About to do a release candidate
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:120
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:311
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:163
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
33 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34 #: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
35 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38 #: g10/tdbio.c:600
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:391
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:396
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:401
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:407
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:415
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:453
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
71 #: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:480
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:483
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:728
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:729
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:204
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:134
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:547
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:560
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
126 #, c-format
127 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
131 #, c-format
132 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
136 #: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
141 #: g10/app-openpgp.c:836
142 msgid "access to admin commands is not configured\n"
143 msgstr ""
144
145 #: g10/app-openpgp.c:851
146 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147 msgstr ""
148
149 #: g10/app-openpgp.c:857
150 msgid "card is permanently locked!\n"
151 msgstr ""
152
153 #: g10/app-openpgp.c:862
154 #, c-format
155 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156 msgstr ""
157
158 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
159 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
160 #. to get some infos on the string.
161 #: g10/app-openpgp.c:869
162 msgid "|A|Admin PIN"
163 msgstr ""
164
165 #: g10/app-openpgp.c:1018
166 msgid "|AN|New Admin PIN"
167 msgstr ""
168
169 #: g10/app-openpgp.c:1018
170 msgid "|N|New PIN"
171 msgstr ""
172
173 #: g10/app-openpgp.c:1022
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "error getting new PIN: %s\n"
176 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
177
178 #: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
179 msgid "error reading application data\n"
180 msgstr ""
181
182 #: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
183 #, fuzzy
184 msgid "error reading fingerprint DO\n"
185 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
186
187 #: g10/app-openpgp.c:1104
188 #, fuzzy
189 msgid "key already exists\n"
190 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
191
192 #: g10/app-openpgp.c:1108
193 msgid "existing key will be replaced\n"
194 msgstr ""
195
196 #: g10/app-openpgp.c:1110
197 #, fuzzy
198 msgid "generating new key\n"
199 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
200
201 #: g10/app-openpgp.c:1120
202 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
203 msgstr ""
204
205 #: g10/app-openpgp.c:1135
206 #, fuzzy
207 msgid "generating key failed\n"
208 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
209
210 #: g10/app-openpgp.c:1138
211 #, c-format
212 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
213 msgstr ""
214
215 #: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
216 msgid "response does not contain the public key data\n"
217 msgstr ""
218
219 #: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
220 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
221 msgstr ""
222
223 #: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
224 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
225 msgstr ""
226
227 #: g10/app-openpgp.c:1195
228 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
229 msgstr ""
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1356
232 #, c-format
233 msgid "signatures created so far: %lu\n"
234 msgstr ""
235
236 #: g10/app-openpgp.c:1364
237 #, c-format
238 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
239 msgstr ""
240
241 #: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
242 #, c-format
243 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
244 msgstr ""
245
246 #: g10/app-openpgp.c:1731
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "error getting serial number: %s\n"
249 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
250
251 #: g10/app-openpgp.c:1826
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "failed to store the key: %s\n"
254 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
255
256 #: g10/app-openpgp.c:1868
257 msgid "reading the key failed\n"
258 msgstr ""
259
260 #: g10/armor.c:317
261 #, c-format
262 msgid "armor: %s\n"
263 msgstr ""
264
265 #: g10/armor.c:346
266 msgid "invalid armor header: "
267 msgstr ""
268
269 #: g10/armor.c:353
270 msgid "armor header: "
271 msgstr ""
272
273 #: g10/armor.c:364
274 msgid "invalid clearsig header\n"
275 msgstr ""
276
277 #: g10/armor.c:416
278 msgid "nested clear text signatures\n"
279 msgstr ""
280
281 #: g10/armor.c:551
282 #, fuzzy
283 msgid "unexpected armor: "
284 msgstr "нечаканыя даньні"
285
286 #: g10/armor.c:563
287 msgid "invalid dash escaped line: "
288 msgstr ""
289
290 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
291 #, c-format
292 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
293 msgstr ""
294
295 #: g10/armor.c:758
296 msgid "premature eof (no CRC)\n"
297 msgstr ""
298
299 #: g10/armor.c:792
300 msgid "premature eof (in CRC)\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:800
304 msgid "malformed CRC\n"
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
310 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
311
312 #: g10/armor.c:824
313 msgid "premature eof (in trailer)\n"
314 msgstr ""
315
316 #: g10/armor.c:828
317 msgid "error in trailer line\n"
318 msgstr ""
319
320 #: g10/armor.c:1137
321 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
322 msgstr ""
323
324 #: g10/armor.c:1142
325 #, c-format
326 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
327 msgstr ""
328
329 #: g10/armor.c:1146
330 msgid ""
331 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
332 msgstr ""
333
334 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
337 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
338
339 #: g10/card-util.c:63
340 #, c-format
341 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
342 msgstr ""
343
344 #: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
345 #: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
346 msgid "can't do this in batch mode\n"
347 msgstr ""
348
349 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
350 #: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
351 #: g10/keygen.c:1365
352 msgid "Your selection? "
353 msgstr ""
354
355 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
356 msgid "[not set]"
357 msgstr ""
358
359 #: g10/card-util.c:379
360 msgid "male"
361 msgstr ""
362
363 #: g10/card-util.c:380
364 msgid "female"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:380
368 msgid "unspecified"
369 msgstr ""
370
371 #: g10/card-util.c:407
372 #, fuzzy
373 msgid "not forced"
374 msgstr "непадтрымліваецца"
375
376 #: g10/card-util.c:407
377 msgid "forced"
378 msgstr ""
379
380 #: g10/card-util.c:485
381 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
382 msgstr ""
383
384 #: g10/card-util.c:487
385 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
386 msgstr ""
387
388 #: g10/card-util.c:489
389 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
390 msgstr ""
391
392 #: g10/card-util.c:506
393 msgid "Cardholder's surname: "
394 msgstr ""
395
396 #: g10/card-util.c:508
397 msgid "Cardholder's given name: "
398 msgstr ""
399
400 #: g10/card-util.c:526
401 #, c-format
402 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:548
406 msgid "URL to retrieve public key: "
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:556
410 #, c-format
411 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
412 msgstr ""
413
414 #: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
415 #, c-format
416 msgid "error reading `%s': %s\n"
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:657
420 msgid "Login data (account name): "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:667
424 #, c-format
425 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:726
429 msgid "Private DO data: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:736
433 #, c-format
434 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:756
438 #, fuzzy
439 msgid "Language preferences: "
440 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
441
442 #: g10/card-util.c:764
443 #, fuzzy
444 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
445 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
446
447 #: g10/card-util.c:773
448 #, fuzzy
449 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
450 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
451
452 #: g10/card-util.c:794
453 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
454 msgstr ""
455
456 #: g10/card-util.c:808
457 #, fuzzy
458 msgid "Error: invalid response.\n"
459 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
460
461 #: g10/card-util.c:829
462 #, fuzzy
463 msgid "CA fingerprint: "
464 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
465
466 #: g10/card-util.c:852
467 #, fuzzy
468 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
469 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
470
471 #: g10/card-util.c:900
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "key operation not possible: %s\n"
474 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
475
476 #: g10/card-util.c:901
477 msgid "not an OpenPGP card"
478 msgstr ""
479
480 #: g10/card-util.c:910
481 #, c-format
482 msgid "error getting current key info: %s\n"
483 msgstr ""
484
485 #: g10/card-util.c:993
486 msgid "Replace existing key? (y/N) "
487 msgstr ""
488
489 #: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023
490 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
491 msgstr ""
492
493 #: g10/card-util.c:1035
494 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
495 msgstr ""
496
497 #: g10/card-util.c:1044
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
501 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
502 "You should change them using the command --change-pin\n"
503 msgstr ""
504
505 #: g10/card-util.c:1083
506 #, fuzzy
507 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
508 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
509
510 #: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
511 #, fuzzy
512 msgid "   (1) Signature key\n"
513 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
514
515 #: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
516 msgid "   (2) Encryption key\n"
517 msgstr ""
518
519 #: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
520 msgid "   (3) Authentication key\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
524 #: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
525 msgid "Invalid selection.\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1162
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select where to store the key:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1197
534 #, fuzzy
535 msgid "unknown key protection algorithm\n"
536 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
537
538 #: g10/card-util.c:1202
539 #, fuzzy
540 msgid "secret parts of key are not available\n"
541 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
542
543 #: g10/card-util.c:1207
544 msgid "secret key already stored on a card\n"
545 msgstr ""
546
547 #: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
548 msgid "quit this menu"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1279
552 #, fuzzy
553 msgid "show admin commands"
554 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
557 msgid "show this help"
558 msgstr "паказаць гэтую даведку"
559
560 #: g10/card-util.c:1282
561 #, fuzzy
562 msgid "list all available data"
563 msgstr "Даведка адсутнічае"
564
565 #: g10/card-util.c:1285
566 msgid "change card holder's name"
567 msgstr ""
568
569 #: g10/card-util.c:1286
570 msgid "change URL to retrieve key"
571 msgstr ""
572
573 #: g10/card-util.c:1287
574 msgid "fetch the key specified in the card URL"
575 msgstr ""
576
577 #: g10/card-util.c:1288
578 msgid "change the login name"
579 msgstr ""
580
581 #: g10/card-util.c:1289
582 #, fuzzy
583 msgid "change the language preferences"
584 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
585
586 #: g10/card-util.c:1290
587 msgid "change card holder's sex"
588 msgstr ""
589
590 #: g10/card-util.c:1291
591 #, fuzzy
592 msgid "change a CA fingerprint"
593 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
594
595 #: g10/card-util.c:1292
596 msgid "toggle the signature force PIN flag"
597 msgstr ""
598
599 #: g10/card-util.c:1293
600 #, fuzzy
601 msgid "generate new keys"
602 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
603
604 #: g10/card-util.c:1294
605 msgid "menu to change or unblock the PIN"
606 msgstr ""
607
608 #: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
609 msgid "Command> "
610 msgstr "Загад> "
611
612 #: g10/card-util.c:1395
613 #, fuzzy
614 msgid "Admin-only command\n"
615 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
616
617 #: g10/card-util.c:1411
618 #, fuzzy
619 msgid "Admin commands are allowed\n"
620 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
621
622 #: g10/card-util.c:1413
623 #, fuzzy
624 msgid "Admin commands are not allowed\n"
625 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
626
627 #: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
628 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
629 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
630
631 #: g10/cardglue.c:287
632 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
633 msgstr ""
634
635 #: g10/cardglue.c:372
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
639 "   %.*s\n"
640 msgstr ""
641
642 #: g10/cardglue.c:380
643 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
644 msgstr ""
645
646 #: g10/cardglue.c:688
647 msgid "Enter New Admin PIN: "
648 msgstr ""
649
650 #: g10/cardglue.c:689
651 msgid "Enter New PIN: "
652 msgstr ""
653
654 #: g10/cardglue.c:690
655 msgid "Enter Admin PIN: "
656 msgstr ""
657
658 #: g10/cardglue.c:691
659 msgid "Enter PIN: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:705
663 #, fuzzy
664 msgid "Repeat this PIN: "
665 msgstr "Паўтарыце пароль: "
666
667 #: g10/cardglue.c:719
668 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
669 msgstr ""
670
671 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
672 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
673 #, c-format
674 msgid "can't open `%s'\n"
675 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
676
677 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
678 msgid "--output doesn't work for this command\n"
679 msgstr ""
680
681 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
682 #: g10/revoke.c:226
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
685 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
686
687 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
688 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
689 #, c-format
690 msgid "error reading keyblock: %s\n"
691 msgstr ""
692
693 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
694 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
695 msgstr ""
696
697 #: g10/delkey.c:127
698 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
699 msgstr ""
700
701 #: g10/delkey.c:139
702 #, fuzzy
703 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
704 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
705
706 #: g10/delkey.c:147
707 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
708 msgstr ""
709
710 #: g10/delkey.c:157
711 #, c-format
712 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
713 msgstr ""
714
715 #: g10/delkey.c:167
716 msgid "ownertrust information cleared\n"
717 msgstr ""
718
719 #: g10/delkey.c:195
720 #, c-format
721 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:197
725 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
729 #, c-format
730 msgid "error creating passphrase: %s\n"
731 msgstr ""
732
733 #: g10/encode.c:215
734 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
735 msgstr ""
736
737 #: g10/encode.c:228
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "using cipher %s\n"
740 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
741
742 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
743 #, c-format
744 msgid "`%s' already compressed\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
748 #, c-format
749 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
750 msgstr ""
751
752 #: g10/encode.c:472
753 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
754 msgstr ""
755
756 #: g10/encode.c:494
757 #, c-format
758 msgid "reading from `%s'\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/encode.c:530
762 msgid ""
763 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/encode.c:540
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
770 msgstr ""
771
772 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
776 "preferences\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:735
780 #, c-format
781 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
782 msgstr ""
783
784 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
785 #, c-format
786 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:832
790 #, c-format
791 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
795 #, c-format
796 msgid "%s encrypted data\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
800 #, c-format
801 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
802 msgstr ""
803
804 #: g10/encr-data.c:92
805 msgid ""
806 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
807 msgstr ""
808
809 #: g10/encr-data.c:103
810 msgid "problem handling encrypted packet\n"
811 msgstr ""
812
813 #: g10/exec.c:48
814 msgid "no remote program execution supported\n"
815 msgstr ""
816
817 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
820 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
821
822 #: g10/exec.c:325
823 msgid ""
824 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
825 msgstr ""
826
827 #: g10/exec.c:355
828 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/exec.c:433
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
834 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
835
836 #: g10/exec.c:436
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
839 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
840
841 #: g10/exec.c:521
842 #, c-format
843 msgid "system error while calling external program: %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
847 msgid "unnatural exit of external program\n"
848 msgstr ""
849
850 #: g10/exec.c:547
851 msgid "unable to execute external program\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:563
855 #, c-format
856 msgid "unable to read external program response: %s\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
860 #, c-format
861 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
862 msgstr ""
863
864 #: g10/exec.c:621
865 #, c-format
866 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/export.c:183
870 #, fuzzy
871 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
872 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
873
874 #: g10/export.c:212
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
877 msgstr "Ключ абаронены.\n"
878
879 #: g10/export.c:220
880 #, c-format
881 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
882 msgstr ""
883
884 #: g10/export.c:395
885 #, c-format
886 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
887 msgstr ""
888
889 #: g10/export.c:427
890 msgid "WARNING: nothing exported\n"
891 msgstr ""
892
893 #: g10/g10.c:360
894 msgid ""
895 "@Commands:\n"
896 " "
897 msgstr ""
898 "@Загады:\n"
899 " "
900
901 #: g10/g10.c:362
902 msgid "|[file]|make a signature"
903 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
904
905 #: g10/g10.c:363
906 msgid "|[file]|make a clear text signature"
907 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
908
909 #: g10/g10.c:364
910 msgid "make a detached signature"
911 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
912
913 #: g10/g10.c:365
914 msgid "encrypt data"
915 msgstr "зашыфраваць даньні"
916
917 #: g10/g10.c:367
918 msgid "encryption only with symmetric cipher"
919 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
920
921 #: g10/g10.c:369
922 msgid "decrypt data (default)"
923 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
924
925 #: g10/g10.c:371
926 msgid "verify a signature"
927 msgstr "праверыць подпіс"
928
929 #: g10/g10.c:373
930 msgid "list keys"
931 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
932
933 #: g10/g10.c:375
934 msgid "list keys and signatures"
935 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
936
937 #: g10/g10.c:376
938 #, fuzzy
939 msgid "list and check key signatures"
940 msgstr "праверыць подпісы ключа"
941
942 #: g10/g10.c:377
943 msgid "list keys and fingerprints"
944 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
945
946 #: g10/g10.c:378
947 msgid "list secret keys"
948 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
949
950 #: g10/g10.c:379
951 msgid "generate a new key pair"
952 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
953
954 #: g10/g10.c:380
955 msgid "remove keys from the public keyring"
956 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
957
958 #: g10/g10.c:382
959 msgid "remove keys from the secret keyring"
960 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
961
962 #: g10/g10.c:383
963 msgid "sign a key"
964 msgstr "падпісаць ключ"
965
966 #: g10/g10.c:384
967 msgid "sign a key locally"
968 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
969
970 #: g10/g10.c:385
971 msgid "sign or edit a key"
972 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
973
974 #: g10/g10.c:386
975 msgid "generate a revocation certificate"
976 msgstr ""
977
978 #: g10/g10.c:388
979 msgid "export keys"
980 msgstr "экспарт ключоў"
981
982 #: g10/g10.c:389
983 msgid "export keys to a key server"
984 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
985
986 #: g10/g10.c:390
987 msgid "import keys from a key server"
988 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
989
990 #: g10/g10.c:392
991 msgid "search for keys on a key server"
992 msgstr ""
993
994 #: g10/g10.c:394
995 msgid "update all keys from a keyserver"
996 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
997
998 #: g10/g10.c:397
999 msgid "import/merge keys"
1000 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1001
1002 #: g10/g10.c:400
1003 msgid "print the card status"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: g10/g10.c:401
1007 msgid "change data on a card"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: g10/g10.c:402
1011 msgid "change a card's PIN"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: g10/g10.c:410
1015 msgid "update the trust database"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: g10/g10.c:417
1019 msgid "|algo [files]|print message digests"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
1023 msgid ""
1024 "@\n"
1025 "Options:\n"
1026 " "
1027 msgstr ""
1028 "@\n"
1029 "Выбары:\n"
1030 " "
1031
1032 #: g10/g10.c:423
1033 msgid "create ascii armored output"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: g10/g10.c:425
1037 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1038 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1039
1040 #: g10/g10.c:436
1041 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: g10/g10.c:437
1045 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: g10/g10.c:442
1049 msgid "use canonical text mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: g10/g10.c:452
1053 msgid "use as output file"
1054 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1055
1056 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
1057 msgid "verbose"
1058 msgstr "шматслоўнасьць"
1059
1060 #: g10/g10.c:465
1061 msgid "do not make any changes"
1062 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1063
1064 #: g10/g10.c:466
1065 msgid "prompt before overwriting"
1066 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1067
1068 #: g10/g10.c:507
1069 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: g10/g10.c:508
1073 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: g10/g10.c:536
1077 msgid ""
1078 "@\n"
1079 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1080 msgstr ""
1081 "@\n"
1082 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1083
1084 #: g10/g10.c:539
1085 msgid ""
1086 "@\n"
1087 "Examples:\n"
1088 "\n"
1089 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1090 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1091 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1092 " --list-keys [names]        show keys\n"
1093 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1094 msgstr ""
1095 "@\n"
1096 "Прыклады:\n"
1097 "\n"
1098 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1099 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1100 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1101 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1102 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1103
1104 #: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
1105 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1106 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1107
1108 #: g10/g10.c:737
1109 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1110 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1111
1112 #: g10/g10.c:740
1113 msgid ""
1114 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1115 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1116 "default operation depends on the input data\n"
1117 msgstr ""
1118 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1119 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1120 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1121
1122 #: g10/g10.c:751
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Supported algorithms:\n"
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1129
1130 #: g10/g10.c:754
1131 msgid "Pubkey: "
1132 msgstr ""
1133
1134 #: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
1135 msgid "Cipher: "
1136 msgstr ""
1137
1138 #: g10/g10.c:766
1139 msgid "Hash: "
1140 msgstr ""
1141
1142 #: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
1143 msgid "Compression: "
1144 msgstr ""
1145
1146 #: g10/g10.c:855
1147 msgid "usage: gpg [options] "
1148 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1149
1150 #: g10/g10.c:1003
1151 msgid "conflicting commands\n"
1152 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1153
1154 #: g10/g10.c:1021
1155 #, c-format
1156 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/g10.c:1218
1160 #, c-format
1161 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: g10/g10.c:1221
1165 #, c-format
1166 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:1224
1170 #, c-format
1171 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: g10/g10.c:1230
1175 #, c-format
1176 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: g10/g10.c:1233
1180 #, c-format
1181 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: g10/g10.c:1236
1185 #, c-format
1186 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/g10.c:1242
1190 #, c-format
1191 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: g10/g10.c:1245
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: g10/g10.c:1248
1201 #, c-format
1202 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: g10/g10.c:1254
1206 #, c-format
1207 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/g10.c:1257
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1260
1217 #, c-format
1218 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1401
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1224 msgstr "невядомая вэрсыя"
1225
1226 #: g10/g10.c:1796
1227 #, c-format
1228 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/g10.c:1838
1232 #, c-format
1233 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/g10.c:1842
1237 #, c-format
1238 msgid "option file `%s': %s\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: g10/g10.c:1849
1242 #, c-format
1243 msgid "reading options from `%s'\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
1247 #, c-format
1248 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: g10/g10.c:2076
1252 #, c-format
1253 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: g10/g10.c:2293
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1259 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1260
1261 #: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
1262 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: g10/g10.c:2318
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1268 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1269
1270 #: g10/g10.c:2321
1271 #, fuzzy
1272 msgid "invalid keyserver options\n"
1273 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1274
1275 #: g10/g10.c:2328
1276 #, c-format
1277 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1278 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1279
1280 #: g10/g10.c:2331
1281 msgid "invalid import options\n"
1282 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1283
1284 #: g10/g10.c:2338
1285 #, c-format
1286 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1287 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1288
1289 #: g10/g10.c:2341
1290 msgid "invalid export options\n"
1291 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2348
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1296 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1297
1298 #: g10/g10.c:2351
1299 #, fuzzy
1300 msgid "invalid list options\n"
1301 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1302
1303 #: g10/g10.c:2373
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1306 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1307
1308 #: g10/g10.c:2376
1309 #, fuzzy
1310 msgid "invalid verify options\n"
1311 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1312
1313 #: g10/g10.c:2383
1314 #, c-format
1315 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: g10/g10.c:2573
1319 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: g10/g10.c:2577
1323 #, c-format
1324 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/g10.c:2586
1328 #, c-format
1329 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1330 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1331
1332 #: g10/g10.c:2589
1333 #, c-format
1334 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1335 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1336
1337 #: g10/g10.c:2603
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1340 msgstr "запіс у stdout\n"
1341
1342 #: g10/g10.c:2617
1343 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/g10.c:2623
1347 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2629
1351 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2642
1355 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
1359 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
1363 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/g10.c:2724
1367 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/g10.c:2730
1371 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2745
1375 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/g10.c:2747
1379 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/g10.c:2749
1383 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/g10.c:2751
1387 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/g10.c:2753
1391 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/g10.c:2756
1395 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: g10/g10.c:2760
1399 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/g10.c:2767
1403 msgid "invalid default preferences\n"
1404 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1405
1406 #: g10/g10.c:2776
1407 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/g10.c:2780
1411 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: g10/g10.c:2784
1415 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: g10/g10.c:2817
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1421 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1422
1423 #: g10/g10.c:2864
1424 #, c-format
1425 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: g10/g10.c:2869
1429 #, c-format
1430 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: g10/g10.c:2874
1434 #, c-format
1435 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: g10/g10.c:2970
1439 #, c-format
1440 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/g10.c:2981
1444 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: g10/g10.c:2992
1448 msgid "--store [filename]"
1449 msgstr "--store [назва_файла]"
1450
1451 #: g10/g10.c:2999
1452 msgid "--symmetric [filename]"
1453 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1454
1455 #: g10/g10.c:3001
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1458 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1459
1460 #: g10/g10.c:3011
1461 msgid "--encrypt [filename]"
1462 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1463
1464 #: g10/g10.c:3024
1465 #, fuzzy
1466 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1467 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1468
1469 #: g10/g10.c:3026
1470 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/g10.c:3029
1474 #, c-format
1475 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: g10/g10.c:3047
1479 msgid "--sign [filename]"
1480 msgstr "--sign [назва_файла]"
1481
1482 #: g10/g10.c:3060
1483 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1484 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1485
1486 #: g10/g10.c:3075
1487 #, fuzzy
1488 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1489 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1490
1491 #: g10/g10.c:3077
1492 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: g10/g10.c:3080
1496 #, c-format
1497 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: g10/g10.c:3100
1501 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1502 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1503
1504 #: g10/g10.c:3109
1505 msgid "--clearsign [filename]"
1506 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1507
1508 #: g10/g10.c:3134
1509 msgid "--decrypt [filename]"
1510 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1511
1512 #: g10/g10.c:3142
1513 msgid "--sign-key user-id"
1514 msgstr "--sign-key user-id"
1515
1516 #: g10/g10.c:3146
1517 msgid "--lsign-key user-id"
1518 msgstr "--lsign-key user-id"
1519
1520 #: g10/g10.c:3167
1521 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1522 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1523
1524 #: g10/g10.c:3238
1525 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: g10/g10.c:3275
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1531 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1532
1533 #: g10/g10.c:3277
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1536 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1537
1538 #: g10/g10.c:3279
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "key export failed: %s\n"
1541 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1542
1543 #: g10/g10.c:3290
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1546 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1547
1548 #: g10/g10.c:3300
1549 #, c-format
1550 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/g10.c:3341
1554 #, c-format
1555 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/g10.c:3349
1559 #, c-format
1560 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: g10/g10.c:3436
1564 #, c-format
1565 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1566 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1567
1568 #: g10/g10.c:3559
1569 msgid "[filename]"
1570 msgstr "[назва_файла]"
1571
1572 #: g10/g10.c:3563
1573 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: g10/g10.c:3853
1577 msgid ""
1578 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1579 "an '='\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/g10.c:3861
1583 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/g10.c:3871
1587 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3905
1591 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: g10/g10.c:3907
1595 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/g10.c:3940
1599 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/getkey.c:150
1603 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
1607 msgid "[User ID not found]"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: g10/getkey.c:1677
1611 #, c-format
1612 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: g10/getkey.c:2227
1616 #, c-format
1617 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: g10/getkey.c:2458
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1623 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1624
1625 #: g10/getkey.c:2505
1626 #, c-format
1627 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: g10/gpgv.c:69
1631 msgid "be somewhat more quiet"
1632 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1633
1634 #: g10/gpgv.c:70
1635 #, fuzzy
1636 msgid "take the keys from this keyring"
1637 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1638
1639 #: g10/gpgv.c:72
1640 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/gpgv.c:73
1644 msgid "|FD|write status info to this FD"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/gpgv.c:97
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1650 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1651
1652 #: g10/gpgv.c:100
1653 msgid ""
1654 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1655 "Check signatures against known trusted keys\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: g10/helptext.c:48
1659 msgid ""
1660 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1661 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1662 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/helptext.c:54
1666 msgid ""
1667 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1668 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1669 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1670 "ultimately trusted\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: g10/helptext.c:61
1674 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: g10/helptext.c:65
1678 msgid ""
1679 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: g10/helptext.c:69
1683 msgid ""
1684 "Select the algorithm to use.\n"
1685 "\n"
1686 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1687 "for signatures.\n"
1688 "\n"
1689 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1690 "\n"
1691 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1692 "\n"
1693 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/helptext.c:83
1697 msgid ""
1698 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1699 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1700 "Please consult your security expert first."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/helptext.c:90
1704 msgid "Enter the size of the key"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1708 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1709 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/helptext.c:104
1713 msgid ""
1714 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1715 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1716 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1717 "the given value as an interval."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/helptext.c:116
1721 msgid "Enter the name of the key holder"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/helptext.c:121
1725 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: g10/helptext.c:125
1729 msgid "Please enter an optional comment"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: g10/helptext.c:130
1733 msgid ""
1734 "N  to change the name.\n"
1735 "C  to change the comment.\n"
1736 "E  to change the email address.\n"
1737 "O  to continue with key generation.\n"
1738 "Q  to to quit the key generation."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: g10/helptext.c:139
1742 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: g10/helptext.c:147
1746 msgid ""
1747 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1748 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1749 "know how carefully you verified this.\n"
1750 "\n"
1751 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1752 "the\n"
1753 "    key.\n"
1754 "\n"
1755 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1756 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1757 "for\n"
1758 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1759 "user.\n"
1760 "\n"
1761 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1762 "could\n"
1763 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1764 "the\n"
1765 "    key against a photo ID.\n"
1766 "\n"
1767 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1768 "could\n"
1769 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1770 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1771 "a\n"
1772 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1773 "the\n"
1774 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1775 "exchange\n"
1776 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1777 "\n"
1778 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1779 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1780 "\"\n"
1781 "mean to you when you sign other keys.\n"
1782 "\n"
1783 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:185
1787 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/helptext.c:189
1791 msgid ""
1792 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1793 "All certificates are then also lost!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: g10/helptext.c:194
1797 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/helptext.c:199
1801 msgid ""
1802 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1803 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1804 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: g10/helptext.c:204
1808 msgid ""
1809 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1810 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1811 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1812 "a trust connection through another already certified key."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: g10/helptext.c:210
1816 msgid ""
1817 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1818 "your keyring."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: g10/helptext.c:214
1822 msgid ""
1823 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1824 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1825 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1826 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1827 "a second one is available."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/helptext.c:222
1831 msgid ""
1832 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1833 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1834 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:229
1838 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:235
1842 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:239
1846 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/helptext.c:244
1850 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1851 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1852
1853 #: g10/helptext.c:249
1854 msgid ""
1855 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1856 "file (which is shown in brackets) will be used."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/helptext.c:255
1860 msgid ""
1861 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1862 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1863 "  \"Key has been compromised\"\n"
1864 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1865 "      got access to your secret key.\n"
1866 "  \"Key is superseded\"\n"
1867 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1868 "  \"Key is no longer used\"\n"
1869 "      Use this if you have retired this key.\n"
1870 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1871 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1872 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: g10/helptext.c:271
1876 msgid ""
1877 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1878 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1879 "An empty line ends the text.\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:286
1883 msgid "No help available"
1884 msgstr "Даведка адсутнічае"
1885
1886 #: g10/helptext.c:294
1887 #, c-format
1888 msgid "No help available for `%s'"
1889 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1890
1891 #: g10/import.c:250
1892 #, c-format
1893 msgid "skipping block of type %d\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: g10/import.c:259
1897 #, c-format
1898 msgid "%lu keys processed so far\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: g10/import.c:276
1902 #, c-format
1903 msgid "Total number processed: %lu\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: g10/import.c:278
1907 #, c-format
1908 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/import.c:281
1912 #, c-format
1913 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/import.c:283
1917 #, c-format
1918 msgid "              imported: %lu"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/import.c:289
1922 #, c-format
1923 msgid "             unchanged: %lu\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/import.c:291
1927 #, c-format
1928 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/import.c:293
1932 #, c-format
1933 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: g10/import.c:295
1937 #, c-format
1938 msgid "        new signatures: %lu\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: g10/import.c:297
1942 #, c-format
1943 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: g10/import.c:299
1947 #, c-format
1948 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: g10/import.c:301
1952 #, c-format
1953 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: g10/import.c:303
1957 #, c-format
1958 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: g10/import.c:305
1962 #, c-format
1963 msgid "          not imported: %lu\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/import.c:546
1967 #, c-format
1968 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: g10/import.c:548
1972 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: g10/import.c:585
1976 #, c-format
1977 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/import.c:597
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1983 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1984
1985 #: g10/import.c:609
1986 #, c-format
1987 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/import.c:622
1991 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/import.c:624
1995 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: g10/import.c:648
1999 #, c-format
2000 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "key %s: no user ID\n"
2006 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2007
2008 #: g10/import.c:716
2009 #, c-format
2010 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: g10/import.c:731
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2016 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2017
2018 #: g10/import.c:737
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2021 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2022
2023 #: g10/import.c:739
2024 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2030 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2031
2032 #: g10/import.c:755
2033 #, c-format
2034 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: g10/import.c:764
2038 #, c-format
2039 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2043 #, c-format
2044 msgid "writing to `%s'\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
2048 #: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
2049 #, c-format
2050 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: g10/import.c:794
2054 #, c-format
2055 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: g10/import.c:818
2059 #, c-format
2060 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2066 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2067
2068 #: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2071 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2072
2073 #: g10/import.c:875
2074 #, c-format
2075 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: g10/import.c:878
2079 #, c-format
2080 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:881
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2086 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2087
2088 #: g10/import.c:884
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2091 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2092
2093 #: g10/import.c:887
2094 #, c-format
2095 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:890
2099 #, c-format
2100 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: g10/import.c:911
2104 #, c-format
2105 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: g10/import.c:1056
2109 #, c-format
2110 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: g10/import.c:1067
2114 #, fuzzy
2115 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2116 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2117
2118 #: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
2119 #, c-format
2120 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/import.c:1095
2124 #, c-format
2125 msgid "key %s: secret key imported\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: g10/import.c:1124
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2131 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2132
2133 #: g10/import.c:1134
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2136 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2137
2138 #: g10/import.c:1164
2139 #, c-format
2140 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: g10/import.c:1207
2144 #, c-format
2145 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: g10/import.c:1239
2149 #, c-format
2150 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: g10/import.c:1304
2154 #, c-format
2155 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: g10/import.c:1319
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2161 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2162
2163 #: g10/import.c:1321
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2166 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2167
2168 #: g10/import.c:1339
2169 #, c-format
2170 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
2174 #, c-format
2175 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: g10/import.c:1352
2179 #, c-format
2180 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/import.c:1367
2184 #, c-format
2185 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/import.c:1389
2189 #, c-format
2190 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:1402
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2196 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2197
2198 #: g10/import.c:1417
2199 #, c-format
2200 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/import.c:1459
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2206 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2207
2208 #: g10/import.c:1480
2209 #, c-format
2210 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: g10/import.c:1507
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2216 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2217
2218 #: g10/import.c:1517
2219 #, c-format
2220 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: g10/import.c:1534
2224 #, c-format
2225 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: g10/import.c:1548
2229 #, c-format
2230 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:1556
2234 #, c-format
2235 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/import.c:1577
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
2241 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2242
2243 #: g10/import.c:1680
2244 #, c-format
2245 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: g10/import.c:1742
2249 #, c-format
2250 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: g10/import.c:1756
2254 #, c-format
2255 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/import.c:1815
2259 #, c-format
2260 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: g10/import.c:1849
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2266 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2267
2268 #: g10/import.c:2238
2269 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/import.c:2246
2273 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: g10/import.c:2248
2277 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: g10/keydb.c:167
2281 #, c-format
2282 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/keydb.c:174
2286 #, c-format
2287 msgid "keyring `%s' created\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/keydb.c:685
2291 #, c-format
2292 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/keyedit.c:254
2296 msgid "[revocation]"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/keyedit.c:255
2300 msgid "[self-signature]"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
2304 msgid "1 bad signature\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
2308 #, c-format
2309 msgid "%d bad signatures\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
2313 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
2317 #, c-format
2318 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
2322 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
2326 #, c-format
2327 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: g10/keyedit.c:345
2331 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: g10/keyedit.c:347
2335 #, c-format
2336 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
2340 msgid ""
2341 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2342 "keys\n"
2343 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2344 "etc.)\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
2348 #, c-format
2349 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
2353 #, c-format
2354 msgid "  %d = I trust fully\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: g10/keyedit.c:427
2358 msgid ""
2359 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2360 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2361 "trust signatures on your behalf.\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/keyedit.c:443
2365 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: g10/keyedit.c:585
2369 #, c-format
2370 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
2374 #: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
2375 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
2379 #: g10/keyedit.c:1602
2380 msgid "  Unable to sign.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:611
2384 #, c-format
2385 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: g10/keyedit.c:637
2389 #, c-format
2390 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:676
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "The self-signature on \"%s\"\n"
2397 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: g10/keyedit.c:685
2401 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/keyedit.c:699
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "Your current signature on \"%s\"\n"
2408 "has expired.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: g10/keyedit.c:703
2412 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2413 msgstr ""
2414
2415 #: g10/keyedit.c:724
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Your current signature on \"%s\"\n"
2419 "is a local signature.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: g10/keyedit.c:728
2423 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: g10/keyedit.c:749
2427 #, c-format
2428 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/keyedit.c:752
2432 #, c-format
2433 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/keyedit.c:757
2437 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:779
2441 #, c-format
2442 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: g10/keyedit.c:794
2446 msgid "This key has expired!"
2447 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2448
2449 #: g10/keyedit.c:814
2450 #, c-format
2451 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: g10/keyedit.c:818
2455 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/keyedit.c:851
2459 msgid ""
2460 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2461 "mode.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:853
2465 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/keyedit.c:878
2469 msgid ""
2470 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2471 "belongs\n"
2472 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: g10/keyedit.c:883
2476 #, c-format
2477 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: g10/keyedit.c:885
2481 #, c-format
2482 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: g10/keyedit.c:887
2486 #, c-format
2487 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: g10/keyedit.c:889
2491 #, c-format
2492 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/keyedit.c:895
2496 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2497 msgstr ""
2498
2499 #: g10/keyedit.c:919
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2503 "key \"%s\" (%s)\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: g10/keyedit.c:926
2507 msgid "This will be a self-signature.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: g10/keyedit.c:932
2511 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: g10/keyedit.c:940
2515 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: g10/keyedit.c:950
2519 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: g10/keyedit.c:957
2523 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:964
2527 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:969
2531 msgid "I have checked this key casually.\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: g10/keyedit.c:974
2535 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/keyedit.c:984
2539 msgid "Really sign? (y/N) "
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
2543 #: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
2544 #, c-format
2545 msgid "signing failed: %s\n"
2546 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2547
2548 #: g10/keyedit.c:1094
2549 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
2553 msgid "This key is not protected.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
2557 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2563 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2564
2565 #: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
2566 msgid "Key is protected.\n"
2567 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2568
2569 #: g10/keyedit.c:1141
2570 #, c-format
2571 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:1147
2575 msgid ""
2576 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2577 "\n"
2578 msgstr ""
2579 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2580 "\n"
2581
2582 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
2583 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: g10/keyedit.c:1161
2587 msgid ""
2588 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2589 "\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/keyedit.c:1164
2593 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: g10/keyedit.c:1235
2597 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:1319
2601 msgid "save and quit"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:1322
2605 #, fuzzy
2606 msgid "show key fingerprint"
2607 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2608
2609 #: g10/keyedit.c:1323
2610 msgid "list key and user IDs"
2611 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2612
2613 #: g10/keyedit.c:1325
2614 msgid "select user ID N"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: g10/keyedit.c:1326
2618 msgid "select subkey N"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: g10/keyedit.c:1327
2622 #, fuzzy
2623 msgid "check signatures"
2624 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2625
2626 #: g10/keyedit.c:1329
2627 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1334
2631 #, fuzzy
2632 msgid "sign selected user IDs locally"
2633 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2634
2635 #: g10/keyedit.c:1335
2636 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: g10/keyedit.c:1336
2640 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/keyedit.c:1338
2644 msgid "add a user ID"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: g10/keyedit.c:1339
2648 msgid "add a photo ID"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: g10/keyedit.c:1340
2652 #, fuzzy
2653 msgid "delete selected user IDs"
2654 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2655
2656 #: g10/keyedit.c:1343
2657 #, fuzzy
2658 msgid "add a subkey"
2659 msgstr "дрэнны ключ"
2660
2661 #: g10/keyedit.c:1345
2662 msgid "add a key to a smartcard"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/keyedit.c:1346
2666 msgid "move a key to a smartcard"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:1348
2670 #, fuzzy
2671 msgid "delete selected subkeys"
2672 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1349
2675 msgid "add a revocation key"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1350
2679 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1351
2683 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1352
2687 msgid "flag the selected user ID as primary"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1353
2691 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1355
2695 msgid "list preferences (expert)"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1356
2699 msgid "list preferences (verbose)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:1357
2703 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:1360
2707 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/keyedit.c:1361
2711 msgid "change the passphrase"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:1364
2715 msgid "change the ownertrust"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:1365
2719 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/keyedit.c:1366
2723 #, fuzzy
2724 msgid "revoke selected user IDs"
2725 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2726
2727 #: g10/keyedit.c:1369
2728 msgid "revoke key or selected subkeys"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: g10/keyedit.c:1370
2732 #, fuzzy
2733 msgid "enable key"
2734 msgstr "падпісаць ключ"
2735
2736 #: g10/keyedit.c:1371
2737 #, fuzzy
2738 msgid "disable key"
2739 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2740
2741 #: g10/keyedit.c:1372
2742 msgid "show selected photo IDs"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:1431
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2748 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2749
2750 #: g10/keyedit.c:1449
2751 msgid "Secret key is available.\n"
2752 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2753
2754 #: g10/keyedit.c:1526
2755 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:1534
2759 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:1553
2763 msgid ""
2764 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2765 "(lsign),\n"
2766 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2767 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:1590
2771 msgid "Key is revoked."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1610
2775 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1613
2779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1621
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2785 msgstr "невядомая вэрсыя"
2786
2787 #: g10/keyedit.c:1644
2788 #, c-format
2789 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
2793 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1668
2797 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1670
2801 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1671
2805 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1721
2809 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1733
2813 msgid "You must select exactly one key.\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1753
2817 msgid "You must select at least one key.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: g10/keyedit.c:1756
2821 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/keyedit.c:1757
2825 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2826 msgstr ""
2827
2828 #: g10/keyedit.c:1792
2829 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2830 msgstr ""
2831
2832 #: g10/keyedit.c:1793
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2835 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2836
2837 #: g10/keyedit.c:1811
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2840 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1822
2843 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1824
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2849 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1865
2852 msgid ""
2853 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1897
2857 msgid "Set preference list to:\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1903
2861 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/keyedit.c:1905
2865 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1955
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Save changes? (y/N) "
2871 msgstr "Захаваць зьмены? "
2872
2873 #: g10/keyedit.c:1958
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2876 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2877
2878 #: g10/keyedit.c:1968
2879 #, c-format
2880 msgid "update failed: %s\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: g10/keyedit.c:1975
2884 #, c-format
2885 msgid "update secret failed: %s\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: g10/keyedit.c:1982
2889 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: g10/keyedit.c:2054
2893 msgid "Digest: "
2894 msgstr ""
2895
2896 #: g10/keyedit.c:2106
2897 msgid "Features: "
2898 msgstr ""
2899
2900 #: g10/keyedit.c:2117
2901 msgid "Keyserver no-modify"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
2905 msgid "Preferred keyserver: "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/keyedit.c:2363
2909 #, c-format
2910 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/keyedit.c:2384
2914 #, c-format
2915 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/keyedit.c:2390
2919 msgid "(sensitive)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
2923 #: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "created: %s"
2926 msgstr "памылка чытаньня файла"
2927
2928 #: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "revoked: %s"
2931 msgstr "памылка чытаньня файла"
2932
2933 #: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "expired: %s"
2936 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2937
2938 #: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
2939 #: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
2940 #: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "expires: %s"
2943 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2944
2945 #: g10/keyedit.c:2415
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "usage: %s"
2948 msgstr "памылка чытаньня файла"
2949
2950 #: g10/keyedit.c:2430
2951 #, c-format
2952 msgid "trust: %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:2434
2956 #, c-format
2957 msgid "validity: %s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:2441
2961 msgid "This key has been disabled"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
2965 msgid "card-no: "
2966 msgstr ""
2967
2968 #: g10/keyedit.c:2536
2969 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: g10/keyedit.c:2544
2973 msgid ""
2974 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2975 "unless you restart the program.\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
2979 #: g10/trustdb.c:1164
2980 msgid "revoked"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
2984 #: g10/trustdb.c:531
2985 msgid "expired"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: g10/keyedit.c:2675
2989 msgid ""
2990 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
2991 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: g10/keyedit.c:2735
2995 msgid ""
2996 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
2997 "versions\n"
2998 "         of PGP to reject this key.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
3002 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:2746
3006 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:2886
3010 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: g10/keyedit.c:2896
3014 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/keyedit.c:2900
3018 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:2906
3022 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:2920
3026 #, c-format
3027 msgid "Deleted %d signature.\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/keyedit.c:2921
3031 #, c-format
3032 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: g10/keyedit.c:2924
3036 msgid "Nothing deleted.\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: g10/keyedit.c:3013
3040 msgid ""
3041 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3042 "cause\n"
3043 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: g10/keyedit.c:3024
3047 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: g10/keyedit.c:3044
3051 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/keyedit.c:3067
3055 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:3082
3059 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:3104
3063 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/keyedit.c:3123
3067 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/keyedit.c:3129
3071 msgid ""
3072 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:3190
3076 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:3196
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3082 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3083
3084 #: g10/keyedit.c:3200
3085 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:3203
3089 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: g10/keyedit.c:3249
3093 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/keyedit.c:3265
3097 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: g10/keyedit.c:3345
3101 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
3105 #, c-format
3106 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/keyedit.c:3555
3110 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/keyedit.c:3635
3114 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/keyedit.c:3636
3118 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:3698
3122 #, c-format
3123 msgid "No user ID with index %d\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: g10/keyedit.c:3744
3127 #, c-format
3128 msgid "No subkey with index %d\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/keyedit.c:3861
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3134 msgstr "памылка чытаньня файла"
3135
3136 #: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
3137 #, c-format
3138 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
3142 msgid " (non-exportable)"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: g10/keyedit.c:3870
3146 #, c-format
3147 msgid "This signature expired on %s.\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: g10/keyedit.c:3874
3151 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3152 msgstr ""
3153
3154 #: g10/keyedit.c:3878
3155 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:3905
3159 #, c-format
3160 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/keyedit.c:3931
3164 msgid " (non-revocable)"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: g10/keyedit.c:3938
3168 #, c-format
3169 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: g10/keyedit.c:3960
3173 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keyedit.c:3980
3177 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3178 msgstr ""
3179
3180 #: g10/keyedit.c:4010
3181 msgid "no secret key\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keyedit.c:4080
3185 #, c-format
3186 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: g10/keyedit.c:4097
3190 #, c-format
3191 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/keyedit.c:4161
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3197 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3198
3199 #: g10/keyedit.c:4223
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3202 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3203
3204 #: g10/keyedit.c:4318
3205 #, c-format
3206 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: g10/keygen.c:293
3210 #, c-format
3211 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: g10/keygen.c:300
3215 #, fuzzy
3216 msgid "too many cipher preferences\n"
3217 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3218
3219 #: g10/keygen.c:302
3220 #, fuzzy
3221 msgid "too many digest preferences\n"
3222 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3223
3224 #: g10/keygen.c:304
3225 #, fuzzy
3226 msgid "too many compression preferences\n"
3227 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3228
3229 #: g10/keygen.c:401
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3232 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3233
3234 #: g10/keygen.c:829
3235 msgid "writing direct signature\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: g10/keygen.c:868
3239 msgid "writing self signature\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: g10/keygen.c:914
3243 msgid "writing key binding signature\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
3247 #, c-format
3248 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
3252 #, c-format
3253 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keygen.c:1249
3257 msgid "Sign"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: g10/keygen.c:1252
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Encrypt"
3263 msgstr "зашыфраваць даньні"
3264
3265 #: g10/keygen.c:1255
3266 msgid "Authenticate"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keygen.c:1263
3270 msgid "SsEeAaQq"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keygen.c:1278
3274 #, c-format
3275 msgid "Possible actions for a %s key: "
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keygen.c:1282
3279 msgid "Current allowed actions: "
3280 msgstr ""
3281
3282 #: g10/keygen.c:1287
3283 #, c-format
3284 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keygen.c:1290
3288 #, c-format
3289 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: g10/keygen.c:1293
3293 #, c-format
3294 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: g10/keygen.c:1296
3298 #, c-format
3299 msgid "   (%c) Finished\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/keygen.c:1350
3303 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3304 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3305
3306 #: g10/keygen.c:1352
3307 #, c-format
3308 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keygen.c:1353
3312 #, c-format
3313 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: g10/keygen.c:1355
3317 #, c-format
3318 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keygen.c:1357
3322 #, c-format
3323 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keygen.c:1358
3327 #, c-format
3328 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: g10/keygen.c:1360
3332 #, c-format
3333 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: g10/keygen.c:1362
3337 #, c-format
3338 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
3342 #, c-format
3343 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keygen.c:1441
3347 #, c-format
3348 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keygen.c:1448
3352 #, c-format
3353 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3354 msgstr ""
3355
3356 #: g10/keygen.c:1462
3357 #, c-format
3358 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keygen.c:1468
3362 #, c-format
3363 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
3367 #, c-format
3368 msgid "rounded up to %u bits\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: g10/keygen.c:1530
3372 msgid ""
3373 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3374 "         0 = key does not expire\n"
3375 "      <n>  = key expires in n days\n"
3376 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3377 "      <n>m = key expires in n months\n"
3378 "      <n>y = key expires in n years\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keygen.c:1539
3382 msgid ""
3383 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3384 "         0 = signature does not expire\n"
3385 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3386 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3387 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3388 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keygen.c:1561
3392 msgid "Key is valid for? (0) "
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keygen.c:1563
3396 msgid "Signature is valid for? (0) "
3397 msgstr ""
3398
3399 #: g10/keygen.c:1568
3400 msgid "invalid value\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: g10/keygen.c:1575
3404 msgid "Key does not expire at all\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: g10/keygen.c:1576
3408 msgid "Signature does not expire at all\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: g10/keygen.c:1583
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Key expires at %s\n"
3414 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3415
3416 #: g10/keygen.c:1584
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Signature expires at %s\n"
3419 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3420
3421 #: g10/keygen.c:1590
3422 msgid ""
3423 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3424 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: g10/keygen.c:1595
3428 msgid "Is this correct? (y/N) "
3429 msgstr ""
3430
3431 #: g10/keygen.c:1638
3432 msgid ""
3433 "\n"
3434 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3435 "ID\n"
3436 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3437 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3438 "\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: g10/keygen.c:1650
3442 msgid "Real name: "
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keygen.c:1658
3446 msgid "Invalid character in name\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keygen.c:1660
3450 msgid "Name may not start with a digit\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keygen.c:1662
3454 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keygen.c:1670
3458 msgid "Email address: "
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keygen.c:1681
3462 msgid "Not a valid email address\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: g10/keygen.c:1689
3466 msgid "Comment: "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keygen.c:1695
3470 msgid "Invalid character in comment\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keygen.c:1718
3474 #, c-format
3475 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: g10/keygen.c:1724
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "You selected this USER-ID:\n"
3482 "    \"%s\"\n"
3483 "\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: g10/keygen.c:1729
3487 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: g10/keygen.c:1745
3491 msgid "NnCcEeOoQq"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: g10/keygen.c:1755
3495 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keygen.c:1756
3499 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3500 msgstr ""
3501
3502 #: g10/keygen.c:1775
3503 msgid "Please correct the error first\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: g10/keygen.c:1815
3507 msgid ""
3508 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3509 "\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
3513 #, c-format
3514 msgid "%s.\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keygen.c:1831
3518 msgid ""
3519 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3520 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3521 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3522 "\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keygen.c:1853
3526 msgid ""
3527 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3528 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3529 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3530 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: g10/keygen.c:2577
3534 msgid "Key generation canceled.\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
3538 #, c-format
3539 msgid "writing public key to `%s'\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3545 msgstr "запіс у stdout\n"
3546
3547 #: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
3548 #, c-format
3549 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: g10/keygen.c:2898
3553 #, c-format
3554 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: g10/keygen.c:2904
3558 #, c-format
3559 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:2922
3563 #, c-format
3564 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keygen.c:2929
3568 #, c-format
3569 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keygen.c:2952
3573 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keygen.c:2963
3577 msgid ""
3578 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3579 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
3583 #, c-format
3584 msgid "Key generation failed: %s\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
3600 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
3604 msgid "Really create? (y/N) "
3605 msgstr ""
3606
3607 #: g10/keygen.c:3354
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3610 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3611
3612 #: g10/keygen.c:3401
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3615 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3616
3617 #: g10/keygen.c:3424
3618 #, c-format
3619 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: g10/keygen.c:3491
3623 #, c-format
3624 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: g10/keygen.c:3497
3628 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
3632 #, c-format
3633 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3637 msgid "never     "
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keylist.c:264
3641 msgid "Critical signature policy: "
3642 msgstr ""
3643
3644 #: g10/keylist.c:266
3645 msgid "Signature policy: "
3646 msgstr ""
3647
3648 #: g10/keylist.c:305
3649 msgid "Critical preferred keyserver: "
3650 msgstr ""
3651
3652 #: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
3653 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: g10/keylist.c:372
3657 msgid "Critical signature notation: "
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keylist.c:374
3661 msgid "Signature notation: "
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keylist.c:385
3665 msgid "not human readable"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: g10/keylist.c:486
3669 msgid "Keyring"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: g10/keylist.c:792
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "expired: %s)"
3675 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3676
3677 #: g10/keylist.c:1488
3678 msgid "Primary key fingerprint:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keylist.c:1490
3682 msgid "     Subkey fingerprint:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3686 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3687 #: g10/keylist.c:1497
3688 msgid " Primary key fingerprint:"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: g10/keylist.c:1499
3692 msgid "      Subkey fingerprint:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
3696 #, fuzzy
3697 msgid "      Key fingerprint ="
3698 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3699
3700 #: g10/keylist.c:1574
3701 msgid "      Card serial no. ="
3702 msgstr ""
3703
3704 #: g10/keyring.c:1245
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3707 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3708
3709 #: g10/keyring.c:1251
3710 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: g10/keyring.c:1253
3714 #, c-format
3715 msgid "%s is the unchanged one\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keyring.c:1254
3719 #, c-format
3720 msgid "%s is the new one\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keyring.c:1255
3724 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: g10/keyring.c:1375
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "caching keyring `%s'\n"
3730 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3731
3732 #: g10/keyring.c:1421
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3735 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3736
3737 #: g10/keyring.c:1433
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3740 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3741
3742 #: g10/keyring.c:1504
3743 #, c-format
3744 msgid "%s: keyring created\n"
3745 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3746
3747 #: g10/keyserver.c:98
3748 #, c-format
3749 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keyserver.c:425
3753 msgid "disabled"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keyserver.c:626
3757 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3758 msgstr ""
3759
3760 #: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3763 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3764
3765 #: g10/keyserver.c:799
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3768 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3769
3770 #: g10/keyserver.c:801
3771 #, fuzzy
3772 msgid "key not found on keyserver\n"
3773 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3774
3775 #: g10/keyserver.c:976
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3778 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3779
3780 #: g10/keyserver.c:980
3781 #, c-format
3782 msgid "requesting key %s from %s\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/keyserver.c:1132
3786 #, c-format
3787 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keyserver.c:1136
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "sending key %s to %s\n"
3793 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3794
3795 #: g10/keyserver.c:1179
3796 #, c-format
3797 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: g10/keyserver.c:1182
3801 #, c-format
3802 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
3806 #, fuzzy
3807 msgid "no keyserver action!\n"
3808 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3809
3810 #: g10/keyserver.c:1237
3811 #, c-format
3812 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: g10/keyserver.c:1246
3816 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: g10/keyserver.c:1305
3820 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: g10/keyserver.c:1311
3824 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: g10/keyserver.c:1323
3828 #, c-format
3829 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: g10/keyserver.c:1328
3833 #, c-format
3834 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/keyserver.c:1336
3838 #, c-format
3839 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: g10/keyserver.c:1342
3843 #, fuzzy
3844 msgid "keyserver timed out\n"
3845 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3846
3847 #: g10/keyserver.c:1347
3848 #, fuzzy
3849 msgid "keyserver internal error\n"
3850 msgstr "агульная памылка"
3851
3852 #: g10/keyserver.c:1356
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3855 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3856
3857 #: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
3858 #, c-format
3859 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: g10/keyserver.c:1666
3863 #, c-format
3864 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keyserver.c:1688
3868 #, c-format
3869 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keyserver.c:1690
3873 #, c-format
3874 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/mainproc.c:248
3878 #, c-format
3879 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: g10/mainproc.c:262
3883 #, c-format
3884 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/mainproc.c:299
3888 #, c-format
3889 msgid "%s encrypted session key\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/mainproc.c:309
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3895 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3896
3897 #: g10/mainproc.c:373
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "public key is %s\n"
3900 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3901
3902 #: g10/mainproc.c:428
3903 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: g10/mainproc.c:461
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3909 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3910
3911 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
3912 #, c-format
3913 msgid "      \"%s\"\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/mainproc.c:469
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3919 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3920
3921 #: g10/mainproc.c:483
3922 #, c-format
3923 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/mainproc.c:497
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3929 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3930
3931 #: g10/mainproc.c:499
3932 #, fuzzy
3933 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3934 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3935
3936 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
3937 #, c-format
3938 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: g10/mainproc.c:535
3942 #, c-format
3943 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/mainproc.c:567
3947 msgid "decryption okay\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: g10/mainproc.c:571
3951 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: g10/mainproc.c:584
3955 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: g10/mainproc.c:590
3959 #, c-format
3960 msgid "decryption failed: %s\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: g10/mainproc.c:610
3964 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: g10/mainproc.c:612
3968 #, c-format
3969 msgid "original file name='%.*s'\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: g10/mainproc.c:784
3973 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: g10/mainproc.c:1288
3977 msgid "signature verification suppressed\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
3981 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: g10/mainproc.c:1350
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Signature made %s\n"
3987 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3988
3989 #: g10/mainproc.c:1351
3990 #, c-format
3991 msgid "               using %s key %s\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: g10/mainproc.c:1355
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3997 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3998
3999 #: g10/mainproc.c:1375
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Key available at: "
4002 msgstr "Даведка адсутнічае"
4003
4004 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "BAD signature from \"%s\""
4007 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4008
4009 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Expired signature from \"%s\""
4012 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4013
4014 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Good signature from \"%s\""
4017 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4018
4019 #: g10/mainproc.c:1536
4020 msgid "[uncertain]"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: g10/mainproc.c:1568
4024 #, c-format
4025 msgid "                aka \"%s\""
4026 msgstr ""
4027
4028 #: g10/mainproc.c:1662
4029 #, c-format
4030 msgid "Signature expired %s\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: g10/mainproc.c:1667
4034 #, c-format
4035 msgid "Signature expires %s\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: g10/mainproc.c:1670
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4041 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4042
4043 #: g10/mainproc.c:1671
4044 msgid "binary"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/mainproc.c:1672
4048 msgid "textmode"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
4052 #, fuzzy
4053 msgid "unknown"
4054 msgstr "невядомая вэрсыя"
4055
4056 #: g10/mainproc.c:1692
4057 #, c-format
4058 msgid "Can't check signature: %s\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
4062 msgid "not a detached signature\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: g10/mainproc.c:1803
4066 msgid ""
4067 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: g10/mainproc.c:1811
4071 #, c-format
4072 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/mainproc.c:1868
4076 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/mainproc.c:1878
4080 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: g10/misc.c:119
4084 #, c-format
4085 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4091 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4092
4093 #: g10/misc.c:204
4094 #, c-format
4095 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: g10/misc.c:313
4099 #, c-format
4100 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/misc.c:328
4104 #, c-format
4105 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: g10/misc.c:343
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4111 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4112
4113 #: g10/misc.c:348
4114 #, c-format
4115 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: g10/misc.c:444
4119 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: g10/misc.c:445
4123 msgid ""
4124 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/misc.c:678
4128 #, c-format
4129 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/misc.c:682
4133 #, c-format
4134 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/misc.c:684
4138 #, c-format
4139 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: g10/misc.c:695
4143 msgid "Uncompressed"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/misc.c:720
4147 msgid "uncompressed|none"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/misc.c:830
4151 #, c-format
4152 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: g10/misc.c:987
4156 #, c-format
4157 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: g10/misc.c:1012
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "unknown option `%s'\n"
4163 msgstr "невядомая вэрсыя"
4164
4165 #: g10/openfile.c:84
4166 #, c-format
4167 msgid "File `%s' exists. "
4168 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4169
4170 #: g10/openfile.c:86
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Overwrite? (y/N) "
4173 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4174
4175 #: g10/openfile.c:119
4176 #, c-format
4177 msgid "%s: unknown suffix\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/openfile.c:141
4181 msgid "Enter new filename"
4182 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4183
4184 #: g10/openfile.c:184
4185 msgid "writing to stdout\n"
4186 msgstr "запіс у stdout\n"
4187
4188 #: g10/openfile.c:296
4189 #, c-format
4190 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: g10/openfile.c:375
4194 #, c-format
4195 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: g10/openfile.c:377
4199 #, c-format
4200 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: g10/openfile.c:409
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "directory `%s' created\n"
4206 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4207
4208 #: g10/parse-packet.c:137
4209 #, c-format
4210 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/parse-packet.c:707
4214 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: g10/parse-packet.c:1132
4218 #, c-format
4219 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4223 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: g10/passphrase.c:486
4227 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: g10/passphrase.c:494
4231 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: g10/passphrase.c:501
4235 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: g10/passphrase.c:534
4239 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/passphrase.c:547
4243 #, c-format
4244 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: g10/passphrase.c:568
4248 #, c-format
4249 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/passphrase.c:590
4253 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
4257 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
4261 #, c-format
4262 msgid " (main key ID %s)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: g10/passphrase.c:713
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid ""
4268 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4269 "\"%.*s\"\n"
4270 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4271 msgstr ""
4272 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4273 "\"%.*s\"\n"
4274 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4275
4276 #: g10/passphrase.c:738
4277 msgid "Repeat passphrase\n"
4278 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4279
4280 #: g10/passphrase.c:740
4281 msgid "Enter passphrase\n"
4282 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4283
4284 #: g10/passphrase.c:780
4285 msgid "passphrase too long\n"
4286 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4287
4288 #: g10/passphrase.c:793
4289 msgid "invalid response from agent\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
4293 msgid "cancelled by user\n"
4294 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4295
4296 #: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
4297 #, c-format
4298 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
4302 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
4306 msgid "Enter passphrase: "
4307 msgstr "Увядзіце пароль: "
4308
4309 #: g10/passphrase.c:1186
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid ""
4312 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4313 "user: \"%s\"\n"
4314 msgstr ""
4315 "\n"
4316 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4317 "карыстальніка: \""
4318
4319 #: g10/passphrase.c:1192
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4322 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4323
4324 #: g10/passphrase.c:1201
4325 #, c-format
4326 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: g10/passphrase.c:1267
4330 msgid "Repeat passphrase: "
4331 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4332
4333 #: g10/photoid.c:66
4334 msgid ""
4335 "\n"
4336 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4337 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4338 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4339 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: g10/photoid.c:80
4343 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: g10/photoid.c:94
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4349 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4350
4351 #: g10/photoid.c:102
4352 #, c-format
4353 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: g10/photoid.c:104
4357 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: g10/photoid.c:119
4361 #, c-format
4362 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: g10/photoid.c:136
4366 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: g10/photoid.c:338
4370 msgid "unable to display photo ID!\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4374 msgid "No reason specified"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4378 msgid "Key is superseded"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4382 msgid "Key has been compromised"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4386 msgid "Key is no longer used"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4390 msgid "User ID is no longer valid"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: g10/pkclist.c:73
4394 msgid "reason for revocation: "
4395 msgstr ""
4396
4397 #: g10/pkclist.c:90
4398 msgid "revocation comment: "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: g10/pkclist.c:205
4402 msgid "iImMqQsS"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: g10/pkclist.c:213
4406 msgid "No trust value assigned to:\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: g10/pkclist.c:245
4410 #, c-format
4411 msgid "  aka \"%s\"\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: g10/pkclist.c:255
4415 msgid ""
4416 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: g10/pkclist.c:270
4420 #, c-format
4421 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: g10/pkclist.c:272
4425 #, c-format
4426 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: g10/pkclist.c:278
4430 #, c-format
4431 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: g10/pkclist.c:284
4435 msgid "  m = back to the main menu\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: g10/pkclist.c:287
4439 msgid "  s = skip this key\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: g10/pkclist.c:288
4443 #, fuzzy
4444 msgid "  q = quit\n"
4445 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4446
4447 #: g10/pkclist.c:292
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4451 "\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4455 msgid "Your decision? "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: g10/pkclist.c:319
4459 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: g10/pkclist.c:333
4463 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: g10/pkclist.c:418
4467 #, c-format
4468 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: g10/pkclist.c:423
4472 #, c-format
4473 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: g10/pkclist.c:429
4477 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: g10/pkclist.c:434
4481 msgid "This key belongs to us\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: g10/pkclist.c:460
4485 msgid ""
4486 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4487 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4488 "you may answer the next question with yes.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: g10/pkclist.c:467
4492 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: g10/pkclist.c:501
4496 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: g10/pkclist.c:508
4500 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: g10/pkclist.c:517
4504 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: g10/pkclist.c:520
4508 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: g10/pkclist.c:521
4512 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: g10/pkclist.c:527
4516 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: g10/pkclist.c:532
4520 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/pkclist.c:537
4524 msgid "Note: This key has expired!\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: g10/pkclist.c:548
4528 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: g10/pkclist.c:550
4532 msgid ""
4533 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: g10/pkclist.c:558
4537 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: g10/pkclist.c:559
4541 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: g10/pkclist.c:567
4545 msgid ""
4546 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: g10/pkclist.c:569
4550 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4554 #, c-format
4555 msgid "%s: skipped: %s\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4559 #, c-format
4560 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: g10/pkclist.c:786
4564 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: g10/pkclist.c:802
4568 msgid "Current recipients:\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/pkclist.c:828
4572 msgid ""
4573 "\n"
4574 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: g10/pkclist.c:844
4578 msgid "No such user ID.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4582 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: g10/pkclist.c:867
4586 msgid "Public key is disabled.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/pkclist.c:874
4590 msgid "skipped: public key already set\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/pkclist.c:903
4594 #, c-format
4595 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/pkclist.c:948
4599 #, c-format
4600 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: g10/pkclist.c:1003
4604 msgid "no valid addressees\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: g10/plaintext.c:90
4608 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4612 #, c-format
4613 msgid "error creating `%s': %s\n"
4614 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4615
4616 #: g10/plaintext.c:446
4617 msgid "Detached signature.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: g10/plaintext.c:450
4621 msgid "Please enter name of data file: "
4622 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4623
4624 #: g10/plaintext.c:478
4625 msgid "reading stdin ...\n"
4626 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4627
4628 #: g10/plaintext.c:512
4629 msgid "no signed data\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/plaintext.c:526
4633 #, c-format
4634 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: g10/pubkey-enc.c:103
4638 #, c-format
4639 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: g10/pubkey-enc.c:119
4643 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: g10/pubkey-enc.c:207
4647 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: g10/pubkey-enc.c:228
4651 #, c-format
4652 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: g10/pubkey-enc.c:266
4656 #, c-format
4657 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: g10/pubkey-enc.c:286
4661 #, c-format
4662 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: g10/pubkey-enc.c:292
4666 msgid "NOTE: key has been revoked"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4670 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "build_packet failed: %s\n"
4673 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4674
4675 #: g10/revoke.c:146
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "key %s has no user IDs\n"
4678 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4679
4680 #: g10/revoke.c:272
4681 msgid "To be revoked by:\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: g10/revoke.c:276
4685 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: g10/revoke.c:280
4689 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4693 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4699 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4700
4701 #: g10/revoke.c:370
4702 msgid "Revocation certificate created.\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: g10/revoke.c:376
4706 #, c-format
4707 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: g10/revoke.c:432
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4713 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4714
4715 #: g10/revoke.c:461
4716 #, c-format
4717 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: g10/revoke.c:472
4721 msgid "public key does not match secret key!\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: g10/revoke.c:479
4725 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: g10/revoke.c:496
4729 #, fuzzy
4730 msgid "unknown protection algorithm\n"
4731 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4732
4733 #: g10/revoke.c:500
4734 #, fuzzy
4735 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4736 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4737
4738 #: g10/revoke.c:551
4739 msgid ""
4740 "Revocation certificate created.\n"
4741 "\n"
4742 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4743 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4744 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4745 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4746 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: g10/revoke.c:592
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4752 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4753
4754 #: g10/revoke.c:602
4755 msgid "Cancel"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: g10/revoke.c:604
4759 #, c-format
4760 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: g10/revoke.c:645
4764 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: g10/revoke.c:673
4768 #, c-format
4769 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: g10/revoke.c:675
4773 msgid "(No description given)\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: g10/revoke.c:680
4777 msgid "Is this okay? (y/N) "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: g10/seckey-cert.c:54
4781 msgid "secret key parts are not available\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: g10/seckey-cert.c:60
4785 #, c-format
4786 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: g10/seckey-cert.c:71
4790 #, c-format
4791 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: g10/seckey-cert.c:265
4795 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4796 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4797
4798 #: g10/seckey-cert.c:266
4799 #, c-format
4800 msgid "%s ...\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: g10/seckey-cert.c:326
4804 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: g10/seckey-cert.c:364
4808 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: g10/seskey.c:52
4812 msgid "weak key created - retrying\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: g10/seskey.c:57
4816 #, c-format
4817 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: g10/seskey.c:213
4821 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4822 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4823
4824 #: g10/sig-check.c:75
4825 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: g10/sig-check.c:99
4829 #, c-format
4830 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: g10/sig-check.c:102
4834 #, c-format
4835 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: g10/sig-check.c:168
4839 #, c-format
4840 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: g10/sig-check.c:169
4844 #, c-format
4845 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: g10/sig-check.c:180
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: g10/sig-check.c:182
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: g10/sig-check.c:192
4861 #, c-format
4862 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/sig-check.c:275
4866 #, c-format
4867 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: g10/sig-check.c:532
4871 #, c-format
4872 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: g10/sig-check.c:558
4876 #, c-format
4877 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/sign.c:85
4881 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: g10/sign.c:93
4885 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: g10/sign.c:112
4889 #, c-format
4890 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: g10/sign.c:138
4894 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: g10/sign.c:146
4898 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: g10/sign.c:159
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: g10/sign.c:187
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4911 "unexpanded.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: g10/sign.c:364
4915 #, c-format
4916 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: g10/sign.c:373
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4922 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4923
4924 #: g10/sign.c:741
4925 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: g10/sign.c:808
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: g10/sign.c:900
4935 msgid "signing:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: g10/sign.c:1007
4939 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: g10/sign.c:1180
4943 #, c-format
4944 msgid "%s encryption will be used\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
4948 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: g10/skclist.c:157
4952 #, c-format
4953 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
4959 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4960
4961 #: g10/skclist.c:170
4962 msgid "skipped: secret key already present\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: g10/skclist.c:185
4966 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
4970 #, c-format
4971 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/tdbdump.c:104
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
4978 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "error in `%s': %s\n"
4984 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4985
4986 #: g10/tdbdump.c:159
4987 #, fuzzy
4988 msgid "line too long"
4989 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4990
4991 #: g10/tdbdump.c:167
4992 msgid "colon missing"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: g10/tdbdump.c:173
4996 #, fuzzy
4997 msgid "invalid fingerprint"
4998 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4999
5000 #: g10/tdbdump.c:178
5001 msgid "ownertrust value missing"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: g10/tdbdump.c:214
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5007 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5008
5009 #: g10/tdbdump.c:218
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "read error in `%s': %s\n"
5012 msgstr "памылка чытаньня файла"
5013
5014 #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
5015 #, c-format
5016 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
5020 #, c-format
5021 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
5025 #, c-format
5026 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: g10/tdbio.c:244
5030 msgid "trustdb transaction too large\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: g10/tdbio.c:497
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "can't access `%s':&nbs