about to release 1.4.3rc1
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-02-14 15:28+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
44 #: g10/gpg.c:992 g10/gpg.c:3360 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
46 #: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060
47 #: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:991 g10/keygen.c:2753
81 #: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
82 #: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:318
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:357
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:368
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:379
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:431
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:566
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:578
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:773
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:807
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:815
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:839
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:843
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1152
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1157
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1161
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
383 #: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
388 #: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290
389 #: g10/keygen.c:1357
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:412
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:413
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:413
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:440
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:440
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:518
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:520
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:522
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:539
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:541
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:559
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:580
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:588
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:694
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:704
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:763
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:773
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:793
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:801
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:810
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:831
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:845
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:866
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:889
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:937
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:938
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:947
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1032
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1074
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1083
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1122
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944
562 #: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1202
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1237
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1242
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1247
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1320
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1323
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1326
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1327
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1328
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1329
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1330
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1331
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1332
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1333
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1334
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1335
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1336
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1494
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1525
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1527
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:435
674 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:572
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
681 "   %.*s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: g10/cardglue.c:580
685 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
686 msgstr ""
687
688 #: g10/cardglue.c:915
689 msgid "Enter New Admin PIN: "
690 msgstr ""
691
692 #: g10/cardglue.c:916
693 msgid "Enter New PIN: "
694 msgstr ""
695
696 #: g10/cardglue.c:917
697 msgid "Enter Admin PIN: "
698 msgstr ""
699
700 #: g10/cardglue.c:918
701 msgid "Enter PIN: "
702 msgstr ""
703
704 #: g10/cardglue.c:935
705 #, fuzzy
706 msgid "Repeat this PIN: "
707 msgstr "Паўтарыце пароль: "
708
709 #: g10/cardglue.c:950
710 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
711 msgstr ""
712
713 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3720 g10/keyring.c:377
714 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
715 #, c-format
716 msgid "can't open `%s'\n"
717 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
718
719 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
720 msgid "--output doesn't work for this command\n"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1644
724 #: g10/revoke.c:228
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
727 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
728
729 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1658
730 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
731 #, c-format
732 msgid "error reading keyblock: %s\n"
733 msgstr ""
734
735 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
736 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
737 msgstr ""
738
739 #: g10/delkey.c:135
740 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
741 msgstr ""
742
743 #: g10/delkey.c:147
744 #, fuzzy
745 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
746 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
747
748 #: g10/delkey.c:155
749 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
750 msgstr ""
751
752 #: g10/delkey.c:165
753 #, c-format
754 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/delkey.c:175
758 msgid "ownertrust information cleared\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/delkey.c:206
762 #, c-format
763 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/delkey.c:208
767 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230
771 #, c-format
772 msgid "error creating passphrase: %s\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/encode.c:218
776 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:231
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "using cipher %s\n"
782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
783
784 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
785 #, c-format
786 msgid "`%s' already compressed\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572
790 #, c-format
791 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encode.c:470
795 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/encode.c:494
799 #, c-format
800 msgid "reading from `%s'\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:522
804 msgid ""
805 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:532
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
818 "preferences\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encode.c:729
822 #, c-format
823 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
827 #, c-format
828 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:826
832 #, c-format
833 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:306
837 #, c-format
838 msgid "%s encrypted data\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:310
842 #, c-format
843 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:93
847 msgid ""
848 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:104
852 msgid "problem handling encrypted packet\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/exec.c:49
856 msgid "no remote program execution supported\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
863
864 #: g10/exec.c:314
865 msgid ""
866 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:344
870 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:422
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
876 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
877
878 #: g10/exec.c:425
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
881 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
882
883 #: g10/exec.c:510
884 #, c-format
885 msgid "system error while calling external program: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
889 msgid "unnatural exit of external program\n"
890 msgstr ""
891
892 #: g10/exec.c:536
893 msgid "unable to execute external program\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/exec.c:552
897 #, c-format
898 msgid "unable to read external program response: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
902 #, c-format
903 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:610
907 #, c-format
908 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:61
912 msgid "export signatures that are marked as local-only"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/export.c:63
916 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
917 msgstr ""
918
919 #: g10/export.c:65
920 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
921 msgstr ""
922
923 #: g10/export.c:67
924 #, fuzzy
925 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
926 msgstr ""
927 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
928 "\n"
929
930 #: g10/export.c:69
931 msgid "remove unusable parts from key during export"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/export.c:71
935 msgid "remove as much as possible from key during export"
936 msgstr ""
937
938 #: g10/export.c:325
939 #, fuzzy
940 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
941 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
942
943 #: g10/export.c:354
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
946 msgstr "Ключ абаронены.\n"
947
948 #: g10/export.c:362
949 #, c-format
950 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
951 msgstr ""
952
953 #: g10/export.c:373
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:521
959 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
960 msgstr ""
961
962 #: g10/export.c:544
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
965 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
966
967 #: g10/export.c:565
968 #, c-format
969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:598
973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/gpg.c:372
977 msgid ""
978 "@Commands:\n"
979 " "
980 msgstr ""
981 "@Загады:\n"
982 " "
983
984 #: g10/gpg.c:374
985 msgid "|[file]|make a signature"
986 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
987
988 #: g10/gpg.c:375
989 msgid "|[file]|make a clear text signature"
990 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
991
992 #: g10/gpg.c:376
993 msgid "make a detached signature"
994 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
995
996 #: g10/gpg.c:377
997 msgid "encrypt data"
998 msgstr "зашыфраваць даньні"
999
1000 #: g10/gpg.c:379
1001 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1002 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1003
1004 #: g10/gpg.c:381
1005 msgid "decrypt data (default)"
1006 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1007
1008 #: g10/gpg.c:383
1009 msgid "verify a signature"
1010 msgstr "праверыць подпіс"
1011
1012 #: g10/gpg.c:385
1013 msgid "list keys"
1014 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1015
1016 #: g10/gpg.c:387
1017 msgid "list keys and signatures"
1018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1019
1020 #: g10/gpg.c:388
1021 #, fuzzy
1022 msgid "list and check key signatures"
1023 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1024
1025 #: g10/gpg.c:389
1026 msgid "list keys and fingerprints"
1027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1028
1029 #: g10/gpg.c:390
1030 msgid "list secret keys"
1031 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1032
1033 #: g10/gpg.c:391
1034 msgid "generate a new key pair"
1035 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1036
1037 #: g10/gpg.c:392
1038 msgid "remove keys from the public keyring"
1039 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1040
1041 #: g10/gpg.c:394
1042 msgid "remove keys from the secret keyring"
1043 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1044
1045 #: g10/gpg.c:395
1046 msgid "sign a key"
1047 msgstr "падпісаць ключ"
1048
1049 #: g10/gpg.c:396
1050 msgid "sign a key locally"
1051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1052
1053 #: g10/gpg.c:397
1054 msgid "sign or edit a key"
1055 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1056
1057 #: g10/gpg.c:398
1058 msgid "generate a revocation certificate"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: g10/gpg.c:400
1062 msgid "export keys"
1063 msgstr "экспарт ключоў"
1064
1065 #: g10/gpg.c:401
1066 msgid "export keys to a key server"
1067 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1068
1069 #: g10/gpg.c:402
1070 msgid "import keys from a key server"
1071 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1072
1073 #: g10/gpg.c:404
1074 msgid "search for keys on a key server"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/gpg.c:406
1078 msgid "update all keys from a keyserver"
1079 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1080
1081 #: g10/gpg.c:410
1082 msgid "import/merge keys"
1083 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1084
1085 #: g10/gpg.c:413
1086 msgid "print the card status"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: g10/gpg.c:414
1090 msgid "change data on a card"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: g10/gpg.c:415
1094 msgid "change a card's PIN"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: g10/gpg.c:423
1098 msgid "update the trust database"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: g10/gpg.c:430
1102 msgid "|algo [files]|print message digests"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
1106 msgid ""
1107 "@\n"
1108 "Options:\n"
1109 " "
1110 msgstr ""
1111 "@\n"
1112 "Выбары:\n"
1113 " "
1114
1115 #: g10/gpg.c:436
1116 msgid "create ascii armored output"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpg.c:438
1120 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1121 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1122
1123 #: g10/gpg.c:449
1124 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/gpg.c:450
1128 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/gpg.c:455
1132 msgid "use canonical text mode"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/gpg.c:469
1136 msgid "use as output file"
1137 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1138
1139 #: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
1140 msgid "verbose"
1141 msgstr "шматслоўнасьць"
1142
1143 #: g10/gpg.c:482
1144 msgid "do not make any changes"
1145 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1146
1147 #: g10/gpg.c:483
1148 msgid "prompt before overwriting"
1149 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1150
1151 #: g10/gpg.c:524
1152 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/gpg.c:525
1156 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/gpg.c:553
1160 msgid ""
1161 "@\n"
1162 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1163 msgstr ""
1164 "@\n"
1165 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1166
1167 #: g10/gpg.c:556
1168 msgid ""
1169 "@\n"
1170 "Examples:\n"
1171 "\n"
1172 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1173 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1174 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1175 " --list-keys [names]        show keys\n"
1176 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1177 msgstr ""
1178 "@\n"
1179 "Прыклады:\n"
1180 "\n"
1181 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1182 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1183 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1184 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1185 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1186
1187 #: g10/gpg.c:746 g10/gpgv.c:98
1188 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1189 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1190
1191 #: g10/gpg.c:763
1192 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1193 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1194
1195 #: g10/gpg.c:766
1196 msgid ""
1197 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1198 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1199 "default operation depends on the input data\n"
1200 msgstr ""
1201 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1202 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1203 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1204
1205 #: g10/gpg.c:777
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Supported algorithms:\n"
1209 msgstr ""
1210 "\n"
1211 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1212
1213 #: g10/gpg.c:780
1214 msgid "Pubkey: "
1215 msgstr ""
1216
1217 #: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2266
1218 msgid "Cipher: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/gpg.c:792
1222 msgid "Hash: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2312
1226 msgid "Compression: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/gpg.c:881
1230 msgid "usage: gpg [options] "
1231 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1232
1233 #: g10/gpg.c:1029
1234 msgid "conflicting commands\n"
1235 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1236
1237 #: g10/gpg.c:1047
1238 #, c-format
1239 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/gpg.c:1244
1243 #, c-format
1244 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: g10/gpg.c:1247
1248 #, c-format
1249 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1250
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1256
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1259
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1262
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1268
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1271
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/gpg.c:1274
1284 #, c-format
1285 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/gpg.c:1280
1289 #, c-format
1290 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1283
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: g10/gpg.c:1286
1300 #, c-format
1301 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: g10/gpg.c:1427
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1307 msgstr "невядомая вэрсыя"
1308
1309 #: g10/gpg.c:1521
1310 msgid "display photo IDs during key listings"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/gpg.c:1523
1314 msgid "show policy URLs during signature listings"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: g10/gpg.c:1525
1318 msgid "show all notations during signature listings"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/gpg.c:1527
1322 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/gpg.c:1531
1326 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: g10/gpg.c:1533
1330 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: g10/gpg.c:1535
1334 msgid "show user ID validity during key listings"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/gpg.c:1537
1338 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/gpg.c:1539
1342 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: g10/gpg.c:1541
1346 msgid "show the keyring name in key listings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/gpg.c:1543
1350 msgid "show expiration dates during signature listings"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: g10/gpg.c:1874
1354 #, c-format
1355 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/gpg.c:1916
1359 #, c-format
1360 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1920
1364 #, c-format
1365 msgid "option file `%s': %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1927
1369 #, c-format
1370 msgid "reading options from `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:2142 g10/gpg.c:2716 g10/gpg.c:2735
1374 #, c-format
1375 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:2158
1379 #, c-format
1380 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2312 g10/gpg.c:2324
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1386 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1387
1388 #: g10/gpg.c:2400
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1391 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1392
1393 #: g10/gpg.c:2422 g10/keyedit.c:3997
1394 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/gpg.c:2428
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1400 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1401
1402 #: g10/gpg.c:2431
1403 #, fuzzy
1404 msgid "invalid keyserver options\n"
1405 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1406
1407 #: g10/gpg.c:2438
1408 #, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2441
1413 msgid "invalid import options\n"
1414 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1415
1416 #: g10/gpg.c:2448
1417 #, c-format
1418 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1419 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1420
1421 #: g10/gpg.c:2451
1422 msgid "invalid export options\n"
1423 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1424
1425 #: g10/gpg.c:2458
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1428 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1429
1430 #: g10/gpg.c:2461
1431 #, fuzzy
1432 msgid "invalid list options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2469
1436 msgid "display photo IDs during signature verification"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/gpg.c:2471
1440 msgid "show policy URLs during signature verification"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/gpg.c:2473
1444 #, fuzzy
1445 msgid "show all notations during signature verification"
1446 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1447
1448 #: g10/gpg.c:2475
1449 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/gpg.c:2479
1453 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: g10/gpg.c:2481
1457 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/gpg.c:2483
1461 #, fuzzy
1462 msgid "show user ID validity during signature verification"
1463 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1464
1465 #: g10/gpg.c:2485
1466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/gpg.c:2492
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1472 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1473
1474 #: g10/gpg.c:2495
1475 #, fuzzy
1476 msgid "invalid verify options\n"
1477 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1478
1479 #: g10/gpg.c:2502
1480 #, c-format
1481 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/gpg.c:2705
1485 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: g10/gpg.c:2709
1489 #, c-format
1490 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: g10/gpg.c:2718
1494 #, c-format
1495 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1496 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1497
1498 #: g10/gpg.c:2721
1499 #, c-format
1500 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1501 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1502
1503 #: g10/gpg.c:2728
1504 #, c-format
1505 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: g10/gpg.c:2743
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1511 msgstr "запіс у stdout\n"
1512
1513 #: g10/gpg.c:2757
1514 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: g10/gpg.c:2763
1518 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: g10/gpg.c:2769
1522 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: g10/gpg.c:2782
1526 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2873
1530 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: g10/gpg.c:2855 g10/gpg.c:2879
1534 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: g10/gpg.c:2861
1538 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: g10/gpg.c:2867
1542 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: g10/gpg.c:2882
1546 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: g10/gpg.c:2884
1550 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/gpg.c:2886
1554 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: g10/gpg.c:2888
1558 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: g10/gpg.c:2890
1562 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/gpg.c:2893
1566 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/gpg.c:2897
1570 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/gpg.c:2904
1574 msgid "invalid default preferences\n"
1575 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1576
1577 #: g10/gpg.c:2913
1578 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: g10/gpg.c:2917
1582 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: g10/gpg.c:2921
1586 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: g10/gpg.c:2954
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1592 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1593
1594 #: g10/gpg.c:3001
1595 #, c-format
1596 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: g10/gpg.c:3006
1600 #, c-format
1601 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/gpg.c:3011
1605 #, c-format
1606 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/gpg.c:3107
1610 #, c-format
1611 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: g10/gpg.c:3118
1615 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: g10/gpg.c:3129
1619 msgid "--store [filename]"
1620 msgstr "--store [назва_файла]"
1621
1622 #: g10/gpg.c:3136
1623 msgid "--symmetric [filename]"
1624 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1625
1626 #: g10/gpg.c:3138
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1629 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1630
1631 #: g10/gpg.c:3148
1632 msgid "--encrypt [filename]"
1633 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1634
1635 #: g10/gpg.c:3161
1636 #, fuzzy
1637 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1638 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1639
1640 #: g10/gpg.c:3163
1641 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: g10/gpg.c:3166
1645 #, c-format
1646 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: g10/gpg.c:3184
1650 msgid "--sign [filename]"
1651 msgstr "--sign [назва_файла]"
1652
1653 #: g10/gpg.c:3197
1654 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1655 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1656
1657 #: g10/gpg.c:3212
1658 #, fuzzy
1659 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1660 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1661
1662 #: g10/gpg.c:3214
1663 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: g10/gpg.c:3217
1667 #, c-format
1668 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/gpg.c:3237
1672 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1673 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1674
1675 #: g10/gpg.c:3246
1676 msgid "--clearsign [filename]"
1677 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1678
1679 #: g10/gpg.c:3271
1680 msgid "--decrypt [filename]"
1681 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1682
1683 #: g10/gpg.c:3279
1684 msgid "--sign-key user-id"
1685 msgstr "--sign-key user-id"
1686
1687 #: g10/gpg.c:3283
1688 msgid "--lsign-key user-id"
1689 msgstr "--lsign-key user-id"
1690
1691 #: g10/gpg.c:3304
1692 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1693 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1694
1695 #: g10/gpg.c:3375
1696 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: g10/gpg.c:3412
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1702 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1703
1704 #: g10/gpg.c:3414
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1707 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1708
1709 #: g10/gpg.c:3416
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "key export failed: %s\n"
1712 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1713
1714 #: g10/gpg.c:3427
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1717 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1718
1719 #: g10/gpg.c:3437
1720 #, c-format
1721 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/gpg.c:3488
1725 #, c-format
1726 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: g10/gpg.c:3496
1730 #, c-format
1731 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: g10/gpg.c:3583
1735 #, c-format
1736 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1737 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1738
1739 #: g10/gpg.c:3706
1740 msgid "[filename]"
1741 msgstr "[назва_файла]"
1742
1743 #: g10/gpg.c:3710
1744 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: g10/gpg.c:4000
1748 msgid ""
1749 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1750 "an '='\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/gpg.c:4008
1754 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: g10/gpg.c:4013
1758 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: g10/gpg.c:4024
1762 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: g10/gpg.c:4058
1766 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/gpg.c:4060
1770 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: g10/gpg.c:4093
1774 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: g10/getkey.c:152
1778 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2845
1782 msgid "[User ID not found]"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: g10/getkey.c:931 g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:976
1786 #, c-format
1787 msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/getkey.c:1769
1791 #, c-format
1792 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/getkey.c:2323
1796 #, c-format
1797 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/getkey.c:2554
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1803 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1804
1805 #: g10/getkey.c:2601
1806 #, c-format
1807 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/gpgv.c:74
1811 msgid "be somewhat more quiet"
1812 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1813
1814 #: g10/gpgv.c:75
1815 #, fuzzy
1816 msgid "take the keys from this keyring"
1817 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1818
1819 #: g10/gpgv.c:77
1820 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: g10/gpgv.c:78
1824 msgid "|FD|write status info to this FD"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/gpgv.c:102
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1830 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1831
1832 #: g10/gpgv.c:105
1833 msgid ""
1834 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1835 "Check signatures against known trusted keys\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/helptext.c:49
1839 msgid ""
1840 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1841 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1842 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:55
1846 msgid ""
1847 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1848 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1849 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1850 "ultimately trusted\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: g10/helptext.c:62
1854 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: g10/helptext.c:66
1858 msgid ""
1859 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:70
1863 msgid ""
1864 "Select the algorithm to use.\n"
1865 "\n"
1866 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1867 "for signatures.\n"
1868 "\n"
1869 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1870 "\n"
1871 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1872 "\n"
1873 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: g10/helptext.c:84
1877 msgid ""
1878 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1879 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1880 "Please consult your security expert first."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: g10/helptext.c:91
1884 msgid "Enter the size of the key"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1888 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1889 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1890 msgstr ""
1891
1892 #: g10/helptext.c:105
1893 msgid ""
1894 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1895 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1896 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1897 "the given value as an interval."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:117
1901 msgid "Enter the name of the key holder"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: g10/helptext.c:122
1905 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/helptext.c:126
1909 msgid "Please enter an optional comment"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: g10/helptext.c:131
1913 msgid ""
1914 "N  to change the name.\n"
1915 "C  to change the comment.\n"
1916 "E  to change the email address.\n"
1917 "O  to continue with key generation.\n"
1918 "Q  to to quit the key generation."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/helptext.c:140
1922 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/helptext.c:148
1926 msgid ""
1927 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1928 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1929 "know how carefully you verified this.\n"
1930 "\n"
1931 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1932 "the\n"
1933 "    key.\n"
1934 "\n"
1935 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1936 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1937 "for\n"
1938 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1939 "user.\n"
1940 "\n"
1941 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1942 "could\n"
1943 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1944 "the\n"
1945 "    key against a photo ID.\n"
1946 "\n"
1947 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1948 "could\n"
1949 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1950 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1951 "a\n"
1952 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1953 "the\n"
1954 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1955 "exchange\n"
1956 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1957 "\n"
1958 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1959 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1960 "\"\n"
1961 "mean to you when you sign other keys.\n"
1962 "\n"
1963 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/helptext.c:186
1967 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: g10/helptext.c:190
1971 msgid ""
1972 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1973 "All certificates are then also lost!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:195
1977 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/helptext.c:200
1981 msgid ""
1982 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1983 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1984 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/helptext.c:205
1988 msgid ""
1989 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1990 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1991 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1992 "a trust connection through another already certified key."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/helptext.c:211
1996 msgid ""
1997 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1998 "your keyring."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/helptext.c:215
2002 msgid ""
2003 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2004 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2005 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2006 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2007 "a second one is available."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/helptext.c:223
2011 msgid ""
2012 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2013 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2014 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: g10/helptext.c:230
2018 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: g10/helptext.c:236
2022 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/helptext.c:240
2026 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/helptext.c:245
2030 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2031 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2032
2033 #: g10/helptext.c:250
2034 msgid ""
2035 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2036 "file (which is shown in brackets) will be used."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:256
2040 msgid ""
2041 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2042 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2043 "  \"Key has been compromised\"\n"
2044 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2045 "      got access to your secret key.\n"
2046 "  \"Key is superseded\"\n"
2047 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2048 "  \"Key is no longer used\"\n"
2049 "      Use this if you have retired this key.\n"
2050 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2051 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2052 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/helptext.c:272
2056 msgid ""
2057 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2058 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2059 "An empty line ends the text.\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: g10/helptext.c:287
2063 msgid "No help available"
2064 msgstr "Даведка адсутнічае"
2065
2066 #: g10/helptext.c:295
2067 #, c-format
2068 msgid "No help available for `%s'"
2069 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2070
2071 #: g10/import.c:95
2072 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/import.c:97
2076 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/import.c:99
2080 msgid "do not update the trustdb after import"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:101
2084 msgid "create a public key when importing a secret key"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: g10/import.c:103
2088 msgid "only accept updates to existing keys"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/import.c:105
2092 msgid "remove unusable parts from key after import"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: g10/import.c:107
2096 msgid "remove as much as possible from key after import"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:262
2100 #, c-format
2101 msgid "skipping block of type %d\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:271
2105 #, c-format
2106 msgid "%lu keys processed so far\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:288
2110 #, c-format
2111 msgid "Total number processed: %lu\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:290
2115 #, c-format
2116 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:293
2120 #, c-format
2121 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:295
2125 #, c-format
2126 msgid "              imported: %lu"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:301
2130 #, c-format
2131 msgid "             unchanged: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:303
2135 #, c-format
2136 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:305
2140 #, c-format
2141 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:307
2145 #, c-format
2146 msgid "        new signatures: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:309
2150 #, c-format
2151 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:311
2155 #, c-format
2156 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:313
2160 #, c-format
2161 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:315
2165 #, c-format
2166 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:317
2170 #, c-format
2171 msgid "          not imported: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:319
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2177 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2178
2179 #: g10/import.c:321
2180 #, c-format
2181 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:562
2185 #, c-format
2186 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: g10/import.c:564
2190 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:601
2194 #, c-format
2195 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: g10/import.c:613
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2201 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2202
2203 #: g10/import.c:625
2204 #, c-format
2205 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/import.c:638
2209 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: g10/import.c:640
2213 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: g10/import.c:664
2217 #, c-format
2218 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: g10/import.c:712 g10/import.c:1092
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "key %s: no user ID\n"
2224 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2225
2226 #: g10/import.c:741
2227 #, c-format
2228 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: g10/import.c:756
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2234 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2235
2236 #: g10/import.c:762
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2239 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2240
2241 #: g10/import.c:764
2242 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: g10/import.c:774 g10/import.c:1213
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2248 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2249
2250 #: g10/import.c:780
2251 #, c-format
2252 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/import.c:789
2256 #, c-format
2257 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081
2261 #, c-format
2262 msgid "writing to `%s'\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274
2266 #: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358
2267 #, c-format
2268 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: g10/import.c:817
2272 #, c-format
2273 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: g10/import.c:841
2277 #, c-format
2278 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/import.c:858 g10/import.c:1231
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2284 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2285
2286 #: g10/import.c:866 g10/import.c:1238
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2289 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2290
2291 #: g10/import.c:903
2292 #, c-format
2293 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: g10/import.c:906
2297 #, c-format
2298 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: g10/import.c:909
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2304 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2305
2306 #: g10/import.c:912
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2309 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2310
2311 #: g10/import.c:915
2312 #, c-format
2313 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: g10/import.c:918
2317 #, c-format
2318 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/import.c:921
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2324 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2325
2326 #: g10/import.c:924
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2329 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2330
2331 #: g10/import.c:927
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2334 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2335
2336 #: g10/import.c:930
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2339 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2340
2341 #: g10/import.c:953
2342 #, c-format
2343 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: g10/import.c:1098
2347 #, c-format
2348 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: g10/import.c:1109
2352 #, fuzzy
2353 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2354 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2355
2356 #: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351
2357 #, c-format
2358 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: g10/import.c:1137
2362 #, c-format
2363 msgid "key %s: secret key imported\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: g10/import.c:1166
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2369 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2370
2371 #: g10/import.c:1176
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2374 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2375
2376 #: g10/import.c:1206
2377 #, c-format
2378 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: g10/import.c:1249
2382 #, c-format
2383 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: g10/import.c:1281
2387 #, c-format
2388 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: g10/import.c:1347
2392 #, c-format
2393 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/import.c:1362
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2399 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2400
2401 #: g10/import.c:1364
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2404 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2405
2406 #: g10/import.c:1382
2407 #, c-format
2408 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443
2412 #, c-format
2413 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: g10/import.c:1395
2417 #, c-format
2418 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: g10/import.c:1410
2422 #, c-format
2423 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: g10/import.c:1432
2427 #, c-format
2428 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/import.c:1445
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2434 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2435
2436 #: g10/import.c:1460
2437 #, c-format
2438 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: g10/import.c:1502
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2444 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2445
2446 #: g10/import.c:1523
2447 #, c-format
2448 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: g10/import.c:1550
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2454 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2455
2456 #: g10/import.c:1560
2457 #, c-format
2458 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: g10/import.c:1577
2462 #, c-format
2463 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: g10/import.c:1591
2467 #, c-format
2468 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/import.c:1599
2472 #, c-format
2473 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: g10/import.c:1699
2477 #, c-format
2478 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/import.c:1761
2482 #, c-format
2483 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: g10/import.c:1775
2487 #, c-format
2488 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/import.c:1834
2492 #, c-format
2493 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/import.c:1868
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2499 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2500
2501 #: g10/import.c:2257
2502 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: g10/import.c:2265
2506 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: g10/import.c:2267
2510 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: g10/keydb.c:168
2514 #, c-format
2515 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: g10/keydb.c:175
2519 #, c-format
2520 msgid "keyring `%s' created\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2526 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2527
2528 #: g10/keydb.c:698
2529 #, c-format
2530 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: g10/keyedit.c:264
2534 msgid "[revocation]"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: g10/keyedit.c:265
2538 msgid "[self-signature]"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406
2542 msgid "1 bad signature\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408
2546 #, c-format
2547 msgid "%d bad signatures\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410
2551 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412
2555 #, c-format
2556 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414
2560 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416
2564 #, c-format
2565 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: g10/keyedit.c:355
2569 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: g10/keyedit.c:357
2573 #, c-format
2574 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263
2578 msgid ""
2579 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2580 "keys\n"
2581 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2582 "etc.)\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275
2586 #, c-format
2587 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277
2591 #, c-format
2592 msgid "  %d = I trust fully\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: g10/keyedit.c:437
2596 msgid ""
2597 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2598 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2599 "trust signatures on your behalf.\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/keyedit.c:453
2603 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: g10/keyedit.c:597
2607 #, c-format
2608 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829
2612 #: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736
2613 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835
2617 #: g10/keyedit.c:1742
2618 msgid "  Unable to sign.\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: g10/keyedit.c:625
2622 #, c-format
2623 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: g10/keyedit.c:653
2627 #, c-format
2628 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: g10/keyedit.c:681
2632 #, c-format
2633 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: g10/keyedit.c:683
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Sign it? (y/N) "
2639 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2640
2641 #: g10/keyedit.c:705
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "The self-signature on \"%s\"\n"
2645 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: g10/keyedit.c:714
2649 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2650 msgstr ""
2651
2652 #: g10/keyedit.c:728
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "Your current signature on \"%s\"\n"
2656 "has expired.\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: g10/keyedit.c:732
2660 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/keyedit.c:753
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "Your current signature on \"%s\"\n"
2667 "is a local signature.\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:757
2671 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:778
2675 #, c-format
2676 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: g10/keyedit.c:781
2680 #, c-format
2681 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: g10/keyedit.c:786
2685 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2686 msgstr ""
2687
2688 #: g10/keyedit.c:808
2689 #, c-format
2690 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: g10/keyedit.c:823
2694 msgid "This key has expired!"
2695 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2696
2697 #: g10/keyedit.c:841
2698 #, c-format
2699 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: g10/keyedit.c:847
2703 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2704 msgstr ""
2705
2706 #: g10/keyedit.c:887
2707 msgid ""
2708 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2709 "mode.\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: g10/keyedit.c:889
2713 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: g10/keyedit.c:914
2717 msgid ""
2718 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2719 "belongs\n"
2720 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/keyedit.c:919
2724 #, c-format
2725 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/keyedit.c:921
2729 #, c-format
2730 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:923
2734 #, c-format
2735 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/keyedit.c:925
2739 #, c-format
2740 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/keyedit.c:931
2744 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/keyedit.c:955
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2751 "key \"%s\" (%s)\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: g10/keyedit.c:962
2755 msgid "This will be a self-signature.\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/keyedit.c:968
2759 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: g10/keyedit.c:976
2763 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/keyedit.c:986
2767 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: g10/keyedit.c:993
2771 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/keyedit.c:1000
2775 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/keyedit.c:1005
2779 msgid "I have checked this key casually.\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/keyedit.c:1010
2783 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/keyedit.c:1020
2787 msgid "Really sign? (y/N) "
2788 msgstr ""
2789
2790 #: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658
2791 #: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370
2792 #, c-format
2793 msgid "signing failed: %s\n"
2794 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1130
2797 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087
2801 msgid "This key is not protected.\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539
2805 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2811 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2812
2813 #: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094
2814 msgid "Key is protected.\n"
2815 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2816
2817 #: g10/keyedit.c:1177
2818 #, c-format
2819 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1183
2823 msgid ""
2824 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2825 "\n"
2826 msgstr ""
2827 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2828 "\n"
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806
2831 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1197
2835 msgid ""
2836 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2837 "\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: g10/keyedit.c:1200
2841 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: g10/keyedit.c:1271
2845 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: g10/keyedit.c:1356
2849 msgid "save and quit"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1359
2853 #, fuzzy
2854 msgid "show key fingerprint"
2855 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2856
2857 #: g10/keyedit.c:1360
2858 msgid "list key and user IDs"
2859 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2860
2861 #: g10/keyedit.c:1362
2862 msgid "select user ID N"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: g10/keyedit.c:1363
2866 msgid "select subkey N"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: g10/keyedit.c:1364
2870 #, fuzzy
2871 msgid "check signatures"
2872 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2873
2874 #: g10/keyedit.c:1368
2875 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: g10/keyedit.c:1373
2879 #, fuzzy
2880 msgid "sign selected user IDs locally"
2881 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2882
2883 #: g10/keyedit.c:1375
2884 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: g10/keyedit.c:1377
2888 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: g10/keyedit.c:1381
2892 msgid "add a user ID"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1383
2896 msgid "add a photo ID"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1385
2900 #, fuzzy
2901 msgid "delete selected user IDs"
2902 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2903
2904 #: g10/keyedit.c:1390
2905 #, fuzzy
2906 msgid "add a subkey"
2907 msgstr "дрэнны ключ"
2908
2909 #: g10/keyedit.c:1394
2910 msgid "add a key to a smartcard"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/keyedit.c:1396
2914 msgid "move a key to a smartcard"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: g10/keyedit.c:1398
2918 msgid "move a backup key to a smartcard"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: g10/keyedit.c:1402
2922 #, fuzzy
2923 msgid "delete selected subkeys"
2924 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2925
2926 #: g10/keyedit.c:1404
2927 msgid "add a revocation key"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: g10/keyedit.c:1406
2931 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/keyedit.c:1408
2935 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:1410
2939 msgid "flag the selected user ID as primary"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: g10/keyedit.c:1412
2943 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1415
2947 msgid "list preferences (expert)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: g10/keyedit.c:1417
2951 msgid "list preferences (verbose)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: g10/keyedit.c:1419
2955 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: g10/keyedit.c:1424
2959 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: g10/keyedit.c:1426
2963 msgid "change the passphrase"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: g10/keyedit.c:1430
2967 msgid "change the ownertrust"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: g10/keyedit.c:1432
2971 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: g10/keyedit.c:1434
2975 #, fuzzy
2976 msgid "revoke selected user IDs"
2977 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2978
2979 #: g10/keyedit.c:1439
2980 msgid "revoke key or selected subkeys"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/keyedit.c:1440
2984 #, fuzzy
2985 msgid "enable key"
2986 msgstr "падпісаць ключ"
2987
2988 #: g10/keyedit.c:1441
2989 #, fuzzy
2990 msgid "disable key"
2991 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2992
2993 #: g10/keyedit.c:1442
2994 msgid "show selected photo IDs"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: g10/keyedit.c:1444
2998 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:1446
3002 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:1564
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3008 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3009
3010 #: g10/keyedit.c:1582
3011 msgid "Secret key is available.\n"
3012 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3013
3014 #: g10/keyedit.c:1663
3015 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/keyedit.c:1671
3019 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: g10/keyedit.c:1690
3023 msgid ""
3024 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3025 "(lsign),\n"
3026 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3027 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: g10/keyedit.c:1730
3031 msgid "Key is revoked."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: g10/keyedit.c:1749
3035 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/keyedit.c:1756
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3041 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3042
3043 #: g10/keyedit.c:1765
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3046 msgstr "невядомая вэрсыя"
3047
3048 #: g10/keyedit.c:1788
3049 #, c-format
3050 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996
3054 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: g10/keyedit.c:1812
3058 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: g10/keyedit.c:1814
3062 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3063 msgstr ""
3064
3065 #: g10/keyedit.c:1815
3066 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3067 msgstr ""
3068
3069 #: g10/keyedit.c:1865
3070 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/keyedit.c:1877
3074 msgid "You must select exactly one key.\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/keyedit.c:1905
3078 msgid "Command expects a filename argument\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/keyedit.c:1919
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3084 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3085
3086 #: g10/keyedit.c:1936
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3089 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3090
3091 #: g10/keyedit.c:1960
3092 msgid "You must select at least one key.\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: g10/keyedit.c:1963
3096 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:1964
3100 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:1999
3104 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:2000
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3110 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3111
3112 #: g10/keyedit.c:2018
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3115 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3116
3117 #: g10/keyedit.c:2029
3118 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:2031
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3124 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3125
3126 #: g10/keyedit.c:2081
3127 msgid ""
3128 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/keyedit.c:2123
3132 msgid "Set preference list to:\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: g10/keyedit.c:2129
3136 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/keyedit.c:2131
3140 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:2189
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Save changes? (y/N) "
3146 msgstr "Захаваць зьмены? "
3147
3148 #: g10/keyedit.c:2192
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3151 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3152
3153 #: g10/keyedit.c:2202
3154 #, c-format
3155 msgid "update failed: %s\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: g10/keyedit.c:2209
3159 #, c-format
3160 msgid "update secret failed: %s\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/keyedit.c:2216
3164 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: g10/keyedit.c:2289
3168 msgid "Digest: "
3169 msgstr ""
3170
3171 #: g10/keyedit.c:2341
3172 msgid "Features: "
3173 msgstr ""
3174
3175 #: g10/keyedit.c:2352
3176 msgid "Keyserver no-modify"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308
3180 msgid "Preferred keyserver: "
3181 msgstr ""
3182
3183 #: g10/keyedit.c:2579
3184 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: g10/keyedit.c:2638
3188 #, c-format
3189 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: g10/keyedit.c:2659
3193 #, c-format
3194 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keyedit.c:2665
3198 msgid "(sensitive)"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813
3202 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:471
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "created: %s"
3205 msgstr "памылка чытаньня файла"
3206
3207 #: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:967
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "revoked: %s"
3210 msgstr "памылка чытаньня файла"
3211
3212 #: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "expired: %s"
3215 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3216
3217 #: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815
3218 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3219 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:477 g10/mainproc.c:973
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "expires: %s"
3222 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3223
3224 #: g10/keyedit.c:2690
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "usage: %s"
3227 msgstr "памылка чытаньня файла"
3228
3229 #: g10/keyedit.c:2705
3230 #, c-format
3231 msgid "trust: %s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: g10/keyedit.c:2709
3235 #, c-format
3236 msgid "validity: %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:2716
3240 msgid "This key has been disabled"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200
3244 msgid "card-no: "
3245 msgstr ""
3246
3247 #: g10/keyedit.c:2768
3248 msgid ""
3249 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3250 "unless you restart the program.\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:481
3254 #: g10/mainproc.c:1734 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704
3255 msgid "revoked"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:485
3259 #: g10/mainproc.c:1736 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706
3260 msgid "expired"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: g10/keyedit.c:2899
3264 msgid ""
3265 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3266 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:2960
3270 msgid ""
3271 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3272 "versions\n"
3273 "         of PGP to reject this key.\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295
3277 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/keyedit.c:2971
3281 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keyedit.c:3111
3285 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: g10/keyedit.c:3121
3289 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: g10/keyedit.c:3125
3293 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: g10/keyedit.c:3131
3297 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keyedit.c:3145
3301 #, c-format
3302 msgid "Deleted %d signature.\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keyedit.c:3146
3306 #, c-format
3307 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:3149
3311 msgid "Nothing deleted.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708
3315 msgid "invalid"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: g10/keyedit.c:3198
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3321 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3322
3323 #: g10/keyedit.c:3290
3324 msgid ""
3325 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3326 "cause\n"
3327 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keyedit.c:3301
3331 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: g10/keyedit.c:3321
3335 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3336 msgstr ""
3337
3338 #: g10/keyedit.c:3346
3339 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keyedit.c:3361
3343 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keyedit.c:3383
3347 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: g10/keyedit.c:3402
3351 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: g10/keyedit.c:3408
3355 msgid ""
3356 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keyedit.c:3469
3360 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keyedit.c:3475
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3366 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3367
3368 #: g10/keyedit.c:3479
3369 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: g10/keyedit.c:3482
3373 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: g10/keyedit.c:3528
3377 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: g10/keyedit.c:3544
3381 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keyedit.c:3769
3385 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038
3389 #, c-format
3390 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: g10/keyedit.c:3979
3394 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/keyedit.c:4059
3398 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/keyedit.c:4060
3402 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:4122
3406 #, c-format
3407 msgid "No user ID with index %d\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keyedit.c:4180
3411 #, c-format
3412 msgid "No user ID with hash %s\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: g10/keyedit.c:4207
3416 #, c-format
3417 msgid "No subkey with index %d\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: g10/keyedit.c:4342
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3423 msgstr "памылка чытаньня файла"
3424
3425 #: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452
3426 #, c-format
3427 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454
3431 msgid " (non-exportable)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keyedit.c:4351
3435 #, c-format
3436 msgid "This signature expired on %s.\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: g10/keyedit.c:4355
3440 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3441 msgstr ""
3442
3443 #: g10/keyedit.c:4359
3444 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: g10/keyedit.c:4386
3448 #, c-format
3449 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: g10/keyedit.c:4412
3453 msgid " (non-revocable)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: g10/keyedit.c:4419
3457 #, c-format
3458 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keyedit.c:4441
3462 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: g10/keyedit.c:4461
3466 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: g10/keyedit.c:4491
3470 msgid "no secret key\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keyedit.c:4561
3474 #, c-format
3475 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: g10/keyedit.c:4578
3479 #, c-format
3480 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keyedit.c:4642
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3486 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3487
3488 #: g10/keyedit.c:4704
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3491 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3492
3493 #: g10/keyedit.c:4799
3494 #, c-format
3495 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keygen.c:259
3499 #, c-format
3500 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keygen.c:266
3504 #, fuzzy
3505 msgid "too many cipher preferences\n"
3506 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3507
3508 #: g10/keygen.c:268
3509 #, fuzzy
3510 msgid "too many digest preferences\n"
3511 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3512
3513 #: g10/keygen.c:270
3514 #, fuzzy
3515 msgid "too many compression preferences\n"
3516 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3517
3518 #: g10/keygen.c:395
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3521 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3522
3523 #: g10/keygen.c:815
3524 msgid "writing direct signature\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keygen.c:854
3528 msgid "writing self signature\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: g10/keygen.c:905
3532 msgid "writing key binding signature\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651
3536 #, c-format
3537 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657
3541 #, c-format
3542 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:1232
3546 msgid "Sign"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: g10/keygen.c:1235
3550 msgid "Certify"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: g10/keygen.c:1238
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Encrypt"
3556 msgstr "зашыфраваць даньні"
3557
3558 #: g10/keygen.c:1241
3559 msgid "Authenticate"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:1249
3563 msgid "SsEeAaQq"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: g10/keygen.c:1268
3567 #, c-format
3568 msgid "Possible actions for a %s key: "
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keygen.c:1272
3572 msgid "Current allowed actions: "
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keygen.c:1277
3576 #, c-format
3577 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/keygen.c:1280
3581 #, c-format
3582 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keygen.c:1283
3586 #, c-format
3587 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: g10/keygen.c:1286
3591 #, c-format
3592 msgid "   (%c) Finished\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: g10/keygen.c:1342
3596 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3597 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3598
3599 #: g10/keygen.c:1344
3600 #, c-format
3601 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:1345
3605 #, c-format
3606 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keygen.c:1347
3610 #, c-format
3611 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: g10/keygen.c:1349
3615 #, c-format
3616 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: g10/keygen.c:1350
3620 #, c-format
3621 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: g10/keygen.c:1352
3625 #, c-format
3626 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: g10/keygen.c:1354
3630 #, c-format
3631 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528
3635 #, c-format
3636 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: g10/keygen.c:1433
3640 #, c-format
3641 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: g10/keygen.c:1440
3645 #, c-format
3646 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1454
3650 #, c-format
3651 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1460
3655 #, c-format
3656 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470
3660 #, c-format
3661 msgid "rounded up to %u bits\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1519
3665 msgid ""
3666 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3667 "         0 = key does not expire\n"
3668 "      <n>  = key expires in n days\n"
3669 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3670 "      <n>m = key expires in n months\n"
3671 "      <n>y = key expires in n years\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:1530
3675 msgid ""
3676 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3677 "         0 = signature does not expire\n"
3678 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3679 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3680 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3681 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: g10/keygen.c:1553
3685 msgid "Key is valid for? (0) "
3686 msgstr ""
3687
3688 #: g10/keygen.c:1558
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3691 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3692
3693 #: g10/keygen.c:1576
3694 msgid "invalid value\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: g10/keygen.c:1583
3698 msgid "Key does not expire at all\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keygen.c:1584
3702 msgid "Signature does not expire at all\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: g10/keygen.c:1589
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Key expires at %s\n"
3708 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3709
3710 #: g10/keygen.c:1590
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Signature expires at %s\n"
3713 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3714
3715 #: g10/keygen.c:1596
3716 msgid ""
3717 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3718 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: g10/keygen.c:1601
3722 msgid "Is this correct? (y/N) "
3723 msgstr ""
3724
3725 #: g10/keygen.c:1624
3726 msgid ""
3727 "\n"
3728 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3729 "ID\n"
3730 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3731 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3732 "\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: g10/keygen.c:1637
3736 msgid "Real name: "
3737 msgstr ""
3738
3739 #: g10/keygen.c:1645
3740 msgid "Invalid character in name\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: g10/keygen.c:1647
3744 msgid "Name may not start with a digit\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: g10/keygen.c:1649
3748 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: g10/keygen.c:1657
3752 msgid "Email address: "
3753 msgstr ""
3754
3755 #: g10/keygen.c:1663
3756 msgid "Not a valid email address\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: g10/keygen.c:1671
3760 msgid "Comment: "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: g10/keygen.c:1677
3764 msgid "Invalid character in comment\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: g10/keygen.c:1700
3768 #, c-format
3769 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: g10/keygen.c:1706
3773 #, c-format
3774 msgid ""
3775 "You selected this USER-ID:\n"
3776 "    \"%s\"\n"
3777 "\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: g10/keygen.c:1711
3781 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3785 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3786 #. string which should be translated accordingly and the
3787 #. letter changed to match the one in the answer string.
3788 #.
3789 #. n = Change name
3790 #. c = Change comment
3791 #. e = Change email
3792 #. o = Okay (ready, continue)
3793 #. q = Quit
3794 #.
3795 #: g10/keygen.c:1727
3796 msgid "NnCcEeOoQq"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/keygen.c:1737
3800 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3801 msgstr ""
3802
3803 #: g10/keygen.c:1738
3804 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keygen.c:1757
3808 msgid "Please correct the error first\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/keygen.c:1797
3812 msgid ""
3813 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3814 "\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810
3818 #, c-format
3819 msgid "%s.\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: g10/keygen.c:1813
3823 msgid ""
3824 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3825 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3826 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3827 "\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: g10/keygen.c:1835
3831 msgid ""
3832 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3833 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3834 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3835 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keygen.c:2597
3839 msgid "Key generation canceled.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940
3843 #, c-format
3844 msgid "writing public key to `%s'\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3850 msgstr "запіс у stdout\n"
3851
3852 #: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946
3853 #, c-format
3854 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: g10/keygen.c:2929
3858 #, c-format
3859 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: g10/keygen.c:2935
3863 #, c-format
3864 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: g10/keygen.c:2953
3868 #, c-format
3869 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keygen.c:2960
3873 #, c-format
3874 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keygen.c:2983
3878 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: g10/keygen.c:2994
3882 msgid ""
3883 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3884 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250
3888 #, c-format
3889 msgid "Key generation failed: %s\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199
3905 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232
3909 msgid "Really create? (y/N) "
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:3391
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3915 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3916
3917 #: g10/keygen.c:3438
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3920 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3921
3922 #: g10/keygen.c:3464
3923 #, c-format
3924 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3928 msgid "never     "
3929 msgstr ""
3930
3931 #: g10/keylist.c:265
3932 msgid "Critical signature policy: "
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keylist.c:267
3936 msgid "Signature policy: "
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keylist.c:306
3940 msgid "Critical preferred keyserver: "
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3944 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: g10/keylist.c:373
3948 msgid "Critical signature notation: "
3949 msgstr ""
3950
3951 #: g10/keylist.c:375
3952 msgid "Signature notation: "
3953 msgstr ""
3954
3955 #: g10/keylist.c:386
3956 msgid "not human readable"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: g10/keylist.c:487
3960 msgid "Keyring"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: g10/keylist.c:1521
3964 msgid "Primary key fingerprint:"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: g10/keylist.c:1523
3968 msgid "     Subkey fingerprint:"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3972 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3973 #: g10/keylist.c:1530
3974 msgid " Primary key fingerprint:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keylist.c:1532
3978 msgid "      Subkey fingerprint:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540
3982 #, fuzzy
3983 msgid "      Key fingerprint ="
3984 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3985
3986 #: g10/keylist.c:1607
3987 msgid "      Card serial no. ="
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/keyring.c:1246
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3993 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3994
3995 #: g10/keyring.c:1252
3996 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: g10/keyring.c:1254
4000 #, c-format
4001 msgid "%s is the unchanged one\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/keyring.c:1255
4005 #, c-format
4006 msgid "%s is the new one\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: g10/keyring.c:1256
4010 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: g10/keyring.c:1376
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "caching keyring `%s'\n"
4016 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4017
4018 #: g10/keyring.c:1422
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4021 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4022
4023 #: g10/keyring.c:1434
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4026 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4027
4028 #: g10/keyring.c:1505
4029 #, c-format
4030 msgid "%s: keyring created\n"
4031 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4032
4033 #: g10/keyserver.c:76
4034 msgid "include revoked keys in search results"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: g10/keyserver.c:78
4038 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/keyserver.c:81
4042 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: g10/keyserver.c:83
4046 msgid "do not delete temporary files after using them"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: g10/keyserver.c:87
4050 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: g10/keyserver.c:89
4054 msgid "automatically retrieve keys from PKA records"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: g10/keyserver.c:91
4058 msgid "automatically retrieve keys from DNS"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/keyserver.c:95
4062 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: g10/keyserver.c:139
4066 #, c-format
4067 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: g10/keyserver.c:483
4071 msgid "disabled"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: g10/keyserver.c:684
4075 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4076 msgstr ""
4077
4078 #: g10/keyserver.c:767 g10/keyserver.c:1368
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4081 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4082
4083 #: g10/keyserver.c:865
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4086 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4087
4088 #: g10/keyserver.c:867
4089 #, fuzzy
4090 msgid "key not found on keyserver\n"
4091 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4092
4093 #: g10/keyserver.c:1092
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4096 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4097
4098 #: g10/keyserver.c:1096
4099 #, c-format
4100 msgid "requesting key %s from %s\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keyserver.c:1120
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4106 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4107
4108 #: g10/keyserver.c:1123
4109 #, c-format
4110 msgid "searching for names from %s\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: g10/keyserver.c:1271
4114 #, c-format
4115 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: g10/keyserver.c:1275
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "sending key %s to %s\n"
4121 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4122
4123 #: g10/keyserver.c:1318
4124 #, c-format
4125 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: g10/keyserver.c:1321
4129 #, c-format
4130 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: g10/keyserver.c:1328 g10/keyserver.c:1424
4134 #, fuzzy
4135 msgid "no keyserver action!\n"
4136 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4137
4138 #: g10/keyserver.c:1376
4139 #, c-format
4140 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: g10/keyserver.c:1385
4144 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: g10/keyserver.c:1446
4148 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/keyserver.c:1452
4152 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: g10/keyserver.c:1464
4156 #, c-format
4157 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: g10/keyserver.c:1469
4161 #, c-format
4162 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: g10/keyserver.c:1477
4166 #, c-format
4167 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: g10/keyserver.c:1484
4171 #, fuzzy
4172 msgid "keyserver timed out\n"
4173 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4174
4175 #: g10/keyserver.c:1489
4176 #, fuzzy
4177 msgid "keyserver internal error\n"
4178 msgstr "агульная памылка"
4179
4180 #: g10/keyserver.c:1498
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4183 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4184
4185 #: g10/keyserver.c:1523 g10/keyserver.c:1557
4186 #, c-format
4187 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: g10/keyserver.c:1814
4191 #, c-format
4192 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: g10/keyserver.c:1836
4196 #, c-format
4197 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: g10/keyserver.c:1838
4201 #, c-format
4202 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/keyserver.c:1903
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4208 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4209
4210 #: g10/keyserver.c:1909
4211 #, c-format
4212 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: g10/mainproc.c:253
4216 #, c-format
4217 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: g10/mainproc.c:304
4221 #, c-format
4222 msgid "%s encrypted session key\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: g10/mainproc.c:314
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4228 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4229
4230 #: g10/mainproc.c:395
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "public key is %s\n"
4233 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4234
4235 #: g10/mainproc.c:450
4236 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: g10/mainproc.c:483
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4242 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4243
4244 #: g10/mainproc.c:487 g10/pkclist.c:219
4245 #, c-format
4246 msgid "      \"%s\"\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: g10/mainproc.c:491
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4252 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4253
4254 #: g10/mainproc.c:505
4255 #, c-format
4256 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: g10/mainproc.c:519
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4262 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4263
4264 #: g10/mainproc.c:521
4265 #, fuzzy
4266 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4267 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4268
4269 #: g10/mainproc.c:549 g10/mainproc.c:571
4270 #, c-format
4271 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: g10/mainproc.c:557
4275 #, c-format
4276 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: g10/mainproc.c:589
4280 msgid "decryption okay\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: g10/mainproc.c:593
4284 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: g10/mainproc.c:606
4288 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: g10/mainproc.c:612
4292 #, c-format
4293 msgid "decryption failed: %s\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: g10/mainproc.c:631
4297 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: g10/mainproc.c:633
4301 #, c-format
4302 msgid "original file name='%.*s'\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: g10/mainproc.c:822
4306 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: g10/mainproc.c:1168
4310 #, fuzzy
4311 msgid "no signature found\n"
4312 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4313
4314 #: g10/mainproc.c:1418
4315 msgid "signature verification suppressed\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: g10/mainproc.c:1460 g10/mainproc.c:1470
4319 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: g10/mainproc.c:1480
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Signature made %s\n"
4325 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4326
4327 #: g10/mainproc.c:1481
4328 #, c-format
4329 msgid "               using %s key %s\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: g10/mainproc.c:1485
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4335 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4336
4337 #: g10/mainproc.c:1505
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Key available at: "
4340 msgstr "Даведка адсутнічае"
4341
4342 #: g10/mainproc.c:1639 g10/mainproc.c:1687
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "BAD signature from \"%s\""
4345 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4346
4347 #: g10/mainproc.c:1641 g10/mainproc.c:1689
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Expired signature from \"%s\""
4350 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4351
4352 #: g10/mainproc.c:1643 g10/mainproc.c:1691
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Good signature from \"%s\""
4355 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4356
4357 #: g10/mainproc.c:1695
4358 msgid "[uncertain]"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: g10/mainproc.c:1727
4362 #, c-format
4363 msgid "                aka \"%s\""
4364 msgstr ""
4365
4366 #: g10/mainproc.c:1824
4367 #, c-format
4368 msgid "Signature expired %s\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/mainproc.c:1829
4372 #, c-format
4373 msgid "Signature expires %s\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: g10/mainproc.c:1832
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4379 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4380
4381 #: g10/mainproc.c:1833
4382 msgid "binary"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: g10/mainproc.c:1834
4386 msgid "textmode"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: g10/mainproc.c:1834 g10/trustdb.c:536
4390 #, fuzzy
4391 msgid "unknown"
4392 msgstr "невядомая вэрсыя"
4393
4394 #: g10/mainproc.c:1854
4395 #, c-format
4396 msgid "Can't check signature: %s\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1938 g10/mainproc.c:2024
4400 msgid "not a detached signature\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: g10/mainproc.c:1965
4404 msgid ""
4405 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: g10/mainproc.c:1973
4409 #, c-format
4410 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: g10/mainproc.c:2030
4414 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: g10/mainproc.c:2040
4418 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: g10/misc.c:122
4422 #, c-format
4423 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4429 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4430
4431 #: g10/misc.c:207
4432 #, c-format
4433 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: g10/misc.c:316
4437 #, c-format
4438 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: g10/misc.c:331
4442 #, c-format
4443 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: g10/misc.c:346
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4449 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4450
4451 #: g10/misc.c:351
4452 #, c-format
4453 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: g10/misc.c:447
4457 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: g10/misc.c:448
4461 msgid ""
4462 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: g10/misc.c:681
4466 #, c-format
4467 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: g10/misc.c:685
4471 #, c-format
4472 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: g10/misc.c:687
4476 #, c-format
4477 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: g10/misc.c:694
4481 #, c-format
4482 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: g10/misc.c:707
4486 msgid "Uncompressed"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: g10/misc.c:732
4490 msgid "uncompressed|none"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: g10/misc.c:842
4494 #, c-format
4495 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: g10/misc.c:1017
4499 #, c-format
4500 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: g10/misc.c:1042
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "unknown option `%s'\n"
4506 msgstr "невядомая вэрсыя"
4507
4508 #: g10/openfile.c:86
4509 #, c-format
4510 msgid "File `%s' exists. "
4511 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4512
4513 #: g10/openfile.c:88
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Overwrite? (y/N) "
4516 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4517
4518 #: g10/openfile.c:121
4519 #, c-format
4520 msgid "%s: unknown suffix\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: g10/openfile.c:143
4524 msgid "Enter new filename"
4525 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4526
4527 #: g10/openfile.c:188
4528 msgid "writing to stdout\n"
4529 msgstr "запіс у stdout\n"
4530
4531 #: g10/openfile.c:303
4532 #, c-format
4533 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: g10/openfile.c:382
4537 #, c-format
4538 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: g10/openfile.c:384
4542 #, c-format
4543 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: g10/openfile.c:416
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "directory `%s' created\n"
4549 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4550
4551 #: g10/parse-packet.c:138
4552 #, c-format
4553 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: g10/parse-packet.c:708
4557 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: g10/parse-packet.c:1147
4561 #, c-format
4562 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: g10/passphrase.c:310
4566 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: g10/passphrase.c:326
4570 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: g10/passphrase.c:345
4574 #, c-format
4575 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: g10/passphrase.c:362
4579 #, c-format
4580 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4584 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4588 #, c-format
4589 msgid " (main key ID %s)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: g10/passphrase.c:546
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid ""
4595 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4596 "\"%.*s\"\n"
4597 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4598 msgstr ""
4599 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4600 "\"%.*s\"\n"
4601 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4602
4603 #: g10/passphrase.c:571
4604 msgid "Repeat passphrase\n"
4605 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4606
4607 #: g10/passphrase.c:573
4608 msgid "Enter passphrase\n"
4609 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4610
4611 #: g10/passphrase.c:649
4612 msgid "cancelled by user\n"
4613 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4614
4615 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
4616 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
4620 msgid "Enter passphrase: "
4621 msgstr "Увядзіце пароль: "
4622
4623 #: g10/passphrase.c:895
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid ""
4626 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4627 "user: \"%s\"\n"
4628 msgstr ""
4629 "\n"
4630 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4631 "карыстальніка: \""
4632
4633 #: g10/passphrase.c:901
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4636 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4637
4638 #: g10/passphrase.c:910
4639 #, c-format
4640 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: g10/passphrase.c:977
4644 msgid "Repeat passphrase: "
4645 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4646
4647 #: g10/photoid.c:73
4648 msgid ""
4649 "\n"
4650 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4651 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4652 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4653 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: g10/photoid.c:95
4657 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: g10/photoid.c:116
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4663 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4664
4665 #: g10/photoid.c:127
4666 #, c-format
4667 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: g10/photoid.c:129
4671 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: g10/photoid.c:146
4675 #, c-format
4676 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: g10/photoid.c:165
4680 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: g10/photoid.c:369
4684 msgid "unable to display photo ID!\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
4688 msgid "No reason specified"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
4692 msgid "Key is superseded"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
4696 msgid "Key has been compromised"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
4700 msgid "Key is no longer used"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
4704 msgid "User ID is no longer valid"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/pkclist.c:74
4708 msgid "reason for revocation: "
4709 msgstr ""
4710
4711 #: g10/pkclist.c:91
4712 msgid "revocation comment: "
4713 msgstr ""
4714
4715 #: g10/pkclist.c:206
4716 msgid "iImMqQsS"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: g10/pkclist.c:214
4720 msgid "No trust value assigned to:\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/pkclist.c:246
4724 #, c-format
4725 msgid "  aka \"%s\"\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: g10/pkclist.c:256
4729 msgid ""
4730 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: g10/pkclist.c:271
4734 #, c-format
4735 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: g10/pkclist.c:273
4739 #, c-format
4740 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: g10/pkclist.c:279
4744 #, c-format
4745 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: g10/pkclist.c:285
4749 msgid "  m = back to the main menu\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: g10/pkclist.c:288
4753 msgid "  s = skip this key\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: g10/pkclist.c:289
4757 #, fuzzy
4758 msgid "  q = quit\n"
4759 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4760
4761 #: g10/pkclist.c:293
4762 #, c-format
4763 msgid ""
4764 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4765 "\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
4769 msgid "Your decision? "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: g10/pkclist.c:320
4773 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4774 msgstr ""
4775
4776 #: g10/pkclist.c:334
4777 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: g10/pkclist.c:419
4781 #, c-format
4782 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: g10/pkclist.c:424
4786 #, c-format
4787 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: g10/pkclist.c:430
4791 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: g10/pkclist.c:435
4795 msgid "This key belongs to us\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: g10/pkclist.c:461
4799 msgid ""
4800 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4801 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4802 "you may answer the next question with yes.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: g10/pkclist.c:468
4806 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/pkclist.c:502
4810 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: g10/pkclist.c:509
4814 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: g10/pkclist.c:518
4818 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: g10/pkclist.c:521
4822 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: g10/pkclist.c:522
4826 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: g10/pkclist.c:528
4830 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: g10/pkclist.c:533
4834 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: g10/pkclist.c:553
4838 #, c-format
4839 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: g10/pkclist.c:560
4843 #, c-format
4844 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: g10/pkclist.c:572
4848 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: g10/pkclist.c:580
4852 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: g10/pkclist.c:591
4856 msgid "Note: This key has expired!\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: g10/pkclist.c:602
4860 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: g10/pkclist.c:604
4864 msgid ""
4865 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: g10/pkclist.c:612
4869 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/pkclist.c:613
4873 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/pkclist.c:621
4877 msgid ""
4878 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: g10/pkclist.c:623
4882 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
4886 #, c-format
4887 msgid "%s: skipped: %s\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
4891 #, c-format
4892 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: g10/pkclist.c:885
4896 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: g10/pkclist.c:909
4900 msgid "Current recipients:\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: g10/pkclist.c:935
4904 msgid ""
4905 "\n"
4906 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/pkclist.c:960
4910 msgid "No such user ID.\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
4914 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: g10/pkclist.c:990
4918 msgid "Public key is disabled.\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: g10/pkclist.c:999
4922 msgid "skipped: public key already set\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: g10/pkclist.c:1034
4926 #, c-format
4927 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/pkclist.c:1092
4931 #, c-format
4932 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: g10/pkclist.c:1154
4936 msgid "no valid addressees\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: g10/plaintext.c:91
4940 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4944 #, c-format
4945 msgid "error creating `%s': %s\n"
4946 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4947
4948 #: g10/plaintext.c:447
4949 msgid "Detached signature.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/plaintext.c:453
4953 msgid "Please enter name of data file: "
4954 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4955
4956 #: g10/plaintext.c:485
4957 msgid "reading stdin ...\n"
4958 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4959
4960 #: g10/plaintext.c:519
4961 msgid "no signed data\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: g10/plaintext.c:533
4965 #, c-format
4966 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: g10/pubkey-enc.c:104
4970 #, c-format
4971 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: g10/pubkey-enc.c:135
4975 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: g10/pubkey-enc.c:223
4979 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: g10/pubkey-enc.c:244
4983 #, c-format
4984 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: g10/pubkey-enc.c:282
4988 #, c-format
4989 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/pubkey-enc.c:302
4993 #, c-format
4994 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/pubkey-enc.c:308
4998 msgid "NOTE: key has been revoked"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5002 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "build_packet failed: %s\n"
5005 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5006
5007 #: g10/revoke.c:147
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "key %s has no user IDs\n"
5010 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5011
5012 #: g10/revoke.c:308
5013 msgid "To be revoked by:\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: g10/revoke.c:312
5017 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: g10/revoke.c:316
5021 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
5025 msgid "ASCII armored output forced.\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "m