c:84
1738 msgid ""
1739 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1740 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1741 "Please consult your security expert first."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: g10/helptext.c:91
1745 msgid "Enter the size of the key"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1749 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1750 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/helptext.c:105
1754 msgid ""
1755 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1756 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1757 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1758 "the given value as an interval."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/helptext.c:117
1762 msgid "Enter the name of the key holder"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: g10/helptext.c:122
1766 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/helptext.c:126
1770 msgid "Please enter an optional comment"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: g10/helptext.c:131
1774 msgid ""
1775 "N  to change the name.\n"
1776 "C  to change the comment.\n"
1777 "E  to change the email address.\n"
1778 "O  to continue with key generation.\n"
1779 "Q  to to quit the key generation."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/helptext.c:140
1783 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:148
1787 msgid ""
1788 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1789 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1790 "know how carefully you verified this.\n"
1791 "\n"
1792 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1793 "the\n"
1794 "    key.\n"
1795 "\n"
1796 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1797 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1798 "for\n"
1799 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1800 "user.\n"
1801 "\n"
1802 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1803 "could\n"
1804 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1805 "the\n"
1806 "    key against a photo ID.\n"
1807 "\n"
1808 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1809 "could\n"
1810 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1811 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1812 "a\n"
1813 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1814 "the\n"
1815 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1816 "exchange\n"
1817 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1818 "\n"
1819 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1820 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1821 "\"\n"
1822 "mean to you when you sign other keys.\n"
1823 "\n"
1824 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/helptext.c:186
1828 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: g10/helptext.c:190
1832 msgid ""
1833 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1834 "All certificates are then also lost!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:195
1838 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:200
1842 msgid ""
1843 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1844 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1845 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: g10/helptext.c:205
1849 msgid ""
1850 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1851 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1852 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1853 "a trust connection through another already certified key."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: g10/helptext.c:211
1857 msgid ""
1858 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1859 "your keyring."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:215
1863 msgid ""
1864 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1865 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1866 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1867 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1868 "a second one is available."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: g10/helptext.c:223
1872 msgid ""
1873 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1874 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1875 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: g10/helptext.c:230
1879 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:236
1883 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: g10/helptext.c:240
1887 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: g10/helptext.c:245
1891 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1892 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1893
1894 #: g10/helptext.c:250
1895 msgid ""
1896 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1897 "file (which is shown in brackets) will be used."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:256
1901 msgid ""
1902 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1903 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1904 "  \"Key has been compromised\"\n"
1905 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1906 "      got access to your secret key.\n"
1907 "  \"Key is superseded\"\n"
1908 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1909 "  \"Key is no longer used\"\n"
1910 "      Use this if you have retired this key.\n"
1911 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1912 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1913 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/helptext.c:272
1917 msgid ""
1918 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1919 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1920 "An empty line ends the text.\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/helptext.c:287
1924 msgid "No help available"
1925 msgstr "Даведка адсутнічае"
1926
1927 #: g10/helptext.c:295
1928 #, c-format
1929 msgid "No help available for `%s'"
1930 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1931
1932 #: g10/import.c:248
1933 #, c-format
1934 msgid "skipping block of type %d\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: g10/import.c:257
1938 #, c-format
1939 msgid "%lu keys processed so far\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: g10/import.c:274
1943 #, c-format
1944 msgid "Total number processed: %lu\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: g10/import.c:276
1948 #, c-format
1949 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/import.c:279
1953 #, c-format
1954 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: g10/import.c:281
1958 #, c-format
1959 msgid "              imported: %lu"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: g10/import.c:287
1963 #, c-format
1964 msgid "             unchanged: %lu\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: g10/import.c:289
1968 #, c-format
1969 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: g10/import.c:291
1973 #, c-format
1974 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: g10/import.c:293
1978 #, c-format
1979 msgid "        new signatures: %lu\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: g10/import.c:295
1983 #, c-format
1984 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/import.c:297
1988 #, c-format
1989 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: g10/import.c:299
1993 #, c-format
1994 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: g10/import.c:301
1998 #, c-format
1999 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/import.c:303
2003 #, c-format
2004 msgid "          not imported: %lu\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: g10/import.c:544
2008 #, c-format
2009 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: g10/import.c:546
2013 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: g10/import.c:583
2017 #, c-format
2018 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: g10/import.c:595
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2024 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2025
2026 #: g10/import.c:607
2027 #, c-format
2028 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/import.c:620
2032 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/import.c:622
2036 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/import.c:646
2040 #, c-format
2041 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "key %s: no user ID\n"
2047 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2048
2049 #: g10/import.c:714
2050 #, c-format
2051 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:729
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2057 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2058
2059 #: g10/import.c:735
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2062 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2063
2064 #: g10/import.c:737
2065 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2071 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2072
2073 #: g10/import.c:753
2074 #, c-format
2075 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: g10/import.c:762
2079 #, c-format
2080 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2084 #, c-format
2085 msgid "writing to `%s'\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
2089 #: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
2090 #, c-format
2091 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:792
2095 #, c-format
2096 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:816
2100 #, c-format
2101 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2107 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2108
2109 #: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2112 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2113
2114 #: g10/import.c:873
2115 #, c-format
2116 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:876
2120 #, c-format
2121 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:879
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2127 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2128
2129 #: g10/import.c:882
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2132 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2133
2134 #: g10/import.c:885
2135 #, c-format
2136 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:888
2140 #, c-format
2141 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:909
2145 #, c-format
2146 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:1054
2150 #, c-format
2151 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:1065
2155 #, fuzzy
2156 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2157 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2158
2159 #: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
2160 #, c-format
2161 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:1093
2165 #, c-format
2166 msgid "key %s: secret key imported\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:1122
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2172 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2173
2174 #: g10/import.c:1132
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2177 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2178
2179 #: g10/import.c:1162
2180 #, c-format
2181 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:1205
2185 #, c-format
2186 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/import.c:1237
2190 #, c-format
2191 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: g10/import.c:1302
2195 #, c-format
2196 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: g10/import.c:1317
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2202 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2203
2204 #: g10/import.c:1319
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2207 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2208
2209 #: g10/import.c:1337
2210 #, c-format
2211 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
2215 #, c-format
2216 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:1350
2220 #, c-format
2221 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/import.c:1365
2225 #, c-format
2226 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:1387
2230 #, c-format
2231 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: g10/import.c:1400
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2237 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2238
2239 #: g10/import.c:1415
2240 #, c-format
2241 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: g10/import.c:1457
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2247 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2248
2249 #: g10/import.c:1478
2250 #, c-format
2251 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: g10/import.c:1505
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2257 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2258
2259 #: g10/import.c:1515
2260 #, c-format
2261 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/import.c:1532
2265 #, c-format
2266 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/import.c:1546
2270 #, c-format
2271 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: g10/import.c:1554
2275 #, c-format
2276 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: g10/import.c:1575
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2282 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2283
2284 #: g10/import.c:1678
2285 #, c-format
2286 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: g10/import.c:1740
2290 #, c-format
2291 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/import.c:1754
2295 #, c-format
2296 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/import.c:1813
2300 #, c-format
2301 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/import.c:1847
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2307 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2308
2309 #: g10/import.c:2236
2310 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/import.c:2244
2314 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/import.c:2246
2318 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keydb.c:168
2322 #, c-format
2323 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: g10/keydb.c:175
2327 #, c-format
2328 msgid "keyring `%s' created\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2334 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2335
2336 #: g10/keydb.c:698
2337 #, c-format
2338 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: g10/keyedit.c:261
2342 msgid "[revocation]"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: g10/keyedit.c:262
2346 msgid "[self-signature]"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2350 msgid "1 bad signature\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2354 #, c-format
2355 msgid "%d bad signatures\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2359 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2363 #, c-format
2364 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2368 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2372 #, c-format
2373 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/keyedit.c:352
2377 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/keyedit.c:354
2381 #, c-format
2382 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2386 msgid ""
2387 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2388 "keys\n"
2389 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2390 "etc.)\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2394 #, c-format
2395 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2399 #, c-format
2400 msgid "  %d = I trust fully\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/keyedit.c:434
2404 msgid ""
2405 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2406 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2407 "trust signatures on your behalf.\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:450
2411 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/keyedit.c:594
2415 #, c-format
2416 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
2420 #: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
2421 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
2425 #: g10/keyedit.c:1734
2426 msgid "  Unable to sign.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:622
2430 #, c-format
2431 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: g10/keyedit.c:650
2435 #, c-format
2436 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/keyedit.c:678
2440 #, c-format
2441 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2442 msgstr ""
2443
2444 #: g10/keyedit.c:680
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Sign it? (y/N) "
2447 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2448
2449 #: g10/keyedit.c:702
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "The self-signature on \"%s\"\n"
2453 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: g10/keyedit.c:711
2457 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2458 msgstr ""
2459
2460 #: g10/keyedit.c:725
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "Your current signature on \"%s\"\n"
2464 "has expired.\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/keyedit.c:729
2468 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/keyedit.c:750
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "Your current signature on \"%s\"\n"
2475 "is a local signature.\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/keyedit.c:754
2479 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2480 msgstr ""
2481
2482 #: g10/keyedit.c:775
2483 #, c-format
2484 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/keyedit.c:778
2488 #, c-format
2489 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/keyedit.c:783
2493 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/keyedit.c:805
2497 #, c-format
2498 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/keyedit.c:820
2502 msgid "This key has expired!"
2503 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2504
2505 #: g10/keyedit.c:840
2506 #, c-format
2507 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: g10/keyedit.c:844
2511 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/keyedit.c:882
2515 msgid ""
2516 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2517 "mode.\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: g10/keyedit.c:884
2521 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/keyedit.c:909
2525 msgid ""
2526 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2527 "belongs\n"
2528 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: g10/keyedit.c:914
2532 #, c-format
2533 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: g10/keyedit.c:916
2537 #, c-format
2538 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: g10/keyedit.c:918
2542 #, c-format
2543 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: g10/keyedit.c:920
2547 #, c-format
2548 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: g10/keyedit.c:926
2552 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2553 msgstr ""
2554
2555 #: g10/keyedit.c:950
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2559 "key \"%s\" (%s)\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:957
2563 msgid "This will be a self-signature.\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:963
2567 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:971
2571 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:981
2575 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: g10/keyedit.c:988
2579 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/keyedit.c:995
2583 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1000
2587 msgid "I have checked this key casually.\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/keyedit.c:1005
2591 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: g10/keyedit.c:1015
2595 msgid "Really sign? (y/N) "
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
2599 #: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
2600 #, c-format
2601 msgid "signing failed: %s\n"
2602 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2603
2604 #: g10/keyedit.c:1125
2605 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
2609 msgid "This key is not protected.\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
2613 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2619 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2620
2621 #: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
2622 msgid "Key is protected.\n"
2623 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2624
2625 #: g10/keyedit.c:1172
2626 #, c-format
2627 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1178
2631 msgid ""
2632 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2633 "\n"
2634 msgstr ""
2635 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2636 "\n"
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
2639 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1192
2643 msgid ""
2644 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2645 "\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/keyedit.c:1195
2649 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2650 msgstr ""
2651
2652 #: g10/keyedit.c:1266
2653 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: g10/keyedit.c:1351
2657 msgid "save and quit"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: g10/keyedit.c:1354
2661 #, fuzzy
2662 msgid "show key fingerprint"
2663 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2664
2665 #: g10/keyedit.c:1355
2666 msgid "list key and user IDs"
2667 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2668
2669 #: g10/keyedit.c:1357
2670 msgid "select user ID N"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:1358
2674 msgid "select subkey N"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: g10/keyedit.c:1359
2678 #, fuzzy
2679 msgid "check signatures"
2680 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1362
2683 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1367
2687 #, fuzzy
2688 msgid "sign selected user IDs locally"
2689 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2690
2691 #: g10/keyedit.c:1369
2692 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:1371
2696 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/keyedit.c:1375
2700 msgid "add a user ID"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1377
2704 msgid "add a photo ID"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1379
2708 #, fuzzy
2709 msgid "delete selected user IDs"
2710 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2711
2712 #: g10/keyedit.c:1384
2713 #, fuzzy
2714 msgid "add a subkey"
2715 msgstr "дрэнны ключ"
2716
2717 #: g10/keyedit.c:1388
2718 msgid "add a key to a smartcard"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: g10/keyedit.c:1390
2722 msgid "move a key to a smartcard"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: g10/keyedit.c:1392
2726 msgid "move a backup key to a smartcard"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/keyedit.c:1396
2730 #, fuzzy
2731 msgid "delete selected subkeys"
2732 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2733
2734 #: g10/keyedit.c:1398
2735 msgid "add a revocation key"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:1400
2739 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: g10/keyedit.c:1402
2743 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1404
2747 msgid "flag the selected user ID as primary"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1406
2751 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1409
2755 msgid "list preferences (expert)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1411
2759 msgid "list preferences (verbose)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1413
2763 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:1418
2767 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:1420
2771 msgid "change the passphrase"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1424
2775 msgid "change the ownertrust"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1426
2779 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1428
2783 #, fuzzy
2784 msgid "revoke selected user IDs"
2785 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1433
2788 msgid "revoke key or selected subkeys"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:1434
2792 #, fuzzy
2793 msgid "enable key"
2794 msgstr "падпісаць ключ"
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1435
2797 #, fuzzy
2798 msgid "disable key"
2799 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2800
2801 #: g10/keyedit.c:1436
2802 msgid "show selected photo IDs"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: g10/keyedit.c:1556
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2808 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2809
2810 #: g10/keyedit.c:1574
2811 msgid "Secret key is available.\n"
2812 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2813
2814 #: g10/keyedit.c:1655
2815 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/keyedit.c:1663
2819 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1682
2823 msgid ""
2824 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2825 "(lsign),\n"
2826 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2827 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1722
2831 msgid "Key is revoked."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1741
2835 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1748
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2841 msgstr "невядомая вэрсыя"
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1771
2844 #, c-format
2845 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
2849 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1795
2853 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1797
2857 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1798
2861 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1848
2865 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1860
2869 msgid "You must select exactly one key.\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1888
2873 msgid "Command expects a filename argument\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1902
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "Can't open `%s': %s\n"
2879 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1919
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2884 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1943
2887 msgid "You must select at least one key.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: g10/keyedit.c:1946
2891 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2892 msgstr ""
2893
2894 #: g10/keyedit.c:1947
2895 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2896 msgstr ""
2897
2898 #: g10/keyedit.c:1982
2899 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2900 msgstr ""
2901
2902 #: g10/keyedit.c:1983
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2905 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2906
2907 #: g10/keyedit.c:2001
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2910 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2911
2912 #: g10/keyedit.c:2012
2913 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:2014
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2919 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2920
2921 #: g10/keyedit.c:2055
2922 msgid ""
2923 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: g10/keyedit.c:2087
2927 msgid "Set preference list to:\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: g10/keyedit.c:2093
2931 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:2095
2935 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:2157
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "Unable to clean `%s'\n"
2941 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2942
2943 #: g10/keyedit.c:2160
2944 msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: g10/keyedit.c:2171
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Save changes? (y/N) "
2950 msgstr "Захаваць зьмены? "
2951
2952 #: g10/keyedit.c:2174
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2955 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2956
2957 #: g10/keyedit.c:2184
2958 #, c-format
2959 msgid "update failed: %s\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: g10/keyedit.c:2191
2963 #, c-format
2964 msgid "update secret failed: %s\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:2198
2968 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: g10/keyedit.c:2271
2972 msgid "Digest: "
2973 msgstr ""
2974
2975 #: g10/keyedit.c:2323
2976 msgid "Features: "
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/keyedit.c:2334
2980 msgid "Keyserver no-modify"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
2984 msgid "Preferred keyserver: "
2985 msgstr ""
2986
2987 #: g10/keyedit.c:2580
2988 #, c-format
2989 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/keyedit.c:2601
2993 #, c-format
2994 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: g10/keyedit.c:2607
2998 msgid "(sensitive)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
3002 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "created: %s"
3005 msgstr "памылка чытаньня файла"
3006
3007 #: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "revoked: %s"
3010 msgstr "памылка чытаньня файла"
3011
3012 #: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "expired: %s"
3015 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3016
3017 #: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
3018 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3019 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "expires: %s"
3022 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3023
3024 #: g10/keyedit.c:2632
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "usage: %s"
3027 msgstr "памылка чытаньня файла"
3028
3029 #: g10/keyedit.c:2647
3030 #, c-format
3031 msgid "trust: %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/keyedit.c:2651
3035 #, c-format
3036 msgid "validity: %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: g10/keyedit.c:2658
3040 msgid "This key has been disabled"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
3044 msgid "card-no: "
3045 msgstr ""
3046
3047 #: g10/keyedit.c:2754
3048 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: g10/keyedit.c:2762
3052 msgid ""
3053 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3054 "unless you restart the program.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
3058 #: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
3059 msgid "revoked"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
3063 #: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
3064 msgid "expired"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: g10/keyedit.c:2893
3068 msgid ""
3069 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3070 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/keyedit.c:2953
3074 msgid ""
3075 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3076 "versions\n"
3077 "         of PGP to reject this key.\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
3081 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:2964
3085 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:3104
3089 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: g10/keyedit.c:3114
3093 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/keyedit.c:3118
3097 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:3124
3101 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/keyedit.c:3138
3105 #, c-format
3106 msgid "Deleted %d signature.\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/keyedit.c:3139
3110 #, c-format
3111 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/keyedit.c:3142
3115 msgid "Nothing deleted.\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: g10/keyedit.c:3167
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
3121 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3122
3123 #: g10/keyedit.c:3168
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
3126 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3127
3128 #: g10/keyedit.c:3173
3129 #, c-format
3130 msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
3134 msgid "invalid"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: g10/keyedit.c:3207
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
3140 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3141
3142 #: g10/keyedit.c:3214
3143 msgid "No user IDs are removable.\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: g10/keyedit.c:3302
3147 msgid ""
3148 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3149 "cause\n"
3150 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keyedit.c:3313
3154 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/keyedit.c:3333
3158 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:3356
3162 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:3371
3166 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:3393
3170 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:3412
3174 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:3418
3178 msgid ""
3179 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:3479
3183 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keyedit.c:3485
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3189 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3190
3191 #: g10/keyedit.c:3489
3192 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: g10/keyedit.c:3492
3196 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keyedit.c:3538
3200 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: g10/keyedit.c:3554
3204 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:3634
3208 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
3212 #, c-format
3213 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: g10/keyedit.c:3844
3217 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3218 msgstr ""
3219
3220 #: g10/keyedit.c:3924
3221 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3222 msgstr ""
3223
3224 #: g10/keyedit.c:3925
3225 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3226 msgstr ""
3227
3228 #: g10/keyedit.c:3987
3229 #, c-format
3230 msgid "No user ID with index %d\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: g10/keyedit.c:4045
3234 #, c-format
3235 msgid "No user ID with hash %s\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: g10/keyedit.c:4072
3239 #, c-format
3240 msgid "No subkey with index %d\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:4189
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3246 msgstr "памылка чытаньня файла"
3247
3248 #: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
3249 #, c-format
3250 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
3254 msgid " (non-exportable)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: g10/keyedit.c:4198
3258 #, c-format
3259 msgid "This signature expired on %s.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/keyedit.c:4202
3263 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3264 msgstr ""
3265
3266 #: g10/keyedit.c:4206
3267 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keyedit.c:4233
3271 #, c-format
3272 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: g10/keyedit.c:4259
3276 msgid " (non-revocable)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keyedit.c:4266
3280 #, c-format
3281 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keyedit.c:4288
3285 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: g10/keyedit.c:4308
3289 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3290 msgstr ""
3291
3292 #: g10/keyedit.c:4338
3293 msgid "no secret key\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: g10/keyedit.c:4408
3297 #, c-format
3298 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: g10/keyedit.c:4425
3302 #, c-format
3303 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: g10/keyedit.c:4489
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3309 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3310
3311 #: g10/keyedit.c:4551
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3314 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3315
3316 #: g10/keyedit.c:4646
3317 #, c-format
3318 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keygen.c:258
3322 #, c-format
3323 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keygen.c:265
3327 #, fuzzy
3328 msgid "too many cipher preferences\n"
3329 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3330
3331 #: g10/keygen.c:267
3332 #, fuzzy
3333 msgid "too many digest preferences\n"
3334 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3335
3336 #: g10/keygen.c:269
3337 #, fuzzy
3338 msgid "too many compression preferences\n"
3339 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3340
3341 #: g10/keygen.c:394
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3344 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3345
3346 #: g10/keygen.c:822
3347 msgid "writing direct signature\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: g10/keygen.c:861
3351 msgid "writing self signature\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: g10/keygen.c:912
3355 msgid "writing key binding signature\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
3359 #, c-format
3360 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
3364 #, c-format
3365 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: g10/keygen.c:1239
3369 msgid "Sign"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: g10/keygen.c:1242
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Encrypt"
3375 msgstr "зашыфраваць даньні"
3376
3377 #: g10/keygen.c:1245
3378 msgid "Authenticate"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keygen.c:1253
3382 msgid "SsEeAaQq"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: g10/keygen.c:1268
3386 #, c-format
3387 msgid "Possible actions for a %s key: "
3388 msgstr ""
3389
3390 #: g10/keygen.c:1272
3391 msgid "Current allowed actions: "
3392 msgstr ""
3393
3394 #: g10/keygen.c:1277
3395 #, c-format
3396 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: g10/keygen.c:1280
3400 #, c-format
3401 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keygen.c:1283
3405 #, c-format
3406 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keygen.c:1286
3410 #, c-format
3411 msgid "   (%c) Finished\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: g10/keygen.c:1340
3415 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3416 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3417
3418 #: g10/keygen.c:1342
3419 #, c-format
3420 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: g10/keygen.c:1343
3424 #, c-format
3425 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: g10/keygen.c:1345
3429 #, c-format
3430 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: g10/keygen.c:1347
3434 #, c-format
3435 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/keygen.c:1348
3439 #, c-format
3440 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: g10/keygen.c:1350
3444 #, c-format
3445 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keygen.c:1352
3449 #, c-format
3450 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
3454 #, c-format
3455 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: g10/keygen.c:1431
3459 #, c-format
3460 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/keygen.c:1438
3464 #, c-format
3465 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3466 msgstr ""
3467
3468 #: g10/keygen.c:1452
3469 #, c-format
3470 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keygen.c:1458
3474 #, c-format
3475 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3479 #, c-format
3480 msgid "rounded up to %u bits\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keygen.c:1515
3484 msgid ""
3485 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3486 "         0 = key does not expire\n"
3487 "      <n>  = key expires in n days\n"
3488 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3489 "      <n>m = key expires in n months\n"
3490 "      <n>y = key expires in n years\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keygen.c:1526
3494 msgid ""
3495 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3496 "         0 = signature does not expire\n"
3497 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3498 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3499 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3500 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keygen.c:1549
3504 msgid "Key is valid for? (0) "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keygen.c:1554
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3510 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3511
3512 #: g10/keygen.c:1572
3513 msgid "invalid value\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: g10/keygen.c:1579
3517 msgid "Key does not expire at all\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/keygen.c:1580
3521 msgid "Signature does not expire at all\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: g10/keygen.c:1585
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Key expires at %s\n"
3527 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3528
3529 #: g10/keygen.c:1586
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "Signature expires at %s\n"
3532 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3533
3534 #: g10/keygen.c:1592
3535 msgid ""
3536 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3537 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: g10/keygen.c:1597
3541 msgid "Is this correct? (y/N) "
3542 msgstr ""
3543
3544 #: g10/keygen.c:1641
3545 msgid ""
3546 "\n"
3547 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3548 "ID\n"
3549 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3550 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3551 "\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: g10/keygen.c:1654
3555 msgid "Real name: "
3556 msgstr ""
3557
3558 #: g10/keygen.c:1662
3559 msgid "Invalid character in name\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:1664
3563 msgid "Name may not start with a digit\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: g10/keygen.c:1666
3567 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: g10/keygen.c:1674
3571 msgid "Email address: "
3572 msgstr ""
3573
3574 #: g10/keygen.c:1685
3575 msgid "Not a valid email address\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: g10/keygen.c:1693
3579 msgid "Comment: "
3580 msgstr ""
3581
3582 #: g10/keygen.c:1699
3583 msgid "Invalid character in comment\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: g10/keygen.c:1722
3587 #, c-format
3588 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: g10/keygen.c:1728
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "You selected this USER-ID:\n"
3595 "    \"%s\"\n"
3596 "\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keygen.c:1733
3600 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3604 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3605 #. string which should be translated accordingly and the
3606 #. letter changed to match the one in the answer string.
3607 #.
3608 #. n = Change name
3609 #. c = Change comment
3610 #. e = Change email
3611 #. o = Okay (ready, continue)
3612 #. q = Quit
3613 #.
3614 #: g10/keygen.c:1749
3615 msgid "NnCcEeOoQq"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: g10/keygen.c:1759
3619 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3620 msgstr ""
3621
3622 #: g10/keygen.c:1760
3623 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: g10/keygen.c:1779
3627 msgid "Please correct the error first\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: g10/keygen.c:1819
3631 msgid ""
3632 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3633 "\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
3637 #, c-format
3638 msgid "%s.\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: g10/keygen.c:1835
3642 msgid ""
3643 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3644 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3645 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3646 "\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1857
3650 msgid ""
3651 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3652 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3653 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3654 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: g10/keygen.c:2575
3658 msgid "Key generation canceled.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
3662 #, c-format
3663 msgid "writing public key to `%s'\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3669 msgstr "запіс у stdout\n"
3670
3671 #: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
3672 #, c-format
3673 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: g10/keygen.c:2907
3677 #, c-format
3678 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keygen.c:2913
3682 #, c-format
3683 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: g10/keygen.c:2931
3687 #, c-format
3688 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: g10/keygen.c:2938
3692 #, c-format
3693 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: g10/keygen.c:2961
3697 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: g10/keygen.c:2972
3701 msgid ""
3702 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3703 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
3707 #, c-format
3708 msgid "Key generation failed: %s\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
3724 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
3728 msgid "Really create? (y/N) "
3729 msgstr ""
3730
3731 #: g10/keygen.c:3363
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3735
3736 #: g10/keygen.c:3410
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3739 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3740
3741 #: g10/keygen.c:3436
3742 #, c-format
3743 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3747 msgid "never     "
3748 msgstr ""
3749
3750 #: g10/keylist.c:265
3751 msgid "Critical signature policy: "
3752 msgstr ""
3753
3754 #: g10/keylist.c:267
3755 msgid "Signature policy: "
3756 msgstr ""
3757
3758 #: g10/keylist.c:306
3759 msgid "Critical preferred keyserver: "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3763 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keylist.c:373
3767 msgid "Critical signature notation: "
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keylist.c:375
3771 msgid "Signature notation: "
3772 msgstr ""
3773
3774 #: g10/keylist.c:386
3775 msgid "not human readable"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keylist.c:487
3779 msgid "Keyring"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keylist.c:793
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "expired: %s)"
3785 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3786
3787 #: g10/keylist.c:1489
3788 msgid "Primary key fingerprint:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: g10/keylist.c:1491
3792 msgid "     Subkey fingerprint:"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3796 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3797 #: g10/keylist.c:1498
3798 msgid " Primary key fingerprint:"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: g10/keylist.c:1500
3802 msgid "      Subkey fingerprint:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3806 #, fuzzy
3807 msgid "      Key fingerprint ="
3808 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3809
3810 #: g10/keylist.c:1575
3811 msgid "      Card serial no. ="
3812 msgstr ""
3813
3814 #: g10/keyring.c:1246
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3817 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3818
3819 #: g10/keyring.c:1252
3820 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: g10/keyring.c:1254
3824 #, c-format
3825 msgid "%s is the unchanged one\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: g10/keyring.c:1255
3829 #, c-format
3830 msgid "%s is the new one\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: g10/keyring.c:1256
3834 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/keyring.c:1376
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "caching keyring `%s'\n"
3840 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3841
3842 #: g10/keyring.c:1422
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3845 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3846
3847 #: g10/keyring.c:1434
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3850 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3851
3852 #: g10/keyring.c:1505
3853 #, c-format
3854 msgid "%s: keyring created\n"
3855 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3856
3857 #: g10/keyserver.c:105
3858 #, c-format
3859 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: g10/keyserver.c:433
3863 msgid "disabled"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: g10/keyserver.c:634
3867 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3873 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3874
3875 #: g10/keyserver.c:815
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3878 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3879
3880 #: g10/keyserver.c:817
3881 #, fuzzy
3882 msgid "key not found on keyserver\n"
3883 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3884
3885 #: g10/keyserver.c:1014
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3888 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3889
3890 #: g10/keyserver.c:1018
3891 #, c-format
3892 msgid "requesting key %s from %s\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: g10/keyserver.c:1170
3896 #, c-format
3897 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: g10/keyserver.c:1174
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "sending key %s to %s\n"
3903 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3904
3905 #: g10/keyserver.c:1217
3906 #, c-format
3907 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: g10/keyserver.c:1220
3911 #, c-format
3912 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
3916 #, fuzzy
3917 msgid "no keyserver action!\n"
3918 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3919
3920 #: g10/keyserver.c:1275
3921 #, c-format
3922 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: g10/keyserver.c:1284
3926 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: g10/keyserver.c:1343
3930 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: g10/keyserver.c:1349
3934 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: g10/keyserver.c:1361
3938 #, c-format
3939 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: g10/keyserver.c:1366
3943 #, c-format
3944 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: g10/keyserver.c:1374
3948 #, c-format
3949 msgid "%s does not support handler version %d\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: g10/keyserver.c:1381
3953 #, fuzzy
3954 msgid "keyserver timed out\n"
3955 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3956
3957 #: g10/keyserver.c:1386
3958 #, fuzzy
3959 msgid "keyserver internal error\n"
3960 msgstr "агульная памылка"
3961
3962 #: g10/keyserver.c:1395
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3965 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3966
3967 #: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
3968 #, c-format
3969 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: g10/keyserver.c:1711
3973 #, c-format
3974 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keyserver.c:1733
3978 #, c-format
3979 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keyserver.c:1735
3983 #, c-format
3984 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/mainproc.c:249
3988 #, c-format
3989 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: g10/mainproc.c:300
3993 #, c-format
3994 msgid "%s encrypted session key\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: g10/mainproc.c:310
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4000 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4001
4002 #: g10/mainproc.c:376
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "public key is %s\n"
4005 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4006
4007 #: g10/mainproc.c:431
4008 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: g10/mainproc.c:464
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4014 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4015
4016 #: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4017 #, c-format
4018 msgid "      \"%s\"\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/mainproc.c:472
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4024 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4025
4026 #: g10/mainproc.c:486
4027 #, c-format
4028 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/mainproc.c:500
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4034 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4035
4036 #: g10/mainproc.c:502
4037 #, fuzzy
4038 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4039 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4040
4041 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4042 #, c-format
4043 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/mainproc.c:538
4047 #, c-format
4048 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/mainproc.c:570
4052 msgid "decryption okay\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/mainproc.c:574
4056 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: g10/mainproc.c:587
4060 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: g10/mainproc.c:593
4064 #, c-format
4065 msgid "decryption failed: %s\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: g10/mainproc.c:612
4069 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: g10/mainproc.c:614
4073 #, c-format
4074 msgid "original file name='%.*s'\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: g10/mainproc.c:803
4078 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: g10/mainproc.c:1307
4082 msgid "signature verification suppressed\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
4086 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: g10/mainproc.c:1369
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Signature made %s\n"
4092 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4093
4094 #: g10/mainproc.c:1370
4095 #, c-format
4096 msgid "               using %s key %s\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/mainproc.c:1374
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4102 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4103
4104 #: g10/mainproc.c:1394
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Key available at: "
4107 msgstr "Даведка адсутнічае"
4108
4109 #: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "BAD signature from \"%s\""
4112 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4113
4114 #: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Expired signature from \"%s\""
4117 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4118
4119 #: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "Good signature from \"%s\""
4122 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4123
4124 #: g10/mainproc.c:1555
4125 msgid "[uncertain]"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: g10/mainproc.c:1587
4129 #, c-format
4130 msgid "                aka \"%s\""
4131 msgstr ""
4132
4133 #: g10/mainproc.c:1681
4134 #, c-format
4135 msgid "Signature expired %s\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: g10/mainproc.c:1686
4139 #, c-format
4140 msgid "Signature expires %s\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: g10/mainproc.c:1689
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4146 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4147
4148 #: g10/mainproc.c:1690
4149 msgid "binary"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: g10/mainproc.c:1691
4153 msgid "textmode"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
4157 #, fuzzy
4158 msgid "unknown"
4159 msgstr "невядомая вэрсыя"
4160
4161 #: g10/mainproc.c:1711
4162 #, c-format
4163 msgid "Can't check signature: %s\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
4167 msgid "not a detached signature\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: g10/mainproc.c:1822
4171 msgid ""
4172 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: g10/mainproc.c:1830
4176 #, c-format
4177 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/mainproc.c:1887
4181 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: g10/mainproc.c:1897
4185 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: g10/misc.c:122
4189 #, c-format
4190 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4196 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4197
4198 #: g10/misc.c:207
4199 #, c-format
4200 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: g10/misc.c:316
4204 #, c-format
4205 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: g10/misc.c:331
4209 #, c-format
4210 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/misc.c:346
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4216 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4217
4218 #: g10/misc.c:351
4219 #, c-format
4220 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: g10/misc.c:447
4224 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: g10/misc.c:448
4228 msgid ""
4229 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: g10/misc.c:681
4233 #, c-format
4234 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: g10/misc.c:685
4238 #, c-format
4239 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/misc.c:687
4243 #, c-format
4244 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: g10/misc.c:694
4248 #, c-format
4249 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/misc.c:707
4253 msgid "Uncompressed"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: g10/misc.c:732
4257 msgid "uncompressed|none"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: g10/misc.c:842
4261 #, c-format
4262 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: g10/misc.c:999
4266 #, c-format
4267 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: g10/misc.c:1024
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "unknown option `%s'\n"
4273 msgstr "невядомая вэрсыя"
4274
4275 #: g10/openfile.c:86
4276 #, c-format
4277 msgid "File `%s' exists. "
4278 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4279
4280 #: g10/openfile.c:88
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Overwrite? (y/N) "
4283 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4284
4285 #: g10/openfile.c:121
4286 #, c-format
4287 msgid "%s: unknown suffix\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: g10/openfile.c:143
4291 msgid "Enter new filename"
4292 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4293
4294 #: g10/openfile.c:188
4295 msgid "writing to stdout\n"
4296 msgstr "запіс у stdout\n"
4297
4298 #: g10/openfile.c:300
4299 #, c-format
4300 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: g10/openfile.c:379
4304 #, c-format
4305 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: g10/openfile.c:381
4309 #, c-format
4310 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: g10/openfile.c:413
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "directory `%s' created\n"
4316 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4317
4318 #: g10/parse-packet.c:138
4319 #, c-format
4320 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: g10/parse-packet.c:708
4324 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: g10/parse-packet.c:1145
4328 #, c-format
4329 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: g10/passphrase.c:305
4333 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: g10/passphrase.c:317
4337 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: g10/passphrase.c:332
4341 #, c-format
4342 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: g10/passphrase.c:345
4346 #, c-format
4347 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
4351 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
4355 #, c-format
4356 msgid " (main key ID %s)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: g10/passphrase.c:525
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid ""
4362 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4363 "\"%.*s\"\n"
4364 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4365 msgstr ""
4366 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4367 "\"%.*s\"\n"
4368 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4369
4370 #: g10/passphrase.c:550
4371 msgid "Repeat passphrase\n"
4372 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4373
4374 #: g10/passphrase.c:552
4375 msgid "Enter passphrase\n"
4376 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4377
4378 #: g10/passphrase.c:628
4379 msgid "cancelled by user\n"
4380 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4381
4382 #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
4383 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
4387 msgid "Enter passphrase: "
4388 msgstr "Увядзіце пароль: "
4389
4390 #: g10/passphrase.c:871
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid ""
4393 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4394 "user: \"%s\"\n"
4395 msgstr ""
4396 "\n"
4397 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4398 "карыстальніка: \""
4399
4400 #: g10/passphrase.c:877
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4403 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4404
4405 #: g10/passphrase.c:886
4406 #, c-format
4407 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: g10/passphrase.c:953
4411 msgid "Repeat passphrase: "
4412 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4413
4414 #: g10/photoid.c:67
4415 msgid ""
4416 "\n"
4417 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4418 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4419 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4420 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: g10/photoid.c:81
4424 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: g10/photoid.c:95
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4430 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4431
4432 #: g10/photoid.c:103
4433 #, c-format
4434 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: g10/photoid.c:105
4438 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: g10/photoid.c:120
4442 #, c-format
4443 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: g10/photoid.c:137
4447 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: g10/photoid.c:339
4451 msgid "unable to display photo ID!\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4455 msgid "No reason specified"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4459 msgid "Key is superseded"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4463 msgid "Key has been compromised"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4467 msgid "Key is no longer used"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4471 msgid "User ID is no longer valid"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: g10/pkclist.c:74
4475 msgid "reason for revocation: "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: g10/pkclist.c:91
4479 msgid "revocation comment: "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: g10/pkclist.c:206
4483 msgid "iImMqQsS"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: g10/pkclist.c:214
4487 msgid "No trust value assigned to:\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: g10/pkclist.c:246
4491 #, c-format
4492 msgid "  aka \"%s\"\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: g10/pkclist.c:256
4496 msgid ""
4497 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/pkclist.c:271
4501 #, c-format
4502 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: g10/pkclist.c:273
4506 #, c-format
4507 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/pkclist.c:279
4511 #, c-format
4512 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: g10/pkclist.c:285
4516 msgid "  m = back to the main menu\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: g10/pkclist.c:288
4520 msgid "  s = skip this key\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/pkclist.c:289
4524 #, fuzzy
4525 msgid "  q = quit\n"
4526 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4527
4528 #: g10/pkclist.c:293
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4532 "\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4536 msgid "Your decision? "
4537 msgstr ""
4538
4539 #: g10/pkclist.c:320
4540 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4541 msgstr ""
4542
4543 #: g10/pkclist.c:334
4544 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/pkclist.c:419
4548 #, c-format
4549 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/pkclist.c:424
4553 #, c-format
4554 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: g10/pkclist.c:430
4558 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: g10/pkclist.c:435
4562 msgid "This key belongs to us\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: g10/pkclist.c:461
4566 msgid ""
4567 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4568 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4569 "you may answer the next question with yes.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: g10/pkclist.c:468
4573 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: g10/pkclist.c:502
4577 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: g10/pkclist.c:509
4581 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: g10/pkclist.c:518
4585 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: g10/pkclist.c:521
4589 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: g10/pkclist.c:522
4593 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: g10/pkclist.c:528
4597 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: g10/pkclist.c:533
4601 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: g10/pkclist.c:538
4605 msgid "Note: This key has expired!\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/pkclist.c:549
4609 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: g10/pkclist.c:551
4613 msgid ""
4614 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: g10/pkclist.c:559
4618 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: g10/pkclist.c:560
4622 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: g10/pkclist.c:568
4626 msgid ""
4627 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: g10/pkclist.c:570
4631 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
4635 #, c-format
4636 msgid "%s: skipped: %s\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
4640 #, c-format
4641 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: g10/pkclist.c:787
4645 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: g10/pkclist.c:803
4649 msgid "Current recipients:\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: g10/pkclist.c:829
4653 msgid ""
4654 "\n"
4655 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: g10/pkclist.c:845
4659 msgid "No such user ID.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
4663 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: g10/pkclist.c:868
4667 msgid "Public key is disabled.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: g10/pkclist.c:875
4671 msgid "skipped: public key already set\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: g10/pkclist.c:904
4675 #, c-format
4676 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: g10/pkclist.c:949
4680 #, c-format
4681 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: g10/pkclist.c:1004
4685 msgid "no valid addressees\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: g10/plaintext.c:91
4689 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4693 #, c-format
4694 msgid "error creating `%s': %s\n"
4695 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4696
4697 #: g10/plaintext.c:447
4698 msgid "Detached signature.\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: g10/plaintext.c:452
4702 msgid "Please enter name of data file: "
4703 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4704
4705 #: g10/plaintext.c:481
4706 msgid "reading stdin ...\n"
4707 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4708
4709 #: g10/plaintext.c:515
4710 msgid "no signed data\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: g10/plaintext.c:529
4714 #, c-format
4715 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: g10/pubkey-enc.c:104
4719 #, c-format
4720 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/pubkey-enc.c:120
4724 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: g10/pubkey-enc.c:208
4728 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: g10/pubkey-enc.c:229
4732 #, c-format
4733 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: g10/pubkey-enc.c:267
4737 #, c-format
4738 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: g10/pubkey-enc.c:287
4742 #, c-format
4743 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: g10/pubkey-enc.c:293
4747 msgid "NOTE: key has been revoked"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
4751 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "build_packet failed: %s\n"
4754 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4755
4756 #: g10/revoke.c:147
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "key %s has no user IDs\n"
4759 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4760
4761 #: g10/revoke.c:273
4762 msgid "To be revoked by:\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: g10/revoke.c:277
4766 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: g10/revoke.c:281
4770 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
4774 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4780 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4781
4782 #: g10/revoke.c:371
4783 msgid "Revocation certificate created.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: g10/revoke.c:377
4787 #, c-format
4788 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: g10/revoke.c:433
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4794 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4795
4796 #: g10/revoke.c:462
4797 #, c-format
4798 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: g10/revoke.c:473
4802 msgid "public key does not match secret key!\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: g10/revoke.c:480
4806 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/revoke.c:497
4810 #, fuzzy
4811 msgid "unknown protection algorithm\n"
4812 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4813
4814 #: g10/revoke.c:501
4815 #, fuzzy
4816 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4817 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4818
4819 #: g10/revoke.c:552
4820 msgid ""
4821 "Revocation certificate created.\n"
4822 "\n"
4823 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4824 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4825 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4826 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4827 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: g10/revoke.c:593
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4833 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4834
4835 #: g10/revoke.c:603
4836 msgid "Cancel"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: g10/revoke.c:605
4840 #, c-format
4841 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: g10/revoke.c:646
4845 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: g10/revoke.c:674
4849 #, c-format
4850 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: g10/revoke.c:676
4854 msgid "(No description given)\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/revoke.c:681
4858 msgid "Is this okay? (y/N) "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/seckey-cert.c:55
4862 msgid "secret key parts are not available\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/seckey-cert.c:61
4866 #, c-format
4867 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: g10/seckey-cert.c:72
4871 #, c-format
4872 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: g10/seckey-cert.c:266
4876 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4877 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4878
4879 #: g10/seckey-cert.c:267
4880 #, c-format
4881 msgid "%s ...\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: g10/seckey-cert.c:327
4885 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: g10/seckey-cert.c:365
4889 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: g10/seskey.c:53
4893 msgid "weak key created - retrying\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/seskey.c:58
4897 #, c-format
4898 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: g10/seskey.c:214
4902 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4903 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4904
4905 #: g10/sig-check.c:76
4906 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/sig-check.c:100
4910 #, c-format
4911 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: g10/sig-check.c:103
4915 #, c-format
4916 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: g10/sig-check.c:169
4920 #, c-format
4921 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: g10/sig-check.c:170
4925 #, c-format
4926 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: g10/sig-check.c:181
4930 #, c-format
4931 msgid ""
4932 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: g10/sig-check.c:183
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: g10/sig-check.c:193
4942 #, c-format
4943 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: g10/sig-check.c:276
4947 #, c-format
4948 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: g10/sig-check.c:533
4952 #, c-format
4953 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: g10/sig-check.c:559
4957 #, c-format
4958 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: g10/sign.c:86
4962 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: g10/sign.c:94
4966 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: g10/sign.c:113
4970 #, c-format
4971 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/sign.c:139
4975 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: g10/sign.c:147
4979 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: g10/sign.c:160
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/sign.c:188
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4992 "unexpanded.\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: g10/sign.c:365
4996 #, c-format
4997 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: g10/sign.c:374
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5003 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5004
5005 #: g10/sign.c:761
5006 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: g10/sign.c:830
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: g10/sign.c:922
5016 msgid "signing:"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: g10/sign.c:1034
5020 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: g10/sign.c:1212
5024 #, c-format
5025 msgid "%s encryption will be used\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
5029 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5030 msgstr &qu