Renamed g10.c to gpg.c
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:164
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
33 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
34 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231
35 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
36 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
37 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
38 #: g10/tdbio.c:605
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:392
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:397
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:402
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:408
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:416
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:454
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710
71 #: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
72 #: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:481
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:484
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:729
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:730
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:205
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:135
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:596
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:609
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:977
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "reading public key failed: %s\n"
128 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
129
130 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
131 msgid "response does not contain the public key data\n"
132 msgstr ""
133
134 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
135 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
136 msgstr ""
137
138 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
139 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
140 msgstr ""
141
142 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
143 #, c-format
144 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
148 #, c-format
149 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
153 #: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
156 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
157
158 #: g10/app-openpgp.c:1310
159 msgid "access to admin commands is not configured\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
163 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
167 msgid "card is permanently locked!\n"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1336
171 #, c-format
172 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
176 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
177 #. to get some infos on the string.
178 #: g10/app-openpgp.c:1343
179 msgid "|A|Admin PIN"
180 msgstr ""
181
182 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
183 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
184 #. to get some infos on the string.
185 #: g10/app-openpgp.c:1492
186 msgid "|AN|New Admin PIN"
187 msgstr ""
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1492
190 msgid "|N|New PIN"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1496
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "error getting new PIN: %s\n"
196 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
199 msgid "error reading application data\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
203 #, fuzzy
204 msgid "error reading fingerprint DO\n"
205 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1562
208 #, fuzzy
209 msgid "key already exists\n"
210 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1566
213 msgid "existing key will be replaced\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1568
217 #, fuzzy
218 msgid "generating new key\n"
219 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
220
221 #: g10/app-openpgp.c:1735
222 msgid "creation timestamp missing\n"
223 msgstr ""
224
225 #: g10/app-openpgp.c:1742
226 #, c-format
227 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
228 msgstr ""
229
230 #: g10/app-openpgp.c:1749
231 #, c-format
232 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
236 #, c-format
237 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1827
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "failed to store the key: %s\n"
243 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1886
246 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
247 msgstr ""
248
249 #: g10/app-openpgp.c:1901
250 #, fuzzy
251 msgid "generating key failed\n"
252 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
253
254 #: g10/app-openpgp.c:1904
255 #, c-format
256 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1961
260 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
261 msgstr ""
262
263 #: g10/app-openpgp.c:2130
264 #, c-format
265 msgid "signatures created so far: %lu\n"
266 msgstr ""
267
268 #: g10/app-openpgp.c:2138
269 #, c-format
270 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2399
274 msgid ""
275 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
279 #, c-format
280 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/armor.c:318
284 #, c-format
285 msgid "armor: %s\n"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/armor.c:347
289 msgid "invalid armor header: "
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:354
293 msgid "armor header: "
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:365
297 msgid "invalid clearsig header\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:417
301 msgid "nested clear text signatures\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:552
305 #, fuzzy
306 msgid "unexpected armor: "
307 msgstr "нечаканыя даньні"
308
309 #: g10/armor.c:564
310 msgid "invalid dash escaped line: "
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
314 #, c-format
315 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
316 msgstr ""
317
318 #: g10/armor.c:759
319 msgid "premature eof (no CRC)\n"
320 msgstr ""
321
322 #: g10/armor.c:793
323 msgid "premature eof (in CRC)\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:801
327 msgid "malformed CRC\n"
328 msgstr ""
329
330 #: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
333 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
334
335 #: g10/armor.c:825
336 msgid "premature eof (in trailer)\n"
337 msgstr ""
338
339 #: g10/armor.c:829
340 msgid "error in trailer line\n"
341 msgstr ""
342
343 #: g10/armor.c:1138
344 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
345 msgstr ""
346
347 #: g10/armor.c:1143
348 #, c-format
349 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
350 msgstr ""
351
352 #: g10/armor.c:1147
353 msgid ""
354 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
355 msgstr ""
356
357 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
360 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
361
362 #: g10/card-util.c:68
363 #, c-format
364 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
368 #: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
369 msgid "can't do this in batch mode\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
373 #: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
374 #: g10/keygen.c:1355
375 msgid "Your selection? "
376 msgstr ""
377
378 #: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
379 msgid "[not set]"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:410
383 msgid "male"
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:411
387 msgid "female"
388 msgstr ""
389
390 #: g10/card-util.c:411
391 msgid "unspecified"
392 msgstr ""
393
394 #: g10/card-util.c:438
395 #, fuzzy
396 msgid "not forced"
397 msgstr "непадтрымліваецца"
398
399 #: g10/card-util.c:438
400 msgid "forced"
401 msgstr ""
402
403 #: g10/card-util.c:516
404 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
405 msgstr ""
406
407 #: g10/card-util.c:518
408 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:520
412 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:537
416 msgid "Cardholder's surname: "
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:539
420 msgid "Cardholder's given name: "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:557
424 #, c-format
425 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
426 msgstr ""
427
428 #: g10/card-util.c:578
429 msgid "URL to retrieve public key: "
430 msgstr ""
431
432 #: g10/card-util.c:586
433 #, c-format
434 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
438 #, c-format
439 msgid "error reading `%s': %s\n"
440 msgstr ""
441
442 #: g10/card-util.c:692
443 msgid "Login data (account name): "
444 msgstr ""
445
446 #: g10/card-util.c:702
447 #, c-format
448 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
449 msgstr ""
450
451 #: g10/card-util.c:761
452 msgid "Private DO data: "
453 msgstr ""
454
455 #: g10/card-util.c:771
456 #, c-format
457 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
458 msgstr ""
459
460 #: g10/card-util.c:791
461 #, fuzzy
462 msgid "Language preferences: "
463 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
464
465 #: g10/card-util.c:799
466 #, fuzzy
467 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
468 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
469
470 #: g10/card-util.c:808
471 #, fuzzy
472 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
473 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
474
475 #: g10/card-util.c:829
476 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
477 msgstr ""
478
479 #: g10/card-util.c:843
480 #, fuzzy
481 msgid "Error: invalid response.\n"
482 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
483
484 #: g10/card-util.c:864
485 #, fuzzy
486 msgid "CA fingerprint: "
487 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
488
489 #: g10/card-util.c:887
490 #, fuzzy
491 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
492 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
493
494 #: g10/card-util.c:935
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "key operation not possible: %s\n"
497 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
498
499 #: g10/card-util.c:936
500 msgid "not an OpenPGP card"
501 msgstr ""
502
503 #: g10/card-util.c:945
504 #, c-format
505 msgid "error getting current key info: %s\n"
506 msgstr ""
507
508 #: g10/card-util.c:1030
509 msgid "Replace existing key? (y/N) "
510 msgstr ""
511
512 #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
513 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1072
517 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1081
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
524 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
525 "You should change them using the command --change-pin\n"
526 msgstr ""
527
528 #: g10/card-util.c:1120
529 #, fuzzy
530 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
531 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
532
533 #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
534 #, fuzzy
535 msgid "   (1) Signature key\n"
536 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
537
538 #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
539 msgid "   (2) Encryption key\n"
540 msgstr ""
541
542 #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
543 msgid "   (3) Authentication key\n"
544 msgstr ""
545
546 #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
547 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
548 msgid "Invalid selection.\n"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1200
552 #, fuzzy
553 msgid "Please select where to store the key:\n"
554 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
555
556 #: g10/card-util.c:1235
557 #, fuzzy
558 msgid "unknown key protection algorithm\n"
559 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
560
561 #: g10/card-util.c:1240
562 #, fuzzy
563 msgid "secret parts of key are not available\n"
564 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
565
566 #: g10/card-util.c:1245
567 msgid "secret key already stored on a card\n"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
571 msgid "quit this menu"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1318
575 #, fuzzy
576 msgid "show admin commands"
577 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
578
579 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
580 msgid "show this help"
581 msgstr "паказаць гэтую даведку"
582
583 #: g10/card-util.c:1321
584 #, fuzzy
585 msgid "list all available data"
586 msgstr "Даведка адсутнічае"
587
588 #: g10/card-util.c:1324
589 msgid "change card holder's name"
590 msgstr ""
591
592 #: g10/card-util.c:1325
593 msgid "change URL to retrieve key"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1326
597 msgid "fetch the key specified in the card URL"
598 msgstr ""
599
600 #: g10/card-util.c:1327
601 msgid "change the login name"
602 msgstr ""
603
604 #: g10/card-util.c:1328
605 #, fuzzy
606 msgid "change the language preferences"
607 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
608
609 #: g10/card-util.c:1329
610 msgid "change card holder's sex"
611 msgstr ""
612
613 #: g10/card-util.c:1330
614 #, fuzzy
615 msgid "change a CA fingerprint"
616 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
617
618 #: g10/card-util.c:1331
619 msgid "toggle the signature force PIN flag"
620 msgstr ""
621
622 #: g10/card-util.c:1332
623 #, fuzzy
624 msgid "generate new keys"
625 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
626
627 #: g10/card-util.c:1333
628 msgid "menu to change or unblock the PIN"
629 msgstr ""
630
631 #: g10/card-util.c:1334
632 msgid "verify the PIN and list all data"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
636 msgid "Command> "
637 msgstr "Загад> "
638
639 #: g10/card-util.c:1492
640 #, fuzzy
641 msgid "Admin-only command\n"
642 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
643
644 #: g10/card-util.c:1523
645 #, fuzzy
646 msgid "Admin commands are allowed\n"
647 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
648
649 #: g10/card-util.c:1525
650 #, fuzzy
651 msgid "Admin commands are not allowed\n"
652 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
653
654 #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
655 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
656 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
657
658 #: g10/cardglue.c:435
659 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
660 msgstr ""
661
662 #: g10/cardglue.c:558
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
666 "   %.*s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: g10/cardglue.c:566
670 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
671 msgstr ""
672
673 #: g10/cardglue.c:891
674 msgid "Enter New Admin PIN: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:892
678 msgid "Enter New PIN: "
679 msgstr ""
680
681 #: g10/cardglue.c:893
682 msgid "Enter Admin PIN: "
683 msgstr ""
684
685 #: g10/cardglue.c:894
686 msgid "Enter PIN: "
687 msgstr ""
688
689 #: g10/cardglue.c:911
690 #, fuzzy
691 msgid "Repeat this PIN: "
692 msgstr "Паўтарыце пароль: "
693
694 #: g10/cardglue.c:925
695 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
699 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
700 #, c-format
701 msgid "can't open `%s'\n"
702 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
703
704 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
705 msgid "--output doesn't work for this command\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571
709 #: g10/revoke.c:227
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
712 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
713
714 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585
715 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
716 #, c-format
717 msgid "error reading keyblock: %s\n"
718 msgstr ""
719
720 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
721 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/delkey.c:135
725 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
726 msgstr ""
727
728 #: g10/delkey.c:147
729 #, fuzzy
730 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
731 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
732
733 #: g10/delkey.c:155
734 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
735 msgstr ""
736
737 #: g10/delkey.c:165
738 #, c-format
739 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
740 msgstr ""
741
742 #: g10/delkey.c:175
743 msgid "ownertrust information cleared\n"
744 msgstr ""
745
746 #: g10/delkey.c:206
747 #, c-format
748 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
749 msgstr ""
750
751 #: g10/delkey.c:208
752 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
756 #, c-format
757 msgid "error creating passphrase: %s\n"
758 msgstr ""
759
760 #: g10/encode.c:218
761 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/encode.c:231
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "using cipher %s\n"
767 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
768
769 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
770 #, c-format
771 msgid "`%s' already compressed\n"
772 msgstr ""
773
774 #: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
775 #, c-format
776 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:468
780 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
781 msgstr ""
782
783 #: g10/encode.c:492
784 #, c-format
785 msgid "reading from `%s'\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/encode.c:520
789 msgid ""
790 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
791 msgstr ""
792
793 #: g10/encode.c:530
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
797 msgstr ""
798
799 #: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
803 "preferences\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encode.c:725
807 #, c-format
808 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800
812 #, c-format
813 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
814 msgstr ""
815
816 #: g10/encode.c:822
817 #, c-format
818 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
822 #, c-format
823 msgid "%s encrypted data\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
827 #, c-format
828 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encr-data.c:93
832 msgid ""
833 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:104
837 msgid "problem handling encrypted packet\n"
838 msgstr ""
839
840 #: g10/exec.c:49
841 msgid "no remote program execution supported\n"
842 msgstr ""
843
844 #: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
847 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
848
849 #: g10/exec.c:314
850 msgid ""
851 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
852 msgstr ""
853
854 #: g10/exec.c:344
855 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
856 msgstr ""
857
858 #: g10/exec.c:422
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
861 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
862
863 #: g10/exec.c:425
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
866 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
867
868 #: g10/exec.c:510
869 #, c-format
870 msgid "system error while calling external program: %s\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
874 msgid "unnatural exit of external program\n"
875 msgstr ""
876
877 #: g10/exec.c:536
878 msgid "unable to execute external program\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/exec.c:552
882 #, c-format
883 msgid "unable to read external program response: %s\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
887 #, c-format
888 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
889 msgstr ""
890
891 #: g10/exec.c:610
892 #, c-format
893 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/export.c:192
897 #, fuzzy
898 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
899 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
900
901 #: g10/export.c:221
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
904 msgstr "Ключ абаронены.\n"
905
906 #: g10/export.c:229
907 #, c-format
908 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:409
912 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/export.c:432
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
918 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
919
920 #: g10/export.c:453
921 #, c-format
922 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
923 msgstr ""
924
925 #: g10/export.c:485
926 msgid "WARNING: nothing exported\n"
927 msgstr ""
928
929 #: g10/g10.c:363
930 msgid ""
931 "@Commands:\n"
932 " "
933 msgstr ""
934 "@Загады:\n"
935 " "
936
937 #: g10/g10.c:365
938 msgid "|[file]|make a signature"
939 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
940
941 #: g10/g10.c:366
942 msgid "|[file]|make a clear text signature"
943 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
944
945 #: g10/g10.c:367
946 msgid "make a detached signature"
947 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
948
949 #: g10/g10.c:368
950 msgid "encrypt data"
951 msgstr "зашыфраваць даньні"
952
953 #: g10/g10.c:370
954 msgid "encryption only with symmetric cipher"
955 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
956
957 #: g10/g10.c:372
958 msgid "decrypt data (default)"
959 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
960
961 #: g10/g10.c:374
962 msgid "verify a signature"
963 msgstr "праверыць подпіс"
964
965 #: g10/g10.c:376
966 msgid "list keys"
967 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
968
969 #: g10/g10.c:378
970 msgid "list keys and signatures"
971 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
972
973 #: g10/g10.c:379
974 #, fuzzy
975 msgid "list and check key signatures"
976 msgstr "праверыць подпісы ключа"
977
978 #: g10/g10.c:380
979 msgid "list keys and fingerprints"
980 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
981
982 #: g10/g10.c:381
983 msgid "list secret keys"
984 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
985
986 #: g10/g10.c:382
987 msgid "generate a new key pair"
988 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
989
990 #: g10/g10.c:383
991 msgid "remove keys from the public keyring"
992 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
993
994 #: g10/g10.c:385
995 msgid "remove keys from the secret keyring"
996 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
997
998 #: g10/g10.c:386
999 msgid "sign a key"
1000 msgstr "падпісаць ключ"
1001
1002 #: g10/g10.c:387
1003 msgid "sign a key locally"
1004 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1005
1006 #: g10/g10.c:388
1007 msgid "sign or edit a key"
1008 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1009
1010 #: g10/g10.c:389
1011 msgid "generate a revocation certificate"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: g10/g10.c:391
1015 msgid "export keys"
1016 msgstr "экспарт ключоў"
1017
1018 #: g10/g10.c:392
1019 msgid "export keys to a key server"
1020 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1021
1022 #: g10/g10.c:393
1023 msgid "import keys from a key server"
1024 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1025
1026 #: g10/g10.c:395
1027 msgid "search for keys on a key server"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: g10/g10.c:397
1031 msgid "update all keys from a keyserver"
1032 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1033
1034 #: g10/g10.c:400
1035 msgid "import/merge keys"
1036 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1037
1038 #: g10/g10.c:403
1039 msgid "print the card status"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: g10/g10.c:404
1043 msgid "change data on a card"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: g10/g10.c:405
1047 msgid "change a card's PIN"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: g10/g10.c:413
1051 msgid "update the trust database"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: g10/g10.c:420
1055 msgid "|algo [files]|print message digests"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
1059 msgid ""
1060 "@\n"
1061 "Options:\n"
1062 " "
1063 msgstr ""
1064 "@\n"
1065 "Выбары:\n"
1066 " "
1067
1068 #: g10/g10.c:426
1069 msgid "create ascii armored output"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: g10/g10.c:428
1073 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1074 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1075
1076 #: g10/g10.c:439
1077 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: g10/g10.c:440
1081 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: g10/g10.c:445
1085 msgid "use canonical text mode"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: g10/g10.c:459
1089 msgid "use as output file"
1090 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1091
1092 #: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
1093 msgid "verbose"
1094 msgstr "шматслоўнасьць"
1095
1096 #: g10/g10.c:472
1097 msgid "do not make any changes"
1098 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1099
1100 #: g10/g10.c:473
1101 msgid "prompt before overwriting"
1102 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1103
1104 #: g10/g10.c:514
1105 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: g10/g10.c:515
1109 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: g10/g10.c:543
1113 msgid ""
1114 "@\n"
1115 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1116 msgstr ""
1117 "@\n"
1118 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1119
1120 #: g10/g10.c:546
1121 msgid ""
1122 "@\n"
1123 "Examples:\n"
1124 "\n"
1125 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1126 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1127 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1128 " --list-keys [names]        show keys\n"
1129 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1130 msgstr ""
1131 "@\n"
1132 "Прыклады:\n"
1133 "\n"
1134 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1135 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1136 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1137 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1138 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1139
1140 #: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
1141 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1142 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1143
1144 #: g10/g10.c:744
1145 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1146 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1147
1148 #: g10/g10.c:747
1149 msgid ""
1150 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1151 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1152 "default operation depends on the input data\n"
1153 msgstr ""
1154 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1155 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1156 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1157
1158 #: g10/g10.c:758
1159 msgid ""
1160 "\n"
1161 "Supported algorithms:\n"
1162 msgstr ""
1163 "\n"
1164 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1165
1166 #: g10/g10.c:761
1167 msgid "Pubkey: "
1168 msgstr ""
1169
1170 #: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
1171 msgid "Cipher: "
1172 msgstr ""
1173
1174 #: g10/g10.c:773
1175 msgid "Hash: "
1176 msgstr ""
1177
1178 #: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
1179 msgid "Compression: "
1180 msgstr ""
1181
1182 #: g10/g10.c:862
1183 msgid "usage: gpg [options] "
1184 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1185
1186 #: g10/g10.c:1010
1187 msgid "conflicting commands\n"
1188 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1189
1190 #: g10/g10.c:1028
1191 #, c-format
1192 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: g10/g10.c:1225
1196 #, c-format
1197 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: g10/g10.c:1228
1201 #, c-format
1202 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: g10/g10.c:1231
1206 #, c-format
1207 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/g10.c:1237
1211 #, c-format
1212 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: g10/g10.c:1240
1216 #, c-format
1217 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: g10/g10.c:1243
1221 #, c-format
1222 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/g10.c:1249
1226 #, c-format
1227 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: g10/g10.c:1252
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/g10.c:1255
1237 #, c-format
1238 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: g10/g10.c:1261
1242 #, c-format
1243 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: g10/g10.c:1264
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/g10.c:1267
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/g10.c:1408
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1260 msgstr "невядомая вэрсыя"
1261
1262 #: g10/g10.c:1805
1263 #, c-format
1264 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/g10.c:1847
1268 #, c-format
1269 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/g10.c:1851
1273 #, c-format
1274 msgid "option file `%s': %s\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/g10.c:1858
1278 #, c-format
1279 msgid "reading options from `%s'\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
1283 #, c-format
1284 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: g10/g10.c:2085
1288 #, c-format
1289 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1295 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1296
1297 #: g10/g10.c:2324
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1300 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1301
1302 #: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
1303 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: g10/g10.c:2349
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1309 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1310
1311 #: g10/g10.c:2352
1312 #, fuzzy
1313 msgid "invalid keyserver options\n"
1314 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1315
1316 #: g10/g10.c:2359
1317 #, c-format
1318 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1319 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1320
1321 #: g10/g10.c:2362
1322 msgid "invalid import options\n"
1323 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1324
1325 #: g10/g10.c:2369
1326 #, c-format
1327 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1328 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1329
1330 #: g10/g10.c:2372
1331 msgid "invalid export options\n"
1332 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1333
1334 #: g10/g10.c:2379
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1337 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1338
1339 #: g10/g10.c:2382
1340 #, fuzzy
1341 msgid "invalid list options\n"
1342 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1343
1344 #: g10/g10.c:2404
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1347 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1348
1349 #: g10/g10.c:2407
1350 #, fuzzy
1351 msgid "invalid verify options\n"
1352 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1353
1354 #: g10/g10.c:2414
1355 #, c-format
1356 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: g10/g10.c:2615
1360 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/g10.c:2619
1364 #, c-format
1365 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/g10.c:2628
1369 #, c-format
1370 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1371 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1372
1373 #: g10/g10.c:2631
1374 #, c-format
1375 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1376 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1377
1378 #: g10/g10.c:2638
1379 #, c-format
1380 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/g10.c:2653
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1386 msgstr "запіс у stdout\n"
1387
1388 #: g10/g10.c:2667
1389 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: g10/g10.c:2673
1393 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: g10/g10.c:2679
1397 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: g10/g10.c:2692
1401 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
1405 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
1409 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: g10/g10.c:2771
1413 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: g10/g10.c:2777
1417 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/g10.c:2792
1421 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: g10/g10.c:2794
1425 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: g10/g10.c:2796
1429 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: g10/g10.c:2798
1433 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/g10.c:2800
1437 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: g10/g10.c:2803
1441 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: g10/g10.c:2807
1445 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: g10/g10.c:2814
1449 msgid "invalid default preferences\n"
1450 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1451
1452 #: g10/g10.c:2823
1453 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: g10/g10.c:2827
1457 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/g10.c:2831
1461 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: g10/g10.c:2864
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1467 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1468
1469 #: g10/g10.c:2911
1470 #, c-format
1471 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: g10/g10.c:2916
1475 #, c-format
1476 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/g10.c:2921
1480 #, c-format
1481 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: g10/g10.c:3017
1485 #, c-format
1486 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: g10/g10.c:3028
1490 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: g10/g10.c:3039
1494 msgid "--store [filename]"
1495 msgstr "--store [назва_файла]"
1496
1497 #: g10/g10.c:3046
1498 msgid "--symmetric [filename]"
1499 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1500
1501 #: g10/g10.c:3048
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1504 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1505
1506 #: g10/g10.c:3058
1507 msgid "--encrypt [filename]"
1508 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1509
1510 #: g10/g10.c:3071
1511 #, fuzzy
1512 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1513 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1514
1515 #: g10/g10.c:3073
1516 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: g10/g10.c:3076
1520 #, c-format
1521 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: g10/g10.c:3094
1525 msgid "--sign [filename]"
1526 msgstr "--sign [назва_файла]"
1527
1528 #: g10/g10.c:3107
1529 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1530 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1531
1532 #: g10/g10.c:3122
1533 #, fuzzy
1534 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1535 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1536
1537 #: g10/g10.c:3124
1538 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: g10/g10.c:3127
1542 #, c-format
1543 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/g10.c:3147
1547 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1548 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1549
1550 #: g10/g10.c:3156
1551 msgid "--clearsign [filename]"
1552 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1553
1554 #: g10/g10.c:3181
1555 msgid "--decrypt [filename]"
1556 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1557
1558 #: g10/g10.c:3189
1559 msgid "--sign-key user-id"
1560 msgstr "--sign-key user-id"
1561
1562 #: g10/g10.c:3193
1563 msgid "--lsign-key user-id"
1564 msgstr "--lsign-key user-id"
1565
1566 #: g10/g10.c:3214
1567 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1568 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1569
1570 #: g10/g10.c:3285
1571 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: g10/g10.c:3322
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1577 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1578
1579 #: g10/g10.c:3324
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1582 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1583
1584 #: g10/g10.c:3326
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "key export failed: %s\n"
1587 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1588
1589 #: g10/g10.c:3337
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1592 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1593
1594 #: g10/g10.c:3347
1595 #, c-format
1596 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: g10/g10.c:3388
1600 #, c-format
1601 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/g10.c:3396
1605 #, c-format
1606 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/g10.c:3483
1610 #, c-format
1611 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1612 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1613
1614 #: g10/g10.c:3606
1615 msgid "[filename]"
1616 msgstr "[назва_файла]"
1617
1618 #: g10/g10.c:3610
1619 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: g10/g10.c:3900
1623 msgid ""
1624 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1625 "an '='\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: g10/g10.c:3908
1629 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: g10/g10.c:3913
1633 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/g10.c:3924
1637 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: g10/g10.c:3958
1641 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: g10/g10.c:3960
1645 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: g10/g10.c:3993
1649 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: g10/getkey.c:151
1653 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
1657 msgid "[User ID not found]"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: g10/getkey.c:1683
1661 #, c-format
1662 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/getkey.c:2237
1666 #, c-format
1667 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: g10/getkey.c:2468
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1673 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1674
1675 #: g10/getkey.c:2515
1676 #, c-format
1677 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: g10/gpgv.c:74
1681 msgid "be somewhat more quiet"
1682 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1683
1684 #: g10/gpgv.c:75
1685 #, fuzzy
1686 msgid "take the keys from this keyring"
1687 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1688
1689 #: g10/gpgv.c:77
1690 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: g10/gpgv.c:78
1694 msgid "|FD|write status info to this FD"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: g10/gpgv.c:102
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1700 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1701
1702 #: g10/gpgv.c:105
1703 msgid ""
1704 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1705 "Check signatures against known trusted keys\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: g10/helptext.c:49
1709 msgid ""
1710 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1711 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1712 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: g10/helptext.c:55
1716 msgid ""
1717 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1718 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1719 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1720 "ultimately trusted\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: g10/helptext.c:62
1724 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: g10/helptext.c:66
1728 msgid ""
1729 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: g10/helptext.c:70
1733 msgid ""
1734 "Select the algorithm to use.\n"
1735 "\n"
1736 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1737 "for signatures.\n"
1738 "\n"
1739 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1740 "\n"
1741 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1742 "\n"
1743 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/helptext.c:84
1747 msgid ""
1748 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1749 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1750 "Please consult your security expert first."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/helptext.c:91
1754 msgid "Enter the size of the key"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1758 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1759 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1760 msgstr ""
1761
1762 #: g10/helptext.c:105
1763 msgid ""
1764 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1765 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1766 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1767 "the given value as an interval."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: g10/helptext.c:117
1771 msgid "Enter the name of the key holder"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: g10/helptext.c:122
1775 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/helptext.c:126
1779 msgid "Please enter an optional comment"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: g10/helptext.c:131
1783 msgid ""
1784 "N  to change the name.\n"
1785 "C  to change the comment.\n"
1786 "E  to change the email address.\n"
1787 "O  to continue with key generation.\n"
1788 "Q  to to quit the key generation."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: g10/helptext.c:140
1792 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/helptext.c:148
1796 msgid ""
1797 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1798 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1799 "know how carefully you verified this.\n"
1800 "\n"
1801 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1802 "the\n"
1803 "    key.\n"
1804 "\n"
1805 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1806 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1807 "for\n"
1808 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1809 "user.\n"
1810 "\n"
1811 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1812 "could\n"
1813 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1814 "the\n"
1815 "    key against a photo ID.\n"
1816 "\n"
1817 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1818 "could\n"
1819 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1820 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1821 "a\n"
1822 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1823 "the\n"
1824 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1825 "exchange\n"
1826 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1827 "\n"
1828 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1829 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1830 "\"\n"
1831 "mean to you when you sign other keys.\n"
1832 "\n"
1833 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: g10/helptext.c:186
1837 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: g10/helptext.c:190
1841 msgid ""
1842 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1843 "All certificates are then also lost!"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: g10/helptext.c:195
1847 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: g10/helptext.c:200
1851 msgid ""
1852 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1853 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1854 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: g10/helptext.c:205
1858 msgid ""
1859 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1860 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1861 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1862 "a trust connection through another already certified key."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: g10/helptext.c:211
1866 msgid ""
1867 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1868 "your keyring."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: g10/helptext.c:215
1872 msgid ""
1873 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1874 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1875 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1876 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1877 "a second one is available."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: g10/helptext.c:223
1881 msgid ""
1882 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1883 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1884 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: g10/helptext.c:230
1888 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: g10/helptext.c:236
1892 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: g10/helptext.c:240
1896 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: g10/helptext.c:245
1900 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1901 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1902
1903 #: g10/helptext.c:250
1904 msgid ""
1905 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1906 "file (which is shown in brackets) will be used."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: g10/helptext.c:256
1910 msgid ""
1911 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1912 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1913 "  \"Key has been compromised\"\n"
1914 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1915 "      got access to your secret key.\n"
1916 "  \"Key is superseded\"\n"
1917 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1918 "  \"Key is no longer used\"\n"
1919 "      Use this if you have retired this key.\n"
1920 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1921 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1922 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/helptext.c:272
1926 msgid ""
1927 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1928 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1929 "An empty line ends the text.\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: g10/helptext.c:287
1933 msgid "No help available"
1934 msgstr "Даведка адсутнічае"
1935
1936 #: g10/helptext.c:295
1937 #, c-format
1938 msgid "No help available for `%s'"
1939 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1940
1941 #: g10/import.c:254
1942 #, c-format
1943 msgid "skipping block of type %d\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: g10/import.c:263
1947 #, c-format
1948 msgid "%lu keys processed so far\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: g10/import.c:280
1952 #, c-format
1953 msgid "Total number processed: %lu\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: g10/import.c:282
1957 #, c-format
1958 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: g10/import.c:285
1962 #, c-format
1963 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/import.c:287
1967 #, c-format
1968 msgid "              imported: %lu"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: g10/import.c:293
1972 #, c-format
1973 msgid "             unchanged: %lu\n"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/import.c:295
1977 #, c-format
1978 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: g10/import.c:297
1982 #, c-format
1983 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/import.c:299
1987 #, c-format
1988 msgid "        new signatures: %lu\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: g10/import.c:301
1992 #, c-format
1993 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: g10/import.c:303
1997 #, c-format
1998 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/import.c:305
2002 #, c-format
2003 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: g10/import.c:307
2007 #, c-format
2008 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: g10/import.c:309
2012 #, c-format
2013 msgid "          not imported: %lu\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: g10/import.c:311
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2019 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2020
2021 #: g10/import.c:313
2022 #, c-format
2023 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: g10/import.c:554
2027 #, c-format
2028 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/import.c:556
2032 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/import.c:593
2036 #, c-format
2037 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: g10/import.c:605
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2043 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2044
2045 #: g10/import.c:617
2046 #, c-format
2047 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: g10/import.c:630
2051 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/import.c:632
2055 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: g10/import.c:656
2059 #, c-format
2060 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "key %s: no user ID\n"
2066 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2067
2068 #: g10/import.c:748
2069 #, c-format
2070 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: g10/import.c:763
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2076 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2077
2078 #: g10/import.c:769
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2081 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2082
2083 #: g10/import.c:771
2084 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2090 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2091
2092 #: g10/import.c:787
2093 #, c-format
2094 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/import.c:796
2098 #, c-format
2099 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
2103 #, c-format
2104 msgid "writing to `%s'\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
2108 #: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
2109 #, c-format
2110 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: g10/import.c:826
2114 #, c-format
2115 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: g10/import.c:850
2119 #, c-format
2120 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2126 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2127
2128 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2131 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2132
2133 #: g10/import.c:915
2134 #, c-format
2135 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: g10/import.c:918
2139 #, c-format
2140 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: g10/import.c:921
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2146 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2147
2148 #: g10/import.c:924
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2151 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2152
2153 #: g10/import.c:927
2154 #, c-format
2155 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: g10/import.c:930
2159 #, c-format
2160 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: g10/import.c:933
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2166 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2167
2168 #: g10/import.c:936
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2171 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2172
2173 #: g10/import.c:939
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2176 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2177
2178 #: g10/import.c:942
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2181 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2182
2183 #: g10/import.c:965
2184 #, c-format
2185 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/import.c:1110
2189 #, c-format
2190 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/import.c:1121
2194 #, fuzzy
2195 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2196 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2197
2198 #: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
2199 #, c-format
2200 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/import.c:1149
2204 #, c-format
2205 msgid "key %s: secret key imported\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/import.c:1178
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2211 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2212
2213 #: g10/import.c:1188
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2216 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2217
2218 #: g10/import.c:1218
2219 #, c-format
2220 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: g10/import.c:1261
2224 #, c-format
2225 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: g10/import.c:1293
2229 #, c-format
2230 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:1359
2234 #, c-format
2235 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/import.c:1374
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2241 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2242
2243 #: g10/import.c:1376
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2246 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2247
2248 #: g10/import.c:1394
2249 #, c-format
2250 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
2254 #, c-format
2255 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/import.c:1407
2259 #, c-format
2260 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: g10/import.c:1422
2264 #, c-format
2265 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: g10/import.c:1444
2269 #, c-format
2270 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: g10/import.c:1457
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2276 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2277
2278 #: g10/import.c:1472
2279 #, c-format
2280 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: g10/import.c:1514
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2286 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2287
2288 #: g10/import.c:1535
2289 #, c-format
2290 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: g10/import.c:1562
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2296 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2297
2298 #: g10/import.c:1572
2299 #, c-format
2300 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: g10/import.c:1589
2304 #, c-format
2305 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: g10/import.c:1603
2309 #, c-format
2310 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: g10/import.c:1611
2314 #, c-format
2315 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/import.c:1711
2319 #, c-format
2320 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: g10/import.c:1773
2324 #, c-format
2325 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: g10/import.c:1787
2329 #, c-format
2330 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: g10/import.c:1846
2334 #, c-format
2335 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/import.c:1880
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2341 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2342
2343 #: g10/import.c:2269
2344 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/import.c:2277
2348 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: g10/import.c:2279
2352 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: g10/keydb.c:168
2356 #, c-format
2357 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/keydb.c:175
2361 #, c-format
2362 msgid "keyring `%s' created\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2368 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2369
2370 #: g10/keydb.c:698
2371 #, c-format
2372 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: g10/keyedit.c:261
2376 msgid "[revocation]"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: g10/keyedit.c:262
2380 msgid "[self-signature]"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
2384 msgid "1 bad signature\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
2388 #, c-format
2389 msgid "%d bad signatures\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
2393 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
2397 #, c-format
2398 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
2402 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
2406 #, c-format
2407 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:352
2411 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: g10/keyedit.c:354
2415 #, c-format
2416 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
2420 msgid ""
2421 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2422 "keys\n"
2423 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2424 "etc.)\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
2428 #, c-format
2429 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
2433 #, c-format
2434 msgid "  %d = I trust fully\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: g10/keyedit.c:434
2438 msgid ""
2439 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2440 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2441 "trust signatures on your behalf.\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: g10/keyedit.c:450
2445 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: g10/keyedit.c:594
2449 #, c-format
2450 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
2454 #: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
2455 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2456 msgstr ""
2457
2458 #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
2459 #: g10/keyedit.c:1737
2460 msgid "  Unable to sign.\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/keyedit.c:622
2464 #, c-format
2465 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/keyedit.c:650
2469 #, c-format
2470 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: g10/keyedit.c:678
2474 #, c-format
2475 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/keyedit.c:680
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Sign it? (y/N) "
2481 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2482
2483 #: g10/keyedit.c:702
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "The self-signature on \"%s\"\n"
2487 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: g10/keyedit.c:711
2491 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2492 msgstr ""
2493
2494 #: g10/keyedit.c:725
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "Your current signature on \"%s\"\n"
2498 "has expired.\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: g10/keyedit.c:729
2502 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2503 msgstr ""
2504
2505 #: g10/keyedit.c:750
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "Your current signature on \"%s\"\n"
2509 "is a local signature.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:754
2513 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2514 msgstr ""
2515
2516 #: g10/keyedit.c:775
2517 #, c-format
2518 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/keyedit.c:778
2522 #, c-format
2523 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/keyedit.c:783
2527 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:805
2531 #, c-format
2532 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:820
2536 msgid "This key has expired!"
2537 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2538
2539 #: g10/keyedit.c:838
2540 #, c-format
2541 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: g10/keyedit.c:844
2545 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/keyedit.c:884
2549 msgid ""
2550 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2551 "mode.\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/keyedit.c:886
2555 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: g10/keyedit.c:911
2559 msgid ""
2560 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2561 "belongs\n"
2562 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:916
2566 #, c-format
2567 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:918
2571 #, c-format
2572 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: g10/keyedit.c:920
2576 #, c-format
2577 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:922
2581 #, c-format
2582 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/keyedit.c:928
2586 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:952
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2593 "key \"%s\" (%s)\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: g10/keyedit.c:959
2597 msgid "This will be a self-signature.\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:965
2601 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:973
2605 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/keyedit.c:983
2609 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:990
2613 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:997
2617 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: g10/keyedit.c:1002
2621 msgid "I have checked this key casually.\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/keyedit.c:1007
2625 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: g10/keyedit.c:1017
2629 msgid "Really sign? (y/N) "
2630 msgstr ""
2631
2632 #: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
2633 #: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
2634 #, c-format
2635 msgid "signing failed: %s\n"
2636 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1127
2639 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044
2643 msgid "This key is not protected.\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032
2647 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2653 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2654
2655 #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051
2656 msgid "Key is protected.\n"
2657 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2658
2659 #: g10/keyedit.c:1174
2660 #, c-format
2661 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: g10/keyedit.c:1180
2665 msgid ""
2666 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2667 "\n"
2668 msgstr ""
2669 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2670 "\n"
2671
2672 #: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807
2673 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: g10/keyedit.c:1194
2677 msgid ""
2678 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2679 "\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1197
2683 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1268
2687 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1353
2691 msgid "save and quit"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1356
2695 #, fuzzy
2696 msgid "show key fingerprint"
2697 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2698
2699 #: g10/keyedit.c:1357
2700 msgid "list key and user IDs"
2701 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1359
2704 msgid "select user ID N"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1360
2708 msgid "select subkey N"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: g10/keyedit.c:1361
2712 #, fuzzy
2713 msgid "check signatures"
2714 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2715
2716 #: g10/keyedit.c:1364
2717 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: g10/keyedit.c:1369
2721 #, fuzzy
2722 msgid "sign selected user IDs locally"
2723 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2724
2725 #: g10/keyedit.c:1371
2726 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/keyedit.c:1373
2730 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:1377
2734 msgid "add a user ID"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: g10/keyedit.c:1379
2738 msgid "add a photo ID"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: g10/keyedit.c:1381
2742 #, fuzzy
2743 msgid "delete selected user IDs"
2744 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2745
2746 #: g10/keyedit.c:1386
2747 #, fuzzy
2748 msgid "add a subkey"
2749 msgstr "дрэнны ключ"
2750
2751 #: g10/keyedit.c:1390
2752 msgid "add a key to a smartcard"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/keyedit.c:1392
2756 msgid "move a key to a smartcard"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/keyedit.c:1394
2760 msgid "move a backup key to a smartcard"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/keyedit.c:1398
2764 #, fuzzy
2765 msgid "delete selected subkeys"
2766 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2767
2768 #: g10/keyedit.c:1400
2769 msgid "add a revocation key"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/keyedit.c:1402
2773 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: g10/keyedit.c:1404
2777 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: g10/keyedit.c:1406
2781 msgid "flag the selected user ID as primary"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/keyedit.c:1408
2785 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: g10/keyedit.c:1411
2789 msgid "list preferences (expert)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: g10/keyedit.c:1413
2793 msgid "list preferences (verbose)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: g10/keyedit.c:1415
2797 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: g10/keyedit.c:1420
2801 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/keyedit.c:1422
2805 msgid "change the passphrase"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/keyedit.c:1426
2809 msgid "change the ownertrust"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: g10/keyedit.c:1428
2813 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: g10/keyedit.c:1430
2817 #, fuzzy
2818 msgid "revoke selected user IDs"
2819 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2820
2821 #: g10/keyedit.c:1435
2822 msgid "revoke key or selected subkeys"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: g10/keyedit.c:1436
2826 #, fuzzy
2827 msgid "enable key"
2828 msgstr "падпісаць ключ"
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1437
2831 #, fuzzy
2832 msgid "disable key"
2833 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2834
2835 #: g10/keyedit.c:1438
2836 msgid "show selected photo IDs"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: g10/keyedit.c:1440
2840 msgid "clean unusable parts from key"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1559
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2846 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2847
2848 #: g10/keyedit.c:1577
2849 msgid "Secret key is available.\n"
2850 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2851
2852 #: g10/keyedit.c:1658
2853 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/keyedit.c:1666
2857 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: g10/keyedit.c:1685
2861 msgid ""
2862 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
2863 "(lsign),\n"
2864 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
2865 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:1725
2869 msgid "Key is revoked."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/keyedit.c:1744
2873 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2874 msgstr ""
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1751
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2879 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2880
2881 #: g10/keyedit.c:1760
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2884 msgstr "невядомая вэрсыя"
2885
2886 #: g10/keyedit.c:1783
2887 #, c-format
2888 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
2892 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: g10/keyedit.c:1807
2896 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: g10/keyedit.c:1809
2900 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/keyedit.c:1810
2904 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2905 msgstr ""
2906
2907 #: g10/keyedit.c:1860
2908 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2909 msgstr ""
2910
2911 #: g10/keyedit.c:1872
2912 msgid "You must select exactly one key.\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: g10/keyedit.c:1900
2916 msgid "Command expects a filename argument\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1914
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "Can't open `%s': %s\n"
2922 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
2923
2924 #: g10/keyedit.c:1931
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
2927 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2928
2929 #: g10/keyedit.c:1955
2930 msgid "You must select at least one key.\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:1958
2934 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: g10/keyedit.c:1959
2938 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2939 msgstr ""
2940
2941 #: g10/keyedit.c:1994
2942 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2943 msgstr ""
2944
2945 #: g10/keyedit.c:1995
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2948 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2949
2950 #: g10/keyedit.c:2013
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
2953 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2954
2955 #: g10/keyedit.c:2024
2956 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:2026
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
2962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2963
2964 #: g10/keyedit.c:2067
2965 msgid ""
2966 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/keyedit.c:2099
2970 msgid "Set preference list to:\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:2105
2974 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2975 msgstr ""
2976
2977 #: g10/keyedit.c:2107
2978 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: g10/keyedit.c:2180
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Save changes? (y/N) "
2984 msgstr "Захаваць зьмены? "
2985
2986 #: g10/keyedit.c:2183
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2989 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2990
2991 #: g10/keyedit.c:2193
2992 #, c-format
2993 msgid "update failed: %s\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: g10/keyedit.c:2200
2997 #, c-format
2998 msgid "update secret failed: %s\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: g10/keyedit.c:2207
3002 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/keyedit.c:2280
3006 msgid "Digest: "
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/keyedit.c:2332
3010 msgid "Features: "
3011 msgstr ""
3012
3013 #: g10/keyedit.c:2343
3014 msgid "Keyserver no-modify"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
3018 msgid "Preferred keyserver: "
3019 msgstr ""
3020
3021 #: g10/keyedit.c:2590
3022 #, c-format
3023 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: g10/keyedit.c:2611
3027 #, c-format
3028 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: g10/keyedit.c:2617
3032 msgid "(sensitive)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
3036 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "created: %s"
3039 msgstr "памылка чытаньня файла"
3040
3041 #: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "revoked: %s"
3044 msgstr "памылка чытаньня файла"
3045
3046 #: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "expired: %s"
3049 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3050
3051 #: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
3052 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
3053 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "expires: %s"
3056 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3057
3058 #: g10/keyedit.c:2642
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "usage: %s"
3061 msgstr "памылка чытаньня файла"
3062
3063 #: g10/keyedit.c:2657
3064 #, c-format
3065 msgid "trust: %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:2661
3069 #, c-format
3070 msgid "validity: %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/keyedit.c:2668
3074 msgid "This key has been disabled"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
3078 msgid "card-no: "
3079 msgstr ""
3080
3081 #: g10/keyedit.c:2764
3082 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: g10/keyedit.c:2772
3086 msgid ""
3087 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3088 "unless you restart the program.\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
3092 #: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
3093 msgid "revoked"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
3097 #: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
3098 msgid "expired"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: g10/keyedit.c:2903
3102 msgid ""
3103 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3104 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:2963
3108 msgid ""
3109 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3110 "versions\n"
3111 "         of PGP to reject this key.\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
3115 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3116 msgstr ""
3117
3118 #: g10/keyedit.c:2974
3119 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: g10/keyedit.c:3114
3123 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: g10/keyedit.c:3124
3127 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: g10/keyedit.c:3128
3131 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:3134
3135 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:3148
3139 #, c-format
3140 msgid "Deleted %d signature.\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:3149
3144 #, c-format
3145 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:3152
3149 msgid "Nothing deleted.\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: g10/keyedit.c:3183
3153 #, c-format
3154 msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
3158 msgid "invalid"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: g10/keyedit.c:3316
3162 msgid ""
3163 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3164 "cause\n"
3165 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/keyedit.c:3327
3169 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: g10/keyedit.c:3347
3173 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keyedit.c:3370
3177 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: g10/keyedit.c:3385
3181 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: g10/keyedit.c:3407
3185 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: g10/keyedit.c:3426
3189 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: g10/keyedit.c:3432
3193 msgid ""
3194 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: g10/keyedit.c:3493
3198 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: g10/keyedit.c:3499
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3204 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3205
3206 #: g10/keyedit.c:3503
3207 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/keyedit.c:3506
3211 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: g10/keyedit.c:3552
3215 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: g10/keyedit.c:3568
3219 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/keyedit.c:3648
3223 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
3227 #, c-format
3228 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keyedit.c:3858
3232 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3233 msgstr ""
3234
3235 #: g10/keyedit.c:3938
3236 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:3939
3240 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:4001
3244 #, c-format
3245 msgid "No user ID with index %d\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: g10/keyedit.c:4059
3249 #, c-format
3250 msgid "No user ID with hash %s\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:4086
3254 #, c-format
3255 msgid "No subkey with index %d\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:4203
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3261 msgstr "памылка чытаньня файла"
3262
3263 #: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
3264 #, c-format
3265 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
3269 msgid " (non-exportable)"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: g10/keyedit.c:4212
3273 #, c-format
3274 msgid "This signature expired on %s.\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: g10/keyedit.c:4216
3278 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3279 msgstr ""
3280
3281 #: g10/keyedit.c:4220
3282 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keyedit.c:4247
3286 #, c-format
3287 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/keyedit.c:4273
3291 msgid " (non-revocable)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:4280
3295 #, c-format
3296 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:4302
3300 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:4322
3304 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: g10/keyedit.c:4352
3308 msgid "no secret key\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keyedit.c:4422
3312 #, c-format
3313 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: g10/keyedit.c:4439
3317 #, c-format
3318 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keyedit.c:4503
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3324 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3325
3326 #: g10/keyedit.c:4565
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3329 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3330
3331 #: g10/keyedit.c:4660
3332 #, c-format
3333 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: g10/keygen.c:258
3337 #, c-format
3338 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: g10/keygen.c:265
3342 #, fuzzy
3343 msgid "too many cipher preferences\n"
3344 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3345
3346 #: g10/keygen.c:267
3347 #, fuzzy
3348 msgid "too many digest preferences\n"
3349 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3350
3351 #: g10/keygen.c:269
3352 #, fuzzy
3353 msgid "too many compression preferences\n"
3354 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3355
3356 #: g10/keygen.c:394
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3359 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3360
3361 #: g10/keygen.c:822
3362 msgid "writing direct signature\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: g10/keygen.c:861
3366 msgid "writing self signature\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keygen.c:912
3370 msgid "writing key binding signature\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608
3374 #, c-format
3375 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614
3379 #, c-format
3380 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: g10/keygen.c:1239
3384 msgid "Sign"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: g10/keygen.c:1242
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Encrypt"
3390 msgstr "зашыфраваць даньні"
3391
3392 #: g10/keygen.c:1245
3393 msgid "Authenticate"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keygen.c:1253
3397 msgid "SsEeAaQq"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keygen.c:1268
3401 #, c-format
3402 msgid "Possible actions for a %s key: "
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keygen.c:1272
3406 msgid "Current allowed actions: "
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keygen.c:1277
3410 #, c-format
3411 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: g10/keygen.c:1280
3415 #, c-format
3416 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/keygen.c:1283
3420 #, c-format
3421 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keygen.c:1286
3425 #, c-format
3426 msgid "   (%c) Finished\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: g10/keygen.c:1340
3430 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3431 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3432
3433 #: g10/keygen.c:1342
3434 #, c-format
3435 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: g10/keygen.c:1343
3439 #, c-format
3440 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: g10/keygen.c:1345
3444 #, c-format
3445 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keygen.c:1347
3449 #, c-format
3450 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: g10/keygen.c:1348
3454 #, c-format
3455 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: g10/keygen.c:1350
3459 #, c-format
3460 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: g10/keygen.c:1352
3464 #, c-format
3465 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485
3469 #, c-format
3470 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keygen.c:1431
3474 #, c-format
3475 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: g10/keygen.c:1438
3479 #, c-format
3480 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keygen.c:1452
3484 #, c-format
3485 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keygen.c:1458
3489 #, c-format
3490 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
3494 #, c-format
3495 msgid "rounded up to %u bits\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keygen.c:1515
3499 msgid ""
3500 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3501 "         0 = key does not expire\n"
3502 "      <n>  = key expires in n days\n"
3503 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3504 "      <n>m = key expires in n months\n"
3505 "      <n>y = key expires in n years\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keygen.c:1526
3509 msgid ""
3510 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3511 "         0 = signature does not expire\n"
3512 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3513 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3514 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3515 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: g10/keygen.c:1549
3519 msgid "Key is valid for? (0) "
3520 msgstr ""
3521
3522 #: g10/keygen.c:1554
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3525 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3526
3527 #: g10/keygen.c:1572
3528 msgid "invalid value\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: g10/keygen.c:1579
3532 msgid "Key does not expire at all\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keygen.c:1580
3536 msgid "Signature does not expire at all\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: g10/keygen.c:1585
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "Key expires at %s\n"
3542 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3543
3544 #: g10/keygen.c:1586
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Signature expires at %s\n"
3547 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3548
3549 #: g10/keygen.c:1592
3550 msgid ""
3551 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3552 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keygen.c:1597
3556 msgid "Is this correct? (y/N) "
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keygen.c:1620
3560 msgid ""
3561 "\n"
3562 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3563 "ID\n"
3564 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3565 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3566 "\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: g10/keygen.c:1633
3570 msgid "Real name: "
3571 msgstr ""
3572
3573 #: g10/keygen.c:1641
3574 msgid "Invalid character in name\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: g10/keygen.c:1643
3578 msgid "Name may not start with a digit\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: g10/keygen.c:1645
3582 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keygen.c:1653
3586 msgid "Email address: "
3587 msgstr ""
3588
3589 #: g10/keygen.c:1664
3590 msgid "Not a valid email address\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: g10/keygen.c:1672
3594 msgid "Comment: "
3595 msgstr ""
3596
3597 #: g10/keygen.c:1678
3598 msgid "Invalid character in comment\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keygen.c:1701
3602 #, c-format
3603 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: g10/keygen.c:1707
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "You selected this USER-ID:\n"
3610 "    \"%s\"\n"
3611 "\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: g10/keygen.c:1712
3615 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3619 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3620 #. string which should be translated accordingly and the
3621 #. letter changed to match the one in the answer string.
3622 #.
3623 #. n = Change name
3624 #. c = Change comment
3625 #. e = Change email
3626 #. o = Okay (ready, continue)
3627 #. q = Quit
3628 #.
3629 #: g10/keygen.c:1728
3630 msgid "NnCcEeOoQq"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: g10/keygen.c:1738
3634 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3635 msgstr ""
3636
3637 #: g10/keygen.c:1739
3638 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: g10/keygen.c:1758
3642 msgid "Please correct the error first\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: g10/keygen.c:1798
3646 msgid ""
3647 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3648 "\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804
3652 #, c-format
3653 msgid "%s.\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: g10/keygen.c:1814
3657 msgid ""
3658 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3659 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3660 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3661 "\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1836
3665 msgid ""
3666 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3667 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3668 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3669 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: g10/keygen.c:2554
3673 msgid "Key generation canceled.\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897
3677 #, c-format
3678 msgid "writing public key to `%s'\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3684 msgstr "запіс у stdout\n"
3685
3686 #: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903
3687 #, c-format
3688 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: g10/keygen.c:2886
3692 #, c-format
3693 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: g10/keygen.c:2892
3697 #, c-format
3698 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keygen.c:2910
3702 #, c-format
3703 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: g10/keygen.c:2917
3707 #, c-format
3708 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: g10/keygen.c:2940
3712 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: g10/keygen.c:2951
3716 msgid ""
3717 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3718 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207
3722 #, c-format
3723 msgid "Key generation failed: %s\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156
3739 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189
3743 msgid "Really create? (y/N) "
3744 msgstr ""
3745
3746 #: g10/keygen.c:3342
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3749 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3750
3751 #: g10/keygen.c:3389
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3754 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3755
3756 #: g10/keygen.c:3415
3757 #, c-format
3758 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3762 msgid "never     "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: g10/keylist.c:265
3766 msgid "Critical signature policy: "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: g10/keylist.c:267
3770 msgid "Signature policy: "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: g10/keylist.c:306
3774 msgid "Critical preferred keyserver: "
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
3778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: g10/keylist.c:373
3782 msgid "Critical signature notation: "
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/keylist.c:375
3786 msgid "Signature notation: "
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/keylist.c:386
3790 msgid "not human readable"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: g10/keylist.c:487
3794 msgid "Keyring"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: g10/keylist.c:1489
3798 msgid "Primary key fingerprint:"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: g10/keylist.c:1491
3802 msgid "     Subkey fingerprint:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3806 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
3807 #: g10/keylist.c:1498
3808 msgid " Primary key fingerprint:"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/keylist.c:1500
3812 msgid "      Subkey fingerprint:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
3816 #, fuzzy
3817 msgid "      Key fingerprint ="
3818 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3819
3820 #: g10/keylist.c:1575
3821 msgid "      Card serial no. ="
3822 msgstr ""
3823
3824 #: g10/keyring.c:1246
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3827 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3828
3829 #: g10/keyring.c:1252
3830 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: g10/keyring.c:1254
3834 #, c-format
3835 msgid "%s is the unchanged one\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keyring.c:1255
3839 #, c-format
3840 msgid "%s is the new one\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: g10/keyring.c:1256
3844 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: g10/keyring.c:1376
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "caching keyring `%s'\n"
3850 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3851
3852 #: g10/keyring.c:1422
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3855 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3856
3857 #: g10/keyring.c:1434
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3860 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3861
3862 #: g10/keyring.c:1505
3863 #, c-format
3864 msgid "%s: keyring created\n"
3865 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3866
3867 #: g10/keyserver.c:108
3868 #, c-format
3869 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: g10/keyserver.c:440
3873 msgid "disabled"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: g10/keyserver.c:641
3877 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3878 msgstr ""
3879
3880 #: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3883 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3884
3885 #: g10/keyserver.c:822
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3888 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3889
3890 #: g10/keyserver.c:824
3891 #, fuzzy
3892 msgid "key not found on keyserver\n"
3893 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3894
3895 #: g10/keyserver.c:1043
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3898 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3899
3900 #: g10/keyserver.c:1047
3901 #, c-format
3902 msgid "requesting key %s from %s\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: g10/keyserver.c:1199
3906 #, c-format
3907 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: g10/keyserver.c:1203
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "sending key %s to %s\n"
3913 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3914
3915 #: g10/keyserver.c:1246
3916 #, c-format
3917 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: g10/keyserver.c:1249
3921 #, c-format
3922 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351
3926 #, fuzzy
3927 msgid "no keyserver action!\n"
3928 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3929
3930 #: g10/keyserver.c:1304
3931 #, c-format
3932 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keyserver.c:1313
3936 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keyserver.c:1373
3940 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keyserver.c:1379
3944 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: g10/keyserver.c:1391
3948 #, c-format
3949 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: g10/keyserver.c:1396
3953 #, c-format
3954 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/keyserver.c:1404
3958 #, c-format
3959 msgid "%s does not support handler version %d\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/keyserver.c:1411
3963 #, fuzzy
3964 msgid "keyserver timed out\n"
3965 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3966
3967 #: g10/keyserver.c:1416
3968 #, fuzzy
3969 msgid "keyserver internal error\n"
3970 msgstr "агульная памылка"
3971
3972 #: g10/keyserver.c:1425
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3975 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3976
3977 #: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484
3978 #, c-format
3979 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keyserver.c:1741
3983 #, c-format
3984 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: g10/keyserver.c:1763
3988 #, c-format
3989 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: g10/keyserver.c:1765
3993 #, c-format
3994 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: g10/mainproc.c:249
3998 #, c-format
3999 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: g10/mainproc.c:300
4003 #, c-format
4004 msgid "%s encrypted session key\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: g10/mainproc.c:310
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4010 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4011
4012 #: g10/mainproc.c:376
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "public key is %s\n"
4015 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4016
4017 #: g10/mainproc.c:431
4018 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: g10/mainproc.c:464
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4024 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4025
4026 #: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
4027 #, c-format
4028 msgid "      \"%s\"\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/mainproc.c:472
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4034 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4035
4036 #: g10/mainproc.c:486
4037 #, c-format
4038 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: g10/mainproc.c:500
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4044 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4045
4046 #: g10/mainproc.c:502
4047 #, fuzzy
4048 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4049 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4050
4051 #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
4052 #, c-format
4053 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/mainproc.c:538
4057 #, c-format
4058 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/mainproc.c:570
4062 msgid "decryption okay\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: g10/mainproc.c:574
4066 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: g10/mainproc.c:587
4070 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: g10/mainproc.c:593
4074 #, c-format
4075 msgid "decryption failed: %s\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: g10/mainproc.c:612
4079 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: g10/mainproc.c:614
4083 #, c-format
4084 msgid "original file name='%.*s'\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: g10/mainproc.c:803
4088 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: g10/mainproc.c:1387
4092 msgid "signature verification suppressed\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439
4096 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/mainproc.c:1449
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Signature made %s\n"
4102 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4103
4104 #: g10/mainproc.c:1450
4105 #, c-format
4106 msgid "               using %s key %s\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: g10/mainproc.c:1454
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4112 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4113
4114 #: g10/mainproc.c:1474
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Key available at: "
4117 msgstr "Даведка адсутнічае"
4118
4119 #: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "BAD signature from \"%s\""
4122 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4123
4124 #: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Expired signature from \"%s\""
4127 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4128
4129 #: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Good signature from \"%s\""
4132 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4133
4134 #: g10/mainproc.c:1661
4135 msgid "[uncertain]"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: g10/mainproc.c:1693
4139 #, c-format
4140 msgid "                aka \"%s\""
4141 msgstr ""
4142
4143 #: g10/mainproc.c:1790
4144 #, c-format
4145 msgid "Signature expired %s\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: g10/mainproc.c:1795
4149 #, c-format
4150 msgid "Signature expires %s\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: g10/mainproc.c:1798
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4156 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4157
4158 #: g10/mainproc.c:1799
4159 msgid "binary"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: g10/mainproc.c:1800
4163 msgid "textmode"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531
4167 #, fuzzy
4168 msgid "unknown"
4169 msgstr "невядомая вэрсыя"
4170
4171 #: g10/mainproc.c:1820
4172 #, c-format
4173 msgid "Can't check signature: %s\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990
4177 msgid "not a detached signature\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/mainproc.c:1931
4181 msgid ""
4182 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: g10/mainproc.c:1939
4186 #, c-format
4187 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: g10/mainproc.c:1996
4191 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: g10/mainproc.c:2006
4195 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: g10/misc.c:122
4199 #, c-format
4200 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4206 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4207
4208 #: g10/misc.c:207
4209 #, c-format
4210 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/misc.c:316
4214 #, c-format
4215 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: g10/misc.c:331
4219 #, c-format
4220 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: g10/misc.c:346
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4226 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4227
4228 #: g10/misc.c:351
4229 #, c-format
4230 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: g10/misc.c:447
4234 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: g10/misc.c:448
4238 msgid ""
4239 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/misc.c:681
4243 #, c-format
4244 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: g10/misc.c:685
4248 #, c-format
4249 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: g10/misc.c:687
4253 #, c-format
4254 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: g10/misc.c:694
4258 #, c-format
4259 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: g10/misc.c:707
4263 msgid "Uncompressed"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: g10/misc.c:732
4267 msgid "uncompressed|none"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: g10/misc.c:842
4271 #, c-format
4272 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: g10/misc.c:999
4276 #, c-format
4277 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: g10/misc.c:1024
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "unknown option `%s'\n"
4283 msgstr "невядомая вэрсыя"
4284
4285 #: g10/openfile.c:86
4286 #, c-format
4287 msgid "File `%s' exists. "
4288 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4289
4290 #: g10/openfile.c:88
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Overwrite? (y/N) "
4293 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4294
4295 #: g10/openfile.c:121
4296 #, c-format
4297 msgid "%s: unknown suffix\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: g10/openfile.c:143
4301 msgid "Enter new filename"
4302 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4303
4304 #: g10/openfile.c:188
4305 msgid "writing to stdout\n"
4306 msgstr "запіс у stdout\n"
4307
4308 #: g10/openfile.c:303
4309 #, c-format
4310 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: g10/openfile.c:382
4314 #, c-format
4315 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: g10/openfile.c:384
4319 #, c-format
4320 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: g10/openfile.c:416
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "directory `%s' created\n"
4326 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4327
4328 #: g10/parse-packet.c:138
4329 #, c-format
4330 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: g10/parse-packet.c:708
4334 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: g10/parse-packet.c:1147
4338 #, c-format
4339 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: g10/passphrase.c:304
4343 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: g10/passphrase.c:320
4347 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: g10/passphrase.c:339
4351 #, c-format
4352 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: g10/passphrase.c:356
4356 #, c-format
4357 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
4361 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
4365 #, c-format
4366 msgid " (main key ID %s)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: g10/passphrase.c:540
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid ""
4372 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4373 "\"%.*s\"\n"
4374 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4375 msgstr ""
4376 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4377 "\"%.*s\"\n"
4378 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4379
4380 #: g10/passphrase.c:565
4381 msgid "Repeat passphrase\n"
4382 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4383
4384 #: g10/passphrase.c:567
4385 msgid "Enter passphrase\n"
4386 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4387
4388 #: g10/passphrase.c:643
4389 msgid "cancelled by user\n"
4390 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4391
4392 #: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
4393 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
4397 msgid "Enter passphrase: "
4398 msgstr "Увядзіце пароль: "
4399
4400 #: g10/passphrase.c:889
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid ""
4403 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4404 "user: \"%s\"\n"
4405 msgstr ""
4406 "\n"
4407 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4408 "карыстальніка: \""
4409
4410 #: g10/passphrase.c:895
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4413 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4414
4415 #: g10/passphrase.c:904
4416 #, c-format
4417 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: g10/passphrase.c:971
4421 msgid "Repeat passphrase: "
4422 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4423
4424 #: g10/photoid.c:67
4425 msgid ""
4426 "\n"
4427 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4428 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4429 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4430 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: g10/photoid.c:81
4434 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: g10/photoid.c:95
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4440 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4441
4442 #: g10/photoid.c:103
4443 #, c-format
4444 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: g10/photoid.c:105
4448 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: g10/photoid.c:120
4452 #, c-format
4453 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: g10/photoid.c:137
4457 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: g10/photoid.c:339
4461 msgid "unable to display photo ID!\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
4465 msgid "No reason specified"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
4469 msgid "Key is superseded"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
4473 msgid "Key has been compromised"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
4477 msgid "Key is no longer used"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
4481 msgid "User ID is no longer valid"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: g10/pkclist.c:74
4485 msgid "reason for revocation: "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: g10/pkclist.c:91
4489 msgid "revocation comment: "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: g10/pkclist.c:206
4493 msgid "iImMqQsS"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/pkclist.c:214
4497 msgid "No trust value assigned to:\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/pkclist.c:246
4501 #, c-format
4502 msgid "  aka \"%s\"\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: g10/pkclist.c:256
4506 msgid ""
4507 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/pkclist.c:271
4511 #, c-format
4512 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: g10/pkclist.c:273
4516 #, c-format
4517 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: g10/pkclist.c:279
4521 #, c-format
4522 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: g10/pkclist.c:285
4526 msgid "  m = back to the main menu\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: g10/pkclist.c:288
4530 msgid "  s = skip this key\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: g10/pkclist.c:289
4534 #, fuzzy
4535 msgid "  q = quit\n"
4536 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4537
4538 #: g10/pkclist.c:293
4539 #, c-format
4540 msgid ""
4541 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4542 "\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
4546 msgid "Your decision? "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: g10/pkclist.c:320
4550 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4551 msgstr ""
4552
4553 #: g10/pkclist.c:334
4554 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: g10/pkclist.c:419
4558 #, c-format
4559 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: g10/pkclist.c:424
4563 #, c-format
4564 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: g10/pkclist.c:430
4568 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/pkclist.c:435
4572 msgid "This key belongs to us\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: g10/pkclist.c:461
4576 msgid ""
4577 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4578 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4579 "you may answer the next question with yes.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: g10/pkclist.c:468
4583 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: g10/pkclist.c:502
4587 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: g10/pkclist.c:509
4591 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: g10/pkclist.c:518
4595 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/pkclist.c:521
4599 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: g10/pkclist.c:522
4603 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: g10/pkclist.c:528
4607 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: g10/pkclist.c:533
4611 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: g10/pkclist.c:543
4615 #, c-format
4616 msgid "Note: Verified address is `%s'\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: g10/pkclist.c:580
4620 msgid "Note: This key has expired!\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: g10/pkclist.c:591
4624 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: g10/pkclist.c:593
4628 msgid ""
4629 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/pkclist.c:601
4633 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/pkclist.c:602
4637 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/pkclist.c:610
4641 msgid ""
4642 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/pkclist.c:612
4646 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
4650 #, c-format
4651 msgid "%s: skipped: %s\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
4655 #, c-format
4656 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: g10/pkclist.c:829
4660 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: g10/pkclist.c:845
4664 msgid "Current recipients:\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: g10/pkclist.c:871
4668 msgid ""
4669 "\n"
4670 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: g10/pkclist.c:887
4674 msgid "No such user ID.\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
4678 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: g10/pkclist.c:910
4682 msgid "Public key is disabled.\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: g10/pkclist.c:917
4686 msgid "skipped: public key already set\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: g10/pkclist.c:946
4690 #, c-format
4691 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/pkclist.c:991
4695 #, c-format
4696 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: g10/pkclist.c:1046
4700 msgid "no valid addressees\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: g10/plaintext.c:91
4704 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
4708 #, c-format
4709 msgid "error creating `%s': %s\n"
4710 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4711
4712 #: g10/plaintext.c:447
4713 msgid "Detached signature.\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: g10/plaintext.c:452
4717 msgid "Please enter name of data file: "
4718 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4719
4720 #: g10/plaintext.c:481
4721 msgid "reading stdin ...\n"
4722 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4723
4724 #: g10/plaintext.c:515
4725 msgid "no signed data\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: g10/plaintext.c:529
4729 #, c-format
4730 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: g10/pubkey-enc.c:104
4734 #, c-format
4735 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: g10/pubkey-enc.c:120
4739 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/pubkey-enc.c:208
4743 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: g10/pubkey-enc.c:229
4747 #, c-format
4748 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: g10/pubkey-enc.c:267
4752 #, c-format
4753 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: g10/pubkey-enc.c:287
4757 #, c-format
4758 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: g10/pubkey-enc.c:293
4762 msgid "NOTE: key has been revoked"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
4766 #: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "build_packet failed: %s\n"
4769 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4770
4771 #: g10/revoke.c:147
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "key %s has no user IDs\n"
4774 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4775
4776 #: g10/revoke.c:273
4777 msgid "To be revoked by:\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: g10/revoke.c:277
4781 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: g10/revoke.c:281
4785 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
4789 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4795 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4796
4797 #: g10/revoke.c:371
4798 msgid "Revocation certificate created.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: g10/revoke.c:377
4802 #, c-format
4803 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: g10/revoke.c:433
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4809 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4810
4811 #: g10/revoke.c:462
4812 #, c-format
4813 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: g10/revoke.c:473
4817 msgid "public key does not match secret key!\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: g10/revoke.c:480
4821 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: g10/revoke.c:497
4825 #, fuzzy
4826 msgid "unknown protection algorithm\n"
4827 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4828
4829 #: g10/revoke.c:501
4830 #, fuzzy
4831 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4832 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4833
4834 #: g10/revoke.c:552
4835 msgid ""
4836 "Revocation certificate created.\n"
4837 "\n"
4838 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4839 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4840 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4841 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4842 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: g10/revoke.c:593
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4848 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4849
4850 #: g10/revoke.c:603
4851 msgid "Cancel"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: g10/revoke.c:605
4855 #, c-format
4856 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: g10/revoke.c:646
4860 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: g10/revoke.c:674
4864 #, c-format
4865 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: g10/revoke.c:676
4869 msgid "(No description given)\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/revoke.c:681
4873 msgid "Is this okay? (y/N) "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/seckey-cert.c:55
4877 msgid "secret key parts are not available\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/seckey-cert.c:61
4881 #, c-format
4882 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: g10/seckey-cert.c:72
4886 #, c-format
4887 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: g10/seckey-cert.c:266
4891 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4892 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4893
4894 #: g10/seckey-cert.c:267
4895 #, c-format
4896 msgid "%s ...\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: g10/seckey-cert.c:327
4900 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: g10/seckey-cert.c:365
4904 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: g10/seskey.c:53
4908 msgid "weak key created - retrying\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: g10/seskey.c:58
4912 #, c-format
4913 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: g10/seskey.c:214
4917 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4918 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4919
4920 #: g10/sig-check.c:76
4921 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: g10/sig-check.c:100
4925 #, c-format
4926 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: g10/sig-check.c:103
4930 #, c-format
4931 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: g10/sig-check.c:169
4935 #, c-format
4936 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: g10/sig-check.c:170
4940 #, c-format
4941 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: g10/sig-check.c:181
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: g10/sig-check.c:183
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: g10/sig-check.c:193
4957 #, c-format
4958 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: g10/sig-check.c:276
4962 #, c-format
4963 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: g10/sig-check.c:533
4967 #, c-format
4968 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: g10/sig-check.c:559
4972 #, c-format
4973 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: g10/sign.c:86
4977 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/sign.c:94
4981 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/sign.c:113
4985 #, c-format
4986 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: g10/sign.c:139
4990 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: g10/sign.c:147
4994 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/sign.c:160
4998 #, c-format
4999 msgid ""
5000 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: g10/sign.c:188
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
5007 "unexpanded.\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/sign.c:365
5011 #, c-format
5012 msgid "checking created signature failed: %s\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: g10/sign.c:374
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5018 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5019
5020 #: g10/sign.c:761
5021 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: g10/sign.c:830
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5028 msgstr ""
5029