preparing a release candidate
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: agent/call-pinentry.c:244
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
22
23 #. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
24 #. Pinentries.  A underscore indicates that the next letter
25 #. should be used as an accelerator.  The actual to be
26 #. translated text starts after the second vertical bar.
27 #: agent/call-pinentry.c:400
28 msgid "|pinentry-label|_OK"
29 msgstr ""
30
31 #: agent/call-pinentry.c:401
32 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
33 msgstr ""
34
35 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
36 #. for the quality bar.
37 #: agent/call-pinentry.c:644
38 msgid "Quality:"
39 msgstr ""
40
41 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
42 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
43 #. string to describe what this is about.  The length of the
44 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
45 #. translate this entry, a default english text (see source)
46 #. will be used.
47 #: agent/call-pinentry.c:666
48 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
49 msgstr ""
50
51 #: agent/call-pinentry.c:710
52 msgid ""
53 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
54 "session"
55 msgstr ""
56
57 #: agent/call-pinentry.c:713
58 msgid ""
59 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
60 "this session"
61 msgstr ""
62
63 #: agent/call-pinentry.c:770
64 #, c-format
65 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
66 msgstr ""
67
68 #: agent/call-pinentry.c:790 agent/call-pinentry.c:802
69 #, fuzzy
70 msgid "PIN too long"
71 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
72
73 #: agent/call-pinentry.c:791
74 #, fuzzy
75 msgid "Passphrase too long"
76 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
77
78 #: agent/call-pinentry.c:799
79 msgid "Invalid characters in PIN"
80 msgstr ""
81
82 #: agent/call-pinentry.c:804
83 msgid "PIN too short"
84 msgstr ""
85
86 #: agent/call-pinentry.c:816
87 #, fuzzy
88 msgid "Bad PIN"
89 msgstr "дрэнны MPI"
90
91 #: agent/call-pinentry.c:817
92 #, fuzzy
93 msgid "Bad Passphrase"
94 msgstr "дрэнны пароль"
95
96 #: agent/call-pinentry.c:853
97 #, fuzzy
98 msgid "Passphrase"
99 msgstr "дрэнны пароль"
100
101 #: agent/command-ssh.c:529
102 #, c-format
103 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
104 msgstr ""
105
106 #: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
107 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
108 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
109 #: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
110 #, c-format
111 msgid "can't create `%s': %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
115 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
116 #: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
117 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
118 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
119 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
120 #: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
121 #: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
122 #, c-format
123 msgid "can't open `%s': %s\n"
124 msgstr ""
125
126 #: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
129 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
130
131 #: agent/command-ssh.c:1657
132 #, c-format
133 msgid "detected card with S/N: %s\n"
134 msgstr ""
135
136 #: agent/command-ssh.c:1662
137 #, c-format
138 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
139 msgstr ""
140
141 #: agent/command-ssh.c:1682
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "no suitable card key found: %s\n"
144 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
145
146 #: agent/command-ssh.c:1732
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
149 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
150
151 #: agent/command-ssh.c:1747
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "error writing key: %s\n"
154 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
155
156 #: agent/command-ssh.c:2055
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
159 msgstr ""
160 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
161 "\n"
162
163 #: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
164 #, fuzzy
165 msgid "Please re-enter this passphrase"
166 msgstr "Увядзіце пароль\n"
167
168 #: agent/command-ssh.c:2404
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
172 "0Awithin gpg-agent's key storage"
173 msgstr ""
174
175 #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
176 #: tools/symcryptrun.c:433
177 msgid "does not match - try again"
178 msgstr ""
179
180 #: agent/command-ssh.c:2949
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
183 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
184
185 #: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
186 msgid "Please insert the card with serial number"
187 msgstr ""
188
189 #: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
190 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
191 msgstr ""
192
193 #: agent/divert-scd.c:200
194 msgid "Admin PIN"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
198 #. used to unblock a PIN.
199 #: agent/divert-scd.c:205
200 msgid "PUK"
201 msgstr ""
202
203 #: agent/divert-scd.c:212
204 msgid "Reset Code"
205 msgstr ""
206
207 #: agent/divert-scd.c:238
208 #, c-format
209 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
210 msgstr ""
211
212 #: agent/divert-scd.c:287
213 #, fuzzy
214 msgid "Repeat this Reset Code"
215 msgstr "Паўтарыце пароль: "
216
217 #: agent/divert-scd.c:289
218 #, fuzzy
219 msgid "Repeat this PUK"
220 msgstr "Паўтарыце пароль: "
221
222 #: agent/divert-scd.c:290
223 #, fuzzy
224 msgid "Repeat this PIN"
225 msgstr "Паўтарыце пароль: "
226
227 #: agent/divert-scd.c:295
228 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
229 msgstr ""
230
231 #: agent/divert-scd.c:297
232 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
233 msgstr ""
234
235 #: agent/divert-scd.c:298
236 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
237 msgstr ""
238
239 #: agent/divert-scd.c:310
240 #, c-format
241 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
242 msgstr ""
243
244 #: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
245 #: sm/import.c:661 sm/import.c:686
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "error creating temporary file: %s\n"
248 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
249
250 #: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
253 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
254
255 #: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
256 #, fuzzy
257 msgid "Enter new passphrase"
258 msgstr "Увядзіце пароль\n"
259
260 #: agent/genkey.c:167
261 msgid "Take this one anyway"
262 msgstr ""
263
264 #: agent/genkey.c:193
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
268 "at least %u character long."
269 msgid_plural ""
270 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
271 "at least %u characters long."
272 msgstr[0] ""
273 msgstr[1] ""
274
275 #: agent/genkey.c:214
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
279 "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
280 msgid_plural ""
281 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
282 "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
283 msgstr[0] ""
284 msgstr[1] ""
285
286 #: agent/genkey.c:237
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
290 "a known term or match%%0Acertain pattern."
291 msgstr ""
292
293 #: agent/genkey.c:253
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
297 msgstr ""
298
299 #: agent/genkey.c:255
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
303 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
304 msgstr ""
305
306 #: agent/genkey.c:264
307 msgid "Yes, protection is not needed"
308 msgstr ""
309
310 #: agent/genkey.c:308
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
313 msgstr ""
314 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
315 "\n"
316
317 #: agent/genkey.c:431
318 #, fuzzy
319 msgid "Please enter the new passphrase"
320 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
321
322 #: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
323 #: tools/gpg-check-pattern.c:70
324 #, fuzzy
325 msgid ""
326 "@Options:\n"
327 " "
328 msgstr ""
329 "@\n"
330 "Выбары:\n"
331 " "
332
333 #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105
334 msgid "run in server mode (foreground)"
335 msgstr ""
336
337 #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108
338 msgid "run in daemon mode (background)"
339 msgstr ""
340
341 #: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
342 #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
343 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
344 msgid "verbose"
345 msgstr "шматслоўнасьць"
346
347 #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
348 #: sm/gpgsm.c:282
349 msgid "be somewhat more quiet"
350 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
351
352 #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
353 msgid "sh-style command output"
354 msgstr ""
355
356 #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
357 msgid "csh-style command output"
358 msgstr ""
359
360 #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
361 #: tools/symcryptrun.c:166
362 msgid "|FILE|read options from FILE"
363 msgstr ""
364
365 #: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123
366 msgid "do not detach from the console"
367 msgstr ""
368
369 #: agent/gpg-agent.c:132
370 msgid "do not grab keyboard and mouse"
371 msgstr ""
372
373 #: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165
374 msgid "use a log file for the server"
375 msgstr ""
376
377 #: agent/gpg-agent.c:135
378 #, fuzzy
379 msgid "use a standard location for the socket"
380 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
381
382 #: agent/gpg-agent.c:138
383 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
384 msgstr ""
385
386 #: agent/gpg-agent.c:141
387 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
388 msgstr ""
389
390 #: agent/gpg-agent.c:142
391 msgid "do not use the SCdaemon"
392 msgstr ""
393
394 #: agent/gpg-agent.c:154
395 msgid "ignore requests to change the TTY"
396 msgstr ""
397
398 #: agent/gpg-agent.c:156
399 msgid "ignore requests to change the X display"
400 msgstr ""
401
402 #: agent/gpg-agent.c:159
403 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
404 msgstr ""
405
406 #: agent/gpg-agent.c:172
407 msgid "do not use the PIN cache when signing"
408 msgstr ""
409
410 #: agent/gpg-agent.c:174
411 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
412 msgstr ""
413
414 #: agent/gpg-agent.c:176
415 #, fuzzy
416 msgid "allow presetting passphrase"
417 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
418
419 #: agent/gpg-agent.c:177
420 msgid "enable ssh-agent emulation"
421 msgstr ""
422
423 #: agent/gpg-agent.c:179
424 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
425 msgstr ""
426
427 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
428 #. reporting address.  This is so that we can change the
429 #. reporting address without breaking the translations.
430 #: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
431 #: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
432 #: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
433 #: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
434 #, fuzzy
435 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
436 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
437
438 #: agent/gpg-agent.c:342
439 #, fuzzy
440 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
441 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
442
443 #: agent/gpg-agent.c:344
444 msgid ""
445 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
446 "Secret key management for GnuPG\n"
447 msgstr ""
448
449 #: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
450 #, c-format
451 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
452 msgstr ""
453
454 #: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
455 #: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
456 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
457 #, c-format
458 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
459 msgstr ""
460
461 #: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
462 #, c-format
463 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
464 msgstr ""
465
466 #: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119
467 #: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
468 #, c-format
469 msgid "option file `%s': %s\n"
470 msgstr ""
471
472 #: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
473 #, c-format
474 msgid "reading options from `%s'\n"
475 msgstr ""
476
477 #: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
478 #: g10/plaintext.c:162
479 #, c-format
480 msgid "error creating `%s': %s\n"
481 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
482
483 #: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568
484 #: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188
485 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
488 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
489
490 #: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035
491 msgid "name of socket too long\n"
492 msgstr ""
493
494 #: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "can't create socket: %s\n"
497 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
498
499 #: agent/gpg-agent.c:1492
500 #, c-format
501 msgid "socket name `%s' is too long\n"
502 msgstr ""
503
504 #: agent/gpg-agent.c:1510
505 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
506 msgstr ""
507
508 #: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077
509 #, fuzzy
510 msgid "error getting nonce for the socket\n"
511 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
512
513 #: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
516 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
517
518 #: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "listen() failed: %s\n"
521 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
522
523 #: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "listening on socket `%s'\n"
526 msgstr "запіс у stdout\n"
527
528 #: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "directory `%s' created\n"
531 msgstr "%s: тэчка створана\n"
532
533 #: agent/gpg-agent.c:1625
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
536 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
537
538 #: agent/gpg-agent.c:1629
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
541 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
542
543 #: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
546 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
547
548 #: agent/gpg-agent.c:1781
549 #, c-format
550 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
551 msgstr ""
552
553 #: agent/gpg-agent.c:1786
554 #, c-format
555 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
556 msgstr ""
557
558 #: agent/gpg-agent.c:1806
559 #, c-format
560 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
561 msgstr ""
562
563 #: agent/gpg-agent.c:1811
564 #, c-format
565 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
566 msgstr ""
567
568 #: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249
569 #, c-format
570 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
571 msgstr ""
572
573 #: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316
574 #, c-format
575 msgid "%s %s stopped\n"
576 msgstr ""
577
578 #: agent/gpg-agent.c:2210
579 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
580 msgstr ""
581
582 #: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291
583 #: tools/gpg-connect-agent.c:2168
584 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
585 msgstr ""
586
587 #: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303
588 #: tools/gpg-connect-agent.c:2179
589 #, c-format
590 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
591 msgstr ""
592
593 #: agent/preset-passphrase.c:98
594 #, fuzzy
595 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
596 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
597
598 #: agent/preset-passphrase.c:101
599 msgid ""
600 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
601 "Password cache maintenance\n"
602 msgstr ""
603
604 #: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
605 #: tools/gpgconf.c:60
606 msgid ""
607 "@Commands:\n"
608 " "
609 msgstr ""
610 "@Загады:\n"
611 " "
612
613 #: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
614 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
615 #: tools/symcryptrun.c:156
616 msgid ""
617 "@\n"
618 "Options:\n"
619 " "
620 msgstr ""
621 "@\n"
622 "Выбары:\n"
623 " "
624
625 #: agent/protect-tool.c:166
626 #, fuzzy
627 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
628 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
629
630 #: agent/protect-tool.c:168
631 msgid ""
632 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
633 "Secret key maintenance tool\n"
634 msgstr ""
635
636 #: agent/protect-tool.c:1162
637 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
638 msgstr ""
639
640 #: agent/protect-tool.c:1167
641 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
642 msgstr ""
643
644 #: agent/protect-tool.c:1173
645 msgid ""
646 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
647 "system."
648 msgstr ""
649
650 #: agent/protect-tool.c:1178
651 msgid ""
652 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
653 "needed to complete this operation."
654 msgstr ""
655
656 #: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
657 #, fuzzy
658 msgid "Passphrase:"
659 msgstr "дрэнны пароль"
660
661 #: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
662 #, fuzzy
663 msgid "cancelled\n"
664 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
665
666 #: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
667 #, c-format
668 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
669 msgstr ""
670
671 #: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "error opening `%s': %s\n"
674 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
675
676 #: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
679 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
680
681 #: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
682 #, c-format
683 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
684 msgstr ""
685
686 #: agent/trustlist.c:185
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
689 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
690
691 #: agent/trustlist.c:229
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
694 msgstr "памылка чытаньня файла"
695
696 #: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
697 #, c-format
698 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
699 msgstr ""
700
701 #: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
704 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
705
706 #: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
707 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
708 msgstr ""
709
710 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
711 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
712 #. Pinentry to insert a line break.  The double
713 #. percent sign is actually needed because it is also
714 #. a printf format string.  If you need to insert a
715 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
716 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
717 #. certificate.
718 #: agent/trustlist.c:611
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
722 "certificates?"
723 msgstr ""
724
725 #: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
726 #, fuzzy
727 msgid "Yes"
728 msgstr "yes [так]"
729
730 #: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
731 msgid "No"
732 msgstr ""
733
734 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
735 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
736 #. insert a line break.  The double percent sign is actually
737 #. needed because it is also a printf format string.  If you
738 #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
739 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
740 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
741 #. as stored in the certificate.
742 #: agent/trustlist.c:654
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
746 "fingerprint:%%0A  %s"
747 msgstr ""
748
749 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
750 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
751 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
752 #: agent/trustlist.c:668
753 msgid "Correct"
754 msgstr ""
755
756 #: agent/trustlist.c:668
757 msgid "Wrong"
758 msgstr ""
759
760 #: agent/findkey.c:156
761 #, c-format
762 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
763 msgstr ""
764
765 #: agent/findkey.c:172
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
769 "it now."
770 msgstr ""
771
772 #: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
773 #, fuzzy
774 msgid "Change passphrase"
775 msgstr "дрэнны пароль"
776
777 #: agent/findkey.c:194
778 msgid "I'll change it later"
779 msgstr ""
780
781 #: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
782 #: tools/gpgconf-comp.c:1814
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "error creating a pipe: %s\n"
785 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
786
787 #: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
790 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
791
792 #: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "error forking process: %s\n"
795 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
796
797 #: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
798 #, c-format
799 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: common/exechelp.c:819
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
805 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
806
807 #: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
810 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
811
812 #: common/exechelp.c:870
813 #, c-format
814 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
815 msgstr ""
816
817 #: common/exechelp.c:883
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "error running `%s': terminated\n"
820 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
821
822 #: common/http.c:1674
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "error creating socket: %s\n"
825 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
826
827 #: common/http.c:1718
828 #, fuzzy
829 msgid "host not found"
830 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
831
832 #: common/simple-pwquery.c:338
833 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
834 msgstr ""
835
836 #: common/simple-pwquery.c:395
837 #, c-format
838 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
839 msgstr ""
840
841 #: common/simple-pwquery.c:406
842 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
843 msgstr ""
844
845 #: common/simple-pwquery.c:416
846 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
847 msgstr ""
848
849 #: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
850 #, fuzzy
851 msgid "canceled by user\n"
852 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
853
854 #: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
855 msgid "problem with the agent\n"
856 msgstr ""
857
858 #: common/sysutils.c:105
859 #, c-format
860 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
861 msgstr ""
862
863 #: common/sysutils.c:200
864 #, c-format
865 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
866 msgstr ""
867
868 #: common/sysutils.c:232
869 #, c-format
870 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
871 msgstr ""
872
873 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
874 #: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
875 #, fuzzy
876 msgid "yes"
877 msgstr "yes [так]"
878
879 #: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
880 msgid "yY"
881 msgstr "yY"
882
883 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
884 #: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
885 msgid "no"
886 msgstr "no [не]"
887
888 #: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
889 msgid "nN"
890 msgstr "nN"
891
892 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
893 #: common/yesno.c:76
894 msgid "quit"
895 msgstr "quit [выйсьці]"
896
897 #: common/yesno.c:79
898 msgid "qQ"
899 msgstr "qQ"
900
901 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
902 #: common/yesno.c:113
903 msgid "okay|okay"
904 msgstr ""
905
906 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
907 #: common/yesno.c:115
908 msgid "cancel|cancel"
909 msgstr ""
910
911 #: common/yesno.c:116
912 msgid "oO"
913 msgstr ""
914
915 #: common/yesno.c:117
916 msgid "cC"
917 msgstr ""
918
919 #: common/miscellaneous.c:77
920 #, c-format
921 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
922 msgstr ""
923
924 #: common/miscellaneous.c:80
925 #, c-format
926 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
927 msgstr ""
928
929 #: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129
930 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
931 msgstr ""
932
933 #: common/asshelp.c:314
934 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
935 msgstr ""
936
937 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
938 #. verbatim.  It will not be printed.
939 #: common/audit.c:474
940 msgid "|audit-log-result|Good"
941 msgstr ""
942
943 #: common/audit.c:477
944 msgid "|audit-log-result|Bad"
945 msgstr ""
946
947 #: common/audit.c:479
948 msgid "|audit-log-result|Not supported"
949 msgstr ""
950
951 #: common/audit.c:481
952 #, fuzzy
953 msgid "|audit-log-result|No certificate"
954 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
955
956 #: common/audit.c:483
957 #, fuzzy
958 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
959 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
960
961 #: common/audit.c:485
962 msgid "|audit-log-result|Error"
963 msgstr ""
964
965 #: common/audit.c:487
966 #, fuzzy
967 msgid "|audit-log-result|Not used"
968 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
969
970 #: common/audit.c:489
971 #, fuzzy
972 msgid "|audit-log-result|Okay"
973 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
974
975 #: common/audit.c:491
976 #, fuzzy
977 msgid "|audit-log-result|Skipped"
978 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
979
980 #: common/audit.c:493
981 #, fuzzy
982 msgid "|audit-log-result|Some"
983 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
984
985 #: common/audit.c:726
986 #, fuzzy
987 msgid "Certificate chain available"
988 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
989
990 #: common/audit.c:733
991 #, fuzzy
992 msgid "root certificate missing"
993 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
994
995 #: common/audit.c:759
996 msgid "Data encryption succeeded"
997 msgstr ""
998
999 #: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Data available"
1002 msgstr "Даведка адсутнічае"
1003
1004 #: common/audit.c:767
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Session key created"
1007 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
1008
1009 #: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
1010 #, c-format
1011 msgid "algorithm: %s"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "unsupported algorithm: %s"
1017 msgstr ""
1018 "\n"
1019 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1020
1021 #: common/audit.c:778 common/audit.c:925
1022 msgid "seems to be not encrypted"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: common/audit.c:784 common/audit.c:933
1026 msgid "Number of recipients"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: common/audit.c:792 common/audit.c:956
1030 #, c-format
1031 msgid "Recipient %d"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: common/audit.c:825
1035 msgid "Data signing succeeded"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "data hash algorithm: %s"
1041 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1042
1043 #: common/audit.c:862
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Signer %d"
1046 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1047
1048 #: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "attr hash algorithm: %s"
1051 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1052
1053 #: common/audit.c:901
1054 msgid "Data decryption succeeded"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: common/audit.c:910
1058 msgid "Encryption algorithm supported"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: common/audit.c:993
1062 msgid "Data verification succeeded"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: common/audit.c:1002
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Signature available"
1068 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1069
1070 #: common/audit.c:1024
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Parsing data succeeded"
1073 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1074
1075 #: common/audit.c:1036
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "bad data hash algorithm: %s"
1078 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1079
1080 #: common/audit.c:1051
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "Signature %d"
1083 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1084
1085 #: common/audit.c:1079
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Certificate chain valid"
1088 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
1089
1090 #: common/audit.c:1090
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Root certificate trustworthy"
1093 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1094
1095 #: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
1096 #, fuzzy
1097 msgid "no CRL found for certificate"
1098 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1099
1100 #: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
1101 #, fuzzy
1102 msgid "the available CRL is too old"
1103 msgstr "Даведка адсутнічае"
1104
1105 #: common/audit.c:1119
1106 #, fuzzy
1107 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1108 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1109
1110 #: common/audit.c:1139
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Included certificates"
1113 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1114
1115 #: common/audit.c:1194
1116 msgid "No audit log entries."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: common/audit.c:1243
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Unknown operation"
1122 msgstr "невядомая вэрсыя"
1123
1124 #: common/audit.c:1261
1125 msgid "Gpg-Agent usable"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: common/audit.c:1271
1129 msgid "Dirmngr usable"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: common/audit.c:1307
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "No help available for `%s'."
1135 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1136
1137 #: common/helpfile.c:80
1138 msgid "ignoring garbage line"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: common/gettime.c:503
1142 #, fuzzy
1143 msgid "[none]"
1144 msgstr "невядомая вэрсыя"
1145
1146 #: g10/armor.c:379
1147 #, c-format
1148 msgid "armor: %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: g10/armor.c:418
1152 msgid "invalid armor header: "
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/armor.c:429
1156 msgid "armor header: "
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/armor.c:442
1160 msgid "invalid clearsig header\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: g10/armor.c:455
1164 msgid "unknown armor header: "
1165 msgstr ""
1166
1167 #: g10/armor.c:508
1168 msgid "nested clear text signatures\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: g10/armor.c:643
1172 #, fuzzy
1173 msgid "unexpected armor: "
1174 msgstr "нечаканыя даньні"
1175
1176 #: g10/armor.c:655
1177 msgid "invalid dash escaped line: "
1178 msgstr ""
1179
1180 #: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1181 #, c-format
1182 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: g10/armor.c:852
1186 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: g10/armor.c:886
1190 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: g10/armor.c:894
1194 msgid "malformed CRC\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1200 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1201
1202 #: g10/armor.c:918
1203 msgid "premature eof (in trailer)\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: g10/armor.c:922
1207 msgid "error in trailer line\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: g10/armor.c:1233
1211 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: g10/armor.c:1238
1215 #, c-format
1216 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: g10/armor.c:1242
1220 msgid ""
1221 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: g10/build-packet.c:976
1225 msgid ""
1226 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1227 "an '='\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: g10/build-packet.c:988
1231 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: g10/build-packet.c:994
1235 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: g10/build-packet.c:1012
1239 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1243 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1247 msgid "not human readable"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1253 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1254
1255 #: g10/card-util.c:90
1256 #, c-format
1257 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1261 #: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1262 msgid "can't do this in batch mode\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: g10/card-util.c:106
1266 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1270 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1274 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1275 #: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1276 #: sm/certreqgen-ui.c:283
1277 msgid "Your selection? "
1278 msgstr ""
1279
1280 #: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1281 msgid "[not set]"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: g10/card-util.c:509
1285 msgid "male"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/card-util.c:510
1289 msgid "female"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: g10/card-util.c:510
1293 msgid "unspecified"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: g10/card-util.c:537
1297 #, fuzzy
1298 msgid "not forced"
1299 msgstr "непадтрымліваецца"
1300
1301 #: g10/card-util.c:537
1302 msgid "forced"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: g10/card-util.c:628
1306 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: g10/card-util.c:630
1310 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/card-util.c:632
1314 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: g10/card-util.c:649
1318 msgid "Cardholder's surname: "
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/card-util.c:651
1322 msgid "Cardholder's given name: "
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/card-util.c:669
1326 #, c-format
1327 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: g10/card-util.c:690
1331 msgid "URL to retrieve public key: "
1332 msgstr ""
1333
1334 #: g10/card-util.c:698
1335 #, c-format
1336 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1342 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1343
1344 #: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1345 #, c-format
1346 msgid "error reading `%s': %s\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/card-util.c:836
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "error writing `%s': %s\n"
1352 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1353
1354 #: g10/card-util.c:863
1355 msgid "Login data (account name): "
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/card-util.c:873
1359 #, c-format
1360 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/card-util.c:909
1364 msgid "Private DO data: "
1365 msgstr ""
1366
1367 #: g10/card-util.c:919
1368 #, c-format
1369 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: g10/card-util.c:1002
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Language preferences: "
1375 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1376
1377 #: g10/card-util.c:1010
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1380 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1381
1382 #: g10/card-util.c:1019
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1385 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1386
1387 #: g10/card-util.c:1041
1388 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1389 msgstr ""
1390
1391 #: g10/card-util.c:1055
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Error: invalid response.\n"
1394 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1395
1396 #: g10/card-util.c:1077
1397 #, fuzzy
1398 msgid "CA fingerprint: "
1399 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1400
1401 #: g10/card-util.c:1100
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1404 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1405
1406 #: g10/card-util.c:1150
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "key operation not possible: %s\n"
1409 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1410
1411 #: g10/card-util.c:1151
1412 msgid "not an OpenPGP card"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: g10/card-util.c:1164
1416 #, c-format
1417 msgid "error getting current key info: %s\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/card-util.c:1251
1421 msgid "Replace existing key? (y/N) "
1422 msgstr ""
1423
1424 #: g10/card-util.c:1267
1425 msgid ""
1426 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1427 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1428 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: g10/card-util.c:1292
1432 #, c-format
1433 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/card-util.c:1294
1437 #, c-format
1438 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1439 msgstr ""
1440
1441 #: g10/card-util.c:1295
1442 #, c-format
1443 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1444 msgstr ""
1445
1446 #: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1447 #: sm/certreqgen-ui.c:194
1448 #, c-format
1449 msgid "rounded up to %u bits\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1453 #, c-format
1454 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: g10/card-util.c:1319
1458 #, c-format
1459 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: g10/card-util.c:1339
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1465 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1466
1467 #: g10/card-util.c:1361
1468 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1469 msgstr ""
1470
1471 #: g10/card-util.c:1375
1472 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/card-util.c:1378
1476 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1477 msgstr ""
1478
1479 #: g10/card-util.c:1390
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1483 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
1484 "You should change them using the command --change-pin\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: g10/card-util.c:1446
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1490 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1491
1492 #: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1493 #, fuzzy
1494 msgid "   (1) Signature key\n"
1495 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1496
1497 #: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1498 msgid "   (2) Encryption key\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1502 msgid "   (3) Authentication key\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1506 #: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1507 msgid "Invalid selection.\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/card-util.c:1553
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Please select where to store the key:\n"
1513 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1514
1515 #: g10/card-util.c:1597
1516 #, fuzzy
1517 msgid "unknown key protection algorithm\n"
1518 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
1519
1520 #: g10/card-util.c:1602
1521 #, fuzzy
1522 msgid "secret parts of key are not available\n"
1523 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1524
1525 #: g10/card-util.c:1607
1526 msgid "secret key already stored on a card\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: g10/card-util.c:1620
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "error writing key to card: %s\n"
1532 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1533
1534 #: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1535 msgid "quit this menu"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/card-util.c:1681
1539 #, fuzzy
1540 msgid "show admin commands"
1541 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1542
1543 #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1544 msgid "show this help"
1545 msgstr "паказаць гэтую даведку"
1546
1547 #: g10/card-util.c:1684
1548 #, fuzzy
1549 msgid "list all available data"
1550 msgstr "Даведка адсутнічае"
1551
1552 #: g10/card-util.c:1687
1553 msgid "change card holder's name"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: g10/card-util.c:1688
1557 msgid "change URL to retrieve key"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: g10/card-util.c:1689
1561 msgid "fetch the key specified in the card URL"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: g10/card-util.c:1690
1565 msgid "change the login name"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: g10/card-util.c:1691
1569 #, fuzzy
1570 msgid "change the language preferences"
1571 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1572
1573 #: g10/card-util.c:1692
1574 msgid "change card holder's sex"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: g10/card-util.c:1693
1578 #, fuzzy
1579 msgid "change a CA fingerprint"
1580 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1581
1582 #: g10/card-util.c:1694
1583 msgid "toggle the signature force PIN flag"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/card-util.c:1695
1587 #, fuzzy
1588 msgid "generate new keys"
1589 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1590
1591 #: g10/card-util.c:1696
1592 msgid "menu to change or unblock the PIN"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: g10/card-util.c:1697
1596 msgid "verify the PIN and list all data"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: g10/card-util.c:1698
1600 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: g10/card-util.c:1820
1604 msgid "gpg/card> "
1605 msgstr ""
1606
1607 #: g10/card-util.c:1861
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Admin-only command\n"
1610 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1611
1612 #: g10/card-util.c:1892
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Admin commands are allowed\n"
1615 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1616
1617 #: g10/card-util.c:1894
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Admin commands are not allowed\n"
1620 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1621
1622 #: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1623 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1624 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
1625
1626 #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1627 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1631 #, c-format
1632 msgid "can't open `%s'\n"
1633 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1634
1635 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
1636 #: g10/revoke.c:226
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1639 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
1640
1641 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1642 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1643 #, c-format
1644 msgid "error reading keyblock: %s\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1648 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: g10/delkey.c:133
1652 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: g10/delkey.c:145
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1658 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1659
1660 #: g10/delkey.c:153
1661 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1662 msgstr ""
1663
1664 #: g10/delkey.c:163
1665 #, c-format
1666 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/delkey.c:173
1670 msgid "ownertrust information cleared\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: g10/delkey.c:204
1674 #, c-format
1675 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: g10/delkey.c:206
1679 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1683 #, c-format
1684 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: g10/encode.c:232
1688 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: g10/encode.c:246
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "using cipher %s\n"
1694 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1695
1696 #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1697 #, c-format
1698 msgid "`%s' already compressed\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1702 #, c-format
1703 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/encode.c:485
1707 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: g10/encode.c:510
1711 #, c-format
1712 msgid "reading from `%s'\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: g10/encode.c:541
1716 msgid ""
1717 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/encode.c:559
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1730 "preferences\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: g10/encode.c:751
1734 #, c-format
1735 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1739 #, c-format
1740 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: g10/encode.c:848
1744 #, c-format
1745 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1749 #, c-format
1750 msgid "%s encrypted data\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1754 #, c-format
1755 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1759 msgid ""
1760 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: g10/encr-data.c:145
1764 msgid "problem handling encrypted packet\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: g10/exec.c:57
1768 msgid "no remote program execution supported\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: g10/exec.c:308
1772 msgid ""
1773 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: g10/exec.c:338
1777 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: g10/exec.c:416
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1783 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1784
1785 #: g10/exec.c:419
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1788 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1789
1790 #: g10/exec.c:510
1791 #, c-format
1792 msgid "system error while calling external program: %s\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1796 msgid "unnatural exit of external program\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: g10/exec.c:536
1800 msgid "unable to execute external program\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: g10/exec.c:553
1804 #, c-format
1805 msgid "unable to read external program response: %s\n"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1809 #, c-format
1810 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: g10/exec.c:611
1814 #, c-format
1815 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: g10/export.c:61
1819 msgid "export signatures that are marked as local-only"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: g10/export.c:63
1823 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/export.c:65
1827 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/export.c:67
1831 #, fuzzy
1832 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1833 msgstr ""
1834 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1835 "\n"
1836
1837 #: g10/export.c:69
1838 msgid "remove unusable parts from key during export"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/export.c:71
1842 msgid "remove as much as possible from key during export"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/export.c:73
1846 msgid "export keys in an S-expression based format"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/export.c:338
1850 #, fuzzy
1851 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1852 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1853
1854 #: g10/export.c:367
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1857 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1858
1859 #: g10/export.c:375
1860 #, c-format
1861 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/export.c:386
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1867 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1868
1869 #: g10/export.c:537
1870 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: g10/export.c:560
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1876 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1877
1878 #: g10/export.c:584
1879 #, c-format
1880 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: g10/export.c:633
1884 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: g10/getkey.c:152
1888 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: g10/getkey.c:175
1892 msgid "[User ID not found]"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: g10/getkey.c:1113
1896 #, c-format
1897 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/getkey.c:1118
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1903 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1904
1905 #: g10/getkey.c:1120
1906 #, fuzzy
1907 msgid "No fingerprint"
1908 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1909
1910 #: g10/getkey.c:1930
1911 #, c-format
1912 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
1916 #, c-format
1917 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: g10/getkey.c:2759
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1923 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1924
1925 #: g10/getkey.c:2806
1926 #, c-format
1927 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1931 #, fuzzy
1932 msgid "make a signature"
1933 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1934
1935 #: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1936 #, fuzzy
1937 msgid "make a clear text signature"
1938 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1939
1940 #: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1941 msgid "make a detached signature"
1942 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1943
1944 #: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1945 msgid "encrypt data"
1946 msgstr "зашыфраваць даньні"
1947
1948 #: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1949 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1950 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1951
1952 #: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1953 msgid "decrypt data (default)"
1954 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1955
1956 #: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1957 msgid "verify a signature"
1958 msgstr "праверыць подпіс"
1959
1960 #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
1961 msgid "list keys"
1962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1963
1964 #: g10/gpg.c:388
1965 msgid "list keys and signatures"
1966 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1967
1968 #: g10/gpg.c:389
1969 #, fuzzy
1970 msgid "list and check key signatures"
1971 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1972
1973 #: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
1974 msgid "list keys and fingerprints"
1975 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1976
1977 #: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
1978 msgid "list secret keys"
1979 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1980
1981 #: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
1982 msgid "generate a new key pair"
1983 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1984
1985 #: g10/gpg.c:393
1986 msgid "generate a revocation certificate"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
1990 msgid "remove keys from the public keyring"
1991 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1992
1993 #: g10/gpg.c:397
1994 msgid "remove keys from the secret keyring"
1995 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1996
1997 #: g10/gpg.c:398
1998 msgid "sign a key"
1999 msgstr "падпісаць ключ"
2000
2001 #: g10/gpg.c:399
2002 msgid "sign a key locally"
2003 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2004
2005 #: g10/gpg.c:400
2006 msgid "sign or edit a key"
2007 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
2008
2009 #: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
2010 #, fuzzy
2011 msgid "change a passphrase"
2012 msgstr "дрэнны пароль"
2013
2014 #: g10/gpg.c:404
2015 msgid "export keys"
2016 msgstr "экспарт ключоў"
2017
2018 #: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2019 msgid "export keys to a key server"
2020 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
2021
2022 #: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2023 msgid "import keys from a key server"
2024 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
2025
2026 #: g10/gpg.c:408
2027 msgid "search for keys on a key server"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: g10/gpg.c:410
2031 msgid "update all keys from a keyserver"
2032 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
2033
2034 #: g10/gpg.c:415
2035 msgid "import/merge keys"
2036 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
2037
2038 #: g10/gpg.c:418
2039 msgid "print the card status"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/gpg.c:419
2043 msgid "change data on a card"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: g10/gpg.c:420
2047 msgid "change a card's PIN"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: g10/gpg.c:429
2051 msgid "update the trust database"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/gpg.c:436
2055 msgid "print message digests"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2059 msgid "run in server mode"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2063 msgid "create ascii armored output"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2067 #, fuzzy
2068 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2069 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
2070
2071 #: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2072 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/gpg.c:462
2076 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/gpg.c:468
2080 msgid "use canonical text mode"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2084 msgid "|FILE|write output to FILE"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2088 msgid "do not make any changes"
2089 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
2090
2091 #: g10/gpg.c:502
2092 msgid "prompt before overwriting"
2093 msgstr "пытацца перад перазапісам"
2094
2095 #: g10/gpg.c:554
2096 msgid "use strict OpenPGP behavior"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2100 msgid ""
2101 "@\n"
2102 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2103 msgstr ""
2104 "@\n"
2105 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
2106
2107 #: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
2108 msgid ""
2109 "@\n"
2110 "Examples:\n"
2111 "\n"
2112 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
2113 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
2114 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
2115 " --list-keys [names]        show keys\n"
2116 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
2117 msgstr ""
2118 "@\n"
2119 "Прыклады:\n"
2120 "\n"
2121 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
2122 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
2123 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
2124 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
2125 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
2126
2127 #: g10/gpg.c:836
2128 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2129 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2130
2131 #: g10/gpg.c:839
2132 msgid ""
2133 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
2134 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
2135 "default operation depends on the input data\n"
2136 msgstr ""
2137 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
2138 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
2139 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
2140
2141 #: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
2142 msgid ""
2143 "\n"
2144 "Supported algorithms:\n"
2145 msgstr ""
2146 "\n"
2147 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
2148
2149 #: g10/gpg.c:853
2150 msgid "Pubkey: "
2151 msgstr ""
2152
2153 #: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422
2154 msgid "Cipher: "
2155 msgstr ""
2156
2157 #: g10/gpg.c:867
2158 msgid "Hash: "
2159 msgstr ""
2160
2161 #: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467
2162 msgid "Compression: "
2163 msgstr ""
2164
2165 #: g10/gpg.c:944
2166 msgid "usage: gpg [options] "
2167 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
2168
2169 #: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2170 msgid "conflicting commands\n"
2171 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
2172
2173 #: g10/gpg.c:1176
2174 #, c-format
2175 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: g10/gpg.c:1373
2179 #, c-format
2180 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: g10/gpg.c:1376
2184 #, c-format
2185 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/gpg.c:1379
2189 #, c-format
2190 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/gpg.c:1385
2194 #, c-format
2195 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: g10/gpg.c:1388
2199 #, c-format
2200 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: g10/gpg.c:1391
2204 #, c-format
2205 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: g10/gpg.c:1397
2209 #, c-format
2210 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: g10/gpg.c:1400
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: g10/gpg.c:1403
2220 #, c-format
2221 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: g10/gpg.c:1409
2225 #, c-format
2226 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/gpg.c:1412
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: g10/gpg.c:1415
2236 #, c-format
2237 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/gpg.c:1595
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2243 msgstr "невядомая вэрсыя"
2244
2245 #: g10/gpg.c:1699
2246 msgid "display photo IDs during key listings"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: g10/gpg.c:1701
2250 msgid "show policy URLs during signature listings"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: g10/gpg.c:1703
2254 msgid "show all notations during signature listings"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: g10/gpg.c:1705
2258 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: g10/gpg.c:1709
2262 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: g10/gpg.c:1711
2266 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: g10/gpg.c:1713
2270 msgid "show user ID validity during key listings"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: g10/gpg.c:1715
2274 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/gpg.c:1717
2278 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/gpg.c:1719
2282 msgid "show the keyring name in key listings"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/gpg.c:1721
2286 msgid "show expiration dates during signature listings"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: g10/gpg.c:1855
2290 #, c-format
2291 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/gpg.c:1948
2295 #, c-format
2296 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053
2300 #, c-format
2301 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2307 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2308
2309 #: g10/gpg.c:2628
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2312 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2313
2314 #: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197
2315 msgid "could not parse keyserver URL\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/gpg.c:2663
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2321 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2322
2323 #: g10/gpg.c:2666
2324 #, fuzzy
2325 msgid "invalid keyserver options\n"
2326 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2327
2328 #: g10/gpg.c:2673
2329 #, c-format
2330 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2331 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2332
2333 #: g10/gpg.c:2676
2334 msgid "invalid import options\n"
2335 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2336
2337 #: g10/gpg.c:2683
2338 #, c-format
2339 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2340 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2341
2342 #: g10/gpg.c:2686
2343 msgid "invalid export options\n"
2344 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2345
2346 #: g10/gpg.c:2693
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2349 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2350
2351 #: g10/gpg.c:2696
2352 #, fuzzy
2353 msgid "invalid list options\n"
2354 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2355
2356 #: g10/gpg.c:2704
2357 msgid "display photo IDs during signature verification"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/gpg.c:2706
2361 msgid "show policy URLs during signature verification"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/gpg.c:2708
2365 #, fuzzy
2366 msgid "show all notations during signature verification"
2367 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2368
2369 #: g10/gpg.c:2710
2370 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/gpg.c:2714
2374 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: g10/gpg.c:2716
2378 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: g10/gpg.c:2718
2382 #, fuzzy
2383 msgid "show user ID validity during signature verification"
2384 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2385
2386 #: g10/gpg.c:2720
2387 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: g10/gpg.c:2722
2391 #, fuzzy
2392 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2393 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2394
2395 #: g10/gpg.c:2724
2396 msgid "validate signatures with PKA data"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: g10/gpg.c:2726
2400 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/gpg.c:2733
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2406 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2407
2408 #: g10/gpg.c:2736
2409 #, fuzzy
2410 msgid "invalid verify options\n"
2411 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2412
2413 #: g10/gpg.c:2743
2414 #, c-format
2415 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: g10/gpg.c:2929
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2421 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2422
2423 #: g10/gpg.c:2932
2424 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440
2428 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/gpg.c:3034
2432 #, c-format
2433 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/gpg.c:3043
2437 #, c-format
2438 msgid "%s not allowed with %s!\n"
2439 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
2440
2441 #: g10/gpg.c:3046
2442 #, c-format
2443 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2444 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2445
2446 #: g10/gpg.c:3061
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2449 msgstr "запіс у stdout\n"
2450
2451 #: g10/gpg.c:3075
2452 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: g10/gpg.c:3081
2456 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: g10/gpg.c:3087
2460 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/gpg.c:3100
2464 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512
2468 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2472 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: g10/gpg.c:3179
2476 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: g10/gpg.c:3185
2480 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/gpg.c:3200
2484 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/gpg.c:3202
2488 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/gpg.c:3204
2492 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/gpg.c:3206
2496 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: g10/gpg.c:3208
2500 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/gpg.c:3211
2504 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/gpg.c:3215
2508 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: g10/gpg.c:3222
2512 msgid "invalid default preferences\n"
2513 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
2514
2515 #: g10/gpg.c:3226
2516 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: g10/gpg.c:3230
2520 msgid "invalid personal digest preferences\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: g10/gpg.c:3234
2524 msgid "invalid personal compress preferences\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: g10/gpg.c:3267
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%s does not yet work with %s\n"
2530 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2531
2532 #: g10/gpg.c:3314
2533 #, c-format
2534 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: g10/gpg.c:3319
2538 #, c-format
2539 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/gpg.c:3324
2543 #, c-format
2544 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/gpg.c:3410
2548 #, c-format
2549 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/gpg.c:3421
2553 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/gpg.c:3442
2557 msgid "--store [filename]"
2558 msgstr "--store [назва_файла]"
2559
2560 #: g10/gpg.c:3449
2561 msgid "--symmetric [filename]"
2562 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
2563
2564 #: g10/gpg.c:3451
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2567 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2568
2569 #: g10/gpg.c:3461
2570 msgid "--encrypt [filename]"
2571 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
2572
2573 #: g10/gpg.c:3474
2574 #, fuzzy
2575 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2576 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2577
2578 #: g10/gpg.c:3476
2579 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: g10/gpg.c:3479
2583 #, c-format
2584 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/gpg.c:3497
2588 msgid "--sign [filename]"
2589 msgstr "--sign [назва_файла]"
2590
2591 #: g10/gpg.c:3510
2592 msgid "--sign --encrypt [filename]"
2593 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2594
2595 #: g10/gpg.c:3525
2596 #, fuzzy
2597 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2598 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2599
2600 #: g10/gpg.c:3527
2601 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/gpg.c:3530
2605 #, c-format
2606 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: g10/gpg.c:3550
2610 msgid "--sign --symmetric [filename]"
2611 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
2612
2613 #: g10/gpg.c:3559
2614 msgid "--clearsign [filename]"
2615 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
2616
2617 #: g10/gpg.c:3584
2618 msgid "--decrypt [filename]"
2619 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
2620
2621 #: g10/gpg.c:3592
2622 msgid "--sign-key user-id"
2623 msgstr "--sign-key user-id"
2624
2625 #: g10/gpg.c:3596
2626 msgid "--lsign-key user-id"
2627 msgstr "--lsign-key user-id"
2628
2629 #: g10/gpg.c:3617
2630 msgid "--edit-key user-id [commands]"
2631 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
2632
2633 #: g10/gpg.c:3633
2634 #, fuzzy
2635 msgid "--passwd <user-id>"
2636 msgstr "--sign-key user-id"
2637
2638 #: g10/gpg.c:3720
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "keyserver send failed: %s\n"
2641 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2642
2643 #: g10/gpg.c:3722
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2646 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2647
2648 #: g10/gpg.c:3724
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "key export failed: %s\n"
2651 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2652
2653 #: g10/gpg.c:3735
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "keyserver search failed: %s\n"
2656 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2657
2658 #: g10/gpg.c:3745
2659 #, c-format
2660 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/gpg.c:3796
2664 #, c-format
2665 msgid "dearmoring failed: %s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: g10/gpg.c:3804
2669 #, c-format
2670 msgid "enarmoring failed: %s\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/gpg.c:3894
2674 #, c-format
2675 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2676 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2677
2678 #: g10/gpg.c:4009
2679 msgid "[filename]"
2680 msgstr "[назва_файла]"
2681
2682 #: g10/gpg.c:4013
2683 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/gpg.c:4327
2687 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/gpg.c:4329
2691 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/gpg.c:4362
2695 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/gpgv.c:74
2699 #, fuzzy
2700 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2701 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
2702
2703 #: g10/gpgv.c:76
2704 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
2708 msgid "|FD|write status info to this FD"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: g10/gpgv.c:117
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2714 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2715
2716 #: g10/gpgv.c:119
2717 msgid ""
2718 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2719 "Check signatures against known trusted keys\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: g10/helptext.c:72
2723 msgid "No help available"
2724 msgstr "Даведка адсутнічае"
2725
2726 #: g10/helptext.c:82
2727 #, c-format
2728 msgid "No help available for `%s'"
2729 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2730
2731 #: g10/import.c:94
2732 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/import.c:96
2736 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: g10/import.c:98
2740 msgid "do not update the trustdb after import"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/import.c:100
2744 msgid "create a public key when importing a secret key"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: g10/import.c:102
2748 msgid "only accept updates to existing keys"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: g10/import.c:104
2752 msgid "remove unusable parts from key after import"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: g10/import.c:106
2756 msgid "remove as much as possible from key after import"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: g10/import.c:269
2760 #, c-format
2761 msgid "skipping block of type %d\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/import.c:278
2765 #, c-format
2766 msgid "%lu keys processed so far\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/import.c:295
2770 #, c-format
2771 msgid "Total number processed: %lu\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/import.c:297
2775 #, c-format
2776 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/import.c:300
2780 #, c-format
2781 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2785 #, c-format
2786 msgid "              imported: %lu"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2790 #, c-format
2791 msgid "             unchanged: %lu\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: g10/import.c:310
2795 #, c-format
2796 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: g10/import.c:312
2800 #, c-format
2801 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: g10/import.c:314
2805 #, c-format
2806 msgid "        new signatures: %lu\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: g10/import.c:316
2810 #, c-format
2811 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2815 #, c-format
2816 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2820 #, c-format
2821 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2825 #, c-format
2826 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2830 #, c-format
2831 msgid "          not imported: %lu\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/import.c:326
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2837 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2838
2839 #: g10/import.c:328
2840 #, c-format
2841 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: g10/import.c:569
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2848 "algorithms on these user IDs:\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/import.c:610
2852 #, c-format
2853 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: g10/import.c:625
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2859 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2860
2861 #: g10/import.c:637
2862 #, c-format
2863 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: g10/import.c:650
2867 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: g10/import.c:652
2871 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: g10/import.c:676
2875 #, c-format
2876 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "key %s: no user ID\n"
2882 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2883
2884 #: g10/import.c:758
2885 #, c-format
2886 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/import.c:773
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2892 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2893
2894 #: g10/import.c:779
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2897 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2898
2899 #: g10/import.c:781
2900 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2906 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2907
2908 #: g10/import.c:797
2909 #, c-format
2910 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/import.c:806
2914 #, c-format
2915 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2919 #, c-format
2920 msgid "writing to `%s'\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2924 #: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2925 #, c-format
2926 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: g10/import.c:834
2930 #, c-format
2931 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: g10/import.c:858
2935 #, c-format
2936 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2942 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2943
2944 #: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2947 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2948
2949 #: g10/import.c:920
2950 #, c-format
2951 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: g10/import.c:923
2955 #, c-format
2956 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/import.c:926
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2962 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2963
2964 #: g10/import.c:929
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2967 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2968
2969 #: g10/import.c:932
2970 #, c-format
2971 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: g10/import.c:935
2975 #, c-format
2976 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/import.c:938
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2982 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2983
2984 #: g10/import.c:941
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2987 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2988
2989 #: g10/import.c:944
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2992 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2993
2994 #: g10/import.c:947
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2997 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2998
2999 #: g10/import.c:971
3000 #, c-format
3001 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/import.c:1143
3005 #, c-format
3006 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/import.c:1154
3010 #, fuzzy
3011 msgid "importing secret keys not allowed\n"
3012 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3013
3014 #: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
3015 #, c-format
3016 msgid "no default secret keyring: %s\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: g10/import.c:1182
3020 #, c-format
3021 msgid "key %s: secret key imported\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: g10/import.c:1212
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3027 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3028
3029 #: g10/import.c:1222
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3032 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3033
3034 #: g10/import.c:1254
3035 #, c-format
3036 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: g10/import.c:1297
3040 #, c-format
3041 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: g10/import.c:1329
3045 #, c-format
3046 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/import.c:1398
3050 #, c-format
3051 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/import.c:1413
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3057 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3058
3059 #: g10/import.c:1415
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3062 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3063
3064 #: g10/import.c:1433
3065 #, c-format
3066 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3070 #, c-format
3071 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: g10/import.c:1446
3075 #, c-format
3076 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: g10/import.c:1461
3080 #, c-format
3081 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/import.c:1483
3085 #, c-format
3086 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/import.c:1496
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3092 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3093
3094 #: g10/import.c:1511
3095 #, c-format
3096 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/import.c:1555
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3102 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3103
3104 #: g10/import.c:1576
3105 #, c-format
3106 msgid "key %s: skipped subkey\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: g10/import.c:1603
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3112 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3113
3114 #: g10/import.c:1613
3115 #, c-format
3116 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: g10/import.c:1630
3120 #, c-format
3121 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: g10/import.c:1644
3125 #, c-format
3126 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/import.c:1652
3130 #, c-format
3131 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/import.c:1781
3135 #, c-format
3136 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: g10/import.c:1843
3140 #, c-format
3141 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/import.c:1857
3145 #, c-format
3146 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: g10/import.c:1916
3150 #, c-format
3151 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: g10/import.c:1950
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "key %s: direct key signature added\n"
3157 msgstr "%s: тэчка створана\n"
3158
3159 #: g10/import.c:2351
3160 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: g10/import.c:2359
3164 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: g10/import.c:2361
3168 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: g10/keydb.c:181
3172 #, c-format
3173 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: g10/keydb.c:187
3177 #, c-format
3178 msgid "keyring `%s' created\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3184 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3185
3186 #: g10/keydb.c:719
3187 #, c-format
3188 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: g10/keyedit.c:265
3192 msgid "[revocation]"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: g10/keyedit.c:266
3196 msgid "[self-signature]"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3200 msgid "1 bad signature\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3204 #, c-format
3205 msgid "%d bad signatures\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3209 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3213 #, c-format
3214 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3218 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3222 #, c-format
3223 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keyedit.c:356
3227 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: g10/keyedit.c:358
3231 #, c-format
3232 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3236 msgid ""
3237 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3238 "keys\n"
3239 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3240 "etc.)\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3244 #, c-format
3245 msgid "  %d = I trust marginally\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3249 #, c-format
3250 msgid "  %d = I trust fully\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: g10/keyedit.c:438
3254 msgid ""
3255 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
3256 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3257 "trust signatures on your behalf.\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: g10/keyedit.c:454
3261 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: g10/keyedit.c:598
3265 #, c-format
3266 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3270 #: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3271 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3275 #: g10/keyedit.c:1789
3276 msgid "  Unable to sign.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: g10/keyedit.c:626
3280 #, c-format
3281 msgid "User ID \"%s\" is expired."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keyedit.c:654
3285 #, c-format
3286 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: g10/keyedit.c:682
3290 #, c-format
3291 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/keyedit.c:684
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Sign it? (y/N) "
3297 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3298
3299 #: g10/keyedit.c:706
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "The self-signature on \"%s\"\n"
3303 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: g10/keyedit.c:715
3307 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keyedit.c:729
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "Your current signature on \"%s\"\n"
3314 "has expired.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: g10/keyedit.c:733
3318 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keyedit.c:754
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "Your current signature on \"%s\"\n"
3325 "is a local signature.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: g10/keyedit.c:758
3329 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3330 msgstr ""
3331
3332 #: g10/keyedit.c:779
3333 #, c-format
3334 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: g10/keyedit.c:782
3338 #, c-format
3339 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keyedit.c:787
3343 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/keyedit.c:809
3347 #, c-format
3348 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keyedit.c:824
3352 msgid "This key has expired!"
3353 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
3354
3355 #: g10/keyedit.c:842
3356 #, c-format
3357 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: g10/keyedit.c:848
3361 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: g10/keyedit.c:888
3365 msgid ""
3366 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3367 "mode.\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: g10/keyedit.c:890
3371 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: g10/keyedit.c:915
3375 msgid ""
3376 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3377 "belongs\n"
3378 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keyedit.c:920
3382 #, c-format
3383 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: g10/keyedit.c:922
3387 #, c-format
3388 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keyedit.c:924
3392 #, c-format
3393 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keyedit.c:926
3397 #, c-format
3398 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/keyedit.c:932
3402 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:956
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3409 "key \"%s\" (%s)\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: g10/keyedit.c:963
3413 msgid "This will be a self-signature.\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: g10/keyedit.c:969
3417 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: g10/keyedit.c:977
3421 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keyedit.c:987
3425 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: g10/keyedit.c:994
3429 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keyedit.c:1001
3433 msgid "I have not checked this key at all.\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: g10/keyedit.c:1006
3437 msgid "I have checked this key casually.\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: g10/keyedit.c:1011
3441 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keyedit.c:1021
3445 msgid "Really sign? (y/N) "
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
3449 #: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
3450 #, c-format
3451 msgid "signing failed: %s\n"
3452 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3453
3454 #: g10/keyedit.c:1131
3455 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
3459 msgid "This key is not protected.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
3463 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3469 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3470
3471 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
3472 msgid "Key is protected.\n"
3473 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3474
3475 #: g10/keyedit.c:1186
3476 #, c-format
3477 msgid "Can't edit this key: %s\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: g10/keyedit.c:1192
3481 msgid ""
3482 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3483 "\n"
3484 msgstr ""
3485 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
3486 "\n"
3487
3488 #: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
3489 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: g10/keyedit.c:1212
3493 msgid ""
3494 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3495 "\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keyedit.c:1215
3499 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3500 msgstr ""
3501
3502 #: g10/keyedit.c:1296
3503 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: g10/keyedit.c:1382
3507 msgid "save and quit"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: g10/keyedit.c:1385
3511 #, fuzzy
3512 msgid "show key fingerprint"
3513 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3514
3515 #: g10/keyedit.c:1386
3516 msgid "list key and user IDs"
3517 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3518
3519 #: g10/keyedit.c:1388
3520 msgid "select user ID N"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: g10/keyedit.c:1389
3524 msgid "select subkey N"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keyedit.c:1390
3528 #, fuzzy
3529 msgid "check signatures"
3530 msgstr "праверыць подпісы ключа"
3531
3532 #: g10/keyedit.c:1395
3533 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: g10/keyedit.c:1400
3537 #, fuzzy
3538 msgid "sign selected user IDs locally"
3539 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3540
3541 #: g10/keyedit.c:1402
3542 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keyedit.c:1404
3546 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: g10/keyedit.c:1408
3550 msgid "add a user ID"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: g10/keyedit.c:1410
3554 msgid "add a photo ID"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: g10/keyedit.c:1412
3558 #, fuzzy
3559 msgid "delete selected user IDs"
3560 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3561
3562 #: g10/keyedit.c:1417
3563 #, fuzzy
3564 msgid "add a subkey"
3565 msgstr "дрэнны ключ"
3566
3567 #: g10/keyedit.c:1421
3568 msgid "add a key to a smartcard"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keyedit.c:1423
3572 msgid "move a key to a smartcard"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keyedit.c:1425
3576 msgid "move a backup key to a smartcard"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keyedit.c:1429
3580 #, fuzzy
3581 msgid "delete selected subkeys"
3582 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3583
3584 #: g10/keyedit.c:1431
3585 msgid "add a revocation key"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: g10/keyedit.c:1433
3589 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: g10/keyedit.c:1435
3593 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: g10/keyedit.c:1437
3597 msgid "flag the selected user ID as primary"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: g10/keyedit.c:1439
3601 msgid "toggle between the secret and public key listings"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keyedit.c:1442
3605 msgid "list preferences (expert)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: g10/keyedit.c:1444
3609 msgid "list preferences (verbose)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: g10/keyedit.c:1446
3613 msgid "set preference list for the selected user IDs"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keyedit.c:1451
3617 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keyedit.c:1453
3621 #, fuzzy
3622 msgid "set a notation for the selected user IDs"
3623 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3624
3625 #: g10/keyedit.c:1455
3626 msgid "change the passphrase"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: g10/keyedit.c:1459
3630 msgid "change the ownertrust"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: g10/keyedit.c:1461
3634 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: g10/keyedit.c:1463
3638 #, fuzzy
3639 msgid "revoke selected user IDs"
3640 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3641
3642 #: g10/keyedit.c:1468
3643 msgid "revoke key or selected subkeys"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: g10/keyedit.c:1469
3647 #, fuzzy
3648 msgid "enable key"
3649 msgstr "падпісаць ключ"
3650
3651 #: g10/keyedit.c:1470
3652 #, fuzzy
3653 msgid "disable key"
3654 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3655
3656 #: g10/keyedit.c:1471
3657 msgid "show selected photo IDs"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: g10/keyedit.c:1473
3661 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keyedit.c:1475
3665 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: g10/keyedit.c:1599
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3671 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3672
3673 #: g10/keyedit.c:1617
3674 msgid "Secret key is available.\n"
3675 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3676
3677 #: g10/keyedit.c:1700
3678 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keyedit.c:1708
3682 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keyedit.c:1727
3686 msgid ""
3687 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3688 "(lsign),\n"
3689 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3690 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: g10/keyedit.c:1777
3694 msgid "Key is revoked."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: g10/keyedit.c:1796
3698 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3699 msgstr ""
3700
3701 #: g10/keyedit.c:1803
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3704 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3705
3706 #: g10/keyedit.c:1812
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3709 msgstr "невядомая вэрсыя"
3710
3711 #: g10/keyedit.c:1835
3712 #, c-format
3713 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3717 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: g10/keyedit.c:1859
3721 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: g10/keyedit.c:1861
3725 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: g10/keyedit.c:1862
3729 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3730 msgstr ""
3731
3732 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3733 #. moving the key and not about removing it.
3734 #: g10/keyedit.c:1915
3735 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3736 msgstr ""
3737
3738 #: g10/keyedit.c:1927
3739 msgid "You must select exactly one key.\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: g10/keyedit.c:1955
3743 msgid "Command expects a filename argument\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: g10/keyedit.c:1969
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3749 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3750
3751 #: g10/keyedit.c:1986
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3754 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3755
3756 #: g10/keyedit.c:2010
3757 msgid "You must select at least one key.\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: g10/keyedit.c:2013
3761 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3762 msgstr ""
3763
3764 #: g10/keyedit.c:2014
3765 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3766 msgstr ""
3767
3768 #: g10/keyedit.c:2049
3769 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3770 msgstr ""
3771
3772 #: g10/keyedit.c:2050
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3775 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3776
3777 #: g10/keyedit.c:2068
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3780 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3781
3782 #: g10/keyedit.c:2079
3783 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keyedit.c:2081
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3789 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3790
3791 #: g10/keyedit.c:2131
3792 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: g10/keyedit.c:2173
3796 msgid "Set preference list to:\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: g10/keyedit.c:2179
3800 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3801 msgstr ""
3802
3803 #: g10/keyedit.c:2181
3804 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keyedit.c:2251
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Save changes? (y/N) "
3810 msgstr "Захаваць зьмены? "
3811
3812 #: g10/keyedit.c:2254
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3815 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3816
3817 #: g10/keyedit.c:2264
3818 #, c-format
3819 msgid "update failed: %s\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352
3823 #, c-format
3824 msgid "update secret failed: %s\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: g10/keyedit.c:2278
3828 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: g10/keyedit.c:2445
3832 msgid "Digest: "
3833 msgstr ""
3834
3835 #: g10/keyedit.c:2496
3836 msgid "Features: "
3837 msgstr ""
3838
3839 #: g10/keyedit.c:2507
3840 msgid "Keyserver no-modify"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314
3844 msgid "Preferred keyserver: "
3845 msgstr ""
3846
3847 #: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Notations: "
3850 msgstr ""
3851 "@\n"
3852 "Выбары:\n"
3853 " "
3854
3855 #: g10/keyedit.c:2752
3856 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: g10/keyedit.c:2811
3860 #, c-format
3861 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: g10/keyedit.c:2832
3865 #, c-format
3866 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keyedit.c:2838
3870 msgid "(sensitive)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
3874 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "created: %s"
3877 msgstr "памылка чытаньня файла"
3878
3879 #: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "revoked: %s"
3882 msgstr "памылка чытаньня файла"
3883
3884 #: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "expired: %s"
3887 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3888
3889 #: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3890 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3891 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "expires: %s"
3894 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3895
3896 #: g10/keyedit.c:2863
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "usage: %s"
3899 msgstr "памылка чытаньня файла"
3900
3901 #: g10/keyedit.c:2878
3902 #, c-format
3903 msgid "trust: %s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: g10/keyedit.c:2882
3907 #, c-format
3908 msgid "validity: %s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/keyedit.c:2889
3912 msgid "This key has been disabled"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206
3916 msgid "card-no: "
3917 msgstr ""
3918
3919 #: g10/keyedit.c:2941
3920 msgid ""
3921 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3922 "unless you restart the program.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
3926 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
3927 msgid "revoked"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
3931 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
3932 msgid "expired"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: g10/keyedit.c:3072
3936 msgid ""
3937 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3938 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: g10/keyedit.c:3133
3942 msgid ""
3943 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3944 "versions\n"
3945 "         of PGP to reject this key.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
3949 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3950 msgstr ""
3951
3952 #: g10/keyedit.c:3144
3953 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: g10/keyedit.c:3284
3957 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: g10/keyedit.c:3294
3961 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: g10/keyedit.c:3298
3965 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: g10/keyedit.c:3304
3969 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: g10/keyedit.c:3318
3973 #, c-format
3974 msgid "Deleted %d signature.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keyedit.c:3319
3978 #, c-format
3979 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keyedit.c:3322
3983 msgid "Nothing deleted.\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732
3987 msgid "invalid"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/keyedit.c:3357
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3993 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3994
3995 #: g10/keyedit.c:3364
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3998 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3999
4000 #: g10/keyedit.c:3365
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4003 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4004
4005 #: g10/keyedit.c:3373
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4008 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4009
4010 #: g10/keyedit.c:3374
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4013 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4014
4015 #: g10/keyedit.c:3468
4016 msgid ""
4017 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4018 "cause\n"
4019 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: g10/keyedit.c:3479
4023 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: g10/keyedit.c:3499
4027 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4028 msgstr ""
4029
4030 #: g10/keyedit.c:3524
4031 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: g10/keyedit.c:3539
4035 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: g10/keyedit.c:3561
4039 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: g10/keyedit.c:3580
4043 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/keyedit.c:3586
4047 msgid ""
4048 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/keyedit.c:3647
4052 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: g10/keyedit.c:3653
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Please select at most one subkey.\n"
4058 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4059
4060 #: g10/keyedit.c:3657
4061 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/keyedit.c:3660
4065 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: g10/keyedit.c:3706
4069 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: g10/keyedit.c:3722
4073 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/keyedit.c:3800
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4079 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4080
4081 #: g10/keyedit.c:3806
4082 #, c-format
4083 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: g10/keyedit.c:3969
4087 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
4091 #, c-format
4092 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: g10/keyedit.c:4179
4096 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4097 msgstr ""
4098
4099 #: g10/keyedit.c:4259
4100 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4101 msgstr ""
4102
4103 #: g10/keyedit.c:4260
4104 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4105 msgstr ""
4106
4107 #: g10/keyedit.c:4322
4108 msgid "Enter the notation: "
4109 msgstr ""
4110
4111 #: g10/keyedit.c:4471
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Proceed? (y/N) "
4114 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4115
4116 #: g10/keyedit.c:4543
4117 #, c-format
4118 msgid "No user ID with index %d\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: g10/keyedit.c:4604
4122 #, c-format
4123 msgid "No user ID with hash %s\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/keyedit.c:4639
4127 #, c-format
4128 msgid "No subkey with index %d\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: g10/keyedit.c:4774
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "user ID: \"%s\"\n"
4134 msgstr "памылка чытаньня файла"
4135
4136 #: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
4137 #, c-format
4138 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4142 msgid " (non-exportable)"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: g10/keyedit.c:4783
4146 #, c-format
4147 msgid "This signature expired on %s.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/keyedit.c:4787
4151 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4152 msgstr ""
4153
4154 #: g10/keyedit.c:4791
4155 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4156 msgstr ""
4157
4158 #: g10/keyedit.c:4842
4159 msgid "Not signed by you.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: g10/keyedit.c:4848
4163 #, c-format
4164 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: g10/keyedit.c:4874
4168 msgid " (non-revocable)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/keyedit.c:4881
4172 #, c-format
4173 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/keyedit.c:4903
4177 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: g10/keyedit.c:4923
4181 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4182 msgstr ""
4183
4184 #: g10/keyedit.c:4953
4185 msgid "no secret key\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: g10/keyedit.c:5023
4189 #, c-format
4190 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: g10/keyedit.c:5040
4194 #, c-format
4195 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: g10/keyedit.c:5104
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Key %s is already revoked.\n"
4201 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4202
4203 #: g10/keyedit.c:5166
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4206 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4207
4208 #: g10/keyedit.c:5261
4209 #, c-format
4210 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/keygen.c:275
4214 #, c-format
4215 msgid "preference `%s' duplicated\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: g10/keygen.c:282
4219 #, fuzzy
4220 msgid "too many cipher preferences\n"
4221 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4222
4223 #: g10/keygen.c:284
4224 #, fuzzy
4225 msgid "too many digest preferences\n"
4226 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4227
4228 #: g10/keygen.c:286
4229 #, fuzzy
4230 msgid "too many compression preferences\n"
4231 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4232
4233 #: g10/keygen.c:426
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4236 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
4237
4238 #: g10/keygen.c:910
4239 msgid "writing direct signature\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/keygen.c:952
4243 msgid "writing self signature\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: g10/keygen.c:1009
4247 msgid "writing key binding signature\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
4251 #: g10/keygen.c:3269
4252 #, c-format
4253 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
4257 #: g10/keygen.c:3275
4258 #, c-format
4259 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: g10/keygen.c:1335
4263 msgid ""
4264 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: g10/keygen.c:1558
4268 msgid "Sign"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: g10/keygen.c:1561
4272 msgid "Certify"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: g10/keygen.c:1564
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Encrypt"
4278 msgstr "зашыфраваць даньні"
4279
4280 #: g10/keygen.c:1567
4281 msgid "Authenticate"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
4285 #. translation.  If this is not possible use single digits.  The
4286 #. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
4287 #. functions:
4288 #.
4289 #. s = Toggle signing capability
4290 #. e = Toggle encryption capability
4291 #. a = Toggle authentication capability
4292 #. q = Finish
4293 #.
4294 #: g10/keygen.c:1585
4295 msgid "SsEeAaQq"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: g10/keygen.c:1608
4299 #, c-format
4300 msgid "Possible actions for a %s key: "
4301 msgstr ""
4302
4303 #: g10/keygen.c:1612
4304 msgid "Current allowed actions: "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: g10/keygen.c:1617
4308 #, c-format
4309 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: g10/keygen.c:1620
4313 #, c-format
4314 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: g10/keygen.c:1623
4318 #, c-format
4319 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: g10/keygen.c:1626
4323 #, c-format
4324 msgid "   (%c) Finished\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
4328 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4329 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4330
4331 #: g10/keygen.c:1689
4332 #, c-format
4333 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: g10/keygen.c:1691
4337 #, c-format
4338 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: g10/keygen.c:1693
4342 #, c-format
4343 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: g10/keygen.c:1694
4347 #, c-format
4348 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: g10/keygen.c:1698
4352 #, c-format
4353 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: g10/keygen.c:1699
4357 #, c-format
4358 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: g10/keygen.c:1703
4362 #, c-format
4363 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: g10/keygen.c:1704
4367 #, c-format
4368 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/keygen.c:1812
4372 #, c-format
4373 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: g10/keygen.c:1820
4377 #, c-format
4378 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
4382 #, c-format
4383 msgid "What keysize do you want? (%u) "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
4387 #, c-format
4388 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: g10/keygen.c:1925
4392 msgid ""
4393 "Please specify how long the key should be valid.\n"
4394 "         0 = key does not expire\n"
4395 "      <n>  = key expires in n days\n"
4396 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
4397 "      <n>m = key expires in n months\n"
4398 "      <n>y = key expires in n years\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: g10/keygen.c:1936
4402 msgid ""
4403 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
4404 "         0 = signature does not expire\n"
4405 "      <n>  = signature expires in n days\n"
4406 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
4407 "      <n>m = signature expires in n months\n"
4408 "      <n>y = signature expires in n years\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: g10/keygen.c:1959
4412 msgid "Key is valid for? (0) "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: g10/keygen.c:1964
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Signature is valid for? (%s) "
4418 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4419
4420 #: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
4421 msgid "invalid value\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: g10/keygen.c:1989
4425 msgid "Key does not expire at all\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: g10/keygen.c:1990
4429 msgid "Signature does not expire at all\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: g10/keygen.c:1995
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Key expires at %s\n"
4435 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4436
4437 #: g10/keygen.c:1996
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Signature expires at %s\n"
4440 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4441
4442 #: g10/keygen.c:2000
4443 msgid ""
4444 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4445 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: g10/keygen.c:2013
4449 msgid "Is this correct? (y/N) "
4450 msgstr ""
4451
4452 #: g10/keygen.c:2063
4453 msgid ""
4454 "\n"
4455 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4456 "\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
4460 #. but you should keep your existing translation.  In case
4461 #. the new string is not translated this old string will
4462 #. be used.
4463 #: g10/keygen.c:2078
4464 msgid ""
4465 "\n"
4466 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4467 "ID\n"
4468 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
4469 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4470 "\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: g10/keygen.c:2097
4474 msgid "Real name: "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: g10/keygen.c:2105
4478 msgid "Invalid character in name\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: g10/keygen.c:2107
4482 msgid "Name may not start with a digit\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: g10/keygen.c:2109
4486 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: g10/keygen.c:2117
4490 msgid "Email address: "
4491 msgstr ""
4492
4493 #: g10/keygen.c:2123
4494 msgid "Not a valid email address\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: g10/keygen.c:2131
4498 msgid "Comment: "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: g10/keygen.c:2137
4502 msgid "Invalid character in comment\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: g10/keygen.c:2159
4506 #, c-format
4507 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/keygen.c:2165
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "You selected this USER-ID:\n"
4514 "    \"%s\"\n"
4515 "\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: g10/keygen.c:2170
4519 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: g10/keygen.c:2185
4523 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4527 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
4528 #. string which should be translated accordingly and the
4529 #. letter changed to match the one in the answer string.
4530 #.
4531 #. n = Change name
4532 #. c = Change comment
4533 #. e = Change email
4534 #. o = Okay (ready, continue)
4535 #. q = Quit
4536 #.
4537 #: g10/keygen.c:2201
4538 msgid "NnCcEeOoQq"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: g10/keygen.c:2211
4542 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: g10/keygen.c:2212
4546 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: g10/keygen.c:2231
4550 msgid "Please correct the error first\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: g10/keygen.c:2273
4554 msgid ""
4555 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4556 "\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: g10/keygen.c:2276
4560 #, fuzzy
4561 msgid ""
4562 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4563 "encryption key."
4564 msgstr ""
4565 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
4566 "\n"
4567
4568 #: g10/keygen.c:2292
4569 #, c-format
4570 msgid "%s.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: g10/keygen.c:2298
4574 msgid ""
4575 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4576 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4577 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4578 "\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: g10/keygen.c:2322
4582 msgid ""
4583 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4584 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4585 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4586 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
4590 msgid "Key generation canceled.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
4594 #, c-format
4595 msgid "writing public key to `%s'\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4601 msgstr "запіс у stdout\n"
4602
4603 #: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
4604 #, c-format
4605 msgid "writing secret key to `%s'\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: g10/keygen.c:3598
4609 #, c-format
4610 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: g10/keygen.c:3605
4614 #, c-format
4615 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: g10/keygen.c:3625
4619 #, c-format
4620 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: g10/keygen.c:3633
4624 #, c-format
4625 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: g10/keygen.c:3661
4629 msgid "public and secret key created and signed.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: g10/keygen.c:3672
4633 msgid ""
4634 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4635 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
4639 #, c-format
4640 msgid "Key generation failed: %s\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
4650 #, c-format
4651 msgid ""
4652 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
4656 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
4660 msgid "Really create? (y/N) "
4661 msgstr ""
4662
4663 #: g10/keygen.c:4116
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4666 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4667
4668 #: g10/keygen.c:4165
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4671 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4672
4673 #: g10/keygen.c:4191
4674 #, c-format
4675 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4679 msgid "never     "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: g10/keylist.c:271
4683 msgid "Critical signature policy: "
4684 msgstr ""
4685
4686 #: g10/keylist.c:273
4687 msgid "Signature policy: "
4688 msgstr ""
4689
4690 #: g10/keylist.c:312
4691 msgid "Critical preferred keyserver: "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/keylist.c:365
4695 msgid "Critical signature notation: "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/keylist.c:367
4699 msgid "Signature notation: "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: g10/keylist.c:477
4703 msgid "Keyring"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: g10/keylist.c:1524
4707 msgid "Primary key fingerprint:"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: g10/keylist.c:1526
4711 msgid "     Subkey fingerprint:"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4715 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4716 #: g10/keylist.c:1533
4717 msgid " Primary key fingerprint:"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: g10/keylist.c:1535
4721 msgid "      Subkey fingerprint:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4725 #, fuzzy
4726 msgid "      Key fingerprint ="
4727 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4728
4729 #: g10/keylist.c:1610
4730 msgid "      Card serial no. ="
4731 msgstr ""
4732
4733 #: g10/keyring.c:1297
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4736 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4737
4738 #: g10/keyring.c:1326
4739 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/keyring.c:1327
4743 #, c-format
4744 msgid "%s is the unchanged one\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/keyring.c:1328
4748 #, c-format
4749 msgid "%s is the new one\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: g10/keyring.c:1329
4753 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: g10/keyring.c:1430
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "caching keyring `%s'\n"
4759 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4760
4761 #: g10/keyring.c:1489
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4764 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4765
4766 #: g10/keyring.c:1501
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4769 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4770
4771 #: g10/keyring.c:1573
4772 #, c-format
4773 msgid "%s: keyring created\n"
4774 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4775
4776 #: g10/keyserver.c:74
4777 msgid "include revoked keys in search results"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: g10/keyserver.c:75
4781 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: g10/keyserver.c:77
4785 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: g10/keyserver.c:79
4789 msgid "do not delete temporary files after using them"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: g10/keyserver.c:83
4793 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: g10/keyserver.c:85
4797 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: g10/keyserver.c:87
4801 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/keyserver.c:153
4805 #, c-format
4806 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/keyserver.c:544
4810 msgid "disabled"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: g10/keyserver.c:747
4814 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4820 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4821
4822 #: g10/keyserver.c:932
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4825 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4826
4827 #: g10/keyserver.c:934
4828 #, fuzzy
4829 msgid "key not found on keyserver\n"
4830 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4831
4832 #: g10/keyserver.c:1177
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4835 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4836
4837 #: g10/keyserver.c:1181
4838 #, c-format
4839 msgid "requesting key %s from %s\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: g10/keyserver.c:1205
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4845 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4846
4847 #: g10/keyserver.c:1208
4848 #, c-format
4849 msgid "searching for names from %s\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: g10/keyserver.c:1361
4853 #, c-format
4854 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/keyserver.c:1365
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "sending key %s to %s\n"
4860 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4861
4862 #: g10/keyserver.c:1408
4863 #, c-format
4864 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: g10/keyserver.c:1411
4868 #, c-format
4869 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4873 #, fuzzy
4874 msgid "no keyserver action!\n"
4875 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4876
4877 #: g10/keyserver.c:1466
4878 #, c-format
4879 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: g10/keyserver.c:1475
4883 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4887 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: g10/keyserver.c:1543
4891 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: g10/keyserver.c:1555
4895 #, c-format
4896 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: g10/keyserver.c:1560
4900 #, c-format
4901 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/keyserver.c:1568
4905 #, c-format
4906 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/keyserver.c:1575
4910 #, fuzzy
4911 msgid "keyserver timed out\n"
4912 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4913
4914 #: g10/keyserver.c:1580
4915 #, fuzzy
4916 msgid "keyserver internal error\n"
4917 msgstr "агульная памылка"
4918
4919 #: g10/keyserver.c:1589
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4922 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4923
4924 #: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
4925 #, c-format
4926 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: g10/keyserver.c:1907
4930 #, c-format
4931 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: g10/keyserver.c:1929
4935 #, c-format
4936 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: g10/keyserver.c:1931
4940 #, c-format
4941 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: g10/keyserver.c:1987
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4947 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4948
4949 #: g10/keyserver.c:1993
4950 #, c-format
4951 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: g10/mainproc.c:231
4955 #, c-format
4956 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: g10/mainproc.c:284
4960 #, c-format
4961 msgid "%s encrypted session key\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: g10/mainproc.c:294
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4967 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4968
4969 #: g10/mainproc.c:360
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "public key is %s\n"
4972 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4973
4974 #: g10/mainproc.c:423
4975 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: g10/mainproc.c:456
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4981 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4982
4983 #: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
4984 #, c-format
4985 msgid "      \"%s\"\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/mainproc.c:464
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4991 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4992
4993 #: g10/mainproc.c:478
4994 #, c-format
4995 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: g10/mainproc.c:492
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5001 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
5002
5003 #: g10/mainproc.c:494
5004 #, fuzzy
5005 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5006 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
5007
5008 #: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
5009 #, c-format
5010 msgid "assuming %s encrypted data\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: g10/mainproc.c:534
5014 #, c-format
5015 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: g10/mainproc.c:567
5019 msgid "decryption okay\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: g10/mainproc.c:571
5023 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: g10/mainproc.c:584
5027 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5028 msgstr ""
5029