* dynload.h: Always use it for _WIN32.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-26 18:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: cipher/md.c:137
19 #, c-format
20 msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
21 msgstr ""
22
23 #: cipher/primegen.c:120
24 #, c-format
25 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
26 msgstr ""
27
28 #: cipher/primegen.c:311
29 #, c-format
30 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
31 msgstr ""
32
33 #: cipher/random.c:163
34 msgid "no entropy gathering module detected\n"
35 msgstr ""
36
37 #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
38 #: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
39 #: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
40 #: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
41 #: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
42 #, c-format
43 msgid "can't open `%s': %s\n"
44 msgstr ""
45
46 #: cipher/random.c:391
47 #, c-format
48 msgid "can't stat `%s': %s\n"
49 msgstr ""
50
51 #: cipher/random.c:396
52 #, c-format
53 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
54 msgstr ""
55
56 #: cipher/random.c:401
57 msgid "note: random_seed file is empty\n"
58 msgstr ""
59
60 #: cipher/random.c:407
61 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
62 msgstr ""
63
64 #: cipher/random.c:415
65 #, c-format
66 msgid "can't read `%s': %s\n"
67 msgstr ""
68
69 #: cipher/random.c:453
70 msgid "note: random_seed file not updated\n"
71 msgstr ""
72
73 #: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
74 #: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
75 #, c-format
76 msgid "can't create `%s': %s\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cipher/random.c:480
80 #, c-format
81 msgid "can't write `%s': %s\n"
82 msgstr ""
83
84 #: cipher/random.c:483
85 #, c-format
86 msgid "can't close `%s': %s\n"
87 msgstr ""
88
89 #: cipher/random.c:728
90 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
91 msgstr ""
92
93 #: cipher/random.c:729
94 msgid ""
95 "The random number generator is only a kludge to let\n"
96 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
97 "\n"
98 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
99 "\n"
100 msgstr ""
101
102 #: cipher/rndegd.c:204
103 msgid ""
104 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
105 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
106 "of the entropy.\n"
107 msgstr ""
108
109 #: cipher/rndlinux.c:134
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
114 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
115 msgstr ""
116
117 #: g10/app-openpgp.c:534
118 #, c-format
119 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: g10/app-openpgp.c:547
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
125 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
126
127 #: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1313
128 #, c-format
129 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:827 g10/app-openpgp.c:1319
133 #, c-format
134 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
135 msgstr ""
136
137 #: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
138 #: g10/app-openpgp.c:1328 g10/app-openpgp.c:1342
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
141 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
142
143 #: g10/app-openpgp.c:784
144 msgid "access to admin commands is not configured\n"
145 msgstr ""
146
147 #: g10/app-openpgp.c:801
148 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
149 msgstr ""
150
151 #: g10/app-openpgp.c:807
152 msgid "card is permanently locked!\n"
153 msgstr ""
154
155 #: g10/app-openpgp.c:814
156 #, c-format
157 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
158 msgstr ""
159
160 #: g10/app-openpgp.c:818
161 msgid "Admin PIN"
162 msgstr ""
163
164 #: g10/app-openpgp.c:1301
165 #, c-format
166 msgid "PIN [sigs done: %lu]"
167 msgstr ""
168
169 #: g10/app-openpgp.c:1587 g10/app-openpgp.c:1597
170 #, c-format
171 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
172 msgstr ""
173
174 #: g10/app-openpgp.c:1668
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "error getting serial number: %s\n"
177 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
178
179 #: g10/app-openpgp.c:1763
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "failed to store the key: %s\n"
182 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
183
184 #: g10/app-openpgp.c:1805
185 msgid "reading the key failed\n"
186 msgstr ""
187
188 #: g10/app-openpgp.c:1812
189 msgid "response does not contain the public key data\n"
190 msgstr ""
191
192 #: g10/app-openpgp.c:1820
193 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
194 msgstr ""
195
196 #: g10/app-openpgp.c:1831
197 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
198 msgstr ""
199
200 #: g10/armor.c:317
201 #, c-format
202 msgid "armor: %s\n"
203 msgstr ""
204
205 #: g10/armor.c:346
206 msgid "invalid armor header: "
207 msgstr ""
208
209 #: g10/armor.c:353
210 msgid "armor header: "
211 msgstr ""
212
213 #: g10/armor.c:364
214 msgid "invalid clearsig header\n"
215 msgstr ""
216
217 #: g10/armor.c:416
218 msgid "nested clear text signatures\n"
219 msgstr ""
220
221 #: g10/armor.c:551
222 #, fuzzy
223 msgid "unexpected armor: "
224 msgstr "нечаканыя даньні"
225
226 #: g10/armor.c:563
227 msgid "invalid dash escaped line: "
228 msgstr ""
229
230 #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
231 #, c-format
232 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
233 msgstr ""
234
235 #: g10/armor.c:758
236 msgid "premature eof (no CRC)\n"
237 msgstr ""
238
239 #: g10/armor.c:792
240 msgid "premature eof (in CRC)\n"
241 msgstr ""
242
243 #: g10/armor.c:800
244 msgid "malformed CRC\n"
245 msgstr ""
246
247 #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
250 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
251
252 #: g10/armor.c:824
253 msgid "premature eof (in trailer)\n"
254 msgstr ""
255
256 #: g10/armor.c:828
257 msgid "error in trailer line\n"
258 msgstr ""
259
260 #: g10/armor.c:1115
261 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: g10/armor.c:1120
265 #, c-format
266 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
267 msgstr ""
268
269 #: g10/armor.c:1124
270 msgid ""
271 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
272 msgstr ""
273
274 #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
277 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
278
279 #: g10/card-util.c:63
280 #, c-format
281 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
282 msgstr ""
283
284 #: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
285 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
286 msgstr ""
287
288 #: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:977 g10/card-util.c:1059
289 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
290 #: g10/keygen.c:1361
291 msgid "Your selection? "
292 msgstr ""
293
294 #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
295 msgid "[not set]"
296 msgstr ""
297
298 #: g10/card-util.c:376
299 msgid "male"
300 msgstr ""
301
302 #: g10/card-util.c:377
303 msgid "female"
304 msgstr ""
305
306 #: g10/card-util.c:377
307 msgid "unspecified"
308 msgstr ""
309
310 #: g10/card-util.c:396
311 #, fuzzy
312 msgid "not forced"
313 msgstr "непадтрымліваецца"
314
315 #: g10/card-util.c:396
316 msgid "forced"
317 msgstr ""
318
319 #: g10/card-util.c:439
320 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
321 msgstr ""
322
323 #: g10/card-util.c:441
324 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
325 msgstr ""
326
327 #: g10/card-util.c:443
328 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
329 msgstr ""
330
331 #: g10/card-util.c:460
332 msgid "Cardholder's surname: "
333 msgstr ""
334
335 #: g10/card-util.c:462
336 msgid "Cardholder's given name: "
337 msgstr ""
338
339 #: g10/card-util.c:480
340 #, c-format
341 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
342 msgstr ""
343
344 #: g10/card-util.c:502
345 msgid "URL to retrieve public key: "
346 msgstr ""
347
348 #: g10/card-util.c:510
349 #, c-format
350 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
351 msgstr ""
352
353 #: g10/card-util.c:603 g10/import.c:261
354 #, c-format
355 msgid "error reading `%s': %s\n"
356 msgstr ""
357
358 #: g10/card-util.c:611
359 msgid "Login data (account name): "
360 msgstr ""
361
362 #: g10/card-util.c:621
363 #, c-format
364 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
365 msgstr ""
366
367 #: g10/card-util.c:641
368 #, fuzzy
369 msgid "Language preferences: "
370 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
371
372 #: g10/card-util.c:649
373 #, fuzzy
374 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
375 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
376
377 #: g10/card-util.c:658
378 #, fuzzy
379 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
380 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
381
382 #: g10/card-util.c:679
383 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
384 msgstr ""
385
386 #: g10/card-util.c:693
387 #, fuzzy
388 msgid "Error: invalid response.\n"
389 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
390
391 #: g10/card-util.c:714
392 #, fuzzy
393 msgid "CA fingerprint: "
394 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
395
396 #: g10/card-util.c:737
397 #, fuzzy
398 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
399 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
400
401 #: g10/card-util.c:785
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "key operation not possible: %s\n"
404 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
405
406 #: g10/card-util.c:786
407 msgid "not an OpenPGP card"
408 msgstr ""
409
410 #: g10/card-util.c:795
411 #, c-format
412 msgid "error getting current key info: %s\n"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/card-util.c:878
416 msgid "Replace existing key? (y/N) "
417 msgstr ""
418
419 #: g10/card-util.c:899 g10/card-util.c:908
420 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
421 msgstr ""
422
423 #: g10/card-util.c:920
424 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
425 msgstr ""
426
427 #: g10/card-util.c:929
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
431 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
432 "You should change them using the command --change-pin\n"
433 msgstr ""
434
435 #: g10/card-util.c:968
436 #, fuzzy
437 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
438 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
439
440 #: g10/card-util.c:970 g10/card-util.c:1050
441 #, fuzzy
442 msgid "   (1) Signature key\n"
443 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
444
445 #: g10/card-util.c:971 g10/card-util.c:1052
446 msgid "   (2) Encryption key\n"
447 msgstr ""
448
449 #: g10/card-util.c:972 g10/card-util.c:1054
450 msgid "   (3) Authentication key\n"
451 msgstr ""
452
453 #: g10/card-util.c:988 g10/card-util.c:1070 g10/keyedit.c:907
454 #: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
455 msgid "Invalid selection.\n"
456 msgstr ""
457
458 #: g10/card-util.c:1047
459 #, fuzzy
460 msgid "Please select where to store the key:\n"
461 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
462
463 #: g10/card-util.c:1082
464 #, fuzzy
465 msgid "unknown key protection algorithm\n"
466 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
467
468 #: g10/card-util.c:1087
469 #, fuzzy
470 msgid "secret parts of key are not available\n"
471 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
472
473 #: g10/card-util.c:1092
474 msgid "secret key already stored on a card\n"
475 msgstr ""
476
477 #: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
478 msgid "quit"
479 msgstr "quit [выйсьці]"
480
481 #: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245
482 msgid "quit this menu"
483 msgstr ""
484
485 #: g10/card-util.c:1163 g10/keyedit.c:1246
486 msgid "q"
487 msgstr ""
488
489 #: g10/card-util.c:1164
490 msgid "admin"
491 msgstr ""
492
493 #: g10/card-util.c:1164
494 #, fuzzy
495 msgid "show admin commands"
496 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
497
498 #: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
499 msgid "help"
500 msgstr "даведка (help)"
501
502 #: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
503 msgid "show this help"
504 msgstr "паказаць гэтую даведку"
505
506 #: g10/card-util.c:1167 g10/keyedit.c:1251
507 msgid "list"
508 msgstr ""
509
510 #: g10/card-util.c:1167
511 #, fuzzy
512 msgid "list all available data"
513 msgstr "Даведка адсутнічае"
514
515 #: g10/card-util.c:1168 g10/keyedit.c:1252
516 msgid "l"
517 msgstr ""
518
519 #: g10/card-util.c:1169 g10/keyedit.c:1263
520 msgid "debug"
521 msgstr ""
522
523 #: g10/card-util.c:1170
524 msgid "name"
525 msgstr ""
526
527 #: g10/card-util.c:1170
528 msgid "change card holder's name"
529 msgstr ""
530
531 #: g10/card-util.c:1171
532 msgid "url"
533 msgstr ""
534
535 #: g10/card-util.c:1171
536 msgid "change URL to retrieve key"
537 msgstr ""
538
539 #: g10/card-util.c:1172
540 msgid "fetch"
541 msgstr ""
542
543 #: g10/card-util.c:1173
544 msgid "fetch the key specified in the card URL"
545 msgstr ""
546
547 #: g10/card-util.c:1174
548 msgid "login"
549 msgstr ""
550
551 #: g10/card-util.c:1174
552 msgid "change the login name"
553 msgstr ""
554
555 #: g10/card-util.c:1175
556 msgid "lang"
557 msgstr ""
558
559 #: g10/card-util.c:1175
560 #, fuzzy
561 msgid "change the language preferences"
562 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
563
564 #: g10/card-util.c:1176
565 msgid "sex"
566 msgstr ""
567
568 #: g10/card-util.c:1176
569 msgid "change card holder's sex"
570 msgstr ""
571
572 #: g10/card-util.c:1177
573 msgid "cafpr"
574 msgstr ""
575
576 #: g10/card-util.c:1177
577 #, fuzzy
578 msgid "change a CA fingerprint"
579 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
580
581 #: g10/card-util.c:1178
582 msgid "forcesig"
583 msgstr ""
584
585 #: g10/card-util.c:1179
586 msgid "toggle the signature force PIN flag"
587 msgstr ""
588
589 #: g10/card-util.c:1180
590 #, fuzzy
591 msgid "generate"
592 msgstr "агульная памылка"
593
594 #: g10/card-util.c:1181
595 #, fuzzy
596 msgid "generate new keys"
597 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
598
599 #: g10/card-util.c:1182 g10/keyedit.c:1287
600 msgid "passwd"
601 msgstr ""
602
603 #: g10/card-util.c:1182
604 msgid "menu to change or unblock the PIN"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/card-util.c:1198 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1313
608 msgid "can't do that in batchmode\n"
609 msgstr ""
610
611 #: g10/card-util.c:1246 g10/keyedit.c:1393
612 msgid "Command> "
613 msgstr "Загад> "
614
615 #: g10/card-util.c:1281
616 #, fuzzy
617 msgid "Admin-only command\n"
618 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
619
620 #: g10/card-util.c:1356 g10/keyedit.c:1860
621 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
622 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
623
624 #: g10/cardglue.c:280
625 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
626 msgstr ""
627
628 #: g10/cardglue.c:364
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
632 "   %.*s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: g10/cardglue.c:372
636 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
637 msgstr ""
638
639 #: g10/cardglue.c:638
640 msgid "Enter Admin PIN: "
641 msgstr ""
642
643 #: g10/cardglue.c:638
644 msgid "Enter PIN: "
645 msgstr ""
646
647 #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3544 g10/verify.c:101
648 #: g10/verify.c:154
649 #, c-format
650 msgid "can't open `%s'\n"
651 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
652
653 #: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
654 msgid "--output doesn't work for this command\n"
655 msgstr ""
656
657 #: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2917 g10/revoke.c:225
658 #, c-format
659 msgid "key `%s' not found: %s\n"
660 msgstr ""
661
662 #: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
663 #: g10/revoke.c:436
664 #, c-format
665 msgid "error reading keyblock: %s\n"
666 msgstr ""
667
668 #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
669 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
670 msgstr ""
671
672 #: g10/delkey.c:127
673 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
674 msgstr ""
675
676 #: g10/delkey.c:139
677 #, fuzzy
678 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
679 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
680
681 #: g10/delkey.c:147
682 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
683 msgstr ""
684
685 #: g10/delkey.c:157
686 #, c-format
687 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
688 msgstr ""
689
690 #: g10/delkey.c:167
691 msgid "ownertrust information cleared\n"
692 msgstr ""
693
694 #: g10/delkey.c:195
695 #, c-format
696 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
697 msgstr ""
698
699 #: g10/delkey.c:197
700 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
701 msgstr ""
702
703 #: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
704 #, c-format
705 msgid "error creating passphrase: %s\n"
706 msgstr ""
707
708 #: g10/encode.c:215
709 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
710 msgstr ""
711
712 #: g10/encode.c:228
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "using cipher %s\n"
715 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
716
717 #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
718 #, c-format
719 msgid "`%s' already compressed\n"
720 msgstr ""
721
722 #: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
723 #, c-format
724 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
725 msgstr ""
726
727 #: g10/encode.c:472
728 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
729 msgstr ""
730
731 #: g10/encode.c:494
732 #, c-format
733 msgid "reading from `%s'\n"
734 msgstr ""
735
736 #: g10/encode.c:530
737 msgid ""
738 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: g10/encode.c:540
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
751 "preferences\n"
752 msgstr ""
753
754 #: g10/encode.c:735
755 #, c-format
756 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
757 msgstr ""
758
759 #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
760 #, c-format
761 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
762 msgstr ""
763
764 #: g10/encode.c:832
765 #, c-format
766 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
770 #, c-format
771 msgid "%s encrypted data\n"
772 msgstr ""
773
774 #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
775 #, c-format
776 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
777 msgstr ""
778
779 #: g10/encr-data.c:92
780 msgid ""
781 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
782 msgstr ""
783
784 #: g10/encr-data.c:103
785 msgid "problem handling encrypted packet\n"
786 msgstr ""
787
788 #: g10/exec.c:48
789 msgid "no remote program execution supported\n"
790 msgstr ""
791
792 #: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
795 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
796
797 #: g10/exec.c:325
798 msgid ""
799 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
800 msgstr ""
801
802 #: g10/exec.c:355
803 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
804 msgstr ""
805
806 #: g10/exec.c:433
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
809 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
810
811 #: g10/exec.c:436
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
814 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
815
816 #: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "can't create file `%s': %s\n"
819 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
820
821 #: g10/exec.c:521
822 #, c-format
823 msgid "system error while calling external program: %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
827 msgid "unnatural exit of external program\n"
828 msgstr ""
829
830 #: g10/exec.c:547
831 msgid "unable to execute external program\n"
832 msgstr ""
833
834 #: g10/exec.c:563
835 #, c-format
836 msgid "unable to read external program response: %s\n"
837 msgstr ""
838
839 #: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
840 #, c-format
841 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
842 msgstr ""
843
844 #: g10/exec.c:621
845 #, c-format
846 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
847 msgstr ""
848
849 #: g10/export.c:176
850 #, fuzzy
851 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
852 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
853
854 #: g10/export.c:206
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
857 msgstr "Ключ абаронены.\n"
858
859 #: g10/export.c:214
860 #, c-format
861 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
862 msgstr ""
863
864 #: g10/export.c:361
865 #, c-format
866 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
867 msgstr ""
868
869 #: g10/export.c:393
870 msgid "WARNING: nothing exported\n"
871 msgstr ""
872
873 #: g10/g10.c:358
874 msgid ""
875 "@Commands:\n"
876 " "
877 msgstr ""
878 "@Загады:\n"
879 " "
880
881 #: g10/g10.c:360
882 msgid "|[file]|make a signature"
883 msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
884
885 #: g10/g10.c:361
886 msgid "|[file]|make a clear text signature"
887 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
888
889 #: g10/g10.c:362
890 msgid "make a detached signature"
891 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
892
893 #: g10/g10.c:363
894 msgid "encrypt data"
895 msgstr "зашыфраваць даньні"
896
897 #: g10/g10.c:365
898 msgid "encryption only with symmetric cipher"
899 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
900
901 #: g10/g10.c:367
902 msgid "decrypt data (default)"
903 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
904
905 #: g10/g10.c:369
906 msgid "verify a signature"
907 msgstr "праверыць подпіс"
908
909 #: g10/g10.c:371
910 msgid "list keys"
911 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
912
913 #: g10/g10.c:373
914 msgid "list keys and signatures"
915 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
916
917 #: g10/g10.c:374
918 #, fuzzy
919 msgid "list and check key signatures"
920 msgstr "праверыць подпісы ключа"
921
922 #: g10/g10.c:375
923 msgid "list keys and fingerprints"
924 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
925
926 #: g10/g10.c:376
927 msgid "list secret keys"
928 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
929
930 #: g10/g10.c:377
931 msgid "generate a new key pair"
932 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
933
934 #: g10/g10.c:378
935 msgid "remove keys from the public keyring"
936 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
937
938 #: g10/g10.c:380
939 msgid "remove keys from the secret keyring"
940 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
941
942 #: g10/g10.c:381
943 msgid "sign a key"
944 msgstr "падпісаць ключ"
945
946 #: g10/g10.c:382
947 msgid "sign a key locally"
948 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
949
950 #: g10/g10.c:385
951 msgid "sign or edit a key"
952 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
953
954 #: g10/g10.c:386
955 msgid "generate a revocation certificate"
956 msgstr ""
957
958 #: g10/g10.c:388
959 msgid "export keys"
960 msgstr "экспарт ключоў"
961
962 #: g10/g10.c:389
963 msgid "export keys to a key server"
964 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
965
966 #: g10/g10.c:390
967 msgid "import keys from a key server"
968 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
969
970 #: g10/g10.c:392
971 msgid "search for keys on a key server"
972 msgstr ""
973
974 #: g10/g10.c:394
975 msgid "update all keys from a keyserver"
976 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
977
978 #: g10/g10.c:397
979 msgid "import/merge keys"
980 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
981
982 #: g10/g10.c:400
983 msgid "print the card status"
984 msgstr ""
985
986 #: g10/g10.c:401
987 msgid "change data on a card"
988 msgstr ""
989
990 #: g10/g10.c:402
991 msgid "change a card's PIN"
992 msgstr ""
993
994 #: g10/g10.c:410
995 msgid "update the trust database"
996 msgstr ""
997
998 #: g10/g10.c:417
999 msgid "|algo [files]|print message digests"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
1003 msgid ""
1004 "@\n"
1005 "Options:\n"
1006 " "
1007 msgstr ""
1008 "@\n"
1009 "Выбары:\n"
1010 " "
1011
1012 #: g10/g10.c:423
1013 msgid "create ascii armored output"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: g10/g10.c:425
1017 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1018 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1019
1020 #: g10/g10.c:436
1021 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: g10/g10.c:437
1025 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: g10/g10.c:442
1029 msgid "use canonical text mode"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: g10/g10.c:452
1033 msgid "use as output file"
1034 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1035
1036 #: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
1037 msgid "verbose"
1038 msgstr "шматслоўнасьць"
1039
1040 #: g10/g10.c:465
1041 msgid "do not make any changes"
1042 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1043
1044 #: g10/g10.c:466
1045 msgid "prompt before overwriting"
1046 msgstr "пытацца перад перазапісам"
1047
1048 #: g10/g10.c:511
1049 msgid "use strict OpenPGP behavior"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: g10/g10.c:512
1053 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: g10/g10.c:537
1057 msgid ""
1058 "@\n"
1059 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1060 msgstr ""
1061 "@\n"
1062 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1063
1064 #: g10/g10.c:540
1065 msgid ""
1066 "@\n"
1067 "Examples:\n"
1068 "\n"
1069 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1070 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1071 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1072 " --list-keys [names]        show keys\n"
1073 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1074 msgstr ""
1075 "@\n"
1076 "Прыклады:\n"
1077 "\n"
1078 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1079 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1080 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1081 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1082 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1083
1084 #: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
1085 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1086 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1087
1088 #: g10/g10.c:743
1089 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1090 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1091
1092 #: g10/g10.c:746
1093 msgid ""
1094 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1095 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
1096 "default operation depends on the input data\n"
1097 msgstr ""
1098 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1099 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1100 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1101
1102 #: g10/g10.c:757
1103 msgid ""
1104 "\n"
1105 "Supported algorithms:\n"
1106 msgstr ""
1107 "\n"
1108 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1109
1110 #: g10/g10.c:760
1111 msgid "Pubkey: "
1112 msgstr ""
1113
1114 #: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1897
1115 msgid "Cipher: "
1116 msgstr ""
1117
1118 #: g10/g10.c:772
1119 msgid "Hash: "
1120 msgstr ""
1121
1122 #: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1943
1123 msgid "Compression: "
1124 msgstr ""
1125
1126 #: g10/g10.c:861
1127 msgid "usage: gpg [options] "
1128 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1129
1130 #: g10/g10.c:964
1131 msgid "conflicting commands\n"
1132 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1133
1134 #: g10/g10.c:982
1135 #, c-format
1136 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: g10/g10.c:1179
1140 #, c-format
1141 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: g10/g10.c:1182
1145 #, c-format
1146 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: g10/g10.c:1185
1150 #, c-format
1151 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: g10/g10.c:1191
1155 #, c-format
1156 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/g10.c:1194
1160 #, c-format
1161 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: g10/g10.c:1197
1165 #, c-format
1166 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: g10/g10.c:1203
1170 #, c-format
1171 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: g10/g10.c:1206
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: g10/g10.c:1209
1181 #, c-format
1182 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: g10/g10.c:1215
1186 #, c-format
1187 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: g10/g10.c:1218
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: g10/g10.c:1221
1197 #, c-format
1198 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: g10/g10.c:1362
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1204 msgstr "невядомая вэрсыя"
1205
1206 #: g10/g10.c:1762
1207 #, c-format
1208 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: g10/g10.c:1804
1212 #, c-format
1213 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: g10/g10.c:1808
1217 #, c-format
1218 msgid "option file `%s': %s\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: g10/g10.c:1815
1222 #, c-format
1223 msgid "reading options from `%s'\n"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: g10/g10.c:2035 g10/g10.c:2551 g10/g10.c:2562
1227 #, c-format
1228 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: g10/g10.c:2048
1232 #, c-format
1233 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: g10/g10.c:2260
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1239 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1240
1241 #: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3433
1242 msgid "could not parse keyserver URL\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: g10/g10.c:2285
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1248 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1249
1250 #: g10/g10.c:2288
1251 #, fuzzy
1252 msgid "invalid keyserver options\n"
1253 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1254
1255 #: g10/g10.c:2295
1256 #, c-format
1257 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1258 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1259
1260 #: g10/g10.c:2298
1261 msgid "invalid import options\n"
1262 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1263
1264 #: g10/g10.c:2305
1265 #, c-format
1266 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1267 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1268
1269 #: g10/g10.c:2308
1270 msgid "invalid export options\n"
1271 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1272
1273 #: g10/g10.c:2315
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1276 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1277
1278 #: g10/g10.c:2318
1279 #, fuzzy
1280 msgid "invalid list options\n"
1281 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1282
1283 #: g10/g10.c:2340
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1286 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1287
1288 #: g10/g10.c:2343
1289 #, fuzzy
1290 msgid "invalid verify options\n"
1291 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1292
1293 #: g10/g10.c:2350
1294 #, c-format
1295 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: g10/g10.c:2540
1299 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: g10/g10.c:2544
1303 #, c-format
1304 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: g10/g10.c:2553
1308 #, c-format
1309 msgid "%s not allowed with %s!\n"
1310 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1311
1312 #: g10/g10.c:2556
1313 #, c-format
1314 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1315 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1316
1317 #: g10/g10.c:2577
1318 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/g10.c:2583
1322 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: g10/g10.c:2589
1326 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: g10/g10.c:2602
1330 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
1334 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: g10/g10.c:2678 g10/g10.c:2702
1338 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: g10/g10.c:2684
1342 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: g10/g10.c:2690
1346 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: g10/g10.c:2705
1350 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: g10/g10.c:2707
1354 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: g10/g10.c:2709
1358 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: g10/g10.c:2711
1362 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: g10/g10.c:2713
1366 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: g10/g10.c:2716
1370 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/g10.c:2720
1374 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: g10/g10.c:2727
1378 msgid "invalid default preferences\n"
1379 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1380
1381 #: g10/g10.c:2736
1382 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: g10/g10.c:2740
1386 msgid "invalid personal digest preferences\n"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: g10/g10.c:2744
1390 msgid "invalid personal compress preferences\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: g10/g10.c:2777
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s does not yet work with %s\n"
1396 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1397
1398 #: g10/g10.c:2824
1399 #, c-format
1400 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: g10/g10.c:2829
1404 #, c-format
1405 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: g10/g10.c:2834
1409 #, c-format
1410 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: g10/g10.c:2930
1414 #, c-format
1415 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: g10/g10.c:2941
1419 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: g10/g10.c:2952
1423 msgid "--store [filename]"
1424 msgstr "--store [назва_файла]"
1425
1426 #: g10/g10.c:2959
1427 msgid "--symmetric [filename]"
1428 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1429
1430 #: g10/g10.c:2961
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1433 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1434
1435 #: g10/g10.c:2971
1436 msgid "--encrypt [filename]"
1437 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1438
1439 #: g10/g10.c:2984
1440 #, fuzzy
1441 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1442 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1443
1444 #: g10/g10.c:2986
1445 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: g10/g10.c:2989
1449 #, c-format
1450 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: g10/g10.c:3007
1454 msgid "--sign [filename]"
1455 msgstr "--sign [назва_файла]"
1456
1457 #: g10/g10.c:3020
1458 msgid "--sign --encrypt [filename]"
1459 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1460
1461 #: g10/g10.c:3035
1462 #, fuzzy
1463 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1464 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1465
1466 #: g10/g10.c:3037
1467 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: g10/g10.c:3040
1471 #, c-format
1472 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: g10/g10.c:3060
1476 msgid "--sign --symmetric [filename]"
1477 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1478
1479 #: g10/g10.c:3069
1480 msgid "--clearsign [filename]"
1481 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1482
1483 #: g10/g10.c:3094
1484 msgid "--decrypt [filename]"
1485 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1486
1487 #: g10/g10.c:3102
1488 msgid "--sign-key user-id"
1489 msgstr "--sign-key user-id"
1490
1491 #: g10/g10.c:3106
1492 msgid "--lsign-key user-id"
1493 msgstr "--lsign-key user-id"
1494
1495 #: g10/g10.c:3110
1496 msgid "--nrsign-key user-id"
1497 msgstr "--nrsign-key user-id"
1498
1499 #: g10/g10.c:3114
1500 msgid "--nrlsign-key user-id"
1501 msgstr "--nrlsign-key user-id"
1502
1503 #: g10/g10.c:3138
1504 msgid "--edit-key user-id [commands]"
1505 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1506
1507 #: g10/g10.c:3209
1508 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: g10/g10.c:3246
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "keyserver send failed: %s\n"
1514 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1515
1516 #: g10/g10.c:3248
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1519 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1520
1521 #: g10/g10.c:3250
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "key export failed: %s\n"
1524 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1525
1526 #: g10/g10.c:3261
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "keyserver search failed: %s\n"
1529 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1530
1531 #: g10/g10.c:3271
1532 #, c-format
1533 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: g10/g10.c:3312
1537 #, c-format
1538 msgid "dearmoring failed: %s\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: g10/g10.c:3320
1542 #, c-format
1543 msgid "enarmoring failed: %s\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: g10/g10.c:3407
1547 #, c-format
1548 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1549 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1550
1551 #: g10/g10.c:3530
1552 msgid "[filename]"
1553 msgstr "[назва_файла]"
1554
1555 #: g10/g10.c:3534
1556 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: g10/g10.c:3824
1560 msgid ""
1561 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1562 "an '='\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: g10/g10.c:3832
1566 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: g10/g10.c:3842
1570 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/g10.c:3876
1574 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: g10/g10.c:3878
1578 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: g10/g10.c:3911
1582 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: g10/getkey.c:150
1586 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
1590 msgid "[User ID not found]"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: g10/getkey.c:1614
1594 #, c-format
1595 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: g10/getkey.c:2169
1599 #, c-format
1600 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: g10/getkey.c:2400
1604 #, c-format
1605 msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: g10/getkey.c:2447
1609 #, c-format
1610 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/gpgv.c:68
1614 msgid "be somewhat more quiet"
1615 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1616
1617 #: g10/gpgv.c:69
1618 #, fuzzy
1619 msgid "take the keys from this keyring"
1620 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1621
1622 #: g10/gpgv.c:71
1623 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/gpgv.c:72
1627 msgid "|FD|write status info to this FD"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: g10/gpgv.c:96
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1633 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1634
1635 #: g10/gpgv.c:99
1636 msgid ""
1637 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
1638 "Check signatures against known trusted keys\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: g10/helptext.c:48
1642 msgid ""
1643 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1644 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1645 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: g10/helptext.c:54
1649 msgid ""
1650 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1651 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1652 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1653 "ultimately trusted\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: g10/helptext.c:61
1657 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: g10/helptext.c:65
1661 msgid ""
1662 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: g10/helptext.c:69
1666 msgid ""
1667 "Select the algorithm to use.\n"
1668 "\n"
1669 "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1670 "for signatures.\n"
1671 "\n"
1672 "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1673 "\n"
1674 "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1675 "\n"
1676 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: g10/helptext.c:83
1680 msgid ""
1681 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1682 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1683 "Please consult your security expert first."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: g10/helptext.c:90
1687 msgid "Enter the size of the key"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1691 #: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1692 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1693 msgstr ""
1694
1695 #: g10/helptext.c:104
1696 msgid ""
1697 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1698 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1699 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1700 "the given value as an interval."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: g10/helptext.c:116
1704 msgid "Enter the name of the key holder"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/helptext.c:121
1708 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: g10/helptext.c:125
1712 msgid "Please enter an optional comment"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: g10/helptext.c:130
1716 msgid ""
1717 "N  to change the name.\n"
1718 "C  to change the comment.\n"
1719 "E  to change the email address.\n"
1720 "O  to continue with key generation.\n"
1721 "Q  to to quit the key generation."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: g10/helptext.c:139
1725 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: g10/helptext.c:147
1729 msgid ""
1730 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1731 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1732 "know how carefully you verified this.\n"
1733 "\n"
1734 "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1735 "the\n"
1736 "    key.\n"
1737 "\n"
1738 "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1739 "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1740 "for\n"
1741 "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1742 "user.\n"
1743 "\n"
1744 "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1745 "could\n"
1746 "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1747 "the\n"
1748 "    key against a photo ID.\n"
1749 "\n"
1750 "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1751 "could\n"
1752 "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1753 "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1754 "a\n"
1755 "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1756 "the\n"
1757 "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1758 "exchange\n"
1759 "    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1760 "\n"
1761 "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1762 "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1763 "\"\n"
1764 "mean to you when you sign other keys.\n"
1765 "\n"
1766 "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: g10/helptext.c:185
1770 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: g10/helptext.c:189
1774 msgid ""
1775 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1776 "All certificates are then also lost!"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: g10/helptext.c:194
1780 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: g10/helptext.c:199
1784 msgid ""
1785 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1786 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1787 "trust connection to the key or another key certified by this key."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/helptext.c:204
1791 msgid ""
1792 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
1793 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1794 "know which key was used because this signing key might establish\n"
1795 "a trust connection through another already certified key."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: g10/helptext.c:210
1799 msgid ""
1800 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1801 "your keyring."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: g10/helptext.c:214
1805 msgid ""
1806 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1807 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1808 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1809 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1810 "a second one is available."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: g10/helptext.c:222
1814 msgid ""
1815 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1816 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1817 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: g10/helptext.c:229
1821 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: g10/helptext.c:235
1825 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: g10/helptext.c:239
1829 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: g10/helptext.c:244
1833 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1834 msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1835
1836 #: g10/helptext.c:249
1837 msgid ""
1838 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1839 "file (which is shown in brackets) will be used."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: g10/helptext.c:255
1843 msgid ""
1844 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1845 "context you have the ability to choose from this list:\n"
1846 "  \"Key has been compromised\"\n"
1847 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1848 "      got access to your secret key.\n"
1849 "  \"Key is superseded\"\n"
1850 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1851 "  \"Key is no longer used\"\n"
1852 "      Use this if you have retired this key.\n"
1853 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
1854 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1855 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: g10/helptext.c:271
1859 msgid ""
1860 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1861 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1862 "An empty line ends the text.\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: g10/helptext.c:286
1866 msgid "No help available"
1867 msgstr "Даведка адсутнічае"
1868
1869 #: g10/helptext.c:294
1870 #, c-format
1871 msgid "No help available for `%s'"
1872 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1873
1874 #: g10/import.c:247
1875 #, c-format
1876 msgid "skipping block of type %d\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: g10/import.c:256
1880 #, c-format
1881 msgid "%lu keys processed so far\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: g10/import.c:273
1885 #, c-format
1886 msgid "Total number processed: %lu\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: g10/import.c:275
1890 #, c-format
1891 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: g10/import.c:278
1895 #, c-format
1896 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: g10/import.c:280
1900 #, c-format
1901 msgid "              imported: %lu"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: g10/import.c:286
1905 #, c-format
1906 msgid "             unchanged: %lu\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: g10/import.c:288
1910 #, c-format
1911 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: g10/import.c:290
1915 #, c-format
1916 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/import.c:292
1920 #, c-format
1921 msgid "        new signatures: %lu\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: g10/import.c:294
1925 #, c-format
1926 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: g10/import.c:296
1930 #, c-format
1931 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: g10/import.c:298
1935 #, c-format
1936 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: g10/import.c:300
1940 #, c-format
1941 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: g10/import.c:302
1945 #, c-format
1946 msgid "          not imported: %lu\n"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: g10/import.c:543
1950 #, c-format
1951 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: g10/import.c:545
1955 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: g10/import.c:582
1959 #, c-format
1960 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: g10/import.c:594
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1966 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1967
1968 #: g10/import.c:606
1969 #, c-format
1970 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: g10/import.c:619
1974 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: g10/import.c:621
1978 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: g10/import.c:645
1982 #, c-format
1983 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "key %s: no user ID\n"
1989 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
1990
1991 #: g10/import.c:713
1992 #, c-format
1993 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: g10/import.c:728
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
1999 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2000
2001 #: g10/import.c:734
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2004 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2005
2006 #: g10/import.c:736
2007 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2013 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2014
2015 #: g10/import.c:752
2016 #, c-format
2017 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: g10/import.c:761
2021 #, c-format
2022 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
2026 #, c-format
2027 msgid "writing to `%s'\n"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
2031 #, c-format
2032 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: g10/import.c:791
2036 #, c-format
2037 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: g10/import.c:815
2041 #, c-format
2042 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2048 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2049
2050 #: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2053 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2054
2055 #: g10/import.c:872
2056 #, c-format
2057 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: g10/import.c:875
2061 #, c-format
2062 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: g10/import.c:878
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2068 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2069
2070 #: g10/import.c:881
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2073 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2074
2075 #: g10/import.c:884
2076 #, c-format
2077 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: g10/import.c:887
2081 #, c-format
2082 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: g10/import.c:908
2086 #, c-format
2087 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: g10/import.c:1053
2091 #, c-format
2092 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: g10/import.c:1064
2096 #, fuzzy
2097 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2098 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2099
2100 #: g10/import.c:1081
2101 #, c-format
2102 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: g10/import.c:1092
2106 #, c-format
2107 msgid "key %s: secret key imported\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: g10/import.c:1121
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2113 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2114
2115 #: g10/import.c:1131
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2118 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2119
2120 #: g10/import.c:1161
2121 #, c-format
2122 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: g10/import.c:1204
2126 #, c-format
2127 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: g10/import.c:1236
2131 #, c-format
2132 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: g10/import.c:1301
2136 #, c-format
2137 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: g10/import.c:1316
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2143 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2144
2145 #: g10/import.c:1318
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2148 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2149
2150 #: g10/import.c:1336
2151 #, c-format
2152 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
2156 #, c-format
2157 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: g10/import.c:1349
2161 #, c-format
2162 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: g10/import.c:1364
2166 #, c-format
2167 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: g10/import.c:1386
2171 #, c-format
2172 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: g10/import.c:1399
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2178 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2179
2180 #: g10/import.c:1414
2181 #, c-format
2182 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: g10/import.c:1456
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2188 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2189
2190 #: g10/import.c:1477
2191 #, c-format
2192 msgid "key %s: skipped subkey\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: g10/import.c:1504
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2198 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2199
2200 #: g10/import.c:1514
2201 #, c-format
2202 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: g10/import.c:1531
2206 #, c-format
2207 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: g10/import.c:1545
2211 #, c-format
2212 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: g10/import.c:1553
2216 #, c-format
2217 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: g10/import.c:1653
2221 #, c-format
2222 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/import.c:1715
2226 #, c-format
2227 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: g10/import.c:1729
2231 #, c-format
2232 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: g10/import.c:1788
2236 #, c-format
2237 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: g10/import.c:1822
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "key %s: direct key signature added\n"
2243 msgstr "%s: тэчка створана\n"
2244
2245 #: g10/keydb.c:167
2246 #, c-format
2247 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: g10/keydb.c:174
2251 #, c-format
2252 msgid "keyring `%s' created\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: g10/keydb.c:685
2256 #, c-format
2257 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: g10/keyedit.c:253
2261 msgid "[revocation]"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: g10/keyedit.c:254
2265 msgid "[self-signature]"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
2269 msgid "1 bad signature\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
2273 #, c-format
2274 msgid "%d bad signatures\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
2278 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
2282 #, c-format
2283 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
2287 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
2291 #, c-format
2292 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: g10/keyedit.c:344
2296 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: g10/keyedit.c:346
2300 #, c-format
2301 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2305 msgid ""
2306 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2307 "keys\n"
2308 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2309 "etc.)\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2313 #, c-format
2314 msgid "  %d = I trust marginally\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2318 #, c-format
2319 msgid "  %d = I trust fully\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: g10/keyedit.c:426
2323 msgid ""
2324 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
2325 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2326 "trust signatures on your behalf.\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: g10/keyedit.c:442
2330 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: g10/keyedit.c:584
2334 #, c-format
2335 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2339 #: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1482
2340 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2344 #: g10/keyedit.c:1488
2345 msgid "  Unable to sign.\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: g10/keyedit.c:610
2349 #, c-format
2350 msgid "User ID \"%s\" is expired."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: g10/keyedit.c:636
2354 #, c-format
2355 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: g10/keyedit.c:675
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "The self-signature on \"%s\"\n"
2362 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: g10/keyedit.c:684
2366 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: g10/keyedit.c:698
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "Your current signature on \"%s\"\n"
2373 "has expired.\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/keyedit.c:702
2377 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/keyedit.c:723
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "Your current signature on \"%s\"\n"
2384 "is a local signature.\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: g10/keyedit.c:727
2388 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2389 msgstr ""
2390
2391 #: g10/keyedit.c:748
2392 #, c-format
2393 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:751
2397 #, c-format
2398 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: g10/keyedit.c:756
2402 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2403 msgstr ""
2404
2405 #: g10/keyedit.c:778
2406 #, c-format
2407 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: g10/keyedit.c:793
2411 msgid "This key has expired!"
2412 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2413
2414 #: g10/keyedit.c:813
2415 #, c-format
2416 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/keyedit.c:817
2420 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/keyedit.c:850
2424 msgid ""
2425 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2426 "mode.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:852
2430 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: g10/keyedit.c:877
2434 msgid ""
2435 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2436 "belongs\n"
2437 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: g10/keyedit.c:882
2441 #, c-format
2442 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: g10/keyedit.c:884
2446 #, c-format
2447 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: g10/keyedit.c:886
2451 #, c-format
2452 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: g10/keyedit.c:888
2456 #, c-format
2457 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: g10/keyedit.c:894
2461 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2462 msgstr ""
2463
2464 #: g10/keyedit.c:918
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2468 "key \"%s\" (%s)\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/keyedit.c:925
2472 msgid "This will be a self-signature.\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: g10/keyedit.c:931
2476 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: g10/keyedit.c:939
2480 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/keyedit.c:949
2484 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/keyedit.c:956
2488 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/keyedit.c:963
2492 msgid "I have not checked this key at all.\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: g10/keyedit.c:968
2496 msgid "I have checked this key casually.\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: g10/keyedit.c:973
2500 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: g10/keyedit.c:983
2504 msgid "Really sign? (y/N) "
2505 msgstr ""
2506
2507 #: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3881 g10/keyedit.c:3972 g10/keyedit.c:4045
2508 #: g10/sign.c:369
2509 #, c-format
2510 msgid "signing failed: %s\n"
2511 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2512
2513 #: g10/keyedit.c:1084
2514 msgid "This key is not protected.\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: g10/keyedit.c:1088
2518 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: g10/keyedit.c:1092
2522 msgid "Key is protected.\n"
2523 msgstr "Ключ абаронены.\n"
2524
2525 #: g10/keyedit.c:1112
2526 #, c-format
2527 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: g10/keyedit.c:1118
2531 msgid ""
2532 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2533 "\n"
2534 msgstr ""
2535 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2536 "\n"
2537
2538 #: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
2539 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/keyedit.c:1132
2543 msgid ""
2544 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2545 "\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/keyedit.c:1135
2549 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/keyedit.c:1201
2553 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: g10/keyedit.c:1247
2557 msgid "save"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: g10/keyedit.c:1247
2561 msgid "save and quit"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/keyedit.c:1250
2565 msgid "fpr"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: g10/keyedit.c:1250
2569 msgid "show fingerprint"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: g10/keyedit.c:1251
2573 msgid "list key and user IDs"
2574 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2575
2576 #: g10/keyedit.c:1253
2577 msgid "uid"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: g10/keyedit.c:1253
2581 msgid "select user ID N"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: g10/keyedit.c:1254
2585 msgid "key"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: g10/keyedit.c:1254
2589 msgid "select secondary key N"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: g10/keyedit.c:1255
2593 msgid "check"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: g10/keyedit.c:1255
2597 msgid "list signatures"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/keyedit.c:1256
2601 msgid "c"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: g10/keyedit.c:1257
2605 msgid "sign"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: g10/keyedit.c:1257
2609 msgid "sign the key"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/keyedit.c:1258
2613 msgid "s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/keyedit.c:1259
2617 msgid "tsign"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: g10/keyedit.c:1259
2621 #, fuzzy
2622 msgid "make a trust signature"
2623 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
2624
2625 #: g10/keyedit.c:1260
2626 msgid "lsign"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/keyedit.c:1260
2630 msgid "sign the key locally"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/keyedit.c:1261
2634 msgid "nrsign"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/keyedit.c:1261
2638 msgid "sign the key non-revocably"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: g10/keyedit.c:1262
2642 msgid "nrlsign"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: g10/keyedit.c:1262
2646 msgid "sign the key locally and non-revocably"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: g10/keyedit.c:1264
2650 msgid "adduid"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: g10/keyedit.c:1264
2654 msgid "add a user ID"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: g10/keyedit.c:1265
2658 msgid "addphoto"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/keyedit.c:1265
2662 msgid "add a photo ID"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: g10/keyedit.c:1266
2666 msgid "deluid"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: g10/keyedit.c:1266
2670 msgid "delete user ID"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: g10/keyedit.c:1268
2674 msgid "delphoto"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: g10/keyedit.c:1269
2678 msgid "addkey"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: g10/keyedit.c:1269
2682 msgid "add a secondary key"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: g10/keyedit.c:1271
2686 msgid "addcardkey"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: g10/keyedit.c:1271
2690 msgid "add a key to a smartcard"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: g10/keyedit.c:1272
2694 msgid "keytocard"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: g10/keyedit.c:1272
2698 msgid "move a key to a smartcard"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: g10/keyedit.c:1274
2702 msgid "delkey"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: g10/keyedit.c:1274
2706 msgid "delete a secondary key"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: g10/keyedit.c:1275
2710 msgid "addrevoker"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: g10/keyedit.c:1275
2714 msgid "add a revocation key"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: g10/keyedit.c:1276
2718 msgid "delsig"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: g10/keyedit.c:1276
2722 msgid "delete signatures"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: g10/keyedit.c:1277
2726 msgid "expire"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/keyedit.c:1277
2730 msgid "change the expire date"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/keyedit.c:1278
2734 msgid "primary"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: g10/keyedit.c:1278
2738 msgid "flag user ID as primary"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: g10/keyedit.c:1279
2742 msgid "toggle"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: g10/keyedit.c:1279
2746 msgid "toggle between secret and public key listing"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/keyedit.c:1281
2750 msgid "t"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: g10/keyedit.c:1282
2754 msgid "pref"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: g10/keyedit.c:1282
2758 msgid "list preferences (expert)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: g10/keyedit.c:1283
2762 msgid "showpref"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: g10/keyedit.c:1283
2766 msgid "list preferences (verbose)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/keyedit.c:1284
2770 msgid "setpref"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: g10/keyedit.c:1284
2774 msgid "set preference list"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: g10/keyedit.c:1285
2778 msgid "updpref"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: g10/keyedit.c:1285
2782 msgid "updated preferences"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: g10/keyedit.c:1286
2786 msgid "keyserver"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: g10/keyedit.c:1286
2790 msgid "set preferred keyserver URL"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: g10/keyedit.c:1287
2794 msgid "change the passphrase"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: g10/keyedit.c:1288
2798 msgid "trust"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: g10/keyedit.c:1288
2802 msgid "change the ownertrust"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: g10/keyedit.c:1289
2806 msgid "revsig"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: g10/keyedit.c:1289
2810 msgid "revoke signatures"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: g10/keyedit.c:1290
2814 msgid "revuid"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: g10/keyedit.c:1290
2818 #, fuzzy
2819 msgid "revoke a user ID"
2820 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2821
2822 #: g10/keyedit.c:1291
2823 msgid "revkey"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: g10/keyedit.c:1291
2827 msgid "revoke a secondary key"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: g10/keyedit.c:1292
2831 msgid "disable"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: g10/keyedit.c:1292
2835 msgid "disable a key"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: g10/keyedit.c:1293
2839 msgid "enable"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: g10/keyedit.c:1293
2843 msgid "enable a key"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: g10/keyedit.c:1294
2847 msgid "showphoto"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: g10/keyedit.c:1294
2851 msgid "show photo ID"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: g10/keyedit.c:1344
2855 #, c-format
2856 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: g10/keyedit.c:1361
2860 msgid "Secret key is available.\n"
2861 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2862
2863 #: g10/keyedit.c:1423
2864 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/keyedit.c:1428
2868 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: g10/keyedit.c:1476
2872 msgid "Key is revoked."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: g10/keyedit.c:1496
2876 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2877 msgstr ""
2878
2879 #: g10/keyedit.c:1498
2880 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: g10/keyedit.c:1523
2884 #, c-format
2885 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: g10/keyedit.c:1545 g10/keyedit.c:1565 g10/keyedit.c:1668
2889 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: g10/keyedit.c:1547
2893 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: g10/keyedit.c:1549
2897 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2898 msgstr ""
2899
2900 #: g10/keyedit.c:1550
2901 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: g10/keyedit.c:1600
2905 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/keyedit.c:1612
2909 msgid "You must select exactly one key.\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: g10/keyedit.c:1632 g10/keyedit.c:1687
2913 msgid "You must select at least one key.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: g10/keyedit.c:1635
2917 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: g10/keyedit.c:1636
2921 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2922 msgstr ""
2923
2924 #: g10/keyedit.c:1671
2925 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: g10/keyedit.c:1672
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2931 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2932
2933 #: g10/keyedit.c:1691
2934 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: g10/keyedit.c:1692
2938 msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2939 msgstr ""
2940
2941 #: g10/keyedit.c:1731
2942 msgid ""
2943 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: g10/keyedit.c:1763
2947 msgid "Set preference list to:\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: g10/keyedit.c:1769
2951 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2952 msgstr ""
2953
2954 #: g10/keyedit.c:1771
2955 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2956 msgstr ""
2957
2958 #: g10/keyedit.c:1821
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Save changes? (y/N) "
2961 msgstr "Захаваць зьмены? "
2962
2963 #: g10/keyedit.c:1824
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Quit without saving? (y/N) "
2966 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2967
2968 #: g10/keyedit.c:1834
2969 #, c-format
2970 msgid "update failed: %s\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: g10/keyedit.c:1841
2974 #, c-format
2975 msgid "update secret failed: %s\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/keyedit.c:1848
2979 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: g10/keyedit.c:1920
2983 msgid "Digest: "
2984 msgstr ""
2985
2986 #: g10/keyedit.c:1972
2987 msgid "Features: "
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/keyedit.c:1983
2991 msgid "Keyserver no-modify"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: g10/keyedit.c:1998 g10/keylist.c:229
2995 msgid "Preferred keyserver: "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: g10/keyedit.c:2239
2999 #, c-format
3000 msgid "This key may be revoked by %s key "
3001 msgstr ""
3002
3003 #: g10/keyedit.c:2243
3004 msgid " (sensitive)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2313 g10/keyedit.c:2434 g10/keyedit.c:2449
3008 #: g10/keyserver.c:366
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "created: %s"
3011 msgstr "памылка чытаньня файла"
3012
3013 #: g10/keyedit.c:2260 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "revoked: %s"
3016 msgstr "памылка чытаньня файла"
3017
3018 #: g10/keyedit.c:2262 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "expired: %s"
3021 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3022
3023 #: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2315 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
3024 #: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
3025 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "expires: %s"
3028 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3029
3030 #: g10/keyedit.c:2266
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "usage: %s"
3033 msgstr "памылка чытаньня файла"
3034
3035 #: g10/keyedit.c:2281
3036 #, c-format
3037 msgid "trust: %s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: g10/keyedit.c:2285
3041 #, c-format
3042 msgid "validity: %s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: g10/keyedit.c:2292
3046 msgid "This key has been disabled"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: g10/keyedit.c:2320
3050 msgid "card-no: "
3051 msgstr ""
3052
3053 #: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2359
3054 #, c-format
3055 msgid "[%8.8s] "
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2468 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
3059 #: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
3060 msgid "revoked"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2470 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
3064 #: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
3065 msgid "expired"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/keyedit.c:2396
3069 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: g10/keyedit.c:2404
3073 msgid ""
3074 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3075 "unless you restart the program.\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: g10/keyedit.c:2535
3079 msgid ""
3080 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3081 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: g10/keyedit.c:2595
3085 msgid ""
3086 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3087 "versions\n"
3088 "         of PGP to reject this key.\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2878
3092 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3093 msgstr ""
3094
3095 #: g10/keyedit.c:2606
3096 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/keyedit.c:2746
3100 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/keyedit.c:2756
3104 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/keyedit.c:2760
3108 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: g10/keyedit.c:2766
3112 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: g10/keyedit.c:2780
3116 #, c-format
3117 msgid "Deleted %d signature.\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keyedit.c:2781
3121 #, c-format
3122 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: g10/keyedit.c:2784
3126 msgid "Nothing deleted.\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: g10/keyedit.c:2873
3130 msgid ""
3131 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3132 "cause\n"
3133 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: g10/keyedit.c:2884
3137 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: g10/keyedit.c:2904
3141 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/keyedit.c:2927
3145 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/keyedit.c:2942
3149 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: g10/keyedit.c:2964
3153 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: g10/keyedit.c:2983
3157 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: g10/keyedit.c:2989
3161 msgid ""
3162 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:3050
3166 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:3056
3170 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: g10/keyedit.c:3060
3174 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: g10/keyedit.c:3063
3178 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: g10/keyedit.c:3109
3182 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: g10/keyedit.c:3125
3186 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: g10/keyedit.c:3205
3190 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: g10/keyedit.c:3244 g10/keyedit.c:3354 g10/keyedit.c:3473
3194 #, c-format
3195 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/keyedit.c:3415
3199 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/keyedit.c:3494
3203 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3204 msgstr ""
3205
3206 #: g10/keyedit.c:3495
3207 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/keyedit.c:3557
3211 #, c-format
3212 msgid "No user ID with index %d\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/keyedit.c:3603
3216 #, c-format
3217 msgid "No secondary key with index %d\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: g10/keyedit.c:3720
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "user ID: \"%s\"\n"
3223 msgstr "памылка чытаньня файла"
3224
3225 #: g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3787 g10/keyedit.c:3830
3226 #, c-format
3227 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
3231 msgid " (non-exportable)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: g10/keyedit.c:3729
3235 #, c-format
3236 msgid "This signature expired on %s.\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: g10/keyedit.c:3733
3240 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3241 msgstr ""
3242
3243 #: g10/keyedit.c:3737
3244 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3245 msgstr ""
3246
3247 #: g10/keyedit.c:3764
3248 #, c-format
3249 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: g10/keyedit.c:3790
3253 msgid " (non-revocable)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keyedit.c:3797
3257 #, c-format
3258 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: g10/keyedit.c:3819
3262 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: g10/keyedit.c:3839
3266 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3267 msgstr ""
3268
3269 #: g10/keyedit.c:3869
3270 msgid "no secret key\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: g10/keyedit.c:3939
3274 #, c-format
3275 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/keyedit.c:3956
3279 #, c-format
3280 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: g10/keyedit.c:4125
3284 #, c-format
3285 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: g10/keygen.c:293
3289 #, c-format
3290 msgid "preference `%s' duplicated\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: g10/keygen.c:300
3294 #, fuzzy
3295 msgid "too many cipher preferences\n"
3296 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3297
3298 #: g10/keygen.c:302
3299 #, fuzzy
3300 msgid "too many digest preferences\n"
3301 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3302
3303 #: g10/keygen.c:304
3304 #, fuzzy
3305 msgid "too many compression preferences\n"
3306 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3307
3308 #: g10/keygen.c:401
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3311 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3312
3313 #: g10/keygen.c:827
3314 msgid "writing direct signature\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: g10/keygen.c:866
3318 msgid "writing self signature\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: g10/keygen.c:912
3322 msgid "writing key binding signature\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
3326 #, c-format
3327 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
3331 #, c-format
3332 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: g10/keygen.c:1247
3336 msgid "Sign"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: g10/keygen.c:1250
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Encrypt"
3342 msgstr "зашыфраваць даньні"
3343
3344 #: g10/keygen.c:1253
3345 msgid "Authenticate"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: g10/keygen.c:1261
3349 msgid "SsEeAaQq"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: g10/keygen.c:1276
3353 #, c-format
3354 msgid "Possible actions for a %s key: "
3355 msgstr ""
3356
3357 #: g10/keygen.c:1280
3358 msgid "Current allowed actions: "
3359 msgstr ""
3360
3361 #: g10/keygen.c:1285
3362 #, c-format
3363 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: g10/keygen.c:1288
3367 #, c-format
3368 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: g10/keygen.c:1291
3372 #, c-format
3373 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: g10/keygen.c:1294
3377 #, c-format
3378 msgid "   (%c) Finished\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: g10/keygen.c:1348
3382 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3383 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3384
3385 #: g10/keygen.c:1350
3386 #, c-format
3387 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: g10/keygen.c:1351
3391 #, c-format
3392 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: g10/keygen.c:1353
3396 #, c-format
3397 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: g10/keygen.c:1354
3401 #, c-format
3402 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keygen.c:1356
3406 #, c-format
3407 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: g10/keygen.c:1358
3411 #, c-format
3412 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: g10/keygen.c:1409
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "About to generate a new %s keypair.\n"
3419 "              minimum keysize is  768 bits\n"
3420 "              default keysize is 1024 bits\n"
3421 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: g10/keygen.c:1418
3425 msgid "What keysize do you want? (1024) "
3426 msgstr ""
3427
3428 #: g10/keygen.c:1423
3429 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/keygen.c:1425
3433 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: g10/keygen.c:1428
3437 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: g10/keygen.c:1439
3441 #, c-format
3442 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keygen.c:1444
3446 msgid ""
3447 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
3448 "computations take REALLY long!\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: g10/keygen.c:1447
3452 msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: g10/keygen.c:1449
3456 msgid ""
3457 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
3458 "vulnerable to attacks!\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: g10/keygen.c:1458
3462 #, c-format
3463 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
3467 #, c-format
3468 msgid "rounded up to %u bits\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: g10/keygen.c:1516
3472 msgid ""
3473 "Please specify how long the key should be valid.\n"
3474 "         0 = key does not expire\n"
3475 "      <n>  = key expires in n days\n"
3476 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
3477 "      <n>m = key expires in n months\n"
3478 "      <n>y = key expires in n years\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: g10/keygen.c:1525
3482 msgid ""
3483 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
3484 "         0 = signature does not expire\n"
3485 "      <n>  = signature expires in n days\n"
3486 "      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3487 "      <n>m = signature expires in n months\n"
3488 "      <n>y = signature expires in n years\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: g10/keygen.c:1547
3492 msgid "Key is valid for? (0) "
3493 msgstr ""
3494
3495 #: g10/keygen.c:1549
3496 msgid "Signature is valid for? (0) "
3497 msgstr ""
3498
3499 #: g10/keygen.c:1554
3500 msgid "invalid value\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: g10/keygen.c:1559
3504 #, c-format
3505 msgid "%s does not expire at all\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: g10/keygen.c:1566
3509 #, c-format
3510 msgid "%s expires at %s\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: g10/keygen.c:1572
3514 msgid ""
3515 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3516 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: g10/keygen.c:1577
3520 msgid "Is this correct? (y/N) "
3521 msgstr ""
3522
3523 #: g10/keygen.c:1620
3524 msgid ""
3525 "\n"
3526 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3527 "ID\n"
3528 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3529 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3530 "\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: g10/keygen.c:1632
3534 msgid "Real name: "
3535 msgstr ""
3536
3537 #: g10/keygen.c:1640
3538 msgid "Invalid character in name\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: g10/keygen.c:1642
3542 msgid "Name may not start with a digit\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: g10/keygen.c:1644
3546 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: g10/keygen.c:1652
3550 msgid "Email address: "
3551 msgstr ""
3552
3553 #: g10/keygen.c:1663
3554 msgid "Not a valid email address\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: g10/keygen.c:1671
3558 msgid "Comment: "
3559 msgstr ""
3560
3561 #: g10/keygen.c:1677
3562 msgid "Invalid character in comment\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: g10/keygen.c:1700
3566 #, c-format
3567 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: g10/keygen.c:1706
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "You selected this USER-ID:\n"
3574 "    \"%s\"\n"
3575 "\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: g10/keygen.c:1711
3579 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: g10/keygen.c:1727
3583 msgid "NnCcEeOoQq"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: g10/keygen.c:1737
3587 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3588 msgstr ""
3589
3590 #: g10/keygen.c:1738
3591 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3592 msgstr ""
3593
3594 #: g10/keygen.c:1757
3595 msgid "Please correct the error first\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: g10/keygen.c:1797
3599 msgid ""
3600 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3601 "\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: g10/keygen.c:1807
3605 #, c-format
3606 msgid "%s.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: g10/keygen.c:1813
3610 msgid ""
3611 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3612 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3613 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3614 "\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: g10/keygen.c:1835
3618 msgid ""
3619 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3620 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3621 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3622 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: g10/keygen.c:2490
3626 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: g10/keygen.c:2559
3630 msgid "Key generation canceled.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
3634 #, c-format
3635 msgid "writing public key to `%s'\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3641 msgstr "запіс у stdout\n"
3642
3643 #: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
3644 #, c-format
3645 msgid "writing secret key to `%s'\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: g10/keygen.c:2873
3649 #, c-format
3650 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: g10/keygen.c:2879
3654 #, c-format
3655 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: g10/keygen.c:2897
3659 #, c-format
3660 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: g10/keygen.c:2904
3664 #, c-format
3665 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: g10/keygen.c:2927
3669 msgid "public and secret key created and signed.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: g10/keygen.c:2938
3673 msgid ""
3674 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3675 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
3679 #, c-format
3680 msgid "Key generation failed: %s\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
3696 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
3700 msgid "Really create? (y/N) "
3701 msgstr ""
3702
3703 #: g10/keygen.c:3315
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3706 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3707
3708 #: g10/keygen.c:3362
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3711 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3712
3713 #: g10/keygen.c:3385
3714 #, c-format
3715 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: g10/keygen.c:3452
3719 #, c-format
3720 msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: g10/keygen.c:3458
3724 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
3728 #, c-format
3729 msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3733 msgid "never     "
3734 msgstr ""
3735
3736 #: g10/keylist.c:186
3737 msgid "Critical signature policy: "
3738 msgstr ""
3739
3740 #: g10/keylist.c:188
3741 msgid "Signature policy: "
3742 msgstr ""
3743
3744 #: g10/keylist.c:227
3745 msgid "Critical preferred keyserver: "
3746 msgstr ""
3747
3748 #: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
3749 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: g10/keylist.c:293
3753 msgid "Critical signature notation: "
3754 msgstr ""
3755
3756 #: g10/keylist.c:295
3757 msgid "Signature notation: "
3758 msgstr ""
3759
3760 #: g10/keylist.c:306
3761 msgid "not human readable"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: g10/keylist.c:407
3765 msgid "Keyring"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: g10/keylist.c:713
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "expired: %s)"
3771 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3772
3773 #: g10/keylist.c:1415
3774 msgid "Primary key fingerprint:"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: g10/keylist.c:1417
3778 msgid "     Subkey fingerprint:"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: g10/keylist.c:1424
3782 msgid " Primary key fingerprint:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: g10/keylist.c:1426
3786 msgid "      Subkey fingerprint:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
3790 #, fuzzy
3791 msgid "      Key fingerprint ="
3792 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3793
3794 #: g10/keylist.c:1501
3795 msgid "      Card serial no. ="
3796 msgstr ""
3797
3798 #: g10/keyring.c:1242
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3801 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3802
3803 #: g10/keyring.c:1248
3804 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: g10/keyring.c:1250
3808 #, c-format
3809 msgid "%s is the unchanged one\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: g10/keyring.c:1251
3813 #, c-format
3814 msgid "%s is the new one\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: g10/keyring.c:1252
3818 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: g10/keyring.c:1372
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "caching keyring `%s'\n"
3824 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3825
3826 #: g10/keyring.c:1418
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3829 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3830
3831 #: g10/keyring.c:1430
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3834 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3835
3836 #: g10/keyring.c:1501
3837 #, c-format
3838 msgid "%s: keyring created\n"
3839 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3840
3841 #: g10/keyserver.c:98
3842 #, c-format
3843 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: g10/keyserver.c:378
3847 msgid "disabled"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: g10/keyserver.c:579
3851 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3852 msgstr ""
3853
3854 #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3857 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3858
3859 #: g10/keyserver.c:752
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3862 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3863
3864 #: g10/keyserver.c:754
3865 #, fuzzy
3866 msgid "key not found on keyserver\n"
3867 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3868
3869 #: g10/keyserver.c:896
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3872 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3873
3874 #: g10/keyserver.c:900
3875 #, c-format
3876 msgid "requesting key %s from %s\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: g10/keyserver.c:1045
3880 #, c-format
3881 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: g10/keyserver.c:1049
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "sending key %s to %s\n"
3887 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3888
3889 #: g10/keyserver.c:1092
3890 #, c-format
3891 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: g10/keyserver.c:1095
3895 #, c-format
3896 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
3900 #, fuzzy
3901 msgid "no keyserver action!\n"
3902 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3903
3904 #: g10/keyserver.c:1150
3905 #, c-format
3906 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: g10/keyserver.c:1159
3910 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: g10/keyserver.c:1218
3914 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: g10/keyserver.c:1224
3918 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/keyserver.c:1236
3922 #, c-format
3923 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: g10/keyserver.c:1241
3927 #, c-format
3928 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: g10/keyserver.c:1249
3932 #, c-format
3933 msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: g10/keyserver.c:1254
3937 #, fuzzy
3938 msgid "keyserver timed out\n"
3939 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3940
3941 #: g10/keyserver.c:1259
3942 #, fuzzy
3943 msgid "keyserver internal error\n"
3944 msgstr "агульная памылка"
3945
3946 #: g10/keyserver.c:1268
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "keyserver communications error: %s\n"
3949 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3950
3951 #: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
3952 #, c-format
3953 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: g10/keyserver.c:1414
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
3959 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3960
3961 #: g10/keyserver.c:1578
3962 #, c-format
3963 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: g10/keyserver.c:1600
3967 #, c-format
3968 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: g10/keyserver.c:1602
3972 #, c-format
3973 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: g10/mainproc.c:248
3977 #, c-format
3978 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: g10/mainproc.c:262
3982 #, c-format
3983 msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: g10/mainproc.c:299
3987 #, c-format
3988 msgid "%s encrypted session key\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: g10/mainproc.c:309
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3994 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3995
3996 #: g10/mainproc.c:373
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "public key is %s\n"
3999 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4000
4001 #: g10/mainproc.c:428
4002 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: g10/mainproc.c:461
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4008 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4009
4010 #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
4011 #, c-format
4012 msgid "      \"%s\"\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: g10/mainproc.c:469
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4018 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4019
4020 #: g10/mainproc.c:483
4021 #, c-format
4022 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: g10/mainproc.c:497
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4028 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4029
4030 #: g10/mainproc.c:499
4031 #, fuzzy
4032 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4033 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4034
4035 #: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
4036 #, c-format
4037 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: g10/mainproc.c:535
4041 #, c-format
4042 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: g10/mainproc.c:567
4046 msgid "decryption okay\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: g10/mainproc.c:571
4050 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: g10/mainproc.c:584
4054 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: g10/mainproc.c:590
4058 #, c-format
4059 msgid "decryption failed: %s\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: g10/mainproc.c:610
4063 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: g10/mainproc.c:612
4067 #, c-format
4068 msgid "original file name='%.*s'\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: g10/mainproc.c:784
4072 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: g10/mainproc.c:1288
4076 msgid "signature verification suppressed\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
4080 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: g10/mainproc.c:1350
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Signature made %s\n"
4086 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4087
4088 #: g10/mainproc.c:1351
4089 #, c-format
4090 msgid "               using %s key %s\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: g10/mainproc.c:1355
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4096 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4097
4098 #: g10/mainproc.c:1375
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Key available at: "
4101 msgstr "Даведка адсутнічае"
4102
4103 #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "BAD signature from \"%s\""
4106 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4107
4108 #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Expired signature from \"%s\""
4111 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4112
4113 #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Good signature from \"%s\""
4116 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4117
4118 #: g10/mainproc.c:1536
4119 msgid "[uncertain]"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: g10/mainproc.c:1568
4123 #, c-format
4124 msgid "                aka \"%s\""
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/mainproc.c:1662
4128 #, c-format
4129 msgid "Signature expired %s\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/mainproc.c:1667
4133 #, c-format
4134 msgid "Signature expires %s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/mainproc.c:1670
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4140 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4141
4142 #: g10/mainproc.c:1671
4143 msgid "binary"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: g10/mainproc.c:1672
4147 msgid "textmode"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
4151 #, fuzzy
4152 msgid "unknown"
4153 msgstr "невядомая вэрсыя"
4154
4155 #: g10/mainproc.c:1692
4156 #, c-format
4157 msgid "Can't check signature: %s\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
4161 msgid "not a detached signature\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: g10/mainproc.c:1803
4165 msgid ""
4166 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: g10/mainproc.c:1811
4170 #, c-format
4171 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: g10/mainproc.c:1868
4175 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: g10/mainproc.c:1878
4179 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: g10/misc.c:101
4183 #, c-format
4184 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4190 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4191
4192 #: g10/misc.c:186
4193 #, c-format
4194 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: g10/misc.c:294
4198 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: g10/misc.c:324
4202 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: g10/misc.c:430
4206 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: g10/misc.c:431
4210 msgid ""
4211 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: g10/misc.c:664
4215 #, c-format
4216 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: g10/misc.c:668
4220 #, c-format
4221 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: g10/misc.c:670
4225 #, c-format
4226 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: g10/misc.c:681
4230 msgid "Uncompressed"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: g10/misc.c:706
4234 msgid "uncompressed|none"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: g10/misc.c:816
4238 #, c-format
4239 msgid "this message may not be usable by %s\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: g10/misc.c:973
4243 #, c-format
4244 msgid "ambiguous option `%s'\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: g10/misc.c:998
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "unknown option `%s'\n"
4250 msgstr "невядомая вэрсыя"
4251
4252 #: g10/openfile.c:84
4253 #, c-format
4254 msgid "File `%s' exists. "
4255 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4256
4257 #: g10/openfile.c:86
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Overwrite? (y/N) "
4260 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4261
4262 #: g10/openfile.c:119
4263 #, c-format
4264 msgid "%s: unknown suffix\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: g10/openfile.c:141
4268 msgid "Enter new filename"
4269 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4270
4271 #: g10/openfile.c:184
4272 msgid "writing to stdout\n"
4273 msgstr "запіс у stdout\n"
4274
4275 #: g10/openfile.c:296
4276 #, c-format
4277 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: g10/openfile.c:375
4281 #, c-format
4282 msgid "new configuration file `%s' created\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: g10/openfile.c:377
4286 #, c-format
4287 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: g10/openfile.c:409
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "directory `%s' created\n"
4293 msgstr "%s: тэчка створана\n"
4294
4295 #: g10/parse-packet.c:119
4296 #, c-format
4297 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: g10/parse-packet.c:688
4301 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: g10/parse-packet.c:1112
4305 #, c-format
4306 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: g10/passphrase.c:465 g10/passphrase.c:512
4310 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: g10/passphrase.c:473
4314 msgid "can't set client pid for the agent\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: g10/passphrase.c:481
4318 msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: g10/passphrase.c:488
4322 msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: g10/passphrase.c:521
4326 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: g10/passphrase.c:534
4330 #, c-format
4331 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: g10/passphrase.c:555
4335 #, c-format
4336 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: g10/passphrase.c:577
4340 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: g10/passphrase.c:584 g10/passphrase.c:892 g10/passphrase.c:1004
4344 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: g10/passphrase.c:684 g10/passphrase.c:1160
4348 #, c-format
4349 msgid " (main key ID %s)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: g10/passphrase.c:698
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid ""
4355 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4356 "\"%.*s\"\n"
4357 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4358 msgstr ""
4359 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4360 "\"%.*s\"\n"
4361 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4362
4363 #: g10/passphrase.c:723
4364 msgid "Repeat passphrase\n"
4365 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4366
4367 #: g10/passphrase.c:725
4368 msgid "Enter passphrase\n"
4369 msgstr "Увядзіце пароль\n"
4370
4371 #: g10/passphrase.c:763
4372 msgid "passphrase too long\n"
4373 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4374
4375 #: g10/passphrase.c:776
4376 msgid "invalid response from agent\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: g10/passphrase.c:791 g10/passphrase.c:886
4380 msgid "cancelled by user\n"
4381 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4382
4383 #: g10/passphrase.c:796 g10/passphrase.c:975
4384 #, c-format
4385 msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211
4389 msgid "can't query password in batchmode\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216
4393 msgid "Enter passphrase: "
4394 msgstr "Увядзіце пароль: "
4395
4396 #: g10/passphrase.c:1141
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid ""
4399 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4400 "user: \"%s\"\n"
4401 msgstr ""
4402 "\n"
4403 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4404 "карыстальніка: \""
4405
4406 #: g10/passphrase.c:1147
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4409 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4410
4411 #: g10/passphrase.c:1156
4412 #, c-format
4413 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: g10/passphrase.c:1220
4417 msgid "Repeat passphrase: "
4418 msgstr "Паўтарыце пароль: "
4419
4420 #: g10/photoid.c:66
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4424 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4425 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
4426 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: g10/photoid.c:80
4430 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: g10/photoid.c:94
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4436 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4437
4438 #: g10/photoid.c:102
4439 #, c-format
4440 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: g10/photoid.c:104
4444 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: g10/photoid.c:119
4448 #, c-format
4449 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: g10/photoid.c:136
4453 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: g10/photoid.c:338
4457 msgid "unable to display photo ID!\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
4461 msgid "No reason specified"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
4465 msgid "Key is superseded"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
4469 msgid "Key has been compromised"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
4473 msgid "Key is no longer used"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
4477 msgid "User ID is no longer valid"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: g10/pkclist.c:73
4481 msgid "reason for revocation: "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: g10/pkclist.c:90
4485 msgid "revocation comment: "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: g10/pkclist.c:205
4489 msgid "iImMqQsS"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: g10/pkclist.c:213
4493 msgid "No trust value assigned to:\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: g10/pkclist.c:245
4497 #, c-format
4498 msgid "  aka \"%s\"\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: g10/pkclist.c:255
4502 msgid ""
4503 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: g10/pkclist.c:270
4507 #, c-format
4508 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: g10/pkclist.c:272
4512 #, c-format
4513 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: g10/pkclist.c:278
4517 #, c-format
4518 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: g10/pkclist.c:284
4522 msgid "  m = back to the main menu\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: g10/pkclist.c:287
4526 msgid "  s = skip this key\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: g10/pkclist.c:288
4530 #, fuzzy
4531 msgid "  q = quit\n"
4532 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4533
4534 #: g10/pkclist.c:292
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
4538 "\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
4542 msgid "Your decision? "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: g10/pkclist.c:319
4546 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: g10/pkclist.c:333
4550 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: g10/pkclist.c:418
4554 #, c-format
4555 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: g10/pkclist.c:423
4559 #, c-format
4560 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: g10/pkclist.c:429
4564 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: g10/pkclist.c:434
4568 msgid "This key belongs to us\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: g10/pkclist.c:460
4572 msgid ""
4573 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4574 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4575 "you may answer the next question with yes.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: g10/pkclist.c:467
4579 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: g10/pkclist.c:501
4583 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: g10/pkclist.c:508
4587 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: g10/pkclist.c:517
4591 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: g10/pkclist.c:520
4595 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: g10/pkclist.c:521
4599 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: g10/pkclist.c:527
4603 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: g10/pkclist.c:532
4607 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: g10/pkclist.c:537
4611 msgid "Note: This key has expired!\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: g10/pkclist.c:548
4615 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: g10/pkclist.c:550
4619 msgid ""
4620 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: g10/pkclist.c:558
4624 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: g10/pkclist.c:559
4628 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: g10/pkclist.c:567
4632 msgid ""
4633 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: g10/pkclist.c:569
4637 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4641 #, c-format
4642 msgid "%s: skipped: %s\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4646 #, c-format
4647 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: g10/pkclist.c:786
4651 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: g10/pkclist.c:802
4655 msgid "Current recipients:\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: g10/pkclist.c:828
4659 msgid ""
4660 "\n"
4661 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: g10/pkclist.c:844
4665 msgid "No such user ID.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4669 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: g10/pkclist.c:867
4673 msgid "Public key is disabled.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: g10/pkclist.c:874
4677 msgid "skipped: public key already set\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: g10/pkclist.c:903
4681 #, c-format
4682 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: g10/pkclist.c:948
4686 #, c-format
4687 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: g10/pkclist.c:1003
4691 msgid "no valid addressees\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: g10/plaintext.c:90
4695 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
4699 #, c-format
4700 msgid "error creating `%s': %s\n"
4701 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4702
4703 #: g10/plaintext.c:445
4704 msgid "Detached signature.\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: g10/plaintext.c:449
4708 msgid "Please enter name of data file: "
4709 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4710
4711 #: g10/plaintext.c:476
4712 msgid "reading stdin ...\n"
4713 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4714
4715 #: g10/plaintext.c:510
4716 msgid "no signed data\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: g10/plaintext.c:524
4720 #, c-format
4721 msgid "can't open signed data `%s'\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: g10/pubkey-enc.c:103
4725 #, c-format
4726 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: g10/pubkey-enc.c:119
4730 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: g10/pubkey-enc.c:207
4734 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: g10/pubkey-enc.c:228
4738 #, c-format
4739 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: g10/pubkey-enc.c:266
4743 #, c-format
4744 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: g10/pubkey-enc.c:286
4748 #, c-format
4749 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: g10/pubkey-enc.c:292
4753 msgid "NOTE: key has been revoked"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4757 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "build_packet failed: %s\n"
4760 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4761
4762 #: g10/revoke.c:146
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "key %s has no user IDs\n"
4765 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4766
4767 #: g10/revoke.c:271
4768 msgid "To be revoked by:\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: g10/revoke.c:275
4772 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: g10/revoke.c:279
4776 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
4780 msgid "ASCII armored output forced.\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4786 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4787
4788 #: g10/revoke.c:369
4789 msgid "Revocation certificate created.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: g10/revoke.c:375
4793 #, c-format
4794 msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: g10/revoke.c:429
4798 #, c-format
4799 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: g10/revoke.c:458
4803 #, c-format
4804 msgid "no corresponding public key: %s\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: g10/revoke.c:469
4808 msgid "public key does not match secret key!\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: g10/revoke.c:476
4812 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4813 msgstr ""
4814
4815 #: g10/revoke.c:493
4816 #, fuzzy
4817 msgid "unknown protection algorithm\n"
4818 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4819
4820 #: g10/revoke.c:497
4821 #, fuzzy
4822 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4823 msgstr "Ключ абаронены.\n"
4824
4825 #: g10/revoke.c:548
4826 msgid ""
4827 "Revocation certificate created.\n"
4828 "\n"
4829 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4830 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4831 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4832 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4833 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: g10/revoke.c:589
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4839 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4840
4841 #: g10/revoke.c:599
4842 msgid "Cancel"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: g10/revoke.c:601
4846 #, c-format
4847 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: g10/revoke.c:642
4851 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: g10/revoke.c:670
4855 #, c-format
4856 msgid "Reason for revocation: %s\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: g10/revoke.c:672
4860 msgid "(No description given)\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: g10/revoke.c:677
4864 msgid "Is this okay? (y/N) "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: g10/seckey-cert.c:54
4868 msgid "secret key parts are not available\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: g10/seckey-cert.c:60
4872 #, c-format
4873 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: g10/seckey-cert.c:71
4877 #, c-format
4878 msgid "protection digest %d is not supported\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: g10/seckey-cert.c:250
4882 msgid "Invalid passphrase; please try again"
4883 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4884
4885 #: g10/seckey-cert.c:251
4886 #, c-format
4887 msgid "%s ...\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: g10/seckey-cert.c:311
4891 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: g10/seckey-cert.c:349
4895 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: g10/seskey.c:52
4899 msgid "weak key created - retrying\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: g10/seskey.c:57
4903 #, c-format
4904 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: g10/seskey.c:213
4908 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4909 msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4910
4911 #: g10/sig-check.c:75
4912 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: g10/sig-check.c:99
4916 #, c-format
4917 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: g10/sig-check.c:102
4921 #, c-format
4922 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: g10/sig-check.c:168
4926 #, c-format
4927 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: g10/sig-check.c:169
4931 #, c-format
4932 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: g10/sig-check.c:180
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: g10/sig-check.c:182
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: g10/sig-check.c:192
4948 #, c-format
4949 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: g10/sig-check.c:275
4953 #, c-format
4954 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: g10/sig-check.c:532
4958 #, c-format
4959 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: g10/sig-check.c:558
4963 #, c-format
4964 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: g10/sign.c:85
4968 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: g10/sign.c:93
4972 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: g10/sign.c:112
4976 #, c-format
4977 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: g10/sign.c:138
4981 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: g10/sign.c:146
4985 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: g10/sign.c:159
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: g10/sign.c:187
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4998 "unexpanded.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: g10/sign.c:364
5002 #, c-format
5003 msgid "checking created signature failed: %s\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: g10/sign.c:373
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5009 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5010
5011 #: g10/sign.c:741
5012 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "writing to file `%s'\n"
5018 msgstr "запіс у stdout\n"
5019
5020 #: g10/sign.c:808
5021 #, c-format
5022 msgid ""
5023 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: g10/sign.c:900
5027 msgid "signing:"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: g10/sign.c:912
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "can't open file `%s': %s\n"
5033 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5034
5035 #: g10/sign.c:1006
5036 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: g10/sign.c:1179
5040 #, c-format
5041 msgid "%s encryption will be used\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
5045 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: g10/skclist.c:157
5049 #, c-format
5050 msgid "skipped `%s': duplicated\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
5054 #, c-format
5055 msgid "skipped `%s': %s\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: g10/skclist.c:168
5059 msgid "skipped: secret key already present\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: g10/skclist.c:179
5063 #, c-format
5064 msgid ""</