Switched to GPLv3.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:119
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:310
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:171
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:401
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:406
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745
43 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
44 #: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390
45 #: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
46 #: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
47 #: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
48 #: g10/tdbio.c:603
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:456
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:461
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:466
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:472
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:480
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:518
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876
81 #: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
82 #: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:567
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:812
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:813
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:200
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:130
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:594
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:607
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:975
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
163 #: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1308
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1334
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1341
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1490
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1490
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1494
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1560
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1564
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1566
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1733
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1740
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1747
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1825
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1884
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1899
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1902
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1959
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2085
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2132
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2140
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2401
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:383
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:422
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:433
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:446
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:459
316 msgid "unknown armor header: "
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:512
320 msgid "nested clear text signatures\n"
321 msgstr ""
322
323 #: g10/armor.c:647
324 #, fuzzy
325 msgid "unexpected armor: "
326 msgstr "нечаканыя даньні"
327
328 #: g10/armor.c:659
329 msgid "invalid dash escaped line: "
330 msgstr ""
331
332 #: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
333 #, c-format
334 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:856
338 msgid "premature eof (no CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:890
342 msgid "premature eof (in CRC)\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:898
346 msgid "malformed CRC\n"
347 msgstr ""
348
349 #: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
352 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
353
354 #: g10/armor.c:922
355 msgid "premature eof (in trailer)\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:926
359 msgid "error in trailer line\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1237
363 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
364 msgstr ""
365
366 #: g10/armor.c:1242
367 #, c-format
368 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
369 msgstr ""
370
371 #: g10/armor.c:1246
372 msgid ""
373 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
374 msgstr ""
375
376 #: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
379 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
380
381 #: g10/card-util.c:66
382 #, c-format
383 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
387 #: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
388 msgid "can't do this in batch mode\n"
389 msgstr ""
390
391 #: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
392 #: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387
393 #: g10/keygen.c:1454
394 msgid "Your selection? "
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264
398 msgid "[not set]"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:411
402 msgid "male"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:412
406 msgid "female"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:412
410 msgid "unspecified"
411 msgstr ""
412
413 #: g10/card-util.c:439
414 #, fuzzy
415 msgid "not forced"
416 msgstr "непадтрымліваецца"
417
418 #: g10/card-util.c:439
419 msgid "forced"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:517
423 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:519
427 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:521
431 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:538
435 msgid "Cardholder's surname: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:540
439 msgid "Cardholder's given name: "
440 msgstr ""
441
442 #: g10/card-util.c:558
443 #, c-format
444 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:579
448 msgid "URL to retrieve public key: "
449 msgstr ""
450
451 #: g10/card-util.c:587
452 #, c-format
453 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
454 msgstr ""
455
456 #: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279
457 #, c-format
458 msgid "error reading `%s': %s\n"
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:693
462 msgid "Login data (account name): "
463 msgstr ""
464
465 #: g10/card-util.c:703
466 #, c-format
467 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:762
471 msgid "Private DO data: "
472 msgstr ""
473
474 #: g10/card-util.c:772
475 #, c-format
476 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
477 msgstr ""
478
479 #: g10/card-util.c:792
480 #, fuzzy
481 msgid "Language preferences: "
482 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
483
484 #: g10/card-util.c:800
485 #, fuzzy
486 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
487 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
488
489 #: g10/card-util.c:809
490 #, fuzzy
491 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
492 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
493
494 #: g10/card-util.c:830
495 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
496 msgstr ""
497
498 #: g10/card-util.c:844
499 #, fuzzy
500 msgid "Error: invalid response.\n"
501 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
502
503 #: g10/card-util.c:865
504 #, fuzzy
505 msgid "CA fingerprint: "
506 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
507
508 #: g10/card-util.c:888
509 #, fuzzy
510 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
511 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
512
513 #: g10/card-util.c:936
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "key operation not possible: %s\n"
516 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
517
518 #: g10/card-util.c:937
519 msgid "not an OpenPGP card"
520 msgstr ""
521
522 #: g10/card-util.c:946
523 #, c-format
524 msgid "error getting current key info: %s\n"
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1031
528 msgid "Replace existing key? (y/N) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061
532 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1073
536 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
537 msgstr ""
538
539 #: g10/card-util.c:1082
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
543 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
544 "You should change them using the command --change-pin\n"
545 msgstr ""
546
547 #: g10/card-util.c:1121
548 #, fuzzy
549 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
550 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
551
552 #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204
553 #, fuzzy
554 msgid "   (1) Signature key\n"
555 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
556
557 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206
558 msgid "   (2) Encryption key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208
562 msgid "   (3) Authentication key\n"
563 msgstr ""
564
565 #: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938
566 #: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683
567 msgid "Invalid selection.\n"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1201
571 #, fuzzy
572 msgid "Please select where to store the key:\n"
573 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
574
575 #: g10/card-util.c:1236
576 #, fuzzy
577 msgid "unknown key protection algorithm\n"
578 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
579
580 #: g10/card-util.c:1241
581 #, fuzzy
582 msgid "secret parts of key are not available\n"
583 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
584
585 #: g10/card-util.c:1246
586 msgid "secret key already stored on a card\n"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349
590 msgid "quit this menu"
591 msgstr ""
592
593 #: g10/card-util.c:1319
594 #, fuzzy
595 msgid "show admin commands"
596 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
597
598 #: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352
599 msgid "show this help"
600 msgstr "паказаць гэтую даведку"
601
602 #: g10/card-util.c:1322
603 #, fuzzy
604 msgid "list all available data"
605 msgstr "Даведка адсутнічае"
606
607 #: g10/card-util.c:1325
608 msgid "change card holder's name"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1326
612 msgid "change URL to retrieve key"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1327
616 msgid "fetch the key specified in the card URL"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1328
620 msgid "change the login name"
621 msgstr ""
622
623 #: g10/card-util.c:1329
624 #, fuzzy
625 msgid "change the language preferences"
626 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
627
628 #: g10/card-util.c:1330
629 msgid "change card holder's sex"
630 msgstr ""
631
632 #: g10/card-util.c:1331
633 #, fuzzy
634 msgid "change a CA fingerprint"
635 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
636
637 #: g10/card-util.c:1332
638 msgid "toggle the signature force PIN flag"
639 msgstr ""
640
641 #: g10/card-util.c:1333
642 #, fuzzy
643 msgid "generate new keys"
644 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
645
646 #: g10/card-util.c:1334
647 msgid "menu to change or unblock the PIN"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1335
651 msgid "verify the PIN and list all data"
652 msgstr ""
653
654 #: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619
655 msgid "Command> "
656 msgstr "Загад> "
657
658 #: g10/card-util.c:1493
659 #, fuzzy
660 msgid "Admin-only command\n"
661 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
662
663 #: g10/card-util.c:1524
664 #, fuzzy
665 msgid "Admin commands are allowed\n"
666 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
667
668 #: g10/card-util.c:1526
669 #, fuzzy
670 msgid "Admin commands are not allowed\n"
671 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
672
673 #: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240
674 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
675 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
676
677 #: g10/cardglue.c:414
678 #, fuzzy
679 msgid "card reader not available\n"
680 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
681
682 #: g10/cardglue.c:432
683 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
684 msgstr ""
685
686 #: g10/cardglue.c:444
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
689 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
690
691 #: g10/cardglue.c:571
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
695 "   %.*s\n"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/cardglue.c:580
699 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
700 msgstr ""
701
702 #: g10/cardglue.c:915
703 msgid "Enter New Admin PIN: "
704 msgstr ""
705
706 #: g10/cardglue.c:916
707 msgid "Enter New PIN: "
708 msgstr ""
709
710 #: g10/cardglue.c:917
711 msgid "Enter Admin PIN: "
712 msgstr ""
713
714 #: g10/cardglue.c:918
715 msgid "Enter PIN: "
716 msgstr ""
717
718 #: g10/cardglue.c:935
719 #, fuzzy
720 msgid "Repeat this PIN: "
721 msgstr "Паўтарыце пароль: "
722
723 #: g10/cardglue.c:950
724 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
725 msgstr ""
726
727 #: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375
728 #: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
729 #, c-format
730 msgid "can't open `%s'\n"
731 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
732
733 #: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
734 msgid "--output doesn't work for this command\n"
735 msgstr ""
736
737 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
738 #: g10/revoke.c:226
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
741 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
742
743 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725
744 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
745 #, c-format
746 msgid "error reading keyblock: %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
750 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/delkey.c:133
754 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/delkey.c:145
758 #, fuzzy
759 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
760 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
761
762 #: g10/delkey.c:153
763 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
764 msgstr ""
765
766 #: g10/delkey.c:163
767 #, c-format
768 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
769 msgstr ""
770
771 #: g10/delkey.c:173
772 msgid "ownertrust information cleared\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/delkey.c:204
776 #, c-format
777 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
778 msgstr ""
779
780 #: g10/delkey.c:206
781 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
782 msgstr ""
783
784 #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
785 #, c-format
786 msgid "error creating passphrase: %s\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:216
790 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encode.c:229
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "using cipher %s\n"
796 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
797
798 #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
799 #, c-format
800 msgid "`%s' already compressed\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
804 #, c-format
805 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:454
809 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
810 msgstr ""
811
812 #: g10/encode.c:478
813 #, c-format
814 msgid "reading from `%s'\n"
815 msgstr ""
816
817 #: g10/encode.c:506
818 msgid ""
819 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
820 msgstr ""
821
822 #: g10/encode.c:516
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
826 msgstr ""
827
828 #: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
832 "preferences\n"
833 msgstr ""
834
835 #: g10/encode.c:699
836 #, c-format
837 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
841 #, c-format
842 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
843 msgstr ""
844
845 #: g10/encode.c:796
846 #, c-format
847 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
848 msgstr ""
849
850 #: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
851 #, c-format
852 msgid "%s encrypted data\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
856 #, c-format
857 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
858 msgstr ""
859
860 #: g10/encr-data.c:115
861 msgid ""
862 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
863 msgstr ""
864
865 #: g10/encr-data.c:126
866 msgid "problem handling encrypted packet\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:47
870 msgid "no remote program execution supported\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
876 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
877
878 #: g10/exec.c:315
879 msgid ""
880 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
881 msgstr ""
882
883 #: g10/exec.c:345
884 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
885 msgstr ""
886
887 #: g10/exec.c:423
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
890 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
891
892 #: g10/exec.c:426
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
895 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
896
897 #: g10/exec.c:511
898 #, c-format
899 msgid "system error while calling external program: %s\n"
900 msgstr ""
901
902 #: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
903 msgid "unnatural exit of external program\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:537
907 msgid "unable to execute external program\n"
908 msgstr ""
909
910 #: g10/exec.c:553
911 #, c-format
912 msgid "unable to read external program response: %s\n"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
916 #, c-format
917 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
918 msgstr ""
919
920 #: g10/exec.c:611
921 #, c-format
922 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
923 msgstr ""
924
925 #: g10/export.c:59
926 msgid "export signatures that are marked as local-only"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/export.c:61
930 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
931 msgstr ""
932
933 #: g10/export.c:63
934 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
935 msgstr ""
936
937 #: g10/export.c:65
938 #, fuzzy
939 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
940 msgstr ""
941 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
942 "\n"
943
944 #: g10/export.c:67
945 msgid "remove unusable parts from key during export"
946 msgstr ""
947
948 #: g10/export.c:69
949 msgid "remove as much as possible from key during export"
950 msgstr ""
951
952 #: g10/export.c:323
953 #, fuzzy
954 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
955 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
956
957 #: g10/export.c:352
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
960 msgstr "Ключ абаронены.\n"
961
962 #: g10/export.c:360
963 #, c-format
964 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
965 msgstr ""
966
967 #: g10/export.c:371
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
970 msgstr "Ключ абаронены.\n"
971
972 #: g10/export.c:519
973 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/export.c:542
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
979 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
980
981 #: g10/export.c:563
982 #, c-format
983 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
984 msgstr ""
985
986 #: g10/export.c:596
987 msgid "WARNING: nothing exported\n"
988 msgstr ""
989
990 #: g10/gpg.c:381
991 msgid ""
992 "@Commands:\n"
993 " "
994 msgstr ""
995 "@Загады:\n"
996 " "
997
998 #: g10/gpg.c:383
999 msgid "|[file]|make a signature"
1000 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
1001
1002 #: g10/gpg.c:384
1003 msgid "|[file]|make a clear text signature"
1004 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1005
1006 #: g10/gpg.c:385
1007 msgid "make a detached signature"
1008 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1009
1010 #: g10/gpg.c:386
1011 msgid "encrypt data"
1012 msgstr "зашыфраваць даньні"
1013
1014 #: g10/gpg.c:388
1015 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1016 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1017
1018 #: g10/gpg.c:390
1019 msgid "decrypt data (default)"
1020 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1021
1022 #: g10/gpg.c:392
1023 msgid "verify a signature"
1024 msgstr "праверыць подпіс"
1025
1026 #: g10/gpg.c:394
1027 msgid "list keys"
1028 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1029
1030 #: g10/gpg.c:396
1031 msgid "list keys and signatures"
1032 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1033
1034 #: g10/gpg.c:397
1035 #, fuzzy
1036 msgid "list and check key signatures"
1037 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1038
1039 #: g10/gpg.c:398
1040 msgid "list keys and fingerprints"
1041 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1042
1043 #: g10/gpg.c:399
1044 msgid "list secret keys"
1045 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1046
1047 #: g10/gpg.c:400
1048 msgid "generate a new key pair"
1049 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1050
1051 #: g10/gpg.c:401
1052 msgid "remove keys from the public keyring"
1053 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1054
1055 #: g10/gpg.c:403
1056 msgid "remove keys from the secret keyring"
1057 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1058
1059 #: g10/gpg.c:404
1060 msgid "sign a key"
1061 msgstr "падпісаць ключ"
1062
1063 #: g10/gpg.c:405
1064 msgid "sign a key locally"
1065 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1066
1067 #: g10/gpg.c:406
1068 msgid "sign or edit a key"
1069 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1070
1071 #: g10/gpg.c:407
1072 msgid "generate a revocation certificate"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: g10/gpg.c:409
1076 msgid "export keys"
1077 msgstr "экспарт ключоў"
1078
1079 #: g10/gpg.c:410
1080 msgid "export keys to a key server"
1081 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1082
1083 #: g10/gpg.c:411
1084 msgid "import keys from a key server"
1085 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1086
1087 #: g10/gpg.c:413
1088 msgid "search for keys on a key server"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: g10/gpg.c:415
1092 msgid "update all keys from a keyserver"
1093 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1094
1095 #: g10/gpg.c:419
1096 msgid "import/merge keys"
1097 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1098
1099 #: g10/gpg.c:422
1100 msgid "print the card status"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: g10/gpg.c:423
1104 msgid "change data on a card"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: g10/gpg.c:424
1108 msgid "change a card's PIN"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: g10/gpg.c:433
1112 msgid "update the trust database"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: g10/gpg.c:440
1116 msgid "|algo [files]|print message digests"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
1120 msgid ""
1121 "@\n"
1122 "Options:\n"
1123 " "
1124 msgstr ""
1125 "@\n"
1126 "Выбары:\n"
1127 " "
1128
1129 #: g10/gpg.c:446
1130 msgid "create ascii armored output"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: g10/gpg.c:448
1134 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1135 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1136
1137 #: g10/gpg.c:459
1138 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: g10/gpg.c:460
1142 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: g10/gpg.c:465
1146 msgid "use canonical text mode"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: g10/gpg.c:479
1150 msgid "use as output file"
1151 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1152
1153 #: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
1154 msgid "verbose"
1155 msgstr "шматслоўнасьць"
1156
1157 #: g10/gpg.c:492
1158 msgid "do not make any changes"
1159 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1160
1161 #: g10/gpg.c:493
1162 msgid "prompt before overwriting"
1163 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1164
1165 #: g10/gpg.c:535
1166 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/gpg.c:536
1170 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/gpg.c:565
1174 msgid ""
1175 "@\n"
1176 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1177 msgstr ""
1178 "@\n"
1179 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1180
1181 #: g10/gpg.c:568
1182 msgid ""
1183 "@\n"
1184 "Examples:\n"
1185 "\n"
1186 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1187 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1188 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1189 " --list-keys [names]        show keys\n"
1190 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1191 msgstr ""
1192 "@\n"
1193 "Прыклады:\n"
1194 "\n"
1195 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1196 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1197 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1198 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1199 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1200
1201 #: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
1202 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1203 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1204
1205 #: g10/gpg.c:786
1206 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1207 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1208
1209 #: g10/gpg.c:789
1210 msgid ""
1211 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1212 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1213 "default operation depends on the input data\n"
1214 msgstr ""
1215 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1216 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1217 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1218
1219 #: g10/gpg.c:800
1220 msgid ""
1221 "\n"
1222 "Supported algorithms:\n"
1223 msgstr ""
1224 "\n"
1225 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1226
1227 #: g10/gpg.c:803
1228 msgid "Pubkey: "
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
1232 msgid "Cipher: "
1233 msgstr ""
1234
1235 #: g10/gpg.c:815
1236 msgid "Hash: "
1237 msgstr ""
1238
1239 #: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
1240 msgid "Compression: "
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/gpg.c:904
1244 msgid "usage: gpg [options] "
1245 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1246
1247 #: g10/gpg.c:1052
1248 msgid "conflicting commands\n"
1249 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1250
1251 #: g10/gpg.c:1070
1252 #, c-format
1253 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: g10/gpg.c:1267
1257 #, c-format
1258 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: g10/gpg.c:1270
1262 #, c-format
1263 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: g10/gpg.c:1273
1267 #, c-format
1268 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: g10/gpg.c:1279
1272 #, c-format
1273 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: g10/gpg.c:1282
1277 #, c-format
1278 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: g10/gpg.c:1285
1282 #, c-format
1283 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: g10/gpg.c:1291
1287 #, c-format
1288 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: g10/gpg.c:1294
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: g10/gpg.c:1297
1298 #, c-format
1299 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: g10/gpg.c:1303
1303 #, c-format
1304 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: g10/gpg.c:1306
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/gpg.c:1309
1314 #, c-format
1315 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: g10/gpg.c:1450
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1321 msgstr "невядомая вэрсыя"
1322
1323 #: g10/gpg.c:1543
1324 msgid "display photo IDs during key listings"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: g10/gpg.c:1545
1328 msgid "show policy URLs during signature listings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: g10/gpg.c:1547
1332 msgid "show all notations during signature listings"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: g10/gpg.c:1549
1336 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/gpg.c:1553
1340 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/gpg.c:1555
1344 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: g10/gpg.c:1557
1348 msgid "show user ID validity during key listings"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: g10/gpg.c:1559
1352 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: g10/gpg.c:1561
1356 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/gpg.c:1563
1360 msgid "show the keyring name in key listings"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1565
1364 msgid "show expiration dates during signature listings"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: g10/gpg.c:1959
1368 #, c-format
1369 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: g10/gpg.c:2001
1373 #, c-format
1374 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: g10/gpg.c:2005
1378 #, c-format
1379 msgid "option file `%s': %s\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/gpg.c:2012
1383 #, c-format
1384 msgid "reading options from `%s'\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915
1388 #, c-format
1389 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: g10/gpg.c:2241
1393 #, c-format
1394 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1400 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1401
1402 #: g10/gpg.c:2519
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1405 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1406
1407 #: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076
1408 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/gpg.c:2555
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1414 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1415
1416 #: g10/gpg.c:2558
1417 #, fuzzy
1418 msgid "invalid keyserver options\n"
1419 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1420
1421 #: g10/gpg.c:2565
1422 #, c-format
1423 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1424 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1425
1426 #: g10/gpg.c:2568
1427 msgid "invalid import options\n"
1428 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1429
1430 #: g10/gpg.c:2575
1431 #, c-format
1432 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1433 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2578
1436 msgid "invalid export options\n"
1437 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1438
1439 #: g10/gpg.c:2585
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1442 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1443
1444 #: g10/gpg.c:2588
1445 #, fuzzy
1446 msgid "invalid list options\n"
1447 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1448
1449 #: g10/gpg.c:2596
1450 msgid "display photo IDs during signature verification"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: g10/gpg.c:2598
1454 msgid "show policy URLs during signature verification"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: g10/gpg.c:2600
1458 #, fuzzy
1459 msgid "show all notations during signature verification"
1460 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1461
1462 #: g10/gpg.c:2602
1463 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: g10/gpg.c:2606
1467 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/gpg.c:2608
1471 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: g10/gpg.c:2610
1475 #, fuzzy
1476 msgid "show user ID validity during signature verification"
1477 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1478
1479 #: g10/gpg.c:2612
1480 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: g10/gpg.c:2614
1484 #, fuzzy
1485 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1486 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1487
1488 #: g10/gpg.c:2616
1489 msgid "validate signatures with PKA data"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/gpg.c:2618
1493 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: g10/gpg.c:2625
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1499 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1500
1501 #: g10/gpg.c:2628
1502 #, fuzzy
1503 msgid "invalid verify options\n"
1504 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1505
1506 #: g10/gpg.c:2635
1507 #, c-format
1508 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: g10/gpg.c:2798
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1514 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1515
1516 #: g10/gpg.c:2801
1517 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: g10/gpg.c:2885
1521 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: g10/gpg.c:2889
1525 #, c-format
1526 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: g10/gpg.c:2898
1530 #, c-format
1531 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1532 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1533
1534 #: g10/gpg.c:2901
1535 #, c-format
1536 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1537 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1538
1539 #: g10/gpg.c:2908
1540 #, c-format
1541 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: g10/gpg.c:2923
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1547 msgstr "запіс у stdout\n"
1548
1549 #: g10/gpg.c:2937
1550 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/gpg.c:2943
1554 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: g10/gpg.c:2949
1558 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: g10/gpg.c:2962
1562 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053
1566 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059
1570 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/gpg.c:3041
1574 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: g10/gpg.c:3047
1578 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: g10/gpg.c:3062
1582 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: g10/gpg.c:3064
1586 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: g10/gpg.c:3066
1590 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: g10/gpg.c:3068
1594 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: g10/gpg.c:3070
1598 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: g10/gpg.c:3073
1602 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: g10/gpg.c:3077
1606 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/gpg.c:3084
1610 msgid "invalid default preferences\n"
1611 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1612
1613 #: g10/gpg.c:3093
1614 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: g10/gpg.c:3097
1618 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: g10/gpg.c:3101
1622 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: g10/gpg.c:3134
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1628 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1629
1630 #: g10/gpg.c:3181
1631 #, c-format
1632 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/gpg.c:3186
1636 #, c-format
1637 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: g10/gpg.c:3191
1641 #, c-format
1642 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: g10/gpg.c:3293
1646 #, c-format
1647 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: g10/gpg.c:3304
1651 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: g10/gpg.c:3315
1655 msgid "--store [filename]"
1656 msgstr "--store [назва_файла]"
1657
1658 #: g10/gpg.c:3322
1659 msgid "--symmetric [filename]"
1660 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1661
1662 #: g10/gpg.c:3324
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1665 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1666
1667 #: g10/gpg.c:3334
1668 msgid "--encrypt [filename]"
1669 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1670
1671 #: g10/gpg.c:3347
1672 #, fuzzy
1673 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1674 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1675
1676 #: g10/gpg.c:3349
1677 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: g10/gpg.c:3352
1681 #, c-format
1682 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: g10/gpg.c:3370
1686 msgid "--sign [filename]"
1687 msgstr "--sign [назва_файла]"
1688
1689 #: g10/gpg.c:3383
1690 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1691 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1692
1693 #: g10/gpg.c:3398
1694 #, fuzzy
1695 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1696 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1697
1698 #: g10/gpg.c:3400
1699 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: g10/gpg.c:3403
1703 #, c-format
1704 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/gpg.c:3423
1708 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1709 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1710
1711 #: g10/gpg.c:3432
1712 msgid "--clearsign [filename]"
1713 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1714
1715 #: g10/gpg.c:3457
1716 msgid "--decrypt [filename]"
1717 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1718
1719 #: g10/gpg.c:3465
1720 msgid "--sign-key user-id"
1721 msgstr "--sign-key user-id"
1722
1723 #: g10/gpg.c:3469
1724 msgid "--lsign-key user-id"
1725 msgstr "--lsign-key user-id"
1726
1727 #: g10/gpg.c:3490
1728 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1729 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1730
1731 #: g10/gpg.c:3561
1732 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: g10/gpg.c:3603
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1738 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1739
1740 #: g10/gpg.c:3605
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1743 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1744
1745 #: g10/gpg.c:3607
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "key export failed: %s\n"
1748 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1749
1750 #: g10/gpg.c:3618
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1753 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1754
1755 #: g10/gpg.c:3628
1756 #, c-format
1757 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: g10/gpg.c:3679
1761 #, c-format
1762 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: g10/gpg.c:3687
1766 #, c-format
1767 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: g10/gpg.c:3774
1771 #, c-format
1772 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1773 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1774
1775 #: g10/gpg.c:3897
1776 msgid "[filename]"
1777 msgstr "[назва_файла]"
1778
1779 #: g10/gpg.c:3901
1780 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: g10/gpg.c:4205
1784 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: g10/gpg.c:4207
1788 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: g10/gpg.c:4240
1792 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/getkey.c:150
1796 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: g10/getkey.c:173
1800 msgid "[User ID not found]"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
1804 #: g10/getkey.c:997
1805 #, c-format
1806 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: g10/getkey.c:1829
1810 #, c-format
1811 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719
1815 #, c-format
1816 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: g10/getkey.c:2617
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1822 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1823
1824 #: g10/getkey.c:2664
1825 #, c-format
1826 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: g10/gpgv.c:71
1830 msgid "be somewhat more quiet"
1831 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1832
1833 #: g10/gpgv.c:72
1834 #, fuzzy
1835 msgid "take the keys from this keyring"
1836 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1837
1838 #: g10/gpgv.c:74
1839 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: g10/gpgv.c:75
1843 msgid "|FD|write status info to this FD"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: g10/gpgv.c:99
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1849 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1850
1851 #: g10/gpgv.c:102
1852 msgid ""
1853 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1854 "Check signatures against known trusted keys\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: g10/helptext.c:47
1858 msgid ""
1859 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1860 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1861 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/helptext.c:53
1865 msgid ""
1866 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1867 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1868 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1869 "ultimately trusted\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/helptext.c:60
1873 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: g10/helptext.c:64
1877 msgid ""
1878 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: g10/helptext.c:68
1882 msgid ""
1883 "Select the algorithm to use.\n"
1884 "\n"
1885 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1886 "for signatures.\n"
1887 "\n"
1888 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1889 "\n"
1890 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1891 "\n"
1892 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: g10/helptext.c:82
1896 msgid ""
1897 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1898 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1899 "Please consult your security expert first."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: g10/helptext.c:89
1903 msgid "Enter the size of the key"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
1907 #: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
1908 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/helptext.c:103
1912 msgid ""
1913 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1914 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1915 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1916 "the given value as an interval."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/helptext.c:115
1920 msgid "Enter the name of the key holder"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: g10/helptext.c:120
1924 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: g10/helptext.c:124
1928 msgid "Please enter an optional comment"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/helptext.c:129
1932 msgid ""
1933 "N  to change the name.\n"
1934 "C  to change the comment.\n"
1935 "E  to change the email address.\n"
1936 "O  to continue with key generation.\n"
1937 "Q  to to quit the key generation."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: g10/helptext.c:138
1941 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: g10/helptext.c:146
1945 msgid ""
1946 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1947 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1948 "know how carefully you verified this.\n"
1949 "\n"
1950 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1951 "the\n"
1952 "    key.\n"
1953 "\n"
1954 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1955 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1956 "for\n"
1957 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1958 "user.\n"
1959 "\n"
1960 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1961 "could\n"
1962 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1963 "the\n"
1964 "    key against a photo ID.\n"
1965 "\n"
1966 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1967 "could\n"
1968 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1969 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1970 "a\n"
1971 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1972 "the\n"
1973 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1974 "exchange\n"
1975 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1976 "\n"
1977 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1978 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1979 "\"\n"
1980 "mean to you when you sign other keys.\n"
1981 "\n"
1982 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: g10/helptext.c:184
1986 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: g10/helptext.c:188
1990 msgid ""
1991 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1992 "All certificates are then also lost!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/helptext.c:193
1996 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: g10/helptext.c:198
2000 msgid ""
2001 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
2002 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
2003 "trust connection to the key or another key certified by this key."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: g10/helptext.c:203
2007 msgid ""
2008 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
2009 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
2010 "know which key was used because this signing key might establish\n"
2011 "a trust connection through another already certified key."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: g10/helptext.c:209
2015 msgid ""
2016 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
2017 "your keyring."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: g10/helptext.c:213
2021 msgid ""
2022 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2023 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2024 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2025 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2026 "a second one is available."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/helptext.c:221
2030 msgid ""
2031 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2032 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2033 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: g10/helptext.c:228
2037 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: g10/helptext.c:234
2041 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: g10/helptext.c:238
2045 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: g10/helptext.c:243
2049 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2050 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2051
2052 #: g10/helptext.c:248
2053 msgid ""
2054 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2055 "file (which is shown in brackets) will be used."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: g10/helptext.c:254
2059 msgid ""
2060 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2061 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2062 "  \"Key has been compromised\"\n"
2063 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2064 "      got access to your secret key.\n"
2065 "  \"Key is superseded\"\n"
2066 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2067 "  \"Key is no longer used\"\n"
2068 "      Use this if you have retired this key.\n"
2069 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2070 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2071 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: g10/helptext.c:270
2075 msgid ""
2076 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2077 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2078 "An empty line ends the text.\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: g10/helptext.c:285
2082 msgid "No help available"
2083 msgstr "Даведка адсутнічае"
2084
2085 #: g10/helptext.c:293
2086 #, c-format
2087 msgid "No help available for `%s'"
2088 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2089
2090 #: g10/import.c:94
2091 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/import.c:96
2095 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/import.c:98
2099 msgid "do not update the trustdb after import"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: g10/import.c:100
2103 msgid "create a public key when importing a secret key"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: g10/import.c:102
2107 msgid "only accept updates to existing keys"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: g10/import.c:104
2111 msgid "remove unusable parts from key after import"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:106
2115 msgid "remove as much as possible from key after import"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: g10/import.c:265
2119 #, c-format
2120 msgid "skipping block of type %d\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/import.c:274
2124 #, c-format
2125 msgid "%lu keys processed so far\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: g10/import.c:291
2129 #, c-format
2130 msgid "Total number processed: %lu\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: g10/import.c:293
2134 #, c-format
2135 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: g10/import.c:296
2139 #, c-format
2140 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: g10/import.c:298
2144 #, c-format
2145 msgid "              imported: %lu"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: g10/import.c:304
2149 #, c-format
2150 msgid "             unchanged: %lu\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: g10/import.c:306
2154 #, c-format
2155 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: g10/import.c:308
2159 #, c-format
2160 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: g10/import.c:310
2164 #, c-format
2165 msgid "        new signatures: %lu\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: g10/import.c:312
2169 #, c-format
2170 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/import.c:314
2174 #, c-format
2175 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: g10/import.c:316
2179 #, c-format
2180 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/import.c:318
2184 #, c-format
2185 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/import.c:320
2189 #, c-format
2190 msgid "          not imported: %lu\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:322
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2196 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2197
2198 #: g10/import.c:324
2199 #, c-format
2200 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/import.c:565
2204 #, c-format
2205 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2209 #. only split up to allow printing of a common prefix.
2210 #: g10/import.c:569
2211 msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:606
2215 #, c-format
2216 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/import.c:618
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2222 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2223
2224 #: g10/import.c:630
2225 #, c-format
2226 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/import.c:643
2230 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:645
2234 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: g10/import.c:669
2238 #, c-format
2239 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "key %s: no user ID\n"
2245 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2246
2247 #: g10/import.c:748
2248 #, c-format
2249 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: g10/import.c:763
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2255 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2256
2257 #: g10/import.c:769
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2260 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2261
2262 #: g10/import.c:771
2263 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2269 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2270
2271 #: g10/import.c:787
2272 #, c-format
2273 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: g10/import.c:796
2277 #, c-format
2278 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
2282 #, c-format
2283 msgid "writing to `%s'\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2287 #: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396
2288 #, c-format
2289 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: g10/import.c:824
2293 #, c-format
2294 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: g10/import.c:848
2298 #, c-format
2299 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2305 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2306
2307 #: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2310 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2311
2312 #: g10/import.c:910
2313 #, c-format
2314 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/import.c:913
2318 #, c-format
2319 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: g10/import.c:916
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2325 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2326
2327 #: g10/import.c:919
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2330 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2331
2332 #: g10/import.c:922
2333 #, c-format
2334 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: g10/import.c:925
2338 #, c-format
2339 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: g10/import.c:928
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2345 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2346
2347 #: g10/import.c:931
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2350 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2351
2352 #: g10/import.c:934
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2355 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2356
2357 #: g10/import.c:937
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2360 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2361
2362 #: g10/import.c:960
2363 #, c-format
2364 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: g10/import.c:1123
2368 #, c-format
2369 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: g10/import.c:1134
2373 #, fuzzy
2374 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2376
2377 #: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389
2378 #, c-format
2379 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: g10/import.c:1162
2383 #, c-format
2384 msgid "key %s: secret key imported\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/import.c:1192
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2390 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2391
2392 #: g10/import.c:1202
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2395 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2396
2397 #: g10/import.c:1232
2398 #, c-format
2399 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: g10/import.c:1275
2403 #, c-format
2404 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: g10/import.c:1307
2408 #, c-format
2409 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: g10/import.c:1373
2413 #, c-format
2414 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: g10/import.c:1388
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2420 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2421
2422 #: g10/import.c:1390
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2425 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2426
2427 #: g10/import.c:1408
2428 #, c-format
2429 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
2433 #, c-format
2434 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: g10/import.c:1421
2438 #, c-format
2439 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: g10/import.c:1436
2443 #, c-format
2444 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: g10/import.c:1458
2448 #, c-format
2449 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: g10/import.c:1471
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2455 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2456
2457 #: g10/import.c:1486
2458 #, c-format
2459 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: g10/import.c:1528
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2465 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2466
2467 #: g10/import.c:1549
2468 #, c-format
2469 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: g10/import.c:1576
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2475 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2476
2477 #: g10/import.c:1586
2478 #, c-format
2479 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: g10/import.c:1603
2483 #, c-format
2484 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/import.c:1617
2488 #, c-format
2489 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/import.c:1625
2493 #, c-format
2494 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: g10/import.c:1737
2498 #, c-format
2499 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: g10/import.c:1799
2503 #, c-format
2504 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/import.c:1813
2508 #, c-format
2509 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/import.c:1872
2513 #, c-format
2514 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/import.c:1906
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2520 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2521
2522 #: g10/import.c:2295
2523 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/import.c:2303
2527 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/import.c:2305
2531 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: g10/keydb.c:166
2535 #, c-format
2536 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keydb.c:173
2540 #, c-format
2541 msgid "keyring `%s' created\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2547 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2548
2549 #: g10/keydb.c:696
2550 #, c-format
2551 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/keyedit.c:264
2555 msgid "[revocation]"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: g10/keyedit.c:265
2559 msgid "[self-signature]"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
2563 msgid "1 bad signature\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2567 #, c-format
2568 msgid "%d bad signatures\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2572 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2576 #, c-format
2577 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2581 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2585 #, c-format
2586 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:355
2590 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: g10/keyedit.c:357
2594 #, c-format
2595 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
2599 msgid ""
2600 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2601 "keys\n"
2602 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2603 "etc.)\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
2607 #, c-format
2608 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
2612 #, c-format
2613 msgid "  %d = I trust fully\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:437
2617 msgid ""
2618 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2619 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2620 "trust signatures on your behalf.\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: g10/keyedit.c:453
2624 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: g10/keyedit.c:598
2628 #, c-format
2629 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
2633 #: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
2634 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
2638 #: g10/keyedit.c:1744
2639 msgid "  Unable to sign.\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:626
2643 #, c-format
2644 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: g10/keyedit.c:654
2648 #, c-format
2649 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: g10/keyedit.c:682
2653 #, c-format
2654 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2655 msgstr ""
2656
2657 #: g10/keyedit.c:684
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Sign it? (y/N) "
2660 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2661
2662 #: g10/keyedit.c:706
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "The self-signature on \"%s\"\n"
2666 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:715
2670 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:729
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "Your current signature on \"%s\"\n"
2677 "has expired.\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: g10/keyedit.c:733
2681 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2682 msgstr ""
2683
2684 #: g10/keyedit.c:754
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "Your current signature on \"%s\"\n"
2688 "is a local signature.\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: g10/keyedit.c:758
2692 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:779
2696 #, c-format
2697 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: g10/keyedit.c:782
2701 #, c-format
2702 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/keyedit.c:787
2706 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2707 msgstr ""
2708
2709 #: g10/keyedit.c:809
2710 #, c-format
2711 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:822
2715 msgid "This key has expired!"
2716 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2717
2718 #: g10/keyedit.c:840
2719 #, c-format
2720 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:846
2724 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2725 msgstr ""
2726
2727 #: g10/keyedit.c:881
2728 msgid ""
2729 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2730 "mode.\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:883
2734 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: g10/keyedit.c:908
2738 msgid ""
2739 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2740 "belongs\n"
2741 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: g10/keyedit.c:913
2745 #, c-format
2746 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/keyedit.c:915
2750 #, c-format
2751 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:917
2755 #, c-format
2756 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:919
2760 #, c-format
2761 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:925
2765 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/keyedit.c:949
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2772 "key \"%s\" (%s)\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: g10/keyedit.c:956
2776 msgid "This will be a self-signature.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/keyedit.c:962
2780 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/keyedit.c:970
2784 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: g10/keyedit.c:980
2788 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/keyedit.c:987
2792 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/keyedit.c:994
2796 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/keyedit.c:999
2800 msgid "I have checked this key casually.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: g10/keyedit.c:1004
2804 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: g10/keyedit.c:1014
2808 msgid "Really sign? (y/N) "
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
2812 #: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
2813 #, c-format
2814 msgid "signing failed: %s\n"
2815 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2816
2817 #: g10/keyedit.c:1124
2818 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213
2822 msgid "This key is not protected.\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537
2826 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2832 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220
2835 msgid "Key is protected.\n"
2836 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1171
2839 #, c-format
2840 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1177
2844 msgid ""
2845 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2846 "\n"
2847 msgstr ""
2848 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2849 "\n"
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893
2852 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1191
2856 msgid ""
2857 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2858 "\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: g10/keyedit.c:1194
2862 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: g10/keyedit.c:1265
2866 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1351
2870 msgid "save and quit"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: g10/keyedit.c:1354
2874 #, fuzzy
2875 msgid "show key fingerprint"
2876 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2877
2878 #: g10/keyedit.c:1355
2879 msgid "list key and user IDs"
2880 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2881
2882 #: g10/keyedit.c:1357
2883 msgid "select user ID N"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1358
2887 msgid "select subkey N"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: g10/keyedit.c:1359
2891 #, fuzzy
2892 msgid "check signatures"
2893 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1364
2896 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1369
2900 #, fuzzy
2901 msgid "sign selected user IDs locally"
2902 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2903
2904 #: g10/keyedit.c:1371
2905 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/keyedit.c:1373
2909 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: g10/keyedit.c:1377
2913 msgid "add a user ID"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:1379
2917 msgid "add a photo ID"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: g10/keyedit.c:1381
2921 #, fuzzy
2922 msgid "delete selected user IDs"
2923 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2924
2925 #: g10/keyedit.c:1386
2926 #, fuzzy
2927 msgid "add a subkey"
2928 msgstr "дрэнны ключ"
2929
2930 #: g10/keyedit.c:1390
2931 msgid "add a key to a smartcard"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:1392
2935 msgid "move a key to a smartcard"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1394
2939 msgid "move a backup key to a smartcard"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1398
2943 #, fuzzy
2944 msgid "delete selected subkeys"
2945 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2946
2947 #: g10/keyedit.c:1400
2948 msgid "add a revocation key"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: g10/keyedit.c:1402
2952 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:1404
2956 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:1406
2960 msgid "flag the selected user ID as primary"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:1408
2964 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:1411
2968 msgid "list preferences (expert)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: g10/keyedit.c:1413
2972 msgid "list preferences (verbose)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: g10/keyedit.c:1415
2976 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/keyedit.c:1420
2980 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:1422
2984 #, fuzzy
2985 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2986 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2987
2988 #: g10/keyedit.c:1424
2989 msgid "change the passphrase"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: g10/keyedit.c:1428
2993 msgid "change the ownertrust"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: g10/keyedit.c:1430
2997 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/keyedit.c:1432
3001 #, fuzzy
3002 msgid "revoke selected user IDs"
3003 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1437
3006 msgid "revoke key or selected subkeys"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:1438
3010 #, fuzzy
3011 msgid "enable key"
3012 msgstr "падпісаць ключ"
3013
3014 #: g10/keyedit.c:1439
3015 #, fuzzy
3016 msgid "disable key"
3017 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3018
3019 #: g10/keyedit.c:1440
3020 msgid "show selected photo IDs"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: g10/keyedit.c:1442
3024 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: g10/keyedit.c:1444
3028 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: g10/keyedit.c:1566
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3034 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3035
3036 #: g10/keyedit.c:1584
3037 msgid "Secret key is available.\n"
3038 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3039
3040 #: g10/keyedit.c:1665
3041 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/keyedit.c:1673
3045 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/keyedit.c:1692
3049 msgid ""
3050 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3051 "(lsign),\n"
3052 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3053 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: g10/keyedit.c:1732
3057 msgid "Key is revoked."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: g10/keyedit.c:1751
3061 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/keyedit.c:1758
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3067 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3068
3069 #: g10/keyedit.c:1767
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3072 msgstr "невядомая вэрсыя"
3073
3074 #: g10/keyedit.c:1790
3075 #, c-format
3076 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
3080 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/keyedit.c:1814
3084 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/keyedit.c:1816
3088 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1817
3092 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3093 msgstr ""
3094
3095 #: g10/keyedit.c:1867
3096 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:1879
3100 msgid "You must select exactly one key.\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:1907
3104 msgid "Command expects a filename argument\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:1921
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3110 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3111
3112 #: g10/keyedit.c:1938
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3115 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3116
3117 #: g10/keyedit.c:1962
3118 msgid "You must select at least one key.\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:1965
3122 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:1966
3126 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2001
3130 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: g10/keyedit.c:2002
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3136 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2020
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3141 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2031
3144 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:2033
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3150 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3151
3152 #: g10/keyedit.c:2083
3153 msgid ""
3154 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/keyedit.c:2125
3158 msgid "Set preference list to:\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:2131
3162 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:2133
3166 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:2201
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Save changes? (y/N) "
3172 msgstr "Захаваць зьмены? "
3173
3174 #: g10/keyedit.c:2204
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3177 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3178
3179 #: g10/keyedit.c:2214
3180 #, c-format
3181 msgid "update failed: %s\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keyedit.c:2221
3185 #, c-format
3186 msgid "update secret failed: %s\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: g10/keyedit.c:2228
3190 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: g10/keyedit.c:2329
3194 msgid "Digest: "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keyedit.c:2381
3198 msgid "Features: "
3199 msgstr ""
3200
3201 #: g10/keyedit.c:2392
3202 msgid "Keyserver no-modify"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
3206 msgid "Preferred keyserver: "
3207 msgstr ""
3208
3209 #: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Notations: "
3212 msgstr ""
3213 "@\n"
3214 "Выбары:\n"
3215 " "
3216
3217 #: g10/keyedit.c:2626
3218 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: g10/keyedit.c:2685
3222 #, c-format
3223 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keyedit.c:2706
3227 #, c-format
3228 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keyedit.c:2712
3232 msgid "(sensitive)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
3236 #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "created: %s"
3239 msgstr "памылка чытаньня файла"
3240
3241 #: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "revoked: %s"
3244 msgstr "памылка чытаньня файла"
3245
3246 #: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "expired: %s"
3249 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3250
3251 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
3252 #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3253 #: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "expires: %s"
3256 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3257
3258 #: g10/keyedit.c:2737
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "usage: %s"
3261 msgstr "памылка чытаньня файла"
3262
3263 #: g10/keyedit.c:2752
3264 #, c-format
3265 msgid "trust: %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: g10/keyedit.c:2756
3269 #, c-format
3270 msgid "validity: %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:2763
3274 msgid "This key has been disabled"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
3278 msgid "card-no: "
3279 msgstr ""
3280
3281 #: g10/keyedit.c:2815
3282 msgid ""
3283 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3284 "unless you restart the program.\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
3288 #: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
3289 msgid "revoked"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
3293 #: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
3294 msgid "expired"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: g10/keyedit.c:2946
3298 msgid ""
3299 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3300 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:3007
3304 msgid ""
3305 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3306 "versions\n"
3307 "         of PGP to reject this key.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
3311 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: g10/keyedit.c:3018
3315 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: g10/keyedit.c:3158
3319 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: g10/keyedit.c:3168
3323 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: g10/keyedit.c:3172
3327 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keyedit.c:3178
3331 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: g10/keyedit.c:3192
3335 #, c-format
3336 msgid "Deleted %d signature.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keyedit.c:3193
3340 #, c-format
3341 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keyedit.c:3196
3345 msgid "Nothing deleted.\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
3349 msgid "invalid"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: g10/keyedit.c:3231
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3355 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3356
3357 #: g10/keyedit.c:3238
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3360 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3361
3362 #: g10/keyedit.c:3239
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3365 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3366
3367 #: g10/keyedit.c:3247
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3370 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3371
3372 #: g10/keyedit.c:3248
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3375 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3376
3377 #: g10/keyedit.c:3342
3378 msgid ""
3379 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3380 "cause\n"
3381 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:3353
3385 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keyedit.c:3373
3389 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3390 msgstr ""
3391
3392 #: g10/keyedit.c:3398
3393 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keyedit.c:3413
3397 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keyedit.c:3435
3401 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keyedit.c:3454
3405 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: g10/keyedit.c:3460
3409 msgid ""
3410 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keyedit.c:3522
3414 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keyedit.c:3528
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3420 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3421
3422 #: g10/keyedit.c:3532
3423 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keyedit.c:3535
3427 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:3584
3431 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keyedit.c:3600
3435 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/keyedit.c:3680
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3441 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3442
3443 #: g10/keyedit.c:3686
3444 #, c-format
3445 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keyedit.c:3848
3449 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
3453 #, c-format
3454 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: g10/keyedit.c:4058
3458 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keyedit.c:4138
3462 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3463 msgstr ""
3464
3465 #: g10/keyedit.c:4139
3466 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keyedit.c:4201
3470 msgid "Enter the notation: "
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keyedit.c:4350
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Proceed? (y/N) "
3476 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3477
3478 #: g10/keyedit.c:4414
3479 #, c-format
3480 msgid "No user ID with index %d\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keyedit.c:4472
3484 #, c-format
3485 msgid "No user ID with hash %s\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keyedit.c:4499
3489 #, c-format
3490 msgid "No subkey with index %d\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keyedit.c:4634
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3496 msgstr "памылка чытаньня файла"
3497
3498 #: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
3499 #, c-format
3500 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
3504 msgid " (non-exportable)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keyedit.c:4643
3508 #, c-format
3509 msgid "This signature expired on %s.\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keyedit.c:4647
3513 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3514 msgstr ""
3515
3516 #: g10/keyedit.c:4651
3517 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3518 msgstr ""
3519
3520 #: g10/keyedit.c:4678
3521 #, c-format
3522 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: g10/keyedit.c:4704
3526 msgid " (non-revocable)"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: g10/keyedit.c:4711
3530 #, c-format
3531 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: g10/keyedit.c:4733
3535 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: g10/keyedit.c:4753
3539 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3540 msgstr ""
3541
3542 #: g10/keyedit.c:4783
3543 msgid "no secret key\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: g10/keyedit.c:4853
3547 #, c-format
3548 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: g10/keyedit.c:4870
3552 #, c-format
3553 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: g10/keyedit.c:4934
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3559 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3560
3561 #: g10/keyedit.c:4996
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3564 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3565
3566 #: g10/keyedit.c:5091
3567 #, c-format
3568 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:263
3572 #, c-format
3573 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keygen.c:270
3577 #, fuzzy
3578 msgid "too many cipher preferences\n"
3579 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3580
3581 #: g10/keygen.c:272
3582 #, fuzzy
3583 msgid "too many digest preferences\n"
3584 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3585
3586 #: g10/keygen.c:274
3587 #, fuzzy
3588 msgid "too many compression preferences\n"
3589 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3590
3591 #: g10/keygen.c:399
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3594 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3595
3596 #: g10/keygen.c:874
3597 msgid "writing direct signature\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keygen.c:913
3601 msgid "writing self signature\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:963
3605 msgid "writing key binding signature\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
3609 #: g10/keygen.c:2774
3610 #, c-format
3611 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780
3615 #, c-format
3616 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keygen.c:1329
3620 msgid "Sign"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: g10/keygen.c:1332
3624 msgid "Certify"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: g10/keygen.c:1335
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Encrypt"
3630 msgstr "зашыфраваць даньні"
3631
3632 #: g10/keygen.c:1338
3633 msgid "Authenticate"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keygen.c:1346
3637 msgid "SsEeAaQq"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keygen.c:1365
3641 #, c-format
3642 msgid "Possible actions for a %s key: "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keygen.c:1369
3646 msgid "Current allowed actions: "
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1374
3650 #, c-format
3651 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1377
3655 #, c-format
3656 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keygen.c:1380
3660 #, c-format
3661 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1383
3665 #, c-format
3666 msgid "   (%c) Finished\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keygen.c:1439
3670 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3671 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3672
3673 #: g10/keygen.c:1441
3674 #, c-format
3675 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: g10/keygen.c:1442
3679 #, c-format
3680 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: g10/keygen.c:1444
3684 #, c-format
3685 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: g10/keygen.c:1446
3689 #, c-format
3690 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: g10/keygen.c:1447
3694 #, c-format
3695 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: g10/keygen.c:1449
3699 #, c-format
3700 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: g10/keygen.c:1451
3704 #, c-format
3705 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: g10/keygen.c:1520
3709 #, c-format
3710 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: g10/keygen.c:1530
3714 #, c-format
3715 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keygen.c:1537
3719 #, c-format
3720 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keygen.c:1551
3724 #, c-format
3725 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keygen.c:1557
3729 #, c-format
3730 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567
3734 #, c-format
3735 msgid "rounded up to %u bits\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: g10/keygen.c:1616
3739 msgid ""
3740 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3741 "         0 = key does not expire\n"
3742 "      <n>  = key expires in n days\n"
3743 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3744 "      <n>m = key expires in n months\n"
3745 "      <n>y = key expires in n years\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/keygen.c:1627
3749 msgid ""
3750 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3751 "         0 = signature does not expire\n"
3752 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3753 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3754 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3755 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: g10/keygen.c:1648
3759 msgid "Key is valid for? (0) "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: g10/keygen.c:1653
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3765 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3766
3767 #: g10/keygen.c:1671
3768 msgid "invalid value\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: g10/keygen.c:1678
3772 msgid "Key does not expire at all\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: g10/keygen.c:1679
3776 msgid "Signature does not expire at all\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: g10/keygen.c:1684
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Key expires at %s\n"
3782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3783
3784 #: g10/keygen.c:1685
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Signature expires at %s\n"
3787 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3788
3789 #: g10/keygen.c:1691
3790 msgid ""
3791 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3792 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: g10/keygen.c:1696
3796 msgid "Is this correct? (y/N) "
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/keygen.c:1711
3800 msgid ""
3801 "\n"
3802 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3803 "ID\n"
3804 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3805 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3806 "\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: g10/keygen.c:1724
3810 msgid "Real name: "
3811 msgstr ""
3812
3813 #: g10/keygen.c:1732
3814 msgid "Invalid character in name\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keygen.c:1734
3818 msgid "Name may not start with a digit\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/keygen.c:1736
3822 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: g10/keygen.c:1744
3826 msgid "Email address: "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: g10/keygen.c:1750
3830 msgid "Not a valid email address\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: g10/keygen.c:1758
3834 msgid "Comment: "
3835 msgstr ""
3836
3837 #: g10/keygen.c:1764
3838 msgid "Invalid character in comment\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: g10/keygen.c:1787
3842 #, c-format
3843 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: g10/keygen.c:1793
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "You selected this USER-ID:\n"
3850 "    \"%s\"\n"
3851 "\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: g10/keygen.c:1798
3855 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3859 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3860 #. string which should be translated accordingly and the
3861 #. letter changed to match the one in the answer string.
3862 #.
3863 #. n = Change name
3864 #. c = Change comment
3865 #. e = Change email
3866 #. o = Okay (ready, continue)
3867 #. q = Quit
3868 #.
3869 #: g10/keygen.c:1814
3870 msgid "NnCcEeOoQq"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keygen.c:1824
3874 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keygen.c:1825
3878 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3879 msgstr ""
3880
3881 #: g10/keygen.c:1844
3882 msgid "Please correct the error first\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: g10/keygen.c:1884
3886 msgid ""
3887 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3888 "\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808
3892 #, c-format
3893 msgid "%s.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: g10/keygen.c:1900
3897 msgid ""
3898 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3899 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3900 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3901 "\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: g10/keygen.c:1922
3905 msgid ""
3906 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3907 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3908 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3909 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:2720
3913 msgid "Key generation canceled.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066
3917 #, c-format
3918 msgid "writing public key to `%s'\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3924 msgstr "запіс у stdout\n"
3925
3926 #: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072
3927 #, c-format
3928 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: g10/keygen.c:3055
3932 #, c-format
3933 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: g10/keygen.c:3061
3937 #, c-format
3938 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: g10/keygen.c:3079
3942 #, c-format
3943 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: g10/keygen.c:3086
3947 #, c-format
3948 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: g10/keygen.c:3109
3952 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: g10/keygen.c:3120
3956 msgid ""
3957 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3958 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376
3962 #, c-format
3963 msgid "Key generation failed: %s\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324
3979 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357
3983 msgid "Really create? (y/N) "
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/keygen.c:3522
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3989 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3990
3991 #: g10/keygen.c:3569
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3994 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3995
3996 #: g10/keygen.c:3595
3997 #, c-format
3998 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
4002 msgid "never     "
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/keylist.c:263
4006 msgid "Critical signature policy: "
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/keylist.c:265
4010 msgid "Signature policy: "
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/keylist.c:304
4014 msgid "Critical preferred keyserver: "
4015 msgstr ""
4016
4017 #: g10/keylist.c:357
4018 msgid "Critical signature notation: "
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/keylist.c:359
4022 msgid "Signature notation: "
4023 msgstr ""
4024
4025 #: g10/keylist.c:469
4026 msgid "Keyring"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: g10/keylist.c:1503
4030 msgid "Primary key fingerprint:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: g10/keylist.c:1505
4034 msgid "     Subkey fingerprint:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4038 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4039 #: g10/keylist.c:1512
4040 msgid " Primary key fingerprint:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: g10/keylist.c:1514
4044 msgid "      Subkey fingerprint:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
4048 #, fuzzy
4049 msgid "      Key fingerprint ="
4050 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4051
4052 #: g10/keylist.c:1589
4053 msgid "      Card serial no. ="
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/keyring.c:1244
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4059 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4060
4061 #: g10/keyring.c:1250
4062 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: g10/keyring.c:1252
4066 #, c-format
4067 msgid "%s is the unchanged one\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: g10/keyring.c:1253
4071 #, c-format
4072 msgid "%s is the new one\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/keyring.c:1254
4076 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/keyring.c:1374
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "caching keyring `%s'\n"
4082 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4083
4084 #: g10/keyring.c:1420
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4087 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4088
4089 #: g10/keyring.c:1432
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4092 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4093
4094 #: g10/keyring.c:1503
4095 #, c-format
4096 msgid "%s: keyring created\n"
4097 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4098
4099 #: g10/keyserver.c:67
4100 msgid "include revoked keys in search results"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keyserver.c:68
4104 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/keyserver.c:70
4108 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/keyserver.c:72
4112 msgid "do not delete temporary files after using them"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: g10/keyserver.c:76
4116 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: g10/keyserver.c:78
4120 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: g10/keyserver.c:80
4124 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/keyserver.c:146
4128 #, c-format
4129 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/keyserver.c:529
4133 msgid "disabled"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/keyserver.c:730
4137 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4138 msgstr ""
4139
4140 #: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4143 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4144
4145 #: g10/keyserver.c:912
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4148 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4149
4150 #: g10/keyserver.c:914
4151 #, fuzzy
4152 msgid "key not found on keyserver\n"
4153 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4154
4155 #: g10/keyserver.c:1151
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4158 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4159
4160 #: g10/keyserver.c:1155
4161 #, c-format
4162 msgid "requesting key %s from %s\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: g10/keyserver.c:1179
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4168 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4169
4170 #: g10/keyserver.c:1182
4171 #, c-format
4172 msgid "searching for names from %s\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: g10/keyserver.c:1335
4176 #, c-format
4177 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/keyserver.c:1339
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "sending key %s to %s\n"
4183 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4184
4185 #: g10/keyserver.c:1382
4186 #, c-format
4187 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: g10/keyserver.c:1385
4191 #, c-format
4192 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
4196 #, fuzzy
4197 msgid "no keyserver action!\n"
4198 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4199
4200 #: g10/keyserver.c:1440
4201 #, c-format
4202 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/keyserver.c:1449
4206 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
4210 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/keyserver.c:1517
4214 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: g10/keyserver.c:1529
4218 #, c-format
4219 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: g10/keyserver.c:1534
4223 #, c-format
4224 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: g10/keyserver.c:1542
4228 #, c-format
4229 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: g10/keyserver.c:1549
4233 #, fuzzy
4234 msgid "keyserver timed out\n"
4235 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4236
4237 #: g10/keyserver.c:1554
4238 #, fuzzy
4239 msgid "keyserver internal error\n"
4240 msgstr "агульная памылка"
4241
4242 #: g10/keyserver.c:1563
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4245 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4246
4247 #: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
4248 #, c-format
4249 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/keyserver.c:1881
4253 #, c-format
4254 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: g10/keyserver.c:1903
4258 #, c-format
4259 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: g10/keyserver.c:1905
4263 #, c-format
4264 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: g10/keyserver.c:1961
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4270 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4271
4272 #: g10/keyserver.c:1967
4273 #, c-format
4274 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: g10/mainproc.c:243
4278 #, c-format
4279 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: g10/mainproc.c:294
4283 #, c-format
4284 msgid "%s encrypted session key\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: g10/mainproc.c:304
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4290 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4291
4292 #: g10/mainproc.c:385
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "public key is %s\n"
4295 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4296
4297 #: g10/mainproc.c:442
4298 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: g10/mainproc.c:475
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4304 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4305
4306 #: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220
4307 #, c-format
4308 msgid "      \"%s\"\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: g10/mainproc.c:483
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4314 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4315
4316 #: g10/mainproc.c:497
4317 #, c-format
4318 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: g10/mainproc.c:511
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4324 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4325
4326 #: g10/mainproc.c:513
4327 #, fuzzy
4328 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4329 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4330
4331 #: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566
4332 #, c-format
4333 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: g10/mainproc.c:552
4337 #, c-format
4338 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: g10/mainproc.c:584
4342 msgid "decryption okay\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: g10/mainproc.c:588
4346 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: g10/mainproc.c:601
4350 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: g10/mainproc.c:607
4354 #, c-format
4355 msgid "decryption failed: %s\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: g10/mainproc.c:628
4359 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: g10/mainproc.c:630
4363 #, c-format
4364 msgid "original file name='%.*s'\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: g10/mainproc.c:715
4368 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/mainproc.c:843
4372 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: g10/mainproc.c:1191
4376 #, fuzzy
4377 msgid "no signature found\n"
4378 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4379
4380 #: g10/mainproc.c:1434
4381 msgid "signature verification suppressed\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: g10/mainproc.c:1543
4385 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: g10/mainproc.c:1554
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Signature made %s\n"
4391 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4392
4393 #: g10/mainproc.c:1555
4394 #, c-format
4395 msgid "               using %s key %s\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: g10/mainproc.c:1559
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4401 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4402
4403 #: g10/mainproc.c:1579
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Key available at: "
4406 msgstr "Даведка адсутнічае"
4407
4408 #: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "BAD signature from \"%s\""
4411 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4412
4413 #: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Expired signature from \"%s\""
4416 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4417
4418 #: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Good signature from \"%s\""
4421 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4422
4423 #: g10/mainproc.c:1768
4424 msgid "[uncertain]"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: g10/mainproc.c:1801
4428 #, c-format
4429 msgid "                aka \"%s\""
4430 msgstr ""
4431
4432 #: g10/mainproc.c:1899
4433 #, c-format
4434 msgid "Signature expired %s\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: g10/mainproc.c:1904
4438 #, c-format
4439 msgid "Signature expires %s\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: g10/mainproc.c:1907
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4445 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4446
4447 #: g10/mainproc.c:1908
4448 msgid "binary"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: g10/mainproc.c:1909
4452 msgid "textmode"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529
4456 #, fuzzy
4457 msgid "unknown"
4458 msgstr "невядомая вэрсыя"
4459
4460 #: g10/mainproc.c:1929
4461 #, c-format
4462 msgid "Can't check signature: %s\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100
4466 msgid "not a detached signature\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: g10/mainproc.c:2041
4470 msgid ""
4471 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: g10/mainproc.c:2049
4475 #, c-format
4476 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: g10/mainproc.c:2106
4480 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/mainproc.c:2116
4484 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: g10/misc.c:120
4488 #, c-format
4489 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4495 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4496
4497 #: g10/misc.c:205
4498 #, c-format
4499 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: g10/misc.c:314
4503 #, c-format
4504 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: g10/misc.c:329
4508 #, c-format
4509 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: g10/misc.c:344
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4515 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4516
4517 #: g10/misc.c:349
4518 #, c-format
4519 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: g10/misc.c:445
4523 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "please see %s for more information\n"
4529 msgstr ""
4530 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4531
4532 #: g10/misc.c:679
4533 #, c-format
4534 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: g10/misc.c:683
4538 #, c-format
4539 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: g10/misc.c:685
4543 #, c-format
4544 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/misc.c:692
4548 #, c-format
4549 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: g10/misc.c:705
4553 msgid "Uncompressed"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: g10/misc.c:730
4557 msgid "uncompressed|none"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: g10/misc.c:857
4561 #, c-format
4562 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: g10/misc.c:1032
4566 #, c-format
4567 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: g10/misc.c:1057
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "unknown option `%s'\n"
4573 msgstr "невядомая вэрсыя"
4574
4575 #: g10/openfile.c:88
4576 #, c-format
4577 msgid "File `%s' exists. "
4578 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4579
4580 #: g10/openfile.c:92
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Overwrite? (y/N) "
4583 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4584
4585 #: g10/openfile.c:125
4586 #, c-format
4587 msgid "%s: unknown suffix\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: g10/openfile.c:147
4591 msgid "Enter new filename"
4592 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4593
4594 #: g10/openfile.c:192
4595 msgid "writing to stdout\n"
4596 msgstr "запіс у stdout\n"
4597
4598 #: g10/openfile.c:319
4599 #, c-format
4600 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: g10/openfile.c:398
4604 #, c-format
4605 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/openfile.c:400
4609 #, c-format
4610 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: g10/openfile.c:432
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "directory `%s' created\n"
4616 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4617
4618 #: g10/parse-packet.c:142
4619 #, c-format
4620 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: g10/parse-packet.c:747
4624 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: g10/parse-packet.c:1198
4628 #, c-format
4629 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/passphrase.c:308
4633 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/passphrase.c:324
4637 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/passphrase.c:343
4641 #, c-format
4642 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/passphrase.c:360
4646 #, c-format
4647 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
4651 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
4655 #, c-format
4656 msgid " (main key ID %s)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: g10/passphrase.c:544
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid ""
4662 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4663 "\"%.*s\"\n"
4664 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4665 msgstr ""
4666 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4667 "\"%.*s\"\n"
4668 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4669
4670 #: g10/passphrase.c:569
4671 msgid "Repeat passphrase\n"
4672 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4673
4674 #: g10/passphrase.c:571
4675 msgid "Enter passphrase\n"
4676 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4677
4678 #: g10/passphrase.c:647
4679 msgid "cancelled by user\n"
4680 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4681
4682 #: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
4683 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
4687 msgid "Enter passphrase: "
4688 msgstr "Увядзіце пароль: "
4689
4690 #: g10/passphrase.c:893
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid ""
4693 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4694 "user: \"%s\"\n"
4695 msgstr ""
4696 "\n"
4697 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4698 "карыстальніка: \""
4699
4700 #: g10/passphrase.c:899
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4703 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4704
4705 #: g10/passphrase.c:908
4706 #, c-format
4707 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: g10/passphrase.c:985
4711 msgid "Repeat passphrase: "
4712 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4713
4714 #: g10/photoid.c:71
4715 msgid ""
4716 "\n"
4717 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4718 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4719 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4720 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/photoid.c:93
4724 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: g10/photoid.c:114
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4730 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4731
4732 #: g10/photoid.c:125
4733 #, c-format
4734 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: g10/photoid.c:127
4738 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: g10/photoid.c:144
4742 #, c-format
4743 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: g10/photoid.c:163
4747 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: g10/photoid.c:327
4751 msgid "no photo viewer set\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: g10/photoid.c:381
4755 msgid "unable to display photo ID!\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
4759 msgid "No reason specified"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
4763 msgid "Key is superseded"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
4767 msgid "Key has been compromised"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
4771 msgid "Key is no longer used"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
4775 msgid "User ID is no longer valid"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: g10/pkclist.c:75
4779 msgid "reason for revocation: "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: g10/pkclist.c:92
4783 msgid "revocation comment: "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: g10/pkclist.c:207
4787 msgid "iImMqQsS"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: g10/pkclist.c:215
4791 msgid "No trust value assigned to:\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: g10/pkclist.c:247
4795 #, c-format
4796 msgid "  aka \"%s\"\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: g10/pkclist.c:257
4800 msgid ""
4801 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/pkclist.c:272
4805 #, c-format
4806 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/pkclist.c:274
4810 #, c-format
4811 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: g10/pkclist.c:280
4815 #, c-format
4816 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: g10/pkclist.c:286
4820 msgid "  m = back to the main menu\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: g10/pkclist.c:289
4824 msgid "  s = skip this key\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: g10/pkclist.c:290
4828 #, fuzzy
4829 msgid "  q = quit\n"
4830 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4831
4832 #: g10/pkclist.c:294
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4836 "\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
4840 msgid "Your decision? "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: g10/pkclist.c:321
4844 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: g10/pkclist.c:335
4848 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: g10/pkclist.c:420
4852 #, c-format
4853 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: g10/pkclist.c:425
4857 #, c-format
4858 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/pkclist.c:431
4862 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/pkclist.c:436
4866 msgid "This key belongs to us\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: g10/pkclist.c:462
4870 msgid ""
4871 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4872 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4873 "you may answer the next question with yes.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/pkclist.c:469
4877 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/pkclist.c:503
4881 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: g10/pkclist.c:510
4885 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: g10/pkclist.c:519
4889 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: g10/pkclist.c:522
4893 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/pkclist.c:523
4897 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: g10/pkclist.c:529
4901 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/pkclist.c:534
4905 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: g10/pkclist.c:554
4909 #, c-format
4910 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: g10/pkclist.c:561
4914 #, c-format
4915 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: g10/pkclist.c:573
4919 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: g10/pkclist.c:581
4923 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: g10/pkclist.c:592
4927 msgid "Note: This key has expired!\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/pkclist.c:603
4931 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: g10/pkclist.c:605
4935 msgid ""
4936 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: g10/pkclist.c:613
4940 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/pkclist.c:614
4944 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: g10/pkclist.c:622
4948 msgid ""
4949 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/pkclist.c:624
4953 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
4957 #, c-format
4958 msgid "%s: skipped: %s\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
4962 #, c-format
4963 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: g10/pkclist.c:886
4967 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: g10/pkclist.c:910
4971 msgid "Current recipients:\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/pkclist.c:936
4975 msgid ""
4976 "\n"
4977 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/pkclist.c:961
4981 msgid "No such user ID.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
4985 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/pkclist.c:991
4989 msgid "Public key is disabled.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/pkclist.c:1000
4993 msgid "skipped: public key already set\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: g10/pkclist.c:1035
4997 #, c-format
4998 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: g10/pkclist.c:1093
5002 #, c-format
5003 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/pkclist.c:1155
5007 msgid "no valid addressees\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/plaintext.c:95
5011 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
5015 #, c-format
5016 msgid "error creating `%s': %s\n"
5017 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5018
5019 #: g10/plaintext.c:461
5020 msgid "Detached signature.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: g10/plaintext.c:467
5024 msgid "Please enter name of data file: "
5025 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
5026