Prepared for last 1.4 release candidate
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-14 08:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/primegen.c:120
19 #, c-format
20 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:311
24 #, c-format
25 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/random.c:163
29 msgid "no entropy gathering module detected\n"
30 msgstr ""
31
32 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
33 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34 #: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3225 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
35 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38 #: g10/tdbio.c:600
39 #, c-format
40 msgid "can't open `%s': %s\n"
41 msgstr ""
42
43 #: cipher/random.c:391
44 #, c-format
45 msgid "can't stat `%s': %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: cipher/random.c:396
49 #, c-format
50 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51 msgstr ""
52
53 #: cipher/random.c:401
54 msgid "note: random_seed file is empty\n"
55 msgstr ""
56
57 #: cipher/random.c:407
58 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59 msgstr ""
60
61 #: cipher/random.c:415
62 #, c-format
63 msgid "can't read `%s': %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: cipher/random.c:453
67 msgid "note: random_seed file not updated\n"
68 msgstr ""
69
70 #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
71 #: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73 #, c-format
74 msgid "can't create `%s': %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: cipher/random.c:480
78 #, c-format
79 msgid "can't write `%s': %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: cipher/random.c:483
83 #, c-format
84 msgid "can't close `%s': %s\n"
85 msgstr ""
86
87 #: cipher/random.c:728
88 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cipher/random.c:729
92 msgid ""
93 "The random number generator is only a kludge to let\n"
94 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95 "\n"
96 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cipher/rndegd.c:204
101 msgid ""
102 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104 "of the entropy.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: cipher/rndlinux.c:134
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113 msgstr ""
114
115 #: g10/app-openpgp.c:539
116 #, c-format
117 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: g10/app-openpgp.c:552
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
125 #: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
126 #, c-format
127 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
131 #, c-format
132 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
136 #: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
141 #: g10/app-openpgp.c:828
142 msgid "access to admin commands is not configured\n"
143 msgstr ""
144
145 #: g10/app-openpgp.c:845
146 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147 msgstr ""
148
149 #: g10/app-openpgp.c:851
150 msgid "card is permanently locked!\n"
151 msgstr ""
152
153 #: g10/app-openpgp.c:858
154 #, c-format
155 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156 msgstr ""
157
158 #: g10/app-openpgp.c:865
159 msgid "|A|Admin PIN"
160 msgstr ""
161
162 #: g10/app-openpgp.c:1021
163 msgid "|AN|New Admin PIN"
164 msgstr ""
165
166 #: g10/app-openpgp.c:1021
167 msgid "|N|New PIN"
168 msgstr ""
169
170 #: g10/app-openpgp.c:1025
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "error getting new PIN: %s\n"
173 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
174
175 #: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
176 msgid "error reading application data\n"
177 msgstr ""
178
179 #: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
180 #, fuzzy
181 msgid "error reading fingerprint DO\n"
182 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
183
184 #: g10/app-openpgp.c:1107
185 #, fuzzy
186 msgid "key already exists\n"
187 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
188
189 #: g10/app-openpgp.c:1111
190 msgid "existing key will be replaced\n"
191 msgstr ""
192
193 #: g10/app-openpgp.c:1113
194 #, fuzzy
195 msgid "generating new key\n"
196 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
197
198 #: g10/app-openpgp.c:1123
199 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
200 msgstr ""
201
202 #: g10/app-openpgp.c:1138
203 #, fuzzy
204 msgid "generating key failed\n"
205 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
206
207 #: g10/app-openpgp.c:1141
208 #, c-format
209 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
210 msgstr ""
211
212 #: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
213 msgid "response does not contain the public key data\n"
214 msgstr ""
215
216 #: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
217 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
218 msgstr ""
219
220 #: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
221 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
222 msgstr ""
223
224 #: g10/app-openpgp.c:1198
225 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
226 msgstr ""
227
228 #: g10/app-openpgp.c:1359
229 #, c-format
230 msgid "signatures created so far: %lu\n"
231 msgstr ""
232
233 #: g10/app-openpgp.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
236 msgstr ""
237
238 #: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
239 #, c-format
240 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
241 msgstr ""
242
243 #: g10/app-openpgp.c:1734
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "error getting serial number: %s\n"
246 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
247
248 #: g10/app-openpgp.c:1829
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "failed to store the key: %s\n"
251 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
252
253 #: g10/app-openpgp.c:1871
254 msgid "reading the key failed\n"
255 msgstr ""
256
257 #: g10/armor.c:317
258 #, c-format
259 msgid "armor: %s\n"
260 msgstr ""
261
262 #: g10/armor.c:346
263 msgid "invalid armor header: "
264 msgstr ""
265
266 #: g10/armor.c:353
267 msgid "armor header: "
268 msgstr ""
269
270 #: g10/armor.c:364
271 msgid "invalid clearsig header\n"
272 msgstr ""
273
274 #: g10/armor.c:416
275 msgid "nested clear text signatures\n"
276 msgstr ""
277
278 #: g10/armor.c:551
279 #, fuzzy
280 msgid "unexpected armor: "
281 msgstr "нечаканыя даньні"
282
283 #: g10/armor.c:563
284 msgid "invalid dash escaped line: "
285 msgstr ""
286
287 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
288 #, c-format
289 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
290 msgstr ""
291
292 #: g10/armor.c:758
293 msgid "premature eof (no CRC)\n"
294 msgstr ""
295
296 #: g10/armor.c:792
297 msgid "premature eof (in CRC)\n"
298 msgstr ""
299
300 #: g10/armor.c:800
301 msgid "malformed CRC\n"
302 msgstr ""
303
304 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
307 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
308
309 #: g10/armor.c:824
310 msgid "premature eof (in trailer)\n"
311 msgstr ""
312
313 #: g10/armor.c:828
314 msgid "error in trailer line\n"
315 msgstr ""
316
317 #: g10/armor.c:1115
318 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
319 msgstr ""
320
321 #: g10/armor.c:1120
322 #, c-format
323 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
324 msgstr ""
325
326 #: g10/armor.c:1124
327 msgid ""
328 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
329 msgstr ""
330
331 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
334 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
335
336 #: g10/card-util.c:63
337 #, c-format
338 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
339 msgstr ""
340
341 #: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1315
342 #: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
343 msgid "can't do this in batch mode\n"
344 msgstr ""
345
346 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
347 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
348 #: g10/keygen.c:1363
349 msgid "Your selection? "
350 msgstr ""
351
352 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
353 msgid "[not set]"
354 msgstr ""
355
356 #: g10/card-util.c:378
357 msgid "male"
358 msgstr ""
359
360 #: g10/card-util.c:379
361 msgid "female"
362 msgstr ""
363
364 #: g10/card-util.c:379
365 msgid "unspecified"
366 msgstr ""
367
368 #: g10/card-util.c:406
369 #, fuzzy
370 msgid "not forced"
371 msgstr "непадтрымліваецца"
372
373 #: g10/card-util.c:406
374 msgid "forced"
375 msgstr ""
376
377 #: g10/card-util.c:458
378 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
379 msgstr ""
380
381 #: g10/card-util.c:460
382 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
383 msgstr ""
384
385 #: g10/card-util.c:462
386 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
387 msgstr ""
388
389 #: g10/card-util.c:479
390 msgid "Cardholder's surname: "
391 msgstr ""
392
393 #: g10/card-util.c:481
394 msgid "Cardholder's given name: "
395 msgstr ""
396
397 #: g10/card-util.c:499
398 #, c-format
399 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
400 msgstr ""
401
402 #: g10/card-util.c:521
403 msgid "URL to retrieve public key: "
404 msgstr ""
405
406 #: g10/card-util.c:529
407 #, c-format
408 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
412 #, c-format
413 msgid "error reading `%s': %s\n"
414 msgstr ""
415
416 #: g10/card-util.c:630
417 msgid "Login data (account name): "
418 msgstr ""
419
420 #: g10/card-util.c:640
421 #, c-format
422 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
423 msgstr ""
424
425 #: g10/card-util.c:699
426 msgid "Private DO data: "
427 msgstr ""
428
429 #: g10/card-util.c:709
430 #, c-format
431 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
432 msgstr ""
433
434 #: g10/card-util.c:729
435 #, fuzzy
436 msgid "Language preferences: "
437 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
438
439 #: g10/card-util.c:737
440 #, fuzzy
441 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
442 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
443
444 #: g10/card-util.c:746
445 #, fuzzy
446 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
447 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
448
449 #: g10/card-util.c:767
450 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
451 msgstr ""
452
453 #: g10/card-util.c:781
454 #, fuzzy
455 msgid "Error: invalid response.\n"
456 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
457
458 #: g10/card-util.c:802
459 #, fuzzy
460 msgid "CA fingerprint: "
461 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
462
463 #: g10/card-util.c:825
464 #, fuzzy
465 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
466 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
467
468 #: g10/card-util.c:873
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "key operation not possible: %s\n"
471 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
472
473 #: g10/card-util.c:874
474 msgid "not an OpenPGP card"
475 msgstr ""
476
477 #: g10/card-util.c:883
478 #, c-format
479 msgid "error getting current key info: %s\n"
480 msgstr ""
481
482 #: g10/card-util.c:966
483 msgid "Replace existing key? (y/N) "
484 msgstr ""
485
486 #: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
487 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
488 msgstr ""
489
490 #: g10/card-util.c:1008
491 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
492 msgstr ""
493
494 #: g10/card-util.c:1017
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
498 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
499 "You should change them using the command --change-pin\n"
500 msgstr ""
501
502 #: g10/card-util.c:1056
503 #, fuzzy
504 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
505 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
506
507 #: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
508 #, fuzzy
509 msgid "   (1) Signature key\n"
510 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
511
512 #: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
513 msgid "   (2) Encryption key\n"
514 msgstr ""
515
516 #: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
517 msgid "   (3) Authentication key\n"
518 msgstr ""
519
520 #: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
521 #: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
522 msgid "Invalid selection.\n"
523 msgstr ""
524
525 #: g10/card-util.c:1135
526 #, fuzzy
527 msgid "Please select where to store the key:\n"
528 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
529
530 #: g10/card-util.c:1170
531 #, fuzzy
532 msgid "unknown key protection algorithm\n"
533 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
534
535 #: g10/card-util.c:1175
536 #, fuzzy
537 msgid "secret parts of key are not available\n"
538 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
539
540 #: g10/card-util.c:1180
541 msgid "secret key already stored on a card\n"
542 msgstr ""
543
544 #: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245
545 msgid "quit this menu"
546 msgstr ""
547
548 #: g10/card-util.c:1252
549 #, fuzzy
550 msgid "show admin commands"
551 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
552
553 #: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248
554 msgid "show this help"
555 msgstr "паказаць гэтую даведку"
556
557 #: g10/card-util.c:1255
558 #, fuzzy
559 msgid "list all available data"
560 msgstr "Даведка адсутнічае"
561
562 #: g10/card-util.c:1258
563 msgid "change card holder's name"
564 msgstr ""
565
566 #: g10/card-util.c:1259
567 msgid "change URL to retrieve key"
568 msgstr ""
569
570 #: g10/card-util.c:1260
571 msgid "fetch the key specified in the card URL"
572 msgstr ""
573
574 #: g10/card-util.c:1261
575 msgid "change the login name"
576 msgstr ""
577
578 #: g10/card-util.c:1262
579 #, fuzzy
580 msgid "change the language preferences"
581 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
582
583 #: g10/card-util.c:1263
584 msgid "change card holder's sex"
585 msgstr ""
586
587 #: g10/card-util.c:1264
588 #, fuzzy
589 msgid "change a CA fingerprint"
590 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
591
592 #: g10/card-util.c:1265
593 msgid "toggle the signature force PIN flag"
594 msgstr ""
595
596 #: g10/card-util.c:1266
597 #, fuzzy
598 msgid "generate new keys"
599 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
600
601 #: g10/card-util.c:1267
602 msgid "menu to change or unblock the PIN"
603 msgstr ""
604
605 #: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1398
606 msgid "Command> "
607 msgstr "Загад> "
608
609 #: g10/card-util.c:1368
610 #, fuzzy
611 msgid "Admin-only command\n"
612 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
613
614 #: g10/card-util.c:1384
615 #, fuzzy
616 msgid "Admin commands are allowed\n"
617 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
618
619 #: g10/card-util.c:1386
620 #, fuzzy
621 msgid "Admin commands are not allowed\n"
622 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
623
624 #: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1865
625 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
626 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
627
628 #: g10/cardglue.c:287
629 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
630 msgstr ""
631
632 #: g10/cardglue.c:371
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
636 "   %.*s\n"
637 msgstr ""
638
639 #: g10/cardglue.c:379
640 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
641 msgstr ""
642
643 #: g10/cardglue.c:687
644 msgid "Enter New Admin PIN: "
645 msgstr ""
646
647 #: g10/cardglue.c:688
648 msgid "Enter New PIN: "
649 msgstr ""
650
651 #: g10/cardglue.c:689
652 msgid "Enter Admin PIN: "
653 msgstr ""
654
655 #: g10/cardglue.c:690
656 msgid "Enter PIN: "
657 msgstr ""
658
659 #: g10/cardglue.c:704
660 #, fuzzy
661 msgid "Repeat this PIN: "
662 msgstr "Паўтарыце пароль: "
663
664 #: g10/cardglue.c:718
665 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
666 msgstr ""
667
668 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3575 g10/keyring.c:376
669 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
670 #, c-format
671 msgid "can't open `%s'\n"
672 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
673
674 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
675 msgid "--output doesn't work for this command\n"
676 msgstr ""
677
678 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2919 g10/keyserver.c:1421
679 #: g10/revoke.c:226
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
682 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
683
684 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
685 #: g10/revoke.c:439
686 #, c-format
687 msgid "error reading keyblock: %s\n"
688 msgstr ""
689
690 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
691 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
692 msgstr ""
693
694 #: g10/delkey.c:127
695 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
696 msgstr ""
697
698 #: g10/delkey.c:139
699 #, fuzzy
700 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
701 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
702
703 #: g10/delkey.c:147
704 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
705 msgstr ""
706
707 #: g10/delkey.c:157
708 #, c-format
709 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/delkey.c:167
713 msgid "ownertrust information cleared\n"
714 msgstr ""
715
716 #: g10/delkey.c:195
717 #, c-format
718 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
719 msgstr ""
720
721 #: g10/delkey.c:197
722 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
723 msgstr ""
724
725 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
726 #, c-format
727 msgid "error creating passphrase: %s\n"
728 msgstr ""
729
730 #: g10/encode.c:215
731 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
732 msgstr ""
733
734 #: g10/encode.c:228
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "using cipher %s\n"
737 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
738
739 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
740 #, c-format
741 msgid "`%s' already compressed\n"
742 msgstr ""
743
744 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
745 #, c-format
746 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
747 msgstr ""
748
749 #: g10/encode.c:472
750 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
751 msgstr ""
752
753 #: g10/encode.c:494
754 #, c-format
755 msgid "reading from `%s'\n"
756 msgstr ""
757
758 #: g10/encode.c:530
759 msgid ""
760 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: g10/encode.c:540
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
773 "preferences\n"
774 msgstr ""
775
776 #: g10/encode.c:735
777 #, c-format
778 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
779 msgstr ""
780
781 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
782 #, c-format
783 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
784 msgstr ""
785
786 #: g10/encode.c:832
787 #, c-format
788 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
789 msgstr ""
790
791 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
792 #, c-format
793 msgid "%s encrypted data\n"
794 msgstr ""
795
796 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
797 #, c-format
798 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
799 msgstr ""
800
801 #: g10/encr-data.c:92
802 msgid ""
803 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/encr-data.c:103
807 msgid "problem handling encrypted packet\n"
808 msgstr ""
809
810 #: g10/exec.c:48
811 msgid "no remote program execution supported\n"
812 msgstr ""
813
814 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
817 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
818
819 #: g10/exec.c:325
820 msgid ""
821 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
822 msgstr ""
823
824 #: g10/exec.c:355
825 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
826 msgstr ""
827
828 #: g10/exec.c:433
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
831 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
832
833 #: g10/exec.c:436
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
836 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
837
838 #: g10/exec.c:521
839 #, c-format
840 msgid "system error while calling external program: %s\n"
841 msgstr ""
842
843 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
844 msgid "unnatural exit of external program\n"
845 msgstr ""
846
847 #: g10/exec.c:547
848 msgid "unable to execute external program\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/exec.c:563
852 #, c-format
853 msgid "unable to read external program response: %s\n"
854 msgstr ""
855
856 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
857 #, c-format
858 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/exec.c:621
862 #, c-format
863 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
864 msgstr ""
865
866 #: g10/export.c:182
867 #, fuzzy
868 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
869 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
870
871 #: g10/export.c:211
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
874 msgstr "Ключ абаронены.\n"
875
876 #: g10/export.c:219
877 #, c-format
878 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
879 msgstr ""
880
881 #: g10/export.c:384
882 #, c-format
883 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
884 msgstr ""
885
886 #: g10/export.c:416
887 msgid "WARNING: nothing exported\n"
888 msgstr ""
889
890 #: g10/g10.c:358
891 msgid ""
892 "@Commands:\n"
893 " "
894 msgstr ""
895 "@Загады:\n"
896 " "
897
898 #: g10/g10.c:360
899 msgid "|[file]|make a signature"
900 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
901
902 #: g10/g10.c:361
903 msgid "|[file]|make a clear text signature"
904 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
905
906 #: g10/g10.c:362
907 msgid "make a detached signature"
908 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
909
910 #: g10/g10.c:363
911 msgid "encrypt data"
912 msgstr "зашыфраваць даньні"
913
914 #: g10/g10.c:365
915 msgid "encryption only with symmetric cipher"
916 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
917
918 #: g10/g10.c:367
919 msgid "decrypt data (default)"
920 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
921
922 #: g10/g10.c:369
923 msgid "verify a signature"
924 msgstr "праверыць подпіс"
925
926 #: g10/g10.c:371
927 msgid "list keys"
928 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
929
930 #: g10/g10.c:373
931 msgid "list keys and signatures"
932 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
933
934 #: g10/g10.c:374
935 #, fuzzy
936 msgid "list and check key signatures"
937 msgstr "праверыць подпісы ключа"
938
939 #: g10/g10.c:375
940 msgid "list keys and fingerprints"
941 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
942
943 #: g10/g10.c:376
944 msgid "list secret keys"
945 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
946
947 #: g10/g10.c:377
948 msgid "generate a new key pair"
949 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
950
951 #: g10/g10.c:378
952 msgid "remove keys from the public keyring"
953 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
954
955 #: g10/g10.c:380
956 msgid "remove keys from the secret keyring"
957 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
958
959 #: g10/g10.c:381
960 msgid "sign a key"
961 msgstr "падпісаць ключ"
962
963 #: g10/g10.c:382
964 msgid "sign a key locally"
965 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
966
967 #: g10/g10.c:385
968 msgid "sign or edit a key"
969 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
970
971 #: g10/g10.c:386
972 msgid "generate a revocation certificate"
973 msgstr ""
974
975 #: g10/g10.c:388
976 msgid "export keys"
977 msgstr "экспарт ключоў"
978
979 #: g10/g10.c:389
980 msgid "export keys to a key server"
981 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
982
983 #: g10/g10.c:390
984 msgid "import keys from a key server"
985 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
986
987 #: g10/g10.c:392
988 msgid "search for keys on a key server"
989 msgstr ""
990
991 #: g10/g10.c:394
992 msgid "update all keys from a keyserver"
993 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
994
995 #: g10/g10.c:397
996 msgid "import/merge keys"
997 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
998
999 #: g10/g10.c:400
1000 msgid "print the card status"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: g10/g10.c:401
1004 msgid "change data on a card"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: g10/g10.c:402
1008 msgid "change a card's PIN"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: g10/g10.c:410
1012 msgid "update the trust database"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: g10/g10.c:417
1016 msgid "|algo [files]|print message digests"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
1020 msgid ""
1021 "@\n"
1022 "Options:\n"
1023 " "
1024 msgstr ""
1025 "@\n"
1026 "Выбары:\n"
1027 " "
1028
1029 #: g10/g10.c:423
1030 msgid "create ascii armored output"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: g10/g10.c:425
1034 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1035 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1036
1037 #: g10/g10.c:436
1038 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: g10/g10.c:437
1042 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: g10/g10.c:442
1046 msgid "use canonical text mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: g10/g10.c:452
1050 msgid "use as output file"
1051 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1052
1053 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
1054 msgid "verbose"
1055 msgstr "шматслоўнасьць"
1056
1057 #: g10/g10.c:465
1058 msgid "do not make any changes"
1059 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1060
1061 #: g10/g10.c:466
1062 msgid "prompt before overwriting"
1063 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1064
1065 #: g10/g10.c:507
1066 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: g10/g10.c:508
1070 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: g10/g10.c:533
1074 msgid ""
1075 "@\n"
1076 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1077 msgstr ""
1078 "@\n"
1079 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1080
1081 #: g10/g10.c:536
1082 msgid ""
1083 "@\n"
1084 "Examples:\n"
1085 "\n"
1086 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1087 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1088 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1089 " --list-keys [names]        show keys\n"
1090 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1091 msgstr ""
1092 "@\n"
1093 "Прыклады:\n"
1094 "\n"
1095 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1096 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1097 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1098 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1099 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1100
1101 #: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
1102 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1103 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1104
1105 #: g10/g10.c:733
1106 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1107 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1108
1109 #: g10/g10.c:736
1110 msgid ""
1111 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1112 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1113 "default operation depends on the input data\n"
1114 msgstr ""
1115 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1116 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1117 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1118
1119 #: g10/g10.c:747
1120 msgid ""
1121 "\n"
1122 "Supported algorithms:\n"
1123 msgstr ""
1124 "\n"
1125 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1126
1127 #: g10/g10.c:750
1128 msgid "Pubkey: "
1129 msgstr ""
1130
1131 #: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1902
1132 msgid "Cipher: "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: g10/g10.c:762
1136 msgid "Hash: "
1137 msgstr ""
1138
1139 #: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1948
1140 msgid "Compression: "
1141 msgstr ""
1142
1143 #: g10/g10.c:851
1144 msgid "usage: gpg [options] "
1145 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1146
1147 #: g10/g10.c:999
1148 msgid "conflicting commands\n"
1149 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1150
1151 #: g10/g10.c:1017
1152 #, c-format
1153 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: g10/g10.c:1214
1157 #, c-format
1158 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: g10/g10.c:1217
1162 #, c-format
1163 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: g10/g10.c:1220
1167 #, c-format
1168 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: g10/g10.c:1226
1172 #, c-format
1173 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: g10/g10.c:1229
1177 #, c-format
1178 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: g10/g10.c:1232
1182 #, c-format
1183 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: g10/g10.c:1238
1187 #, c-format
1188 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/g10.c:1241
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/g10.c:1244
1198 #, c-format
1199 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: g10/g10.c:1250
1203 #, c-format
1204 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: g10/g10.c:1253
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: g10/g10.c:1256
1214 #, c-format
1215 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: g10/g10.c:1397
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1221 msgstr "невядомая вэрсыя"
1222
1223 #: g10/g10.c:1797
1224 #, c-format
1225 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: g10/g10.c:1839
1229 #, c-format
1230 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: g10/g10.c:1843
1234 #, c-format
1235 msgid "option file `%s': %s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: g10/g10.c:1850
1239 #, c-format
1240 msgid "reading options from `%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2582 g10/g10.c:2593
1244 #, c-format
1245 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: g10/g10.c:2079
1249 #, c-format
1250 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: g10/g10.c:2291
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1256 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1257
1258 #: g10/g10.c:2310 g10/keyedit.c:3435
1259 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/g10.c:2316
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1265 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1266
1267 #: g10/g10.c:2319
1268 #, fuzzy
1269 msgid "invalid keyserver options\n"
1270 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1271
1272 #: g10/g10.c:2326
1273 #, c-format
1274 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1275 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1276
1277 #: g10/g10.c:2329
1278 msgid "invalid import options\n"
1279 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1280
1281 #: g10/g10.c:2336
1282 #, c-format
1283 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1284 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1285
1286 #: g10/g10.c:2339
1287 msgid "invalid export options\n"
1288 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1289
1290 #: g10/g10.c:2346
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1293 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1294
1295 #: g10/g10.c:2349
1296 #, fuzzy
1297 msgid "invalid list options\n"
1298 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1299
1300 #: g10/g10.c:2371
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1303 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1304
1305 #: g10/g10.c:2374
1306 #, fuzzy
1307 msgid "invalid verify options\n"
1308 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1309
1310 #: g10/g10.c:2381
1311 #, c-format
1312 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: g10/g10.c:2571
1316 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: g10/g10.c:2575
1320 #, c-format
1321 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: g10/g10.c:2584
1325 #, c-format
1326 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1327 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1328
1329 #: g10/g10.c:2587
1330 #, c-format
1331 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1332 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1333
1334 #: g10/g10.c:2608
1335 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: g10/g10.c:2614
1339 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: g10/g10.c:2620
1343 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: g10/g10.c:2633
1347 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: g10/g10.c:2703 g10/g10.c:2727
1351 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: g10/g10.c:2709 g10/g10.c:2733
1355 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: g10/g10.c:2715
1359 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: g10/g10.c:2721
1363 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: g10/g10.c:2736
1367 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: g10/g10.c:2738
1371 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: g10/g10.c:2740
1375 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: g10/g10.c:2742
1379 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: g10/g10.c:2744
1383 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/g10.c:2747
1387 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/g10.c:2751
1391 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: g10/g10.c:2758
1395 msgid "invalid default preferences\n"
1396 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1397
1398 #: g10/g10.c:2767
1399 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: g10/g10.c:2771
1403 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: g10/g10.c:2775
1407 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: g10/g10.c:2808
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1413 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1414
1415 #: g10/g10.c:2855
1416 #, c-format
1417 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/g10.c:2860
1421 #, c-format
1422 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: g10/g10.c:2865
1426 #, c-format
1427 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: g10/g10.c:2961
1431 #, c-format
1432 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: g10/g10.c:2972
1436 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/g10.c:2983
1440 msgid "--store [filename]"
1441 msgstr "--store [назва_файла]"
1442
1443 #: g10/g10.c:2990
1444 msgid "--symmetric [filename]"
1445 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1446
1447 #: g10/g10.c:2992
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1450 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1451
1452 #: g10/g10.c:3002
1453 msgid "--encrypt [filename]"
1454 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1455
1456 #: g10/g10.c:3015
1457 #, fuzzy
1458 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1459 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1460
1461 #: g10/g10.c:3017
1462 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: g10/g10.c:3020
1466 #, c-format
1467 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:3038
1471 msgid "--sign [filename]"
1472 msgstr "--sign [назва_файла]"
1473
1474 #: g10/g10.c:3051
1475 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1476 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1477
1478 #: g10/g10.c:3066
1479 #, fuzzy
1480 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1481 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1482
1483 #: g10/g10.c:3068
1484 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: g10/g10.c:3071
1488 #, c-format
1489 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: g10/g10.c:3091
1493 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1494 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1495
1496 #: g10/g10.c:3100
1497 msgid "--clearsign [filename]"
1498 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1499
1500 #: g10/g10.c:3125
1501 msgid "--decrypt [filename]"
1502 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1503
1504 #: g10/g10.c:3133
1505 msgid "--sign-key user-id"
1506 msgstr "--sign-key user-id"
1507
1508 #: g10/g10.c:3137
1509 msgid "--lsign-key user-id"
1510 msgstr "--lsign-key user-id"
1511
1512 #: g10/g10.c:3141
1513 msgid "--nrsign-key user-id"
1514 msgstr "--nrsign-key user-id"
1515
1516 #: g10/g10.c:3145
1517 msgid "--nrlsign-key user-id"
1518 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1519
1520 #: g10/g10.c:3169
1521 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1522 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1523
1524 #: g10/g10.c:3240
1525 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: g10/g10.c:3277
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1531 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1532
1533 #: g10/g10.c:3279
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1536 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1537
1538 #: g10/g10.c:3281
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "key export failed: %s\n"
1541 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1542
1543 #: g10/g10.c:3292
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1546 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1547
1548 #: g10/g10.c:3302
1549 #, c-format
1550 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/g10.c:3343
1554 #, c-format
1555 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/g10.c:3351
1559 #, c-format
1560 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: g10/g10.c:3438
1564 #, c-format
1565 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1566 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1567
1568 #: g10/g10.c:3561
1569 msgid "[filename]"
1570 msgstr "[назва_файла]"
1571
1572 #: g10/g10.c:3565
1573 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: g10/g10.c:3855
1577 msgid ""
1578 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1579 "an '='\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: g10/g10.c:3863
1583 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: g10/g10.c:3873
1587 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: g10/g10.c:3907
1591 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: g10/g10.c:3909
1595 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/g10.c:3942
1599 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: g10/getkey.c:150
1603 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
1607 msgid "[User ID not found]"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: g10/getkey.c:1639
1611 #, c-format
1612 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: g10/getkey.c:2189
1616 #, c-format
1617 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: g10/getkey.c:2420
1621 #, c-format
1622 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: g10/getkey.c:2467
1626 #, c-format
1627 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: g10/gpgv.c:68
1631 msgid "be somewhat more quiet"
1632 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1633
1634 #: g10/gpgv.c:69
1635 #, fuzzy
1636 msgid "take the keys from this keyring"
1637 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1638
1639 #: g10/gpgv.c:71
1640 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: g10/gpgv.c:72
1644 msgid "|FD|write status info to this FD"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: g10/gpgv.c:96
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1650 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1651
1652 #: g10/gpgv.c:99
1653 msgid ""
1654 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1655 "Check signatures against known trusted keys\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: g10/helptext.c:48
1659 msgid ""
1660 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1661 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1662 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/helptext.c:54
1666 msgid ""
1667 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1668 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1669 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1670 "ultimately trusted\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: g10/helptext.c:61
1674 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: g10/helptext.c:65
1678 msgid ""
1679 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: g10/helptext.c:69
1683 msgid ""
1684 "Select the algorithm to use.\n"
1685 "\n"
1686 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1687 "for signatures.\n"
1688 "\n"
1689 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1690 "\n"
1691 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1692 "\n"
1693 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/helptext.c:83
1697 msgid ""
1698 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1699 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1700 "Please consult your security expert first."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/helptext.c:90
1704 msgid "Enter the size of the key"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1708 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1709 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/helptext.c:104
1713 msgid ""
1714 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1715 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1716 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1717 "the given value as an interval."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/helptext.c:116
1721 msgid "Enter the name of the key holder"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/helptext.c:121
1725 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: g10/helptext.c:125
1729 msgid "Please enter an optional comment"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: g10/helptext.c:130
1733 msgid ""
1734 "N  to change the name.\n"
1735 "C  to change the comment.\n"
1736 "E  to change the email address.\n"
1737 "O  to continue with key generation.\n"
1738 "Q  to to quit the key generation."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: g10/helptext.c:139
1742 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: g10/helptext.c:147
1746 msgid ""
1747 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1748 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1749 "know how carefully you verified this.\n"
1750 "\n"
1751 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1752 "the\n"
1753 "    key.\n"
1754 "\n"
1755 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1756 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1757 "for\n"
1758 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1759 "user.\n"
1760 "\n"
1761 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1762 "could\n"
1763 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1764 "the\n"
1765 "    key against a photo ID.\n"
1766 "\n"
1767 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1768 "could\n"
1769 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1770 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1771 "a\n"
1772 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1773 "the\n"
1774 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1775 "exchange\n"
1776 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1777 "\n"
1778 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1779 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1780 "\"\n"
1781 "mean to you when you sign other keys.\n"
1782 "\n"
1783 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: g10/helptext.c:185
1787 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/helptext.c:189
1791 msgid ""
1792 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1793 "All certificates are then also lost!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: g10/helptext.c:194
1797 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: g10/helptext.c:199
1801 msgid ""
1802 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1803 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1804 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: g10/helptext.c:204
1808 msgid ""
1809 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1810 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1811 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1812 "a trust connection through another already certified key."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: g10/helptext.c:210
1816 msgid ""
1817 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1818 "your keyring."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: g10/helptext.c:214
1822 msgid ""
1823 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1824 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1825 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1826 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1827 "a second one is available."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: g10/helptext.c:222
1831 msgid ""
1832 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1833 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1834 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: g10/helptext.c:229
1838 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: g10/helptext.c:235
1842 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/helptext.c:239
1846 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/helptext.c:244
1850 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1851 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1852
1853 #: g10/helptext.c:249
1854 msgid ""
1855 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1856 "file (which is shown in brackets) will be used."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: g10/helptext.c:255
1860 msgid ""
1861 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1862 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1863 "  \"Key has been compromised\"\n"
1864 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1865 "      got access to your secret key.\n"
1866 "  \"Key is superseded\"\n"
1867 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1868 "  \"Key is no longer used\"\n"
1869 "      Use this if you have retired this key.\n"
1870 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1871 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1872 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: g10/helptext.c:271
1876 msgid ""
1877 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1878 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1879 "An empty line ends the text.\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: g10/helptext.c:286
1883 msgid "No help available"
1884 msgstr "Даведка адсутнічае"
1885
1886 #: g10/helptext.c:294
1887 #, c-format
1888 msgid "No help available for `%s'"
1889 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1890
1891 #: g10/import.c:249
1892 #, c-format
1893 msgid "skipping block of type %d\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: g10/import.c:258
1897 #, c-format
1898 msgid "%lu keys processed so far\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: g10/import.c:275
1902 #, c-format
1903 msgid "Total number processed: %lu\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: g10/import.c:277
1907 #, c-format
1908 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/import.c:280
1912 #, c-format
1913 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/import.c:282
1917 #, c-format
1918 msgid "              imported: %lu"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: g10/import.c:288
1922 #, c-format
1923 msgid "             unchanged: %lu\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/import.c:290
1927 #, c-format
1928 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: g10/import.c:292
1932 #, c-format
1933 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: g10/import.c:294
1937 #, c-format
1938 msgid "        new signatures: %lu\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: g10/import.c:296
1942 #, c-format
1943 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: g10/import.c:298
1947 #, c-format
1948 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: g10/import.c:300
1952 #, c-format
1953 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: g10/import.c:302
1957 #, c-format
1958 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: g10/import.c:304
1962 #, c-format
1963 msgid "          not imported: %lu\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: g10/import.c:545
1967 #, c-format
1968 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: g10/import.c:547
1972 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: g10/import.c:584
1976 #, c-format
1977 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: g10/import.c:596
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1983 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1984
1985 #: g10/import.c:608
1986 #, c-format
1987 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/import.c:621
1991 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/import.c:623
1995 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: g10/import.c:647
1999 #, c-format
2000 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "key %s: no user ID\n"
2006 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2007
2008 #: g10/import.c:715
2009 #, c-format
2010 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: g10/import.c:730
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2016 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2017
2018 #: g10/import.c:736
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2021 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2022
2023 #: g10/import.c:738
2024 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2030 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2031
2032 #: g10/import.c:754
2033 #, c-format
2034 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: g10/import.c:763
2038 #, c-format
2039 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2043 #, c-format
2044 msgid "writing to `%s'\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
2048 #, c-format
2049 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: g10/import.c:793
2053 #, c-format
2054 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: g10/import.c:817
2058 #, c-format
2059 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2065 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2066
2067 #: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2070 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2071
2072 #: g10/import.c:874
2073 #, c-format
2074 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: g10/import.c:877
2078 #, c-format
2079 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: g10/import.c:880
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2085 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2086
2087 #: g10/import.c:883
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2090 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2091
2092 #: g10/import.c:886
2093 #, c-format
2094 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/import.c:889
2098 #, c-format
2099 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: g10/import.c:910
2103 #, c-format
2104 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: g10/import.c:1055
2108 #, c-format
2109 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: g10/import.c:1066
2113 #, fuzzy
2114 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2115 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2116
2117 #: g10/import.c:1083
2118 #, c-format
2119 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: g10/import.c:1094
2123 #, c-format
2124 msgid "key %s: secret key imported\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: g10/import.c:1123
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2130 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2131
2132 #: g10/import.c:1133
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2135 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2136
2137 #: g10/import.c:1163
2138 #, c-format
2139 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: g10/import.c:1206
2143 #, c-format
2144 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: g10/import.c:1238
2148 #, c-format
2149 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: g10/import.c:1303
2153 #, c-format
2154 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: g10/import.c:1318
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2160 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2161
2162 #: g10/import.c:1320
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2165 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2166
2167 #: g10/import.c:1338
2168 #, c-format
2169 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
2173 #, c-format
2174 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: g10/import.c:1351
2178 #, c-format
2179 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: g10/import.c:1366
2183 #, c-format
2184 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: g10/import.c:1388
2188 #, c-format
2189 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: g10/import.c:1401
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2195 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2196
2197 #: g10/import.c:1416
2198 #, c-format
2199 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: g10/import.c:1458
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2205 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2206
2207 #: g10/import.c:1479
2208 #, c-format
2209 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: g10/import.c:1506
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2215 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2216
2217 #: g10/import.c:1516
2218 #, c-format
2219 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: g10/import.c:1533
2223 #, c-format
2224 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: g10/import.c:1547
2228 #, c-format
2229 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: g10/import.c:1555
2233 #, c-format
2234 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: g10/import.c:1655
2238 #, c-format
2239 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: g10/import.c:1717
2243 #, c-format
2244 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: g10/import.c:1731
2248 #, c-format
2249 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: g10/import.c:1790
2253 #, c-format
2254 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: g10/import.c:1824
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2260 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2261
2262 #: g10/keydb.c:167
2263 #, c-format
2264 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: g10/keydb.c:174
2268 #, c-format
2269 msgid "keyring `%s' created\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/keydb.c:685
2273 #, c-format
2274 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/keyedit.c:253
2278 msgid "[revocation]"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/keyedit.c:254
2282 msgid "[self-signature]"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
2286 msgid "1 bad signature\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
2290 #, c-format
2291 msgid "%d bad signatures\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
2295 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
2299 #, c-format
2300 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
2304 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
2308 #, c-format
2309 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: g10/keyedit.c:344
2313 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: g10/keyedit.c:346
2317 #, c-format
2318 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2322 msgid ""
2323 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2324 "keys\n"
2325 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2326 "etc.)\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2330 #, c-format
2331 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2335 #, c-format
2336 msgid "  %d = I trust fully\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: g10/keyedit.c:426
2340 msgid ""
2341 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2342 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2343 "trust signatures on your behalf.\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: g10/keyedit.c:442
2347 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: g10/keyedit.c:584
2351 #, c-format
2352 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2356 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1487
2357 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2361 #: g10/keyedit.c:1493
2362 msgid "  Unable to sign.\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: g10/keyedit.c:610
2366 #, c-format
2367 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: g10/keyedit.c:636
2371 #, c-format
2372 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: g10/keyedit.c:675
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "The self-signature on \"%s\"\n"
2379 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: g10/keyedit.c:684
2383 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2384 msgstr ""
2385
2386 #: g10/keyedit.c:698
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "Your current signature on \"%s\"\n"
2390 "has expired.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: g10/keyedit.c:702
2394 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: g10/keyedit.c:723
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "Your current signature on \"%s\"\n"
2401 "is a local signature.\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: g10/keyedit.c:727
2405 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: g10/keyedit.c:748
2409 #, c-format
2410 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: g10/keyedit.c:751
2414 #, c-format
2415 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: g10/keyedit.c:756
2419 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: g10/keyedit.c:778
2423 #, c-format
2424 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: g10/keyedit.c:793
2428 msgid "This key has expired!"
2429 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2430
2431 #: g10/keyedit.c:813
2432 #, c-format
2433 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: g10/keyedit.c:817
2437 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:850
2441 msgid ""
2442 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2443 "mode.\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: g10/keyedit.c:852
2447 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: g10/keyedit.c:877
2451 msgid ""
2452 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2453 "belongs\n"
2454 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: g10/keyedit.c:882
2458 #, c-format
2459 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: g10/keyedit.c:884
2463 #, c-format
2464 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/keyedit.c:886
2468 #, c-format
2469 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: g10/keyedit.c:888
2473 #, c-format
2474 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: g10/keyedit.c:894
2478 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/keyedit.c:918
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2485 "key \"%s\" (%s)\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: g10/keyedit.c:925
2489 msgid "This will be a self-signature.\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: g10/keyedit.c:931
2493 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/keyedit.c:939
2497 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/keyedit.c:949
2501 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: g10/keyedit.c:956
2505 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/keyedit.c:963
2509 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/keyedit.c:968
2513 msgid "I have checked this key casually.\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: g10/keyedit.c:973
2517 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: g10/keyedit.c:983
2521 msgid "Really sign? (y/N) "
2522 msgstr ""
2523
2524 #: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3883 g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4047
2525 #: g10/sign.c:369
2526 #, c-format
2527 msgid "signing failed: %s\n"
2528 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2529
2530 #: g10/keyedit.c:1084
2531 msgid "This key is not protected.\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: g10/keyedit.c:1088
2535 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/keyedit.c:1092
2539 msgid "Key is protected.\n"
2540 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2541
2542 #: g10/keyedit.c:1112
2543 #, c-format
2544 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: g10/keyedit.c:1118
2548 msgid ""
2549 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2550 "\n"
2551 msgstr ""
2552 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2553 "\n"
2554
2555 #: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
2556 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: g10/keyedit.c:1132
2560 msgid ""
2561 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2562 "\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: g10/keyedit.c:1135
2566 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2567 msgstr ""
2568
2569 #: g10/keyedit.c:1201
2570 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: g10/keyedit.c:1247
2574 msgid "save and quit"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: g10/keyedit.c:1250
2578 msgid "show fingerprint"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: g10/keyedit.c:1251
2582 msgid "list key and user IDs"
2583 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2584
2585 #: g10/keyedit.c:1253
2586 msgid "select user ID N"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/keyedit.c:1254
2590 msgid "select secondary key N"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: g10/keyedit.c:1255
2594 msgid "list signatures"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: g10/keyedit.c:1257
2598 msgid "sign the key"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: g10/keyedit.c:1259
2602 #, fuzzy
2603 msgid "make a trust signature"
2604 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2605
2606 #: g10/keyedit.c:1260
2607 msgid "sign the key locally"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: g10/keyedit.c:1261
2611 msgid "sign the key non-revocably"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/keyedit.c:1262
2615 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: g10/keyedit.c:1265
2619 msgid "add a user ID"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: g10/keyedit.c:1266
2623 msgid "add a photo ID"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: g10/keyedit.c:1267
2627 msgid "delete user ID"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: g10/keyedit.c:1270
2631 msgid "add a secondary key"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: g10/keyedit.c:1272
2635 msgid "add a key to a smartcard"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: g10/keyedit.c:1273
2639 msgid "move a key to a smartcard"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: g10/keyedit.c:1275
2643 msgid "delete a secondary key"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/keyedit.c:1276
2647 msgid "add a revocation key"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/keyedit.c:1277
2651 msgid "delete signatures"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: g10/keyedit.c:1278
2655 msgid "change the expire date"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: g10/keyedit.c:1279
2659 msgid "flag user ID as primary"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: g10/keyedit.c:1280
2663 msgid "toggle between secret and public key listing"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: g10/keyedit.c:1283
2667 msgid "list preferences (expert)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: g10/keyedit.c:1284
2671 msgid "list preferences (verbose)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/keyedit.c:1285
2675 msgid "set preference list"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/keyedit.c:1286
2679 msgid "updated preferences"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/keyedit.c:1287
2683 msgid "set preferred keyserver URL"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/keyedit.c:1288
2687 msgid "change the passphrase"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/keyedit.c:1289
2691 msgid "change the ownertrust"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/keyedit.c:1290
2695 msgid "revoke signatures"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/keyedit.c:1291
2699 #, fuzzy
2700 msgid "revoke a user ID"
2701 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2702
2703 #: g10/keyedit.c:1292
2704 msgid "revoke a secondary key"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: g10/keyedit.c:1293
2708 msgid "disable a key"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: g10/keyedit.c:1294
2712 msgid "enable a key"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: g10/keyedit.c:1295
2716 msgid "show photo ID"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: g10/keyedit.c:1348
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2722 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2723
2724 #: g10/keyedit.c:1366
2725 msgid "Secret key is available.\n"
2726 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2727
2728 #: g10/keyedit.c:1428
2729 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: g10/keyedit.c:1433
2733 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: g10/keyedit.c:1481
2737 msgid "Key is revoked."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: g10/keyedit.c:1501
2741 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2742 msgstr ""
2743
2744 #: g10/keyedit.c:1503
2745 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/keyedit.c:1528
2749 #, c-format
2750 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: g10/keyedit.c:1550 g10/keyedit.c:1570 g10/keyedit.c:1673
2754 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: g10/keyedit.c:1552
2758 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: g10/keyedit.c:1554
2762 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2763 msgstr ""
2764
2765 #: g10/keyedit.c:1555
2766 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/keyedit.c:1605
2770 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2771 msgstr ""
2772
2773 #: g10/keyedit.c:1617
2774 msgid "You must select exactly one key.\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: g10/keyedit.c:1637 g10/keyedit.c:1692
2778 msgid "You must select at least one key.\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: g10/keyedit.c:1640
2782 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2783 msgstr ""
2784
2785 #: g10/keyedit.c:1641
2786 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2787 msgstr ""
2788
2789 #: g10/keyedit.c:1676
2790 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2791 msgstr ""
2792
2793 #: g10/keyedit.c:1677
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2796 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2797
2798 #: g10/keyedit.c:1696
2799 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/keyedit.c:1697
2803 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: g10/keyedit.c:1736
2807 msgid ""
2808 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: g10/keyedit.c:1768
2812 msgid "Set preference list to:\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: g10/keyedit.c:1774
2816 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/keyedit.c:1776
2820 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2821 msgstr ""
2822
2823 #: g10/keyedit.c:1826
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Save changes? (y/N) "
2826 msgstr "Захаваць зьмены? "
2827
2828 #: g10/keyedit.c:1829
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2831 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2832
2833 #: g10/keyedit.c:1839
2834 #, c-format
2835 msgid "update failed: %s\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1846
2839 #, c-format
2840 msgid "update secret failed: %s\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: g10/keyedit.c:1853
2844 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: g10/keyedit.c:1925
2848 msgid "Digest: "
2849 msgstr ""
2850
2851 #: g10/keyedit.c:1977
2852 msgid "Features: "
2853 msgstr ""
2854
2855 #: g10/keyedit.c:1988
2856 msgid "Keyserver no-modify"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:2003 g10/keylist.c:244
2860 msgid "Preferred keyserver: "
2861 msgstr ""
2862
2863 #: g10/keyedit.c:2246
2864 #, c-format
2865 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/keyedit.c:2252
2869 msgid "(sensitive)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2324 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
2873 #: g10/keyserver.c:366
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "created: %s"
2876 msgstr "памылка чытаньня файла"
2877
2878 #: g10/keyedit.c:2271 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "revoked: %s"
2881 msgstr "памылка чытаньня файла"
2882
2883 #: g10/keyedit.c:2273 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "expired: %s"
2886 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2887
2888 #: g10/keyedit.c:2275 g10/keyedit.c:2326 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453
2889 #: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
2890 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "expires: %s"
2893 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2894
2895 #: g10/keyedit.c:2277
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "usage: %s"
2898 msgstr "памылка чытаньня файла"
2899
2900 #: g10/keyedit.c:2292
2901 #, c-format
2902 msgid "trust: %s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: g10/keyedit.c:2296
2906 #, c-format
2907 msgid "validity: %s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: g10/keyedit.c:2303
2911 msgid "This key has been disabled"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: g10/keyedit.c:2331
2915 msgid "card-no: "
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/keyedit.c:2398
2919 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: g10/keyedit.c:2406
2923 msgid ""
2924 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2925 "unless you restart the program.\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/keyedit.c:2470 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
2929 #: g10/trustdb.c:1163
2930 msgid "revoked"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/keyedit.c:2472 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
2934 #: g10/trustdb.c:530
2935 msgid "expired"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/keyedit.c:2537
2939 msgid ""
2940 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
2941 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: g10/keyedit.c:2597
2945 msgid ""
2946 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
2947 "versions\n"
2948 "         of PGP to reject this key.\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: g10/keyedit.c:2602 g10/keyedit.c:2880
2952 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
2953 msgstr ""
2954
2955 #: g10/keyedit.c:2608
2956 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/keyedit.c:2748
2960 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/keyedit.c:2758
2964 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: g10/keyedit.c:2762
2968 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: g10/keyedit.c:2768
2972 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: g10/keyedit.c:2782
2976 #, c-format
2977 msgid "Deleted %d signature.\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: g10/keyedit.c:2783
2981 #, c-format
2982 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: g10/keyedit.c:2786
2986 msgid "Nothing deleted.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: g10/keyedit.c:2875
2990 msgid ""
2991 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
2992 "cause\n"
2993 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: g10/keyedit.c:2886
2997 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/keyedit.c:2906
3001 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/keyedit.c:2929
3005 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: g10/keyedit.c:2944
3009 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: g10/keyedit.c:2966
3013 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: g10/keyedit.c:2985
3017 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: g10/keyedit.c:2991
3021 msgid ""
3022 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/keyedit.c:3052
3026 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/keyedit.c:3058
3030 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: g10/keyedit.c:3062
3034 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: g10/keyedit.c:3065
3038 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: g10/keyedit.c:3111
3042 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: g10/keyedit.c:3127
3046 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/keyedit.c:3207
3050 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/keyedit.c:3246 g10/keyedit.c:3356 g10/keyedit.c:3475
3054 #, c-format
3055 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:3417
3059 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/keyedit.c:3496
3063 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3064 msgstr ""
3065
3066 #: g10/keyedit.c:3497
3067 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: g10/keyedit.c:3559
3071 #, c-format
3072 msgid "No user ID with index %d\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: g10/keyedit.c:3605
3076 #, c-format
3077 msgid "No secondary key with index %d\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: g10/keyedit.c:3722
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3083 msgstr "памылка чытаньня файла"
3084
3085 #: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
3086 #, c-format
3087 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834
3091 msgid " (non-exportable)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: g10/keyedit.c:3731
3095 #, c-format
3096 msgid "This signature expired on %s.\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:3735
3100 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:3739
3104 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:3766
3108 #, c-format
3109 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: g10/keyedit.c:3792
3113 msgid " (non-revocable)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: g10/keyedit.c:3799
3117 #, c-format
3118 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/keyedit.c:3821
3122 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:3841
3126 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:3871
3130 msgid "no secret key\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: g10/keyedit.c:3941
3134 #, c-format
3135 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:3958
3139 #, c-format
3140 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: g10/keyedit.c:4127
3144 #, c-format
3145 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keygen.c:293
3149 #, c-format
3150 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: g10/keygen.c:300
3154 #, fuzzy
3155 msgid "too many cipher preferences\n"
3156 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3157
3158 #: g10/keygen.c:302
3159 #, fuzzy
3160 msgid "too many digest preferences\n"
3161 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3162
3163 #: g10/keygen.c:304
3164 #, fuzzy
3165 msgid "too many compression preferences\n"
3166 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3167
3168 #: g10/keygen.c:401
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3171 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3172
3173 #: g10/keygen.c:827
3174 msgid "writing direct signature\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keygen.c:866
3178 msgid "writing self signature\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keygen.c:912
3182 msgid "writing key binding signature\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
3186 #, c-format
3187 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
3191 #, c-format
3192 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: g10/keygen.c:1247
3196 msgid "Sign"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keygen.c:1250
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Encrypt"
3202 msgstr "зашыфраваць даньні"
3203
3204 #: g10/keygen.c:1253
3205 msgid "Authenticate"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keygen.c:1261
3209 msgid "SsEeAaQq"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: g10/keygen.c:1276
3213 #, c-format
3214 msgid "Possible actions for a %s key: "
3215 msgstr ""
3216
3217 #: g10/keygen.c:1280
3218 msgid "Current allowed actions: "
3219 msgstr ""
3220
3221 #: g10/keygen.c:1285
3222 #, c-format
3223 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/keygen.c:1288
3227 #, c-format
3228 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: g10/keygen.c:1291
3232 #, c-format
3233 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: g10/keygen.c:1294
3237 #, c-format
3238 msgid "   (%c) Finished\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: g10/keygen.c:1348
3242 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3243 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3244
3245 #: g10/keygen.c:1350
3246 #, c-format
3247 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/keygen.c:1351
3251 #, c-format
3252 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: g10/keygen.c:1353
3256 #, c-format
3257 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: g10/keygen.c:1355
3261 #, c-format
3262 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: g10/keygen.c:1356
3266 #, c-format
3267 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/keygen.c:1358
3271 #, c-format
3272 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: g10/keygen.c:1360
3276 #, c-format
3277 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
3281 #, c-format
3282 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keygen.c:1439
3286 #, c-format
3287 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/keygen.c:1446
3291 #, c-format
3292 msgid "What keysize do you want? (%u) "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: g10/keygen.c:1460
3296 #, c-format
3297 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: g10/keygen.c:1466
3301 #, c-format
3302 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
3306 #, c-format
3307 msgid "rounded up to %u bits\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: g10/keygen.c:1528
3311 msgid ""
3312 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3313 "         0 = key does not expire\n"
3314 "      <n>  = key expires in n days\n"
3315 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3316 "      <n>m = key expires in n months\n"
3317 "      <n>y = key expires in n years\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/keygen.c:1537
3321 msgid ""
3322 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3323 "         0 = signature does not expire\n"
3324 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3325 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3326 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3327 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keygen.c:1559
3331 msgid "Key is valid for? (0) "
3332 msgstr ""
3333
3334 #: g10/keygen.c:1561
3335 msgid "Signature is valid for? (0) "
3336 msgstr ""
3337
3338 #: g10/keygen.c:1566
3339 msgid "invalid value\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: g10/keygen.c:1571
3343 #, c-format
3344 msgid "%s does not expire at all\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: g10/keygen.c:1578
3348 #, c-format
3349 msgid "%s expires at %s\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: g10/keygen.c:1584
3353 msgid ""
3354 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3355 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: g10/keygen.c:1589
3359 msgid "Is this correct? (y/N) "
3360 msgstr ""
3361
3362 #: g10/keygen.c:1632
3363 msgid ""
3364 "\n"
3365 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3366 "ID\n"
3367 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3368 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3369 "\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: g10/keygen.c:1644
3373 msgid "Real name: "
3374 msgstr ""
3375
3376 #: g10/keygen.c:1652
3377 msgid "Invalid character in name\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: g10/keygen.c:1654
3381 msgid "Name may not start with a digit\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: g10/keygen.c:1656
3385 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: g10/keygen.c:1664
3389 msgid "Email address: "
3390 msgstr ""
3391
3392 #: g10/keygen.c:1675
3393 msgid "Not a valid email address\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: g10/keygen.c:1683
3397 msgid "Comment: "
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keygen.c:1689
3401 msgid "Invalid character in comment\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: g10/keygen.c:1712
3405 #, c-format
3406 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: g10/keygen.c:1718
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "You selected this USER-ID:\n"
3413 "    \"%s\"\n"
3414 "\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: g10/keygen.c:1723
3418 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: g10/keygen.c:1739
3422 msgid "NnCcEeOoQq"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: g10/keygen.c:1749
3426 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3427 msgstr ""
3428
3429 #: g10/keygen.c:1750
3430 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3431 msgstr ""
3432
3433 #: g10/keygen.c:1769
3434 msgid "Please correct the error first\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keygen.c:1809
3438 msgid ""
3439 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3440 "\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1102
3444 #, c-format
3445 msgid "%s.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: g10/keygen.c:1825
3449 msgid ""
3450 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3451 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3452 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3453 "\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: g10/keygen.c:1847
3457 msgid ""
3458 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3459 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3460 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3461 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: g10/keygen.c:2571
3465 msgid "Key generation canceled.\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
3469 #, c-format
3470 msgid "writing public key to `%s'\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3476 msgstr "запіс у stdout\n"
3477
3478 #: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
3479 #, c-format
3480 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: g10/keygen.c:2885
3484 #, c-format
3485 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keygen.c:2891
3489 #, c-format
3490 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: g10/keygen.c:2909
3494 #, c-format
3495 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: g10/keygen.c:2916
3499 #, c-format
3500 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keygen.c:2939
3504 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: g10/keygen.c:2950
3508 msgid ""
3509 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3510 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
3514 #, c-format
3515 msgid "Key generation failed: %s\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
3531 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
3535 msgid "Really create? (y/N) "
3536 msgstr ""
3537
3538 #: g10/keygen.c:3327
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3541 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3542
3543 #: g10/keygen.c:3374
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3546 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3547
3548 #: g10/keygen.c:3397
3549 #, c-format
3550 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: g10/keygen.c:3464
3554 #, c-format
3555 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: g10/keygen.c:3470
3559 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
3563 #, c-format
3564 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3568 msgid "never     "
3569 msgstr ""
3570
3571 #: g10/keylist.c:201
3572 msgid "Critical signature policy: "
3573 msgstr ""
3574
3575 #: g10/keylist.c:203
3576 msgid "Signature policy: "
3577 msgstr ""
3578
3579 #: g10/keylist.c:242
3580 msgid "Critical preferred keyserver: "
3581 msgstr ""
3582
3583 #: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
3584 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: g10/keylist.c:309
3588 msgid "Critical signature notation: "
3589 msgstr ""
3590
3591 #: g10/keylist.c:311
3592 msgid "Signature notation: "
3593 msgstr ""
3594
3595 #: g10/keylist.c:322
3596 msgid "not human readable"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keylist.c:423
3600 msgid "Keyring"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: g10/keylist.c:729
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "expired: %s)"
3606 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3607
3608 #: g10/keylist.c:1425
3609 msgid "Primary key fingerprint:"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: g10/keylist.c:1427
3613 msgid "     Subkey fingerprint:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: g10/keylist.c:1434
3617 msgid " Primary key fingerprint:"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keylist.c:1436
3621 msgid "      Subkey fingerprint:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
3625 #, fuzzy
3626 msgid "      Key fingerprint ="
3627 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3628
3629 #: g10/keylist.c:1511
3630 msgid "      Card serial no. ="
3631 msgstr ""
3632
3633 #: g10/keyring.c:1245
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3636 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3637
3638 #: g10/keyring.c:1251
3639 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: g10/keyring.c:1253
3643 #, c-format
3644 msgid "%s is the unchanged one\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: g10/keyring.c:1254
3648 #, c-format
3649 msgid "%s is the new one\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: g10/keyring.c:1255
3653 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: g10/keyring.c:1375
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "caching keyring `%s'\n"
3659 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3660
3661 #: g10/keyring.c:1421
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3664 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3665
3666 #: g10/keyring.c:1433
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3669 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3670
3671 #: g10/keyring.c:1504
3672 #, c-format
3673 msgid "%s: keyring created\n"
3674 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3675
3676 #: g10/keyserver.c:98
3677 #, c-format
3678 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keyserver.c:378
3682 msgid "disabled"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keyserver.c:579
3686 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3692 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3693
3694 #: g10/keyserver.c:752
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3697 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3698
3699 #: g10/keyserver.c:754
3700 #, fuzzy
3701 msgid "key not found on keyserver\n"
3702 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3703
3704 #: g10/keyserver.c:901
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3707 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3708
3709 #: g10/keyserver.c:905
3710 #, c-format
3711 msgid "requesting key %s from %s\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: g10/keyserver.c:1050
3715 #, c-format
3716 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: g10/keyserver.c:1054
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "sending key %s to %s\n"
3722 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3723
3724 #: g10/keyserver.c:1097
3725 #, c-format
3726 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: g10/keyserver.c:1100
3730 #, c-format
3731 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
3735 #, fuzzy
3736 msgid "no keyserver action!\n"
3737 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3738
3739 #: g10/keyserver.c:1155
3740 #, c-format
3741 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/keyserver.c:1164
3745 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/keyserver.c:1223
3749 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keyserver.c:1229
3753 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keyserver.c:1241
3757 #, c-format
3758 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: g10/keyserver.c:1246
3762 #, c-format
3763 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keyserver.c:1254
3767 #, c-format
3768 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: g10/keyserver.c:1261
3772 #, fuzzy
3773 msgid "keyserver timed out\n"
3774 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3775
3776 #: g10/keyserver.c:1266
3777 #, fuzzy
3778 msgid "keyserver internal error\n"
3779 msgstr "агульная памылка"
3780
3781 #: g10/keyserver.c:1275
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3784 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3785
3786 #: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
3787 #, c-format
3788 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: g10/keyserver.c:1585
3792 #, c-format
3793 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: g10/keyserver.c:1607
3797 #, c-format
3798 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: g10/keyserver.c:1609
3802 #, c-format
3803 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: g10/mainproc.c:248
3807 #, c-format
3808 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: g10/mainproc.c:262
3812 #, c-format
3813 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: g10/mainproc.c:299
3817 #, c-format
3818 msgid "%s encrypted session key\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/mainproc.c:309
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3824 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3825
3826 #: g10/mainproc.c:373
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "public key is %s\n"
3829 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3830
3831 #: g10/mainproc.c:428
3832 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: g10/mainproc.c:461
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3838 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3839
3840 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
3841 #, c-format
3842 msgid "      \"%s\"\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: g10/mainproc.c:469
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3848 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3849
3850 #: g10/mainproc.c:483
3851 #, c-format
3852 msgid "public key decryption failed: %s\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: g10/mainproc.c:497
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3858 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3859
3860 #: g10/mainproc.c:499
3861 #, fuzzy
3862 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3863 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3864
3865 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
3866 #, c-format
3867 msgid "assuming %s encrypted data\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: g10/mainproc.c:535
3871 #, c-format
3872 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: g10/mainproc.c:567
3876 msgid "decryption okay\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: g10/mainproc.c:571
3880 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: g10/mainproc.c:584
3884 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/mainproc.c:590
3888 #, c-format
3889 msgid "decryption failed: %s\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: g10/mainproc.c:610
3893 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: g10/mainproc.c:612
3897 #, c-format
3898 msgid "original file name='%.*s'\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: g10/mainproc.c:784
3902 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: g10/mainproc.c:1288
3906 msgid "signature verification suppressed\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
3910 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: g10/mainproc.c:1350
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Signature made %s\n"
3916 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3917
3918 #: g10/mainproc.c:1351
3919 #, c-format
3920 msgid "               using %s key %s\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: g10/mainproc.c:1355
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3926 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3927
3928 #: g10/mainproc.c:1375
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Key available at: "
3931 msgstr "Даведка адсутнічае"
3932
3933 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "BAD signature from \"%s\""
3936 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3937
3938 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Expired signature from \"%s\""
3941 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3942
3943 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Good signature from \"%s\""
3946 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3947
3948 #: g10/mainproc.c:1536
3949 msgid "[uncertain]"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: g10/mainproc.c:1568
3953 #, c-format
3954 msgid "                aka \"%s\""
3955 msgstr ""
3956
3957 #: g10/mainproc.c:1662
3958 #, c-format
3959 msgid "Signature expired %s\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: g10/mainproc.c:1667
3963 #, c-format
3964 msgid "Signature expires %s\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: g10/mainproc.c:1670
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
3970 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3971
3972 #: g10/mainproc.c:1671
3973 msgid "binary"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: g10/mainproc.c:1672
3977 msgid "textmode"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:529
3981 #, fuzzy
3982 msgid "unknown"
3983 msgstr "невядомая вэрсыя"
3984
3985 #: g10/mainproc.c:1692
3986 #, c-format
3987 msgid "Can't check signature: %s\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
3991 msgid "not a detached signature\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: g10/mainproc.c:1803
3995 msgid ""
3996 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: g10/mainproc.c:1811
4000 #, c-format
4001 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: g10/mainproc.c:1868
4005 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: g10/mainproc.c:1878
4009 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: g10/misc.c:105
4013 #, c-format
4014 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4020 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4021
4022 #: g10/misc.c:190
4023 #, c-format
4024 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: g10/misc.c:299
4028 #, c-format
4029 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: g10/misc.c:314
4033 #, c-format
4034 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: g10/misc.c:329
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4040 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4041
4042 #: g10/misc.c:334
4043 #, c-format
4044 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: g10/misc.c:430
4048 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: g10/misc.c:431
4052 msgid ""
4053 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: g10/misc.c:664
4057 #, c-format
4058 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: g10/misc.c:668
4062 #, c-format
4063 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: g10/misc.c:670
4067 #, c-format
4068 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/misc.c:681
4072 msgid "Uncompressed"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/misc.c:706
4076 msgid "uncompressed|none"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/misc.c:816
4080 #, c-format
4081 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/misc.c:973
4085 #, c-format
4086 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: g10/misc.c:998
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "unknown option `%s'\n"
4092 msgstr "невядомая вэрсыя"
4093
4094 #: g10/openfile.c:84
4095 #, c-format
4096 msgid "File `%s' exists. "
4097 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4098
4099 #: g10/openfile.c:86
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Overwrite? (y/N) "
4102 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4103
4104 #: g10/openfile.c:119
4105 #, c-format
4106 msgid "%s: unknown suffix\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: g10/openfile.c:141
4110 msgid "Enter new filename"
4111 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4112
4113 #: g10/openfile.c:184
4114 msgid "writing to stdout\n"
4115 msgstr "запіс у stdout\n"
4116
4117 #: g10/openfile.c:296
4118 #, c-format
4119 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: g10/openfile.c:375
4123 #, c-format
4124 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/openfile.c:377
4128 #, c-format
4129 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/openfile.c:409
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "directory `%s' created\n"
4135 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4136
4137 #: g10/parse-packet.c:119
4138 #, c-format
4139 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: g10/parse-packet.c:688
4143 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/parse-packet.c:1112
4147 #, c-format
4148 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4152 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: g10/passphrase.c:486
4156 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: g10/passphrase.c:494
4160 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: g10/passphrase.c:501
4164 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: g10/passphrase.c:534
4168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: g10/passphrase.c:547
4172 #, c-format
4173 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: g10/passphrase.c:568
4177 #, c-format
4178 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: g10/passphrase.c:590
4182 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:933 g10/passphrase.c:1045
4186 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: g10/passphrase.c:701 g10/passphrase.c:1206
4190 #, c-format
4191 msgid " (main key ID %s)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: g10/passphrase.c:715
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid ""
4197 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4198 "\"%.*s\"\n"
4199 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4200 msgstr ""
4201 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4202 "\"%.*s\"\n"
4203 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4204
4205 #: g10/passphrase.c:740
4206 msgid "Repeat passphrase\n"
4207 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4208
4209 #: g10/passphrase.c:742
4210 msgid "Enter passphrase\n"
4211 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4212
4213 #: g10/passphrase.c:780
4214 msgid "passphrase too long\n"
4215 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4216
4217 #: g10/passphrase.c:793
4218 msgid "invalid response from agent\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:927
4222 msgid "cancelled by user\n"
4223 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4224
4225 #: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1016
4226 #, c-format
4227 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: g10/passphrase.c:1097 g10/passphrase.c:1259
4231 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: g10/passphrase.c:1104 g10/passphrase.c:1264
4235 msgid "Enter passphrase: "
4236 msgstr "Увядзіце пароль: "
4237
4238 #: g10/passphrase.c:1187
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid ""
4241 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4242 "user: \"%s\"\n"
4243 msgstr ""
4244 "\n"
4245 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4246 "карыстальніка: \""
4247
4248 #: g10/passphrase.c:1193
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4251 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4252
4253 #: g10/passphrase.c:1202
4254 #, c-format
4255 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: g10/passphrase.c:1268
4259 msgid "Repeat passphrase: "
4260 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4261
4262 #: g10/photoid.c:66
4263 msgid ""
4264 "\n"
4265 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4266 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4267 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4268 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: g10/photoid.c:80
4272 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4273 msgstr ""
4274
4275 #: g10/photoid.c:94
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4278 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4279
4280 #: g10/photoid.c:102
4281 #, c-format
4282 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: g10/photoid.c:104
4286 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: g10/photoid.c:119
4290 #, c-format
4291 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: g10/photoid.c:136
4295 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: g10/photoid.c:338
4299 msgid "unable to display photo ID!\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4303 msgid "No reason specified"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4307 msgid "Key is superseded"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4311 msgid "Key has been compromised"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4315 msgid "Key is no longer used"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4319 msgid "User ID is no longer valid"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: g10/pkclist.c:73
4323 msgid "reason for revocation: "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: g10/pkclist.c:90
4327 msgid "revocation comment: "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: g10/pkclist.c:205
4331 msgid "iImMqQsS"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: g10/pkclist.c:213
4335 msgid "No trust value assigned to:\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: g10/pkclist.c:245
4339 #, c-format
4340 msgid "  aka \"%s\"\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: g10/pkclist.c:255
4344 msgid ""
4345 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: g10/pkclist.c:270
4349 #, c-format
4350 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: g10/pkclist.c:272
4354 #, c-format
4355 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: g10/pkclist.c:278
4359 #, c-format
4360 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: g10/pkclist.c:284
4364 msgid "  m = back to the main menu\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: g10/pkclist.c:287
4368 msgid "  s = skip this key\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: g10/pkclist.c:288
4372 #, fuzzy
4373 msgid "  q = quit\n"
4374 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4375
4376 #: g10/pkclist.c:292
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4380 "\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4384 msgid "Your decision? "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: g10/pkclist.c:319
4388 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: g10/pkclist.c:333
4392 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: g10/pkclist.c:418
4396 #, c-format
4397 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: g10/pkclist.c:423
4401 #, c-format
4402 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: g10/pkclist.c:429
4406 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: g10/pkclist.c:434
4410 msgid "This key belongs to us\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: g10/pkclist.c:460
4414 msgid ""
4415 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4416 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4417 "you may answer the next question with yes.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: g10/pkclist.c:467
4421 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: g10/pkclist.c:501
4425 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: g10/pkclist.c:508
4429 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: g10/pkclist.c:517
4433 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: g10/pkclist.c:520
4437 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: g10/pkclist.c:521
4441 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: g10/pkclist.c:527
4445 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: g10/pkclist.c:532
4449 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: g10/pkclist.c:537
4453 msgid "Note: This key has expired!\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: g10/pkclist.c:548
4457 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: g10/pkclist.c:550
4461 msgid ""
4462 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: g10/pkclist.c:558
4466 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: g10/pkclist.c:559
4470 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: g10/pkclist.c:567
4474 msgid ""
4475 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: g10/pkclist.c:569
4479 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4483 #, c-format
4484 msgid "%s: skipped: %s\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4488 #, c-format
4489 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: g10/pkclist.c:786
4493 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/pkclist.c:802
4497 msgid "Current recipients:\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: g10/pkclist.c:828
4501 msgid ""
4502 "\n"
4503 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: g10/pkclist.c:844
4507 msgid "No such user ID.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4511 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: g10/pkclist.c:867
4515 msgid "Public key is disabled.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: g10/pkclist.c:874
4519 msgid "skipped: public key already set\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: g10/pkclist.c:903
4523 #, c-format
4524 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: g10/pkclist.c:948
4528 #, c-format
4529 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: g10/pkclist.c:1003
4533 msgid "no valid addressees\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: g10/plaintext.c:90
4537 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4541 #, c-format
4542 msgid "error creating `%s': %s\n"
4543 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4544
4545 #: g10/plaintext.c:446
4546 msgid "Detached signature.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: g10/plaintext.c:450
4550 msgid "Please enter name of data file: "
4551 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4552
4553 #: g10/plaintext.c:478
4554 msgid "reading stdin ...\n"
4555 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4556
4557 #: g10/plaintext.c:512
4558 msgid "no signed data\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: g10/plaintext.c:526
4562 #, c-format
4563 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: g10/pubkey-enc.c:103
4567 #, c-format
4568 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/pubkey-enc.c:119
4572 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: g10/pubkey-enc.c:207
4576 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: g10/pubkey-enc.c:228
4580 #, c-format
4581 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: g10/pubkey-enc.c:266
4585 #, c-format
4586 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: g10/pubkey-enc.c:286
4590 #, c-format
4591 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: g10/pubkey-enc.c:292
4595 msgid "NOTE: key has been revoked"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4599 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "build_packet failed: %s\n"
4602 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4603
4604 #: g10/revoke.c:146
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "key %s has no user IDs\n"
4607 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4608
4609 #: g10/revoke.c:272
4610 msgid "To be revoked by:\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: g10/revoke.c:276
4614 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: g10/revoke.c:280
4618 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4619 msgstr ""
4620
4621 #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4622 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4628 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4629
4630 #: g10/revoke.c:370
4631 msgid "Revocation certificate created.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: g10/revoke.c:376
4635 #, c-format
4636 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: g10/revoke.c:432
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4642 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4643
4644 #: g10/revoke.c:461
4645 #, c-format
4646 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: g10/revoke.c:472
4650 msgid "public key does not match secret key!\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: g10/revoke.c:479
4654 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: g10/revoke.c:496
4658 #, fuzzy
4659 msgid "unknown protection algorithm\n"
4660 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4661
4662 #: g10/revoke.c:500
4663 #, fuzzy
4664 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4665 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4666
4667 #: g10/revoke.c:551
4668 msgid ""
4669 "Revocation certificate created.\n"
4670 "\n"
4671 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4672 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4673 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4674 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4675 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: g10/revoke.c:592
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4681 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4682
4683 #: g10/revoke.c:602
4684 msgid "Cancel"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: g10/revoke.c:604
4688 #, c-format
4689 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: g10/revoke.c:645
4693 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: g10/revoke.c:673
4697 #, c-format
4698 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: g10/revoke.c:675
4702 msgid "(No description given)\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: g10/revoke.c:680
4706 msgid "Is this okay? (y/N) "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: g10/seckey-cert.c:54
4710 msgid "secret key parts are not available\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: g10/seckey-cert.c:60
4714 #, c-format
4715 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: g10/seckey-cert.c:71
4719 #, c-format
4720 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: g10/seckey-cert.c:250
4724 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4725 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4726
4727 #: g10/seckey-cert.c:251
4728 #, c-format
4729 msgid "%s ...\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: g10/seckey-cert.c:311
4733 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: g10/seckey-cert.c:349
4737 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: g10/seskey.c:52
4741 msgid "weak key created - retrying\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: g10/seskey.c:57
4745 #, c-format
4746 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: g10/seskey.c:213
4750 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4751 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4752
4753 #: g10/sig-check.c:75
4754 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: g10/sig-check.c:99
4758 #, c-format
4759 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: g10/sig-check.c:102
4763 #, c-format
4764 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: g10/sig-check.c:168
4768 #, c-format
4769 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: g10/sig-check.c:169
4773 #, c-format
4774 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: g10/sig-check.c:180
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: g10/sig-check.c:182
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: g10/sig-check.c:192
4790 #, c-format
4791 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: g10/sig-check.c:275
4795 #, c-format
4796 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: g10/sig-check.c:532
4800 #, c-format
4801 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: g10/sig-check.c:558
4805 #, c-format
4806 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: g10/sign.c:85
4810 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: g10/sign.c:93
4814 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: g10/sign.c:112
4818 #, c-format
4819 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: g10/sign.c:138
4823 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: g10/sign.c:146
4827 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: g10/sign.c:159
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: g10/sign.c:187
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4840 "unexpanded.\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: g10/sign.c:364
4844 #, c-format
4845 msgid "checking created signature failed: %s\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: g10/sign.c:373
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4851 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4852
4853 #: g10/sign.c:741
4854 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: g10/sign.c:808
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: g10/sign.c:900
4864 msgid "signing:"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: g10/sign.c:1007
4868 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: g10/sign.c:1180
4872 #, c-format
4873 msgid "%s encryption will be used\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
4877 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: g10/skclist.c:157
4881 #, c-format
4882 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
4888 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4889
4890 #: g10/skclist.c:170
4891 msgid "skipped: secret key already present\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: g10/skclist.c:185
4895 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
4899 #, c-format
4900 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: g10/tdbdump.c:104
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
4907 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "error in `%s': %s\n"
4913 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4914
4915 #: g10/tdbdump.c:159
4916 #, fuzzy
4917 msgid "line too long"
4918 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4919
4920 #: g10/tdbdump.c:167
4921 msgid "colon missing"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: g10/tdbdump.c:173
4925 #, fuzzy
4926 msgid "invalid fingerprint"
4927 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4928
4929 #: g10/tdbdump.c:178
4930 msgid "ownertrust value missing"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: g10/tdbdump.c:214
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
4936 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4937
4938 #: g10/tdbdump.c:218
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "read error in `%s': %s\n"
4941 msgstr "памылка чытаньня файла"
4942
4943 #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
4944 #, c-format
4945 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
4949 #, c-format
4950 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
4954 #, c-format
4955 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: g10/tdbio.c:244
4959 msgid "trustdb transaction too large\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: g10/tdbio.c:497
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "can't access `%s': %s\n"
4965 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4966
4967 #: g10/tdbio.c:512
4968 #, c-format
4969 msgid "%s: directory does not exist!\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "can't create lock for `%s'\n"
4975 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4976
4977 #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "can't lock `%s'\n"
4980 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4981
4982 #: g10/tdbio.c:550
4983 #, c-format
4984 msgid "%s: failed to create version record: %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: g10/tdbio.c:554
4988 #, c-format
4989 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: g10/tdbio.c:557
4993 #, c-format
4994 msgid "%s: trustdb created\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: g10/tdbio.c:597
4998 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: g10/tdbio.c:614
5002 #, c-format
5003 msgid "%s: invalid trustdb\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/tdbio.c:646
5007 #, c-format
5008 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5009 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
5010
5011 #: g10/tdbio.c:654
5012 #, c-format
5013 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
5017 #: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
5018 #, c-format
5019 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: g10/tdbio.c:730
5023 #, c-format
5024 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: g10/tdbio.c:1169
5028 #, c-format
5029 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: g10/tdbio.c:1177
5033 #, c-format
5034 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: g10/tdbio.c:1198
5038 #, c-format
5039 msgid "%s: not a trustdb file\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: g10/tdbio.c:1216
5043 #, c-format
5044 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: g10/tdbio.c:1221
5048 #, c-format