Fixed memory allocation bug and typos.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-07-26 12:43+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:121
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:312
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:173
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:403
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "can't lock `%s': %s\n"
35 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
36
37 #: cipher/random.c:408
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
40 msgstr "запіс у stdout\n"
41
42 #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44 #: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
45 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
47 #: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48 #: g10/tdbio.c:605
49 #, c-format
50 msgid "can't open `%s': %s\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:458
54 #, c-format
55 msgid "can't stat `%s': %s\n"
56 msgstr ""
57
58 #: cipher/random.c:463
59 #, c-format
60 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61 msgstr ""
62
63 #: cipher/random.c:468
64 msgid "note: random_seed file is empty\n"
65 msgstr ""
66
67 #: cipher/random.c:474
68 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69 msgstr ""
70
71 #: cipher/random.c:482
72 #, c-format
73 msgid "can't read `%s': %s\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cipher/random.c:520
77 msgid "note: random_seed file not updated\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
81 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82 #: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
83 #, c-format
84 msgid "can't create `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
88 #, c-format
89 msgid "can't write `%s': %s\n"
90 msgstr ""
91
92 #: cipher/random.c:569
93 #, c-format
94 msgid "can't close `%s': %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: cipher/random.c:814
98 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99 msgstr ""
100
101 #: cipher/random.c:815
102 msgid ""
103 "The random number generator is only a kludge to let\n"
104 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
105 "\n"
106 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cipher/rndegd.c:202
111 msgid ""
112 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
113 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
114 "of the entropy.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: cipher/rndlinux.c:132
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
122 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
123 msgstr ""
124
125 #: g10/app-openpgp.c:596
126 #, c-format
127 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:609
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
133 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
134
135 #: g10/app-openpgp.c:977
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "reading public key failed: %s\n"
138 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139
140 #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
141 msgid "response does not contain the public key data\n"
142 msgstr ""
143
144 #: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
145 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
146 msgstr ""
147
148 #: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
149 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
150 msgstr ""
151
152 #: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
153 #, c-format
154 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
158 #, c-format
159 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
163 #: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
166 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
167
168 #: g10/app-openpgp.c:1310
169 msgid "access to admin commands is not configured\n"
170 msgstr ""
171
172 #: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
173 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
174 msgstr ""
175
176 #: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
177 msgid "card is permanently locked!\n"
178 msgstr ""
179
180 #: g10/app-openpgp.c:1336
181 #, c-format
182 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
186 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
187 #. to get some infos on the string.
188 #: g10/app-openpgp.c:1343
189 msgid "|A|Admin PIN"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
193 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
194 #. to get some infos on the string.
195 #: g10/app-openpgp.c:1492
196 msgid "|AN|New Admin PIN"
197 msgstr ""
198
199 #: g10/app-openpgp.c:1492
200 msgid "|N|New PIN"
201 msgstr ""
202
203 #: g10/app-openpgp.c:1496
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "error getting new PIN: %s\n"
206 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
207
208 #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
209 msgid "error reading application data\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
213 #, fuzzy
214 msgid "error reading fingerprint DO\n"
215 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
216
217 #: g10/app-openpgp.c:1562
218 #, fuzzy
219 msgid "key already exists\n"
220 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
221
222 #: g10/app-openpgp.c:1566
223 msgid "existing key will be replaced\n"
224 msgstr ""
225
226 #: g10/app-openpgp.c:1568
227 #, fuzzy
228 msgid "generating new key\n"
229 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
230
231 #: g10/app-openpgp.c:1735
232 msgid "creation timestamp missing\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/app-openpgp.c:1742
236 #, c-format
237 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
238 msgstr ""
239
240 #: g10/app-openpgp.c:1749
241 #, c-format
242 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
243 msgstr ""
244
245 #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
246 #, c-format
247 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
248 msgstr ""
249
250 #: g10/app-openpgp.c:1827
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "failed to store the key: %s\n"
253 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
254
255 #: g10/app-openpgp.c:1886
256 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
257 msgstr ""
258
259 #: g10/app-openpgp.c:1901
260 #, fuzzy
261 msgid "generating key failed\n"
262 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
263
264 #: g10/app-openpgp.c:1904
265 #, c-format
266 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/app-openpgp.c:1961
270 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: g10/app-openpgp.c:2087
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
276 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
277
278 #: g10/app-openpgp.c:2134
279 #, c-format
280 msgid "signatures created so far: %lu\n"
281 msgstr ""
282
283 #: g10/app-openpgp.c:2142
284 #, c-format
285 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/app-openpgp.c:2403
289 msgid ""
290 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
291 msgstr ""
292
293 #: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
294 #, c-format
295 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/armor.c:320
299 #, c-format
300 msgid "armor: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #: g10/armor.c:359
304 msgid "invalid armor header: "
305 msgstr ""
306
307 #: g10/armor.c:370
308 msgid "armor header: "
309 msgstr ""
310
311 #: g10/armor.c:381
312 msgid "invalid clearsig header\n"
313 msgstr ""
314
315 #: g10/armor.c:433
316 msgid "nested clear text signatures\n"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/armor.c:568
320 #, fuzzy
321 msgid "unexpected armor: "
322 msgstr "нечаканыя даньні"
323
324 #: g10/armor.c:580
325 msgid "invalid dash escaped line: "
326 msgstr ""
327
328 #: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
329 #, c-format
330 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
331 msgstr ""
332
333 #: g10/armor.c:777
334 msgid "premature eof (no CRC)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: g10/armor.c:811
338 msgid "premature eof (in CRC)\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/armor.c:819
342 msgid "malformed CRC\n"
343 msgstr ""
344
345 #: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
348 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
349
350 #: g10/armor.c:843
351 msgid "premature eof (in trailer)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: g10/armor.c:847
355 msgid "error in trailer line\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/armor.c:1158
359 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: g10/armor.c:1163
363 #, c-format
364 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/armor.c:1167
368 msgid ""
369 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
370 msgstr ""
371
372 #: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
375 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
376
377 #: g10/card-util.c:68
378 #, c-format
379 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
380 msgstr ""
381
382 #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
383 #: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
384 msgid "can't do this in batch mode\n"
385 msgstr ""
386
387 #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
388 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
389 #: g10/keygen.c:1448
390 msgid "Your selection? "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
394 msgid "[not set]"
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:413
398 msgid "male"
399 msgstr ""
400
401 #: g10/card-util.c:414
402 msgid "female"
403 msgstr ""
404
405 #: g10/card-util.c:414
406 msgid "unspecified"
407 msgstr ""
408
409 #: g10/card-util.c:441
410 #, fuzzy
411 msgid "not forced"
412 msgstr "непадтрымліваецца"
413
414 #: g10/card-util.c:441
415 msgid "forced"
416 msgstr ""
417
418 #: g10/card-util.c:519
419 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
420 msgstr ""
421
422 #: g10/card-util.c:521
423 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: g10/card-util.c:523
427 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: g10/card-util.c:540
431 msgid "Cardholder's surname: "
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:542
435 msgid "Cardholder's given name: "
436 msgstr ""
437
438 #: g10/card-util.c:560
439 #, c-format
440 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
441 msgstr ""
442
443 #: g10/card-util.c:581
444 msgid "URL to retrieve public key: "
445 msgstr ""
446
447 #: g10/card-util.c:589
448 #, c-format
449 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
450 msgstr ""
451
452 #: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
453 #, c-format
454 msgid "error reading `%s': %s\n"
455 msgstr ""
456
457 #: g10/card-util.c:695
458 msgid "Login data (account name): "
459 msgstr ""
460
461 #: g10/card-util.c:705
462 #, c-format
463 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
464 msgstr ""
465
466 #: g10/card-util.c:764
467 msgid "Private DO data: "
468 msgstr ""
469
470 #: g10/card-util.c:774
471 #, c-format
472 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
473 msgstr ""
474
475 #: g10/card-util.c:794
476 #, fuzzy
477 msgid "Language preferences: "
478 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
479
480 #: g10/card-util.c:802
481 #, fuzzy
482 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
483 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
484
485 #: g10/card-util.c:811
486 #, fuzzy
487 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
488 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
489
490 #: g10/card-util.c:832
491 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:846
495 #, fuzzy
496 msgid "Error: invalid response.\n"
497 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
498
499 #: g10/card-util.c:867
500 #, fuzzy
501 msgid "CA fingerprint: "
502 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
503
504 #: g10/card-util.c:890
505 #, fuzzy
506 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
507 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
508
509 #: g10/card-util.c:938
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "key operation not possible: %s\n"
512 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
513
514 #: g10/card-util.c:939
515 msgid "not an OpenPGP card"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/card-util.c:948
519 #, c-format
520 msgid "error getting current key info: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1033
524 msgid "Replace existing key? (y/N) "
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
528 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1075
532 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1084
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
539 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
540 "You should change them using the command --change-pin\n"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1123
544 #, fuzzy
545 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
546 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
547
548 #: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
549 #, fuzzy
550 msgid "   (1) Signature key\n"
551 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
554 msgid "   (2) Encryption key\n"
555 msgstr ""
556
557 #: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
558 msgid "   (3) Authentication key\n"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
562 #: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
563 msgid "Invalid selection.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1203
567 #, fuzzy
568 msgid "Please select where to store the key:\n"
569 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
570
571 #: g10/card-util.c:1238
572 #, fuzzy
573 msgid "unknown key protection algorithm\n"
574 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
575
576 #: g10/card-util.c:1243
577 #, fuzzy
578 msgid "secret parts of key are not available\n"
579 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
580
581 #: g10/card-util.c:1248
582 msgid "secret key already stored on a card\n"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
586 msgid "quit this menu"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1321
590 #, fuzzy
591 msgid "show admin commands"
592 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
593
594 #: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
595 msgid "show this help"
596 msgstr "паказаць гэтую даведку"
597
598 #: g10/card-util.c:1324
599 #, fuzzy
600 msgid "list all available data"
601 msgstr "Даведка адсутнічае"
602
603 #: g10/card-util.c:1327
604 msgid "change card holder's name"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1328
608 msgid "change URL to retrieve key"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1329
612 msgid "fetch the key specified in the card URL"
613 msgstr ""
614
615 #: g10/card-util.c:1330
616 msgid "change the login name"
617 msgstr ""
618
619 #: g10/card-util.c:1331
620 #, fuzzy
621 msgid "change the language preferences"
622 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
623
624 #: g10/card-util.c:1332
625 msgid "change card holder's sex"
626 msgstr ""
627
628 #: g10/card-util.c:1333
629 #, fuzzy
630 msgid "change a CA fingerprint"
631 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
632
633 #: g10/card-util.c:1334
634 msgid "toggle the signature force PIN flag"
635 msgstr ""
636
637 #: g10/card-util.c:1335
638 #, fuzzy
639 msgid "generate new keys"
640 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
641
642 #: g10/card-util.c:1336
643 msgid "menu to change or unblock the PIN"
644 msgstr ""
645
646 #: g10/card-util.c:1337
647 msgid "verify the PIN and list all data"
648 msgstr ""
649
650 #: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
651 msgid "Command> "
652 msgstr "Загад> "
653
654 #: g10/card-util.c:1495
655 #, fuzzy
656 msgid "Admin-only command\n"
657 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
658
659 #: g10/card-util.c:1526
660 #, fuzzy
661 msgid "Admin commands are allowed\n"
662 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
663
664 #: g10/card-util.c:1528
665 #, fuzzy
666 msgid "Admin commands are not allowed\n"
667 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
668
669 #: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
670 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
671 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
672
673 #: g10/cardglue.c:434
674 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
675 msgstr ""
676
677 #: g10/cardglue.c:573
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
681 "   %.*s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: g10/cardglue.c:582
685 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
686 msgstr ""
687
688 #: g10/cardglue.c:917
689 msgid "Enter New Admin PIN: "
690 msgstr ""
691
692 #: g10/cardglue.c:918
693 msgid "Enter New PIN: "
694 msgstr ""
695
696 #: g10/cardglue.c:919
697 msgid "Enter Admin PIN: "
698 msgstr ""
699
700 #: g10/cardglue.c:920
701 msgid "Enter PIN: "
702 msgstr ""
703
704 #: g10/cardglue.c:937
705 #, fuzzy
706 msgid "Repeat this PIN: "
707 msgstr "Паўтарыце пароль: "
708
709 #: g10/cardglue.c:952
710 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
711 msgstr ""
712
713 #: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
714 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
715 #, c-format
716 msgid "can't open `%s'\n"
717 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
718
719 #: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
720 msgid "--output doesn't work for this command\n"
721 msgstr ""
722
723 #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
724 #: g10/revoke.c:228
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
727 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
728
729 #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
730 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
731 #, c-format
732 msgid "error reading keyblock: %s\n"
733 msgstr ""
734
735 #: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
736 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
737 msgstr ""
738
739 #: g10/delkey.c:135
740 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
741 msgstr ""
742
743 #: g10/delkey.c:147
744 #, fuzzy
745 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
746 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
747
748 #: g10/delkey.c:155
749 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
750 msgstr ""
751
752 #: g10/delkey.c:165
753 #, c-format
754 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/delkey.c:175
758 msgid "ownertrust information cleared\n"
759 msgstr ""
760
761 #: g10/delkey.c:206
762 #, c-format
763 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
764 msgstr ""
765
766 #: g10/delkey.c:208
767 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
771 #, c-format
772 msgid "error creating passphrase: %s\n"
773 msgstr ""
774
775 #: g10/encode.c:218
776 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encode.c:231
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "using cipher %s\n"
782 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
783
784 #: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
785 #, c-format
786 msgid "`%s' already compressed\n"
787 msgstr ""
788
789 #: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
790 #, c-format
791 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
792 msgstr ""
793
794 #: g10/encode.c:456
795 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
796 msgstr ""
797
798 #: g10/encode.c:480
799 #, c-format
800 msgid "reading from `%s'\n"
801 msgstr ""
802
803 #: g10/encode.c:508
804 msgid ""
805 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: g10/encode.c:518
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
818 "preferences\n"
819 msgstr ""
820
821 #: g10/encode.c:715
822 #, c-format
823 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
827 #, c-format
828 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
829 msgstr ""
830
831 #: g10/encode.c:812
832 #, c-format
833 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
834 msgstr ""
835
836 #: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
837 #, c-format
838 msgid "%s encrypted data\n"
839 msgstr ""
840
841 #: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
842 #, c-format
843 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
844 msgstr ""
845
846 #: g10/encr-data.c:93
847 msgid ""
848 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/encr-data.c:104
852 msgid "problem handling encrypted packet\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/exec.c:49
856 msgid "no remote program execution supported\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
862 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
863
864 #: g10/exec.c:317
865 msgid ""
866 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/exec.c:347
870 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/exec.c:425
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
876 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
877
878 #: g10/exec.c:428
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
881 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
882
883 #: g10/exec.c:513
884 #, c-format
885 msgid "system error while calling external program: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
889 msgid "unnatural exit of external program\n"
890 msgstr ""
891
892 #: g10/exec.c:539
893 msgid "unable to execute external program\n"
894 msgstr ""
895
896 #: g10/exec.c:555
897 #, c-format
898 msgid "unable to read external program response: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
902 #, c-format
903 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: g10/exec.c:613
907 #, c-format
908 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
909 msgstr ""
910
911 #: g10/export.c:61
912 msgid "export signatures that are marked as local-only"
913 msgstr ""
914
915 #: g10/export.c:63
916 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
917 msgstr ""
918
919 #: g10/export.c:65
920 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
921 msgstr ""
922
923 #: g10/export.c:67
924 #, fuzzy
925 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
926 msgstr ""
927 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
928 "\n"
929
930 #: g10/export.c:69
931 msgid "remove unusable parts from key during export"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/export.c:71
935 msgid "remove as much as possible from key during export"
936 msgstr ""
937
938 #: g10/export.c:325
939 #, fuzzy
940 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
941 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
942
943 #: g10/export.c:354
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
946 msgstr "Ключ абаронены.\n"
947
948 #: g10/export.c:362
949 #, c-format
950 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
951 msgstr ""
952
953 #: g10/export.c:373
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
956 msgstr "Ключ абаронены.\n"
957
958 #: g10/export.c:521
959 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
960 msgstr ""
961
962 #: g10/export.c:544
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
965 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
966
967 #: g10/export.c:565
968 #, c-format
969 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
970 msgstr ""
971
972 #: g10/export.c:598
973 msgid "WARNING: nothing exported\n"
974 msgstr ""
975
976 #: g10/gpg.c:375
977 msgid ""
978 "@Commands:\n"
979 " "
980 msgstr ""
981 "@Загады:\n"
982 " "
983
984 #: g10/gpg.c:377
985 msgid "|[file]|make a signature"
986 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
987
988 #: g10/gpg.c:378
989 msgid "|[file]|make a clear text signature"
990 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
991
992 #: g10/gpg.c:379
993 msgid "make a detached signature"
994 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
995
996 #: g10/gpg.c:380
997 msgid "encrypt data"
998 msgstr "зашыфраваць даньні"
999
1000 #: g10/gpg.c:382
1001 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1002 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1003
1004 #: g10/gpg.c:384
1005 msgid "decrypt data (default)"
1006 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1007
1008 #: g10/gpg.c:386
1009 msgid "verify a signature"
1010 msgstr "праверыць подпіс"
1011
1012 #: g10/gpg.c:388
1013 msgid "list keys"
1014 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1015
1016 #: g10/gpg.c:390
1017 msgid "list keys and signatures"
1018 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1019
1020 #: g10/gpg.c:391
1021 #, fuzzy
1022 msgid "list and check key signatures"
1023 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1024
1025 #: g10/gpg.c:392
1026 msgid "list keys and fingerprints"
1027 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1028
1029 #: g10/gpg.c:393
1030 msgid "list secret keys"
1031 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1032
1033 #: g10/gpg.c:394
1034 msgid "generate a new key pair"
1035 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1036
1037 #: g10/gpg.c:395
1038 msgid "remove keys from the public keyring"
1039 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1040
1041 #: g10/gpg.c:397
1042 msgid "remove keys from the secret keyring"
1043 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1044
1045 #: g10/gpg.c:398
1046 msgid "sign a key"
1047 msgstr "падпісаць ключ"
1048
1049 #: g10/gpg.c:399
1050 msgid "sign a key locally"
1051 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1052
1053 #: g10/gpg.c:400
1054 msgid "sign or edit a key"
1055 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1056
1057 #: g10/gpg.c:401
1058 msgid "generate a revocation certificate"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: g10/gpg.c:403
1062 msgid "export keys"
1063 msgstr "экспарт ключоў"
1064
1065 #: g10/gpg.c:404
1066 msgid "export keys to a key server"
1067 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1068
1069 #: g10/gpg.c:405
1070 msgid "import keys from a key server"
1071 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1072
1073 #: g10/gpg.c:407
1074 msgid "search for keys on a key server"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/gpg.c:409
1078 msgid "update all keys from a keyserver"
1079 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1080
1081 #: g10/gpg.c:413
1082 msgid "import/merge keys"
1083 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1084
1085 #: g10/gpg.c:416
1086 msgid "print the card status"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: g10/gpg.c:417
1090 msgid "change data on a card"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: g10/gpg.c:418
1094 msgid "change a card's PIN"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: g10/gpg.c:426
1098 msgid "update the trust database"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: g10/gpg.c:433
1102 msgid "|algo [files]|print message digests"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1106 msgid ""
1107 "@\n"
1108 "Options:\n"
1109 " "
1110 msgstr ""
1111 "@\n"
1112 "Выбары:\n"
1113 " "
1114
1115 #: g10/gpg.c:439
1116 msgid "create ascii armored output"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: g10/gpg.c:441
1120 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1121 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1122
1123 #: g10/gpg.c:452
1124 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: g10/gpg.c:453
1128 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/gpg.c:458
1132 msgid "use canonical text mode"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/gpg.c:472
1136 msgid "use as output file"
1137 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1138
1139 #: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1140 msgid "verbose"
1141 msgstr "шматслоўнасьць"
1142
1143 #: g10/gpg.c:485
1144 msgid "do not make any changes"
1145 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1146
1147 #: g10/gpg.c:486
1148 msgid "prompt before overwriting"
1149 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1150
1151 #: g10/gpg.c:527
1152 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/gpg.c:528
1156 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/gpg.c:556
1160 msgid ""
1161 "@\n"
1162 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1163 msgstr ""
1164 "@\n"
1165 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1166
1167 #: g10/gpg.c:559
1168 msgid ""
1169 "@\n"
1170 "Examples:\n"
1171 "\n"
1172 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1173 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1174 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1175 " --list-keys [names]        show keys\n"
1176 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1177 msgstr ""
1178 "@\n"
1179 "Прыклады:\n"
1180 "\n"
1181 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1182 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1183 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1184 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1185 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1186
1187 #: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1188 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1189 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1190
1191 #: g10/gpg.c:774
1192 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1193 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1194
1195 #: g10/gpg.c:777
1196 msgid ""
1197 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1198 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1199 "default operation depends on the input data\n"
1200 msgstr ""
1201 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1202 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1203 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1204
1205 #: g10/gpg.c:788
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Supported algorithms:\n"
1209 msgstr ""
1210 "\n"
1211 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1212
1213 #: g10/gpg.c:791
1214 msgid "Pubkey: "
1215 msgstr ""
1216
1217 #: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1218 msgid "Cipher: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/gpg.c:803
1222 msgid "Hash: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1226 msgid "Compression: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/gpg.c:892
1230 msgid "usage: gpg [options] "
1231 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1232
1233 #: g10/gpg.c:1040
1234 msgid "conflicting commands\n"
1235 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1236
1237 #: g10/gpg.c:1058
1238 #, c-format
1239 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: g10/gpg.c:1255
1243 #, c-format
1244 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: g10/gpg.c:1258
1248 #, c-format
1249 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: g10/gpg.c:1261
1253 #, c-format
1254 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: g10/gpg.c:1267
1258 #, c-format
1259 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/gpg.c:1270
1263 #, c-format
1264 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: g10/gpg.c:1273
1268 #, c-format
1269 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: g10/gpg.c:1279
1273 #, c-format
1274 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: g10/gpg.c:1282
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/gpg.c:1285
1284 #, c-format
1285 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/gpg.c:1291
1289 #, c-format
1290 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: g10/gpg.c:1294
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: g10/gpg.c:1297
1300 #, c-format
1301 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: g10/gpg.c:1438
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1307 msgstr "невядомая вэрсыя"
1308
1309 #: g10/gpg.c:1531
1310 msgid "display photo IDs during key listings"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: g10/gpg.c:1533
1314 msgid "show policy URLs during signature listings"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: g10/gpg.c:1535
1318 msgid "show all notations during signature listings"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/gpg.c:1537
1322 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/gpg.c:1541
1326 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: g10/gpg.c:1543
1330 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: g10/gpg.c:1545
1334 msgid "show user ID validity during key listings"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/gpg.c:1547
1338 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/gpg.c:1549
1342 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: g10/gpg.c:1551
1346 msgid "show the keyring name in key listings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/gpg.c:1553
1350 msgid "show expiration dates during signature listings"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: g10/gpg.c:1920
1354 #, c-format
1355 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/gpg.c:1962
1359 #, c-format
1360 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: g10/gpg.c:1966
1364 #, c-format
1365 msgid "option file `%s': %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: g10/gpg.c:1973
1369 #, c-format
1370 msgid "reading options from `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1374 #, c-format
1375 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/gpg.c:2201
1379 #, c-format
1380 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1386 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1387
1388 #: g10/gpg.c:2452
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1391 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1392
1393 #: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1394 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: g10/gpg.c:2488
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1400 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1401
1402 #: g10/gpg.c:2491
1403 #, fuzzy
1404 msgid "invalid keyserver options\n"
1405 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1406
1407 #: g10/gpg.c:2498
1408 #, c-format
1409 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1410 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1411
1412 #: g10/gpg.c:2501
1413 msgid "invalid import options\n"
1414 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1415
1416 #: g10/gpg.c:2508
1417 #, c-format
1418 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1419 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1420
1421 #: g10/gpg.c:2511
1422 msgid "invalid export options\n"
1423 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1424
1425 #: g10/gpg.c:2518
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1428 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1429
1430 #: g10/gpg.c:2521
1431 #, fuzzy
1432 msgid "invalid list options\n"
1433 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1434
1435 #: g10/gpg.c:2529
1436 msgid "display photo IDs during signature verification"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/gpg.c:2531
1440 msgid "show policy URLs during signature verification"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: g10/gpg.c:2533
1444 #, fuzzy
1445 msgid "show all notations during signature verification"
1446 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1447
1448 #: g10/gpg.c:2535
1449 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/gpg.c:2539
1453 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: g10/gpg.c:2541
1457 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: g10/gpg.c:2543
1461 #, fuzzy
1462 msgid "show user ID validity during signature verification"
1463 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1464
1465 #: g10/gpg.c:2545
1466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/gpg.c:2547
1470 msgid "validate signatures with PKA data"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: g10/gpg.c:2549
1474 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: g10/gpg.c:2556
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1480 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1481
1482 #: g10/gpg.c:2559
1483 #, fuzzy
1484 msgid "invalid verify options\n"
1485 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1486
1487 #: g10/gpg.c:2566
1488 #, c-format
1489 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/gpg.c:2729
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1495 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1496
1497 #: g10/gpg.c:2732
1498 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: g10/gpg.c:2803
1502 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: g10/gpg.c:2807
1506 #, c-format
1507 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: g10/gpg.c:2816
1511 #, c-format
1512 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1513 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1514
1515 #: g10/gpg.c:2819
1516 #, c-format
1517 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1518 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1519
1520 #: g10/gpg.c:2826
1521 #, c-format
1522 msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: g10/gpg.c:2841
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1528 msgstr "запіс у stdout\n"
1529
1530 #: g10/gpg.c:2855
1531 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: g10/gpg.c:2861
1535 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/gpg.c:2867
1539 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: g10/gpg.c:2880
1543 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1547 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1551 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: g10/gpg.c:2959
1555 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/gpg.c:2965
1559 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: g10/gpg.c:2980
1563 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: g10/gpg.c:2982
1567 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: g10/gpg.c:2984
1571 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: g10/gpg.c:2986
1575 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: g10/gpg.c:2988
1579 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/gpg.c:2991
1583 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/gpg.c:2995
1587 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/gpg.c:3002
1591 msgid "invalid default preferences\n"
1592 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1593
1594 #: g10/gpg.c:3011
1595 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/gpg.c:3015
1599 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/gpg.c:3019
1603 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/gpg.c:3052
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1609 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1610
1611 #: g10/gpg.c:3099
1612 #, c-format
1613 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: g10/gpg.c:3104
1617 #, c-format
1618 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: g10/gpg.c:3109
1622 #, c-format
1623 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/gpg.c:3208
1627 #, c-format
1628 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/gpg.c:3219
1632 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: g10/gpg.c:3230
1636 msgid "--store [filename]"
1637 msgstr "--store [назва_файла]"
1638
1639 #: g10/gpg.c:3237
1640 msgid "--symmetric [filename]"
1641 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1642
1643 #: g10/gpg.c:3239
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1646 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1647
1648 #: g10/gpg.c:3249
1649 msgid "--encrypt [filename]"
1650 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1651
1652 #: g10/gpg.c:3262
1653 #, fuzzy
1654 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1655 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1656
1657 #: g10/gpg.c:3264
1658 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/gpg.c:3267
1662 #, c-format
1663 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: g10/gpg.c:3285
1667 msgid "--sign [filename]"
1668 msgstr "--sign [назва_файла]"
1669
1670 #: g10/gpg.c:3298
1671 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1672 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1673
1674 #: g10/gpg.c:3313
1675 #, fuzzy
1676 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1677 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1678
1679 #: g10/gpg.c:3315
1680 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: g10/gpg.c:3318
1684 #, c-format
1685 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: g10/gpg.c:3338
1689 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1690 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1691
1692 #: g10/gpg.c:3347
1693 msgid "--clearsign [filename]"
1694 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1695
1696 #: g10/gpg.c:3372
1697 msgid "--decrypt [filename]"
1698 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1699
1700 #: g10/gpg.c:3380
1701 msgid "--sign-key user-id"
1702 msgstr "--sign-key user-id"
1703
1704 #: g10/gpg.c:3384
1705 msgid "--lsign-key user-id"
1706 msgstr "--lsign-key user-id"
1707
1708 #: g10/gpg.c:3405
1709 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1710 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1711
1712 #: g10/gpg.c:3476
1713 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/gpg.c:3518
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1719 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1720
1721 #: g10/gpg.c:3520
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1724 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1725
1726 #: g10/gpg.c:3522
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "key export failed: %s\n"
1729 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1730
1731 #: g10/gpg.c:3533
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1734 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1735
1736 #: g10/gpg.c:3543
1737 #, c-format
1738 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: g10/gpg.c:3594
1742 #, c-format
1743 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: g10/gpg.c:3602
1747 #, c-format
1748 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: g10/gpg.c:3689
1752 #, c-format
1753 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1754 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1755
1756 #: g10/gpg.c:3812
1757 msgid "[filename]"
1758 msgstr "[назва_файла]"
1759
1760 #: g10/gpg.c:3816
1761 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: g10/gpg.c:4120
1765 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: g10/gpg.c:4122
1769 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: g10/gpg.c:4155
1773 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: g10/getkey.c:152
1777 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: g10/getkey.c:175
1781 msgid "[User ID not found]"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
1785 #: g10/getkey.c:999
1786 #, c-format
1787 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/getkey.c:1826
1791 #, c-format
1792 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1796 #, c-format
1797 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/getkey.c:2611
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1803 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1804
1805 #: g10/getkey.c:2658
1806 #, c-format
1807 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: g10/gpgv.c:74
1811 msgid "be somewhat more quiet"
1812 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1813
1814 #: g10/gpgv.c:75
1815 #, fuzzy
1816 msgid "take the keys from this keyring"
1817 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1818
1819 #: g10/gpgv.c:77
1820 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: g10/gpgv.c:78
1824 msgid "|FD|write status info to this FD"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: g10/gpgv.c:102
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1830 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1831
1832 #: g10/gpgv.c:105
1833 msgid ""
1834 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1835 "Check signatures against known trusted keys\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: g10/helptext.c:49
1839 msgid ""
1840 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1841 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1842 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:55
1846 msgid ""
1847 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1848 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1849 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1850 "ultimately trusted\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: g10/helptext.c:62
1854 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: g10/helptext.c:66
1858 msgid ""
1859 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: g10/helptext.c:70
1863 msgid ""
1864 "Select the algorithm to use.\n"
1865 "\n"
1866 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1867 "for signatures.\n"
1868 "\n"
1869 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1870 "\n"
1871 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1872 "\n"
1873 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: g10/helptext.c:84
1877 msgid ""
1878 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1879 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1880 "Please consult your security expert first."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: g10/helptext.c:91
1884 msgid "Enter the size of the key"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
1888 #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
1889 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1890 msgstr ""
1891
1892 #: g10/helptext.c:105
1893 msgid ""
1894 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1895 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1896 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1897 "the given value as an interval."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: g10/helptext.c:117
1901 msgid "Enter the name of the key holder"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: g10/helptext.c:122
1905 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: g10/helptext.c:126
1909 msgid "Please enter an optional comment"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: g10/helptext.c:131
1913 msgid ""
1914 "N  to change the name.\n"
1915 "C  to change the comment.\n"
1916 "E  to change the email address.\n"
1917 "O  to continue with key generation.\n"
1918 "Q  to to quit the key generation."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/helptext.c:140
1922 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: g10/helptext.c:148
1926 msgid ""
1927 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1928 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1929 "know how carefully you verified this.\n"
1930 "\n"
1931 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1932 "the\n"
1933 "    key.\n"
1934 "\n"
1935 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1936 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1937 "for\n"
1938 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1939 "user.\n"
1940 "\n"
1941 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1942 "could\n"
1943 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1944 "the\n"
1945 "    key against a photo ID.\n"
1946 "\n"
1947 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1948 "could\n"
1949 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1950 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1951 "a\n"
1952 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1953 "the\n"
1954 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1955 "exchange\n"
1956 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1957 "\n"
1958 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1959 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1960 "\"\n"
1961 "mean to you when you sign other keys.\n"
1962 "\n"
1963 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/helptext.c:186
1967 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: g10/helptext.c:190
1971 msgid ""
1972 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1973 "All certificates are then also lost!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: g10/helptext.c:195
1977 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/helptext.c:200
1981 msgid ""
1982 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1983 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1984 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: g10/helptext.c:205
1988 msgid ""
1989 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1990 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1991 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1992 "a trust connection through another already certified key."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: g10/helptext.c:211
1996 msgid ""
1997 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1998 "your keyring."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/helptext.c:215
2002 msgid ""
2003 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
2004 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
2005 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
2006 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
2007 "a second one is available."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/helptext.c:223
2011 msgid ""
2012 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
2013 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
2014 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: g10/helptext.c:230
2018 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: g10/helptext.c:236
2022 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/helptext.c:240
2026 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: g10/helptext.c:245
2030 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
2031 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
2032
2033 #: g10/helptext.c:250
2034 msgid ""
2035 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
2036 "file (which is shown in brackets) will be used."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: g10/helptext.c:256
2040 msgid ""
2041 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
2042 "context you have the ability to choose from this list:\n"
2043 "  \"Key has been compromised\"\n"
2044 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
2045 "      got access to your secret key.\n"
2046 "  \"Key is superseded\"\n"
2047 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
2048 "  \"Key is no longer used\"\n"
2049 "      Use this if you have retired this key.\n"
2050 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
2051 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
2052 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/helptext.c:272
2056 msgid ""
2057 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
2058 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
2059 "An empty line ends the text.\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: g10/helptext.c:287
2063 msgid "No help available"
2064 msgstr "Даведка адсутнічае"
2065
2066 #: g10/helptext.c:295
2067 #, c-format
2068 msgid "No help available for `%s'"
2069 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2070
2071 #: g10/import.c:96
2072 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/import.c:98
2076 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: g10/import.c:100
2080 msgid "do not update the trustdb after import"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: g10/import.c:102
2084 msgid "create a public key when importing a secret key"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: g10/import.c:104
2088 msgid "only accept updates to existing keys"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: g10/import.c:106
2092 msgid "remove unusable parts from key after import"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: g10/import.c:108
2096 msgid "remove as much as possible from key after import"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/import.c:266
2100 #, c-format
2101 msgid "skipping block of type %d\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: g10/import.c:275
2105 #, c-format
2106 msgid "%lu keys processed so far\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/import.c:292
2110 #, c-format
2111 msgid "Total number processed: %lu\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: g10/import.c:294
2115 #, c-format
2116 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: g10/import.c:297
2120 #, c-format
2121 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/import.c:299
2125 #, c-format
2126 msgid "              imported: %lu"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: g10/import.c:305
2130 #, c-format
2131 msgid "             unchanged: %lu\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/import.c:307
2135 #, c-format
2136 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: g10/import.c:309
2140 #, c-format
2141 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: g10/import.c:311
2145 #, c-format
2146 msgid "        new signatures: %lu\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: g10/import.c:313
2150 #, c-format
2151 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: g10/import.c:315
2155 #, c-format
2156 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: g10/import.c:317
2160 #, c-format
2161 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/import.c:319
2165 #, c-format
2166 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: g10/import.c:321
2170 #, c-format
2171 msgid "          not imported: %lu\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: g10/import.c:323
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2177 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2178
2179 #: g10/import.c:325
2180 #, c-format
2181 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/import.c:566
2185 #, c-format
2186 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2190 #. only split up to allow printing of a common prefix.
2191 #: g10/import.c:570
2192 msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: g10/import.c:607
2196 #, c-format
2197 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: g10/import.c:619
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2203 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2204
2205 #: g10/import.c:631
2206 #, c-format
2207 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:644
2211 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: g10/import.c:646
2215 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: g10/import.c:670
2219 #, c-format
2220 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "key %s: no user ID\n"
2226 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2227
2228 #: g10/import.c:749
2229 #, c-format
2230 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/import.c:764
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2236 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2237
2238 #: g10/import.c:770
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2241 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2242
2243 #: g10/import.c:772
2244 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2250 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2251
2252 #: g10/import.c:788
2253 #, c-format
2254 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: g10/import.c:797
2258 #, c-format
2259 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: g10/import.c:802 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2263 #, c-format
2264 msgid "writing to `%s'\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2268 #: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2269 #, c-format
2270 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: g10/import.c:825
2274 #, c-format
2275 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: g10/import.c:849
2279 #, c-format
2280 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2286 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2287
2288 #: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2291 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2292
2293 #: g10/import.c:911
2294 #, c-format
2295 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: g10/import.c:914
2299 #, c-format
2300 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: g10/import.c:917
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2306 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2307
2308 #: g10/import.c:920
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2311 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2312
2313 #: g10/import.c:923
2314 #, c-format
2315 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: g10/import.c:926
2319 #, c-format
2320 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: g10/import.c:929
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2326 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2327
2328 #: g10/import.c:932
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2331 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2332
2333 #: g10/import.c:935
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2336 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2337
2338 #: g10/import.c:938
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2341 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2342
2343 #: g10/import.c:961
2344 #, c-format
2345 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: g10/import.c:1124
2349 #, c-format
2350 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: g10/import.c:1135
2354 #, fuzzy
2355 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2356 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2357
2358 #: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2359 #, c-format
2360 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: g10/import.c:1163
2364 #, c-format
2365 msgid "key %s: secret key imported\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: g10/import.c:1193
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2371 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2372
2373 #: g10/import.c:1203
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2376 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2377
2378 #: g10/import.c:1233
2379 #, c-format
2380 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: g10/import.c:1276
2384 #, c-format
2385 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: g10/import.c:1308
2389 #, c-format
2390 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/import.c:1374
2394 #, c-format
2395 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: g10/import.c:1389
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2401 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2402
2403 #: g10/import.c:1391
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2406 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2407
2408 #: g10/import.c:1409
2409 #, c-format
2410 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2414 #, c-format
2415 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: g10/import.c:1422
2419 #, c-format
2420 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/import.c:1437
2424 #, c-format
2425 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: g10/import.c:1459
2429 #, c-format
2430 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/import.c:1472
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2436 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2437
2438 #: g10/import.c:1487
2439 #, c-format
2440 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/import.c:1529
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2446 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2447
2448 #: g10/import.c:1550
2449 #, c-format
2450 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: g10/import.c:1577
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2456 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2457
2458 #: g10/import.c:1587
2459 #, c-format
2460 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/import.c:1604
2464 #, c-format
2465 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: g10/import.c:1618
2469 #, c-format
2470 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: g10/import.c:1626
2474 #, c-format
2475 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: g10/import.c:1726
2479 #, c-format
2480 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/import.c:1788
2484 #, c-format
2485 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/import.c:1802
2489 #, c-format
2490 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: g10/import.c:1861
2494 #, c-format
2495 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: g10/import.c:1895
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2501 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2502
2503 #: g10/import.c:2284
2504 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/import.c:2292
2508 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: g10/import.c:2294
2512 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: g10/keydb.c:168
2516 #, c-format
2517 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: g10/keydb.c:175
2521 #, c-format
2522 msgid "keyring `%s' created\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2528 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2529
2530 #: g10/keydb.c:698
2531 #, c-format
2532 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: g10/keyedit.c:266
2536 msgid "[revocation]"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: g10/keyedit.c:267
2540 msgid "[self-signature]"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
2544 msgid "1 bad signature\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
2548 #, c-format
2549 msgid "%d bad signatures\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
2553 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
2557 #, c-format
2558 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
2562 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
2566 #, c-format
2567 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: g10/keyedit.c:357
2571 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: g10/keyedit.c:359
2575 #, c-format
2576 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
2580 msgid ""
2581 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2582 "keys\n"
2583 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2584 "etc.)\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2588 #, c-format
2589 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
2593 #, c-format
2594 msgid "  %d = I trust fully\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: g10/keyedit.c:439
2598 msgid ""
2599 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2600 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2601 "trust signatures on your behalf.\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:455
2605 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/keyedit.c:599
2609 #, c-format
2610 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
2614 #: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
2615 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
2619 #: g10/keyedit.c:1748
2620 msgid "  Unable to sign.\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: g10/keyedit.c:627
2624 #, c-format
2625 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: g10/keyedit.c:655
2629 #, c-format
2630 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:683
2634 #, c-format
2635 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:685
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Sign it? (y/N) "
2641 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
2642
2643 #: g10/keyedit.c:707
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "The self-signature on \"%s\"\n"
2647 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:716
2651 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2652 msgstr ""
2653
2654 #: g10/keyedit.c:730
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "Your current signature on \"%s\"\n"
2658 "has expired.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/keyedit.c:734
2662 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/keyedit.c:755
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "Your current signature on \"%s\"\n"
2669 "is a local signature.\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: g10/keyedit.c:759
2673 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: g10/keyedit.c:780
2677 #, c-format
2678 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: g10/keyedit.c:783
2682 #, c-format
2683 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:788
2687 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:810
2691 #, c-format
2692 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/keyedit.c:825
2696 msgid "This key has expired!"
2697 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2698
2699 #: g10/keyedit.c:843
2700 #, c-format
2701 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: g10/keyedit.c:849
2705 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2706 msgstr ""
2707
2708 #: g10/keyedit.c:889
2709 msgid ""
2710 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2711 "mode.\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/keyedit.c:891
2715 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/keyedit.c:916
2719 msgid ""
2720 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2721 "belongs\n"
2722 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: g10/keyedit.c:921
2726 #, c-format
2727 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: g10/keyedit.c:923
2731 #, c-format
2732 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: g10/keyedit.c:925
2736 #, c-format
2737 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:927
2741 #, c-format
2742 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:933
2746 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/keyedit.c:957
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2753 "key \"%s\" (%s)\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: g10/keyedit.c:964
2757 msgid "This will be a self-signature.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: g10/keyedit.c:970
2761 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/keyedit.c:978
2765 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/keyedit.c:988
2769 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: g10/keyedit.c:995
2773 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: g10/keyedit.c:1002
2777 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: g10/keyedit.c:1007
2781 msgid "I have checked this key casually.\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: g10/keyedit.c:1012
2785 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: g10/keyedit.c:1022
2789 msgid "Really sign? (y/N) "
2790 msgstr ""
2791
2792 #: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
2793 #: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2794 #, c-format
2795 msgid "signing failed: %s\n"
2796 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2797
2798 #: g10/keyedit.c:1132
2799 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2803 msgid "This key is not protected.\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2807 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2813 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
2816 msgid "Key is protected.\n"
2817 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2818
2819 #: g10/keyedit.c:1179
2820 #, c-format
2821 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: g10/keyedit.c:1185
2825 msgid ""
2826 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2827 "\n"
2828 msgstr ""
2829 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2830 "\n"
2831
2832 #: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
2833 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: g10/keyedit.c:1199
2837 msgid ""
2838 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2839 "\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1202
2843 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1273
2847 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:1359
2851 msgid "save and quit"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: g10/keyedit.c:1362
2855 #, fuzzy
2856 msgid "show key fingerprint"
2857 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1363
2860 msgid "list key and user IDs"
2861 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1365
2864 msgid "select user ID N"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1366
2868 msgid "select subkey N"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/keyedit.c:1367
2872 #, fuzzy
2873 msgid "check signatures"
2874 msgstr "праверыць подпісы ключа"
2875
2876 #: g10/keyedit.c:1372
2877 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: g10/keyedit.c:1377
2881 #, fuzzy
2882 msgid "sign selected user IDs locally"
2883 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
2884
2885 #: g10/keyedit.c:1379
2886 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/keyedit.c:1381
2890 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/keyedit.c:1385
2894 msgid "add a user ID"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: g10/keyedit.c:1387
2898 msgid "add a photo ID"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: g10/keyedit.c:1389
2902 #, fuzzy
2903 msgid "delete selected user IDs"
2904 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2905
2906 #: g10/keyedit.c:1394
2907 #, fuzzy
2908 msgid "add a subkey"
2909 msgstr "дрэнны ключ"
2910
2911 #: g10/keyedit.c:1398
2912 msgid "add a key to a smartcard"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: g10/keyedit.c:1400
2916 msgid "move a key to a smartcard"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: g10/keyedit.c:1402
2920 msgid "move a backup key to a smartcard"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: g10/keyedit.c:1406
2924 #, fuzzy
2925 msgid "delete selected subkeys"
2926 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
2927
2928 #: g10/keyedit.c:1408
2929 msgid "add a revocation key"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: g10/keyedit.c:1410
2933 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: g10/keyedit.c:1412
2937 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: g10/keyedit.c:1414
2941 msgid "flag the selected user ID as primary"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:1416
2945 msgid "toggle between the secret and public key listings"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: g10/keyedit.c:1419
2949 msgid "list preferences (expert)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: g10/keyedit.c:1421
2953 msgid "list preferences (verbose)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: g10/keyedit.c:1423
2957 msgid "set preference list for the selected user IDs"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/keyedit.c:1428
2961 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/keyedit.c:1430
2965 #, fuzzy
2966 msgid "set a notation for the selected user IDs"
2967 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2968
2969 #: g10/keyedit.c:1432
2970 msgid "change the passphrase"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:1436
2974 msgid "change the ownertrust"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: g10/keyedit.c:1438
2978 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: g10/keyedit.c:1440
2982 #, fuzzy
2983 msgid "revoke selected user IDs"
2984 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2985
2986 #: g10/keyedit.c:1445
2987 msgid "revoke key or selected subkeys"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/keyedit.c:1446
2991 #, fuzzy
2992 msgid "enable key"
2993 msgstr "падпісаць ключ"
2994
2995 #: g10/keyedit.c:1447
2996 #, fuzzy
2997 msgid "disable key"
2998 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
2999
3000 #: g10/keyedit.c:1448
3001 msgid "show selected photo IDs"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/keyedit.c:1450
3005 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: g10/keyedit.c:1452
3009 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:1570
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3015 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3016
3017 #: g10/keyedit.c:1588
3018 msgid "Secret key is available.\n"
3019 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3020
3021 #: g10/keyedit.c:1669
3022 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:1677
3026 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/keyedit.c:1696
3030 msgid ""
3031 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3032 "(lsign),\n"
3033 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3034 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: g10/keyedit.c:1736
3038 msgid "Key is revoked."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: g10/keyedit.c:1755
3042 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3043 msgstr ""
3044
3045 #: g10/keyedit.c:1762
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3048 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3049
3050 #: g10/keyedit.c:1771
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3053 msgstr "невядомая вэрсыя"
3054
3055 #: g10/keyedit.c:1794
3056 #, c-format
3057 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
3061 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/keyedit.c:1818
3065 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:1820
3069 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:1821
3073 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3074 msgstr ""
3075
3076 #: g10/keyedit.c:1871
3077 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:1883
3081 msgid "You must select exactly one key.\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:1911
3085 msgid "Command expects a filename argument\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/keyedit.c:1925
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3091 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3092
3093 #: g10/keyedit.c:1942
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3096 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3097
3098 #: g10/keyedit.c:1966
3099 msgid "You must select at least one key.\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: g10/keyedit.c:1969
3103 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/keyedit.c:1970
3107 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3108 msgstr ""
3109
3110 #: g10/keyedit.c:2005
3111 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3112 msgstr ""
3113
3114 #: g10/keyedit.c:2006
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3117 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3118
3119 #: g10/keyedit.c:2024
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3122 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3123
3124 #: g10/keyedit.c:2035
3125 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3126 msgstr ""
3127
3128 #: g10/keyedit.c:2037
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3131 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3132
3133 #: g10/keyedit.c:2087
3134 msgid ""
3135 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:2129
3139 msgid "Set preference list to:\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: g10/keyedit.c:2135
3143 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3144 msgstr ""
3145
3146 #: g10/keyedit.c:2137
3147 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3148 msgstr ""
3149
3150 #: g10/keyedit.c:2205
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Save changes? (y/N) "
3153 msgstr "Захаваць зьмены? "
3154
3155 #: g10/keyedit.c:2208
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3158 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3159
3160 #: g10/keyedit.c:2218
3161 #, c-format
3162 msgid "update failed: %s\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:2225
3166 #, c-format
3167 msgid "update secret failed: %s\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: g10/keyedit.c:2232
3171 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:2333
3175 msgid "Digest: "
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/keyedit.c:2385
3179 msgid "Features: "
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:2396
3183 msgid "Keyserver no-modify"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
3187 msgid "Preferred keyserver: "
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Notations: "
3193 msgstr ""
3194 "@\n"
3195 "Выбары:\n"
3196 " "
3197
3198 #: g10/keyedit.c:2630
3199 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:2689
3203 #, c-format
3204 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: g10/keyedit.c:2710
3208 #, c-format
3209 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keyedit.c:2716
3213 msgid "(sensitive)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3217 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "created: %s"
3220 msgstr "памылка чытаньня файла"
3221
3222 #: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "revoked: %s"
3225 msgstr "памылка чытаньня файла"
3226
3227 #: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "expired: %s"
3230 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3231
3232 #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3233 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3234 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "expires: %s"
3237 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3238
3239 #: g10/keyedit.c:2741
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "usage: %s"
3242 msgstr "памылка чытаньня файла"
3243
3244 #: g10/keyedit.c:2756
3245 #, c-format
3246 msgid "trust: %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keyedit.c:2760
3250 #, c-format
3251 msgid "validity: %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/keyedit.c:2767
3255 msgid "This key has been disabled"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
3259 msgid "card-no: "
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/keyedit.c:2819
3263 msgid ""
3264 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3265 "unless you restart the program.\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
3269 #: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3270 msgid "revoked"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
3274 #: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3275 msgid "expired"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:2950
3279 msgid ""
3280 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3281 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: g10/keyedit.c:3011
3285 msgid ""
3286 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3287 "versions\n"
3288 "         of PGP to reject this key.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
3292 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keyedit.c:3022
3296 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:3162
3300 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:3172
3304 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: g10/keyedit.c:3176
3308 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: g10/keyedit.c:3182
3312 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: g10/keyedit.c:3196
3316 #, c-format
3317 msgid "Deleted %d signature.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/keyedit.c:3197
3321 #, c-format
3322 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keyedit.c:3200
3326 msgid "Nothing deleted.\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
3330 msgid "invalid"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: g10/keyedit.c:3249
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3336 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3337
3338 #: g10/keyedit.c:3341
3339 msgid ""
3340 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3341 "cause\n"
3342 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: g10/keyedit.c:3352
3346 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: g10/keyedit.c:3372
3350 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3351 msgstr ""
3352
3353 #: g10/keyedit.c:3397
3354 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keyedit.c:3412
3358 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keyedit.c:3434
3362 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: g10/keyedit.c:3453
3366 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: g10/keyedit.c:3459
3370 msgid ""
3371 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3372 msgstr ""
3373
3374 #: g10/keyedit.c:3520
3375 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: g10/keyedit.c:3526
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3381 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3382
3383 #: g10/keyedit.c:3530
3384 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: g10/keyedit.c:3533
3388 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: g10/keyedit.c:3579
3392 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keyedit.c:3595
3396 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: g10/keyedit.c:3668
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3402 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3403
3404 #: g10/keyedit.c:3674
3405 #, c-format
3406 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keyedit.c:3836
3410 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3414 #, c-format
3415 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: g10/keyedit.c:4046
3419 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3420 msgstr ""
3421
3422 #: g10/keyedit.c:4126
3423 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/keyedit.c:4127
3427 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3428 msgstr ""
3429
3430 #: g10/keyedit.c:4189
3431 msgid "Enter the notation: "
3432 msgstr ""
3433
3434 #: g10/keyedit.c:4338
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Proceed? (y/N) "
3437 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3438
3439 #: g10/keyedit.c:4402
3440 #, c-format
3441 msgid "No user ID with index %d\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: g10/keyedit.c:4460
3445 #, c-format
3446 msgid "No user ID with hash %s\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keyedit.c:4487
3450 #, c-format
3451 msgid "No subkey with index %d\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: g10/keyedit.c:4622
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3457 msgstr "памылка чытаньня файла"
3458
3459 #: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3460 #, c-format
3461 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3465 msgid " (non-exportable)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: g10/keyedit.c:4631
3469 #, c-format
3470 msgid "This signature expired on %s.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keyedit.c:4635
3474 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: g10/keyedit.c:4639
3478 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3479 msgstr ""
3480
3481 #: g10/keyedit.c:4666
3482 #, c-format
3483 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: g10/keyedit.c:4692
3487 msgid " (non-revocable)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: g10/keyedit.c:4699
3491 #, c-format
3492 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: g10/keyedit.c:4721
3496 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: g10/keyedit.c:4741
3500 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keyedit.c:4771
3504 msgid "no secret key\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keyedit.c:4841
3508 #, c-format
3509 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: g10/keyedit.c:4858
3513 #, c-format
3514 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: g10/keyedit.c:4922
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Key %s is already revoked.\n"
3520 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3521
3522 #: g10/keyedit.c:4984
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3525 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3526
3527 #: g10/keyedit.c:5079
3528 #, c-format
3529 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: g10/keygen.c:262
3533 #, c-format
3534 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: g10/keygen.c:269
3538 #, fuzzy
3539 msgid "too many cipher preferences\n"
3540 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3541
3542 #: g10/keygen.c:271
3543 #, fuzzy
3544 msgid "too many digest preferences\n"
3545 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3546
3547 #: g10/keygen.c:273
3548 #, fuzzy
3549 msgid "too many compression preferences\n"
3550 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3551
3552 #: g10/keygen.c:398
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3555 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3556
3557 #: g10/keygen.c:872
3558 msgid "writing direct signature\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: g10/keygen.c:911
3562 msgid "writing self signature\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: g10/keygen.c:961
3566 msgid "writing key binding signature\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3570 #: g10/keygen.c:2762
3571 #, c-format
3572 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3576 #, c-format
3577 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: g10/keygen.c:1323
3581 msgid "Sign"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: g10/keygen.c:1326
3585 msgid "Certify"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: g10/keygen.c:1329
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Encrypt"
3591 msgstr "зашыфраваць даньні"
3592
3593 #: g10/keygen.c:1332
3594 msgid "Authenticate"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: g10/keygen.c:1340
3598 msgid "SsEeAaQq"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: g10/keygen.c:1359
3602 #, c-format
3603 msgid "Possible actions for a %s key: "
3604 msgstr ""
3605
3606 #: g10/keygen.c:1363
3607 msgid "Current allowed actions: "
3608 msgstr ""
3609
3610 #: g10/keygen.c:1368
3611 #, c-format
3612 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: g10/keygen.c:1371
3616 #, c-format
3617 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keygen.c:1374
3621 #, c-format
3622 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: g10/keygen.c:1377
3626 #, c-format
3627 msgid "   (%c) Finished\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: g10/keygen.c:1433
3631 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3632 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3633
3634 #: g10/keygen.c:1435
3635 #, c-format
3636 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: g10/keygen.c:1436
3640 #, c-format
3641 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: g10/keygen.c:1438
3645 #, c-format
3646 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: g10/keygen.c:1440
3650 #, c-format
3651 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: g10/keygen.c:1441
3655 #, c-format
3656 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keygen.c:1443
3660 #, c-format
3661 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: g10/keygen.c:1445
3665 #, c-format
3666 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: g10/keygen.c:1514
3670 #, c-format
3671 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: g10/keygen.c:1524
3675 #, c-format
3676 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: g10/keygen.c:1531
3680 #, c-format
3681 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3682 msgstr ""
3683
3684 #: g10/keygen.c:1545
3685 #, c-format
3686 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keygen.c:1551
3690 #, c-format
3691 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3695 #, c-format
3696 msgid "rounded up to %u bits\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/keygen.c:1610
3700 msgid ""
3701 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3702 "         0 = key does not expire\n"
3703 "      <n>  = key expires in n days\n"
3704 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3705 "      <n>m = key expires in n months\n"
3706 "      <n>y = key expires in n years\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: g10/keygen.c:1621
3710 msgid ""
3711 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3712 "         0 = signature does not expire\n"
3713 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3714 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3715 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3716 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: g10/keygen.c:1644
3720 msgid "Key is valid for? (0) "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keygen.c:1649
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Signature is valid for? (%s) "
3726 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3727
3728 #: g10/keygen.c:1667
3729 msgid "invalid value\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keygen.c:1674
3733 msgid "Key does not expire at all\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/keygen.c:1675
3737 msgid "Signature does not expire at all\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/keygen.c:1680
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Key expires at %s\n"
3743 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3744
3745 #: g10/keygen.c:1681
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "Signature expires at %s\n"
3748 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3749
3750 #: g10/keygen.c:1687
3751 msgid ""
3752 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3753 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keygen.c:1692
3757 msgid "Is this correct? (y/N) "
3758 msgstr ""
3759
3760 #: g10/keygen.c:1715
3761 msgid ""
3762 "\n"
3763 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3764 "ID\n"
3765 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3766 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3767 "\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keygen.c:1728
3771 msgid "Real name: "
3772 msgstr ""
3773
3774 #: g10/keygen.c:1736
3775 msgid "Invalid character in name\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keygen.c:1738
3779 msgid "Name may not start with a digit\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keygen.c:1740
3783 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keygen.c:1748
3787 msgid "Email address: "
3788 msgstr ""
3789
3790 #: g10/keygen.c:1754
3791 msgid "Not a valid email address\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: g10/keygen.c:1762
3795 msgid "Comment: "
3796 msgstr ""
3797
3798 #: g10/keygen.c:1768
3799 msgid "Invalid character in comment\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: g10/keygen.c:1791
3803 #, c-format
3804 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keygen.c:1797
3808 #, c-format
3809 msgid ""
3810 "You selected this USER-ID:\n"
3811 "    \"%s\"\n"
3812 "\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: g10/keygen.c:1802
3816 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
3820 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
3821 #. string which should be translated accordingly and the
3822 #. letter changed to match the one in the answer string.
3823 #.
3824 #. n = Change name
3825 #. c = Change comment
3826 #. e = Change email
3827 #. o = Okay (ready, continue)
3828 #. q = Quit
3829 #.
3830 #: g10/keygen.c:1818
3831 msgid "NnCcEeOoQq"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: g10/keygen.c:1828
3835 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3836 msgstr ""
3837
3838 #: g10/keygen.c:1829
3839 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3840 msgstr ""
3841
3842 #: g10/keygen.c:1848
3843 msgid "Please correct the error first\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: g10/keygen.c:1888
3847 msgid ""
3848 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3849 "\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
3853 #, c-format
3854 msgid "%s.\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: g10/keygen.c:1904
3858 msgid ""
3859 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3860 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3861 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3862 "\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: g10/keygen.c:1926
3866 msgid ""
3867 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3868 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3869 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3870 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: g10/keygen.c:2708
3874 msgid "Key generation canceled.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
3878 #, c-format
3879 msgid "writing public key to `%s'\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3885 msgstr "запіс у stdout\n"
3886
3887 #: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
3888 #, c-format
3889 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/keygen.c:3041
3893 #, c-format
3894 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: g10/keygen.c:3047
3898 #, c-format
3899 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: g10/keygen.c:3065
3903 #, c-format
3904 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: g10/keygen.c:3072
3908 #, c-format
3909 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: g10/keygen.c:3095
3913 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keygen.c:3106
3917 msgid ""
3918 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3919 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
3923 #, c-format
3924 msgid "Key generation failed: %s\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
3940 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
3944 msgid "Really create? (y/N) "
3945 msgstr ""
3946
3947 #: g10/keygen.c:3509
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3950 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3951
3952 #: g10/keygen.c:3556
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3955 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3956
3957 #: g10/keygen.c:3582
3958 #, c-format
3959 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
3963 msgid "never     "
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/keylist.c:265
3967 msgid "Critical signature policy: "
3968 msgstr ""
3969
3970 #: g10/keylist.c:267
3971 msgid "Signature policy: "
3972 msgstr ""
3973
3974 #: g10/keylist.c:306
3975 msgid "Critical preferred keyserver: "
3976 msgstr ""
3977
3978 #: g10/keylist.c:359
3979 msgid "Critical signature notation: "
3980 msgstr ""
3981
3982 #: g10/keylist.c:361
3983 msgid "Signature notation: "
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/keylist.c:471
3987 msgid "Keyring"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/keylist.c:1505
3991 msgid "Primary key fingerprint:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: g10/keylist.c:1507
3995 msgid "     Subkey fingerprint:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
3999 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4000 #: g10/keylist.c:1514
4001 msgid " Primary key fingerprint:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/keylist.c:1516
4005 msgid "      Subkey fingerprint:"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
4009 #, fuzzy
4010 msgid "      Key fingerprint ="
4011 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4012
4013 #: g10/keylist.c:1591
4014 msgid "      Card serial no. ="
4015 msgstr ""
4016
4017 #: g10/keyring.c:1246
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4020 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4021
4022 #: g10/keyring.c:1252
4023 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: g10/keyring.c:1254
4027 #, c-format
4028 msgid "%s is the unchanged one\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: g10/keyring.c:1255
4032 #, c-format
4033 msgid "%s is the new one\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: g10/keyring.c:1256
4037 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: g10/keyring.c:1376
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "caching keyring `%s'\n"
4043 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4044
4045 #: g10/keyring.c:1422
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4048 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4049
4050 #: g10/keyring.c:1434
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4053 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4054
4055 #: g10/keyring.c:1505
4056 #, c-format
4057 msgid "%s: keyring created\n"
4058 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4059
4060 #: g10/keyserver.c:61
4061 msgid "include revoked keys in search results"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: g10/keyserver.c:62
4065 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: g10/keyserver.c:64
4069 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: g10/keyserver.c:66
4073 msgid "do not delete temporary files after using them"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: g10/keyserver.c:70
4077 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/keyserver.c:72
4081 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/keyserver.c:74
4085 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: g10/keyserver.c:140
4089 #, c-format
4090 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: g10/keyserver.c:523
4094 msgid "disabled"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: g10/keyserver.c:724
4098 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4104 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4105
4106 #: g10/keyserver.c:906
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4109 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4110
4111 #: g10/keyserver.c:908
4112 #, fuzzy
4113 msgid "key not found on keyserver\n"
4114 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4115
4116 #: g10/keyserver.c:1145
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4119 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4120
4121 #: g10/keyserver.c:1149
4122 #, c-format
4123 msgid "requesting key %s from %s\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: g10/keyserver.c:1173
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4129 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4130
4131 #: g10/keyserver.c:1176
4132 #, c-format
4133 msgid "searching for names from %s\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: g10/keyserver.c:1324
4137 #, c-format
4138 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: g10/keyserver.c:1328
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "sending key %s to %s\n"
4144 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4145
4146 #: g10/keyserver.c:1371
4147 #, c-format
4148 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/keyserver.c:1374
4152 #, c-format
4153 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4157 #, fuzzy
4158 msgid "no keyserver action!\n"
4159 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4160
4161 #: g10/keyserver.c:1429
4162 #, c-format
4163 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: g10/keyserver.c:1438
4167 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4171 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: g10/keyserver.c:1506
4175 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: g10/keyserver.c:1518
4179 #, c-format
4180 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: g10/keyserver.c:1523
4184 #, c-format
4185 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: g10/keyserver.c:1531
4189 #, c-format
4190 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: g10/keyserver.c:1538
4194 #, fuzzy
4195 msgid "keyserver timed out\n"
4196 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4197
4198 #: g10/keyserver.c:1543
4199 #, fuzzy
4200 msgid "keyserver internal error\n"
4201 msgstr "агульная памылка"
4202
4203 #: g10/keyserver.c:1552
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4206 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4207
4208 #: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4209 #, c-format
4210 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: g10/keyserver.c:1870
4214 #, c-format
4215 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: g10/keyserver.c:1892
4219 #, c-format
4220 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: g10/keyserver.c:1894
4224 #, c-format
4225 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: g10/keyserver.c:1950
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4231 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4232
4233 #: g10/keyserver.c:1956
4234 #, c-format
4235 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: g10/mainproc.c:240
4239 #, c-format
4240 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: g10/mainproc.c:291
4244 #, c-format
4245 msgid "%s encrypted session key\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: g10/mainproc.c:301
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4251 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4252
4253 #: g10/mainproc.c:382
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "public key is %s\n"
4256 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4257
4258 #: g10/mainproc.c:439
4259 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: g10/mainproc.c:472
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4265 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4266
4267 #: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
4268 #, c-format
4269 msgid "      \"%s\"\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: g10/mainproc.c:480
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4275 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4276
4277 #: g10/mainproc.c:494
4278 #, c-format
4279 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: g10/mainproc.c:508
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4285 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4286
4287 #: g10/mainproc.c:510
4288 #, fuzzy
4289 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4290 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4291
4292 #: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
4293 #, c-format
4294 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: g10/mainproc.c:549
4298 #, c-format
4299 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: g10/mainproc.c:581
4303 msgid "decryption okay\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: g10/mainproc.c:585
4307 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: g10/mainproc.c:598
4311 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: g10/mainproc.c:604
4315 #, c-format
4316 msgid "decryption failed: %s\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: g10/mainproc.c:623
4320 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: g10/mainproc.c:625
4324 #, c-format
4325 msgid "original file name='%.*s'\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: g10/mainproc.c:817
4329 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: g10/mainproc.c:1165
4333 #, fuzzy
4334 msgid "no signature found\n"
4335 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4336
4337 #: g10/mainproc.c:1408
4338 msgid "signature verification suppressed\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: g10/mainproc.c:1508
4342 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: g10/mainproc.c:1519
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Signature made %s\n"
4348 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4349
4350 #: g10/mainproc.c:1520
4351 #, c-format
4352 msgid "               using %s key %s\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: g10/mainproc.c:1524
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4358 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4359
4360 #: g10/mainproc.c:1544
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Key available at: "
4363 msgstr "Даведка адсутнічае"
4364
4365 #: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "BAD signature from \"%s\""
4368 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4369
4370 #: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Expired signature from \"%s\""
4373 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4374
4375 #: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Good signature from \"%s\""
4378 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4379
4380 #: g10/mainproc.c:1733
4381 msgid "[uncertain]"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: g10/mainproc.c:1765
4385 #, c-format
4386 msgid "                aka \"%s\""
4387 msgstr ""
4388
4389 #: g10/mainproc.c:1863
4390 #, c-format
4391 msgid "Signature expired %s\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: g10/mainproc.c:1868
4395 #, c-format
4396 msgid "Signature expires %s\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: g10/mainproc.c:1871
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4402 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4403
4404 #: g10/mainproc.c:1872
4405 msgid "binary"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: g10/mainproc.c:1873
4409 msgid "textmode"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4413 #, fuzzy
4414 msgid "unknown"
4415 msgstr "невядомая вэрсыя"
4416
4417 #: g10/mainproc.c:1893
4418 #, c-format
4419 msgid "Can't check signature: %s\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4423 msgid "not a detached signature\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: g10/mainproc.c:2005
4427 msgid ""
4428 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: g10/mainproc.c:2013
4432 #, c-format
4433 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: g10/mainproc.c:2070
4437 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: g10/mainproc.c:2080
4441 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: g10/misc.c:122
4445 #, c-format
4446 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4452 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4453
4454 #: g10/misc.c:207
4455 #, c-format
4456 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: g10/misc.c:316
4460 #, c-format
4461 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: g10/misc.c:331
4465 #, c-format
4466 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: g10/misc.c:346
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4472 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4473
4474 #: g10/misc.c:351
4475 #, c-format
4476 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: g10/misc.c:447
4480 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "please see %s for more information\n"
4486 msgstr ""
4487 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4488
4489 #: g10/misc.c:681
4490 #, c-format
4491 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: g10/misc.c:685
4495 #, c-format
4496 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: g10/misc.c:687
4500 #, c-format
4501 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: g10/misc.c:694
4505 #, c-format
4506 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: g10/misc.c:707
4510 msgid "Uncompressed"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: g10/misc.c:732
4514 msgid "uncompressed|none"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: g10/misc.c:842
4518 #, c-format
4519 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: g10/misc.c:1017
4523 #, c-format
4524 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: g10/misc.c:1042
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "unknown option `%s'\n"
4530 msgstr "невядомая вэрсыя"
4531
4532 #: g10/openfile.c:86
4533 #, c-format
4534 msgid "File `%s' exists. "
4535 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4536
4537 #: g10/openfile.c:90
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Overwrite? (y/N) "
4540 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4541
4542 #: g10/openfile.c:123
4543 #, c-format
4544 msgid "%s: unknown suffix\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: g10/openfile.c:145
4548 msgid "Enter new filename"
4549 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4550
4551 #: g10/openfile.c:190
4552 msgid "writing to stdout\n"
4553 msgstr "запіс у stdout\n"
4554
4555 #: g10/openfile.c:305
4556 #, c-format
4557 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: g10/openfile.c:384
4561 #, c-format
4562 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: g10/openfile.c:386
4566 #, c-format
4567 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: g10/openfile.c:418
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "directory `%s' created\n"
4573 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4574
4575 #: g10/parse-packet.c:138
4576 #, c-format
4577 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: g10/parse-packet.c:708
4581 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: g10/parse-packet.c:1157
4585 #, c-format
4586 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/passphrase.c:310
4590 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: g10/passphrase.c:326
4594 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: g10/passphrase.c:345
4598 #, c-format
4599 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: g10/passphrase.c:362
4603 #, c-format
4604 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4608 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4612 #, c-format
4613 msgid " (main key ID %s)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: g10/passphrase.c:546
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid ""
4619 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4620 "\"%.*s\"\n"
4621 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4622 msgstr ""
4623 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4624 "\"%.*s\"\n"
4625 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4626
4627 #: g10/passphrase.c:571
4628 msgid "Repeat passphrase\n"
4629 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4630
4631 #: g10/passphrase.c:573
4632 msgid "Enter passphrase\n"
4633 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4634
4635 #: g10/passphrase.c:649
4636 msgid "cancelled by user\n"
4637 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4638
4639 #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
4640 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
4644 msgid "Enter passphrase: "
4645 msgstr "Увядзіце пароль: "
4646
4647 #: g10/passphrase.c:895
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid ""
4650 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4651 "user: \"%s\"\n"
4652 msgstr ""
4653 "\n"
4654 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4655 "карыстальніка: \""
4656
4657 #: g10/passphrase.c:901
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4660 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4661
4662 #: g10/passphrase.c:910
4663 #, c-format
4664 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: g10/passphrase.c:977
4668 msgid "Repeat passphrase: "
4669 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4670
4671 #: g10/photoid.c:73
4672 msgid ""
4673 "\n"
4674 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4675 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4676 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4677 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: g10/photoid.c:95
4681 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4682 msgstr ""
4683
4684 #: g10/photoid.c:116
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4687 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4688
4689 #: g10/photoid.c:127
4690 #, c-format
4691 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/photoid.c:129
4695 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/photoid.c:146
4699 #, c-format
4700 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: g10/photoid.c:165
4704 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/photoid.c:329
4708 msgid "no photo viewer set\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: g10/photoid.c:383
4712 msgid "unable to display photo ID!\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
4716 msgid "No reason specified"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
4720 msgid "Key is superseded"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
4724 msgid "Key has been compromised"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
4728 msgid "Key is no longer used"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
4732 msgid "User ID is no longer valid"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: g10/pkclist.c:74
4736 msgid "reason for revocation: "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: g10/pkclist.c:91
4740 msgid "revocation comment: "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: g10/pkclist.c:206
4744 msgid "iImMqQsS"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/pkclist.c:214
4748 msgid "No trust value assigned to:\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: g10/pkclist.c:246
4752 #, c-format
4753 msgid "  aka \"%s\"\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: g10/pkclist.c:256
4757 msgid ""
4758 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: g10/pkclist.c:271
4762 #, c-format
4763 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: g10/pkclist.c:273
4767 #, c-format
4768 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: g10/pkclist.c:279
4772 #, c-format
4773 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: g10/pkclist.c:285
4777 msgid "  m = back to the main menu\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: g10/pkclist.c:288
4781 msgid "  s = skip this key\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: g10/pkclist.c:289
4785 #, fuzzy
4786 msgid "  q = quit\n"
4787 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4788
4789 #: g10/pkclist.c:293
4790 #, c-format
4791 msgid ""
4792 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4793 "\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
4797 msgid "Your decision? "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: g10/pkclist.c:320
4801 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/pkclist.c:334
4805 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: g10/pkclist.c:419
4809 #, c-format
4810 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: g10/pkclist.c:424
4814 #, c-format
4815 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: g10/pkclist.c:430
4819 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: g10/pkclist.c:435
4823 msgid "This key belongs to us\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: g10/pkclist.c:461
4827 msgid ""
4828 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4829 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4830 "you may answer the next question with yes.\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: g10/pkclist.c:468
4834 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: g10/pkclist.c:502
4838 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: g10/pkclist.c:509
4842 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: g10/pkclist.c:518
4846 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: g10/pkclist.c:521
4850 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: g10/pkclist.c:522
4854 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/pkclist.c:528
4858 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: g10/pkclist.c:533
4862 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: g10/pkclist.c:553
4866 #, c-format
4867 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: g10/pkclist.c:560
4871 #, c-format
4872 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: g10/pkclist.c:572
4876 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: g10/pkclist.c:580
4880 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: g10/pkclist.c:591
4884 msgid "Note: This key has expired!\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: g10/pkclist.c:602
4888 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: g10/pkclist.c:604
4892 msgid ""
4893 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: g10/pkclist.c:612
4897 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: g10/pkclist.c:613
4901 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: g10/pkclist.c:621
4905 msgid ""
4906 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: g10/pkclist.c:623
4910 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
4914 #, c-format
4915 msgid "%s: skipped: %s\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
4919 #, c-format
4920 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: g10/pkclist.c:885
4924 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: g10/pkclist.c:909
4928 msgid "Current recipients:\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: g10/pkclist.c:935
4932 msgid ""
4933 "\n"
4934 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4935 msgstr ""
4936
4937 #: g10/pkclist.c:960
4938 msgid "No such user ID.\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
4942 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: g10/pkclist.c:990
4946 msgid "Public key is disabled.\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: g10/pkclist.c:999
4950 msgid "skipped: public key already set\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: g10/pkclist.c:1034
4954 #, c-format
4955 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: g10/pkclist.c:1092
4959 #, c-format
4960 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: g10/pkclist.c:1154
4964 msgid "no valid addressees\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: g10/plaintext.c:91
4968 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4972 #, c-format
4973 msgid "error creating `%s': %s\n"
4974 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4975
4976 #: g10/plaintext.c:452
4977 msgid "Detached signature.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/plaintext.c:458
4981 msgid "Please enter name of data file: "
4982 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4983
4984 #: g10/plaintext.c:490
4985 msgid "reading stdin ...\n"
4986 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4987
4988 #: g10/plaintext.c:524
4989 msgid "no signed data\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/plaintext.c:538
4993 #, c-format
4994 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/pubkey-enc.c:104
4998 #, c-format
4999 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: g10/pubkey-enc.c:135
5003 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/pubkey-enc.c:223
5007 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: g10/pubkey-enc.c:244
5011 #, c-format
5012 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: g10/pubkey-enc.c:282
5016 #, c-format
5017 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: g10/pubkey-enc.c:302
5021 #, c-format
5022 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: g10/pubkey-enc.c:308
5026 msgid "NOTE: key has been revoked"
5027 msgstr ""
5028