See ChangeLog: Thu Sep 2 16:40:55 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:79
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/secmem.c:275
32 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/secmem.c:276
36 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
37 msgstr ""
38
39 #: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
40 msgid "yes"
41 msgstr "ÄÁ(y)"
42
43 #: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
44 msgid "yY"
45 msgstr "yY"
46
47 #: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
48 msgid "no"
49 msgstr ""
50
51 #: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
52 msgid "nN"
53 msgstr ""
54
55 #: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
56 msgid "quit"
57 msgstr "×ÙÈÏÄ"
58
59 #: util/miscutil.c:311
60 msgid "qQ"
61 msgstr ""
62
63 #: util/errors.c:54
64 #, fuzzy
65 msgid "general error"
66 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
67
68 #: util/errors.c:55
69 #, fuzzy
70 msgid "unknown packet type"
71 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
72
73 #: util/errors.c:56
74 #, fuzzy
75 msgid "unknown version"
76 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
77
78 #: util/errors.c:57
79 #, fuzzy
80 msgid "unknown pubkey algorithm"
81 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
82
83 #: util/errors.c:58
84 #, fuzzy
85 msgid "unknown digest algorithm"
86 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
87
88 #: util/errors.c:59
89 #, fuzzy
90 msgid "bad public key"
91 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
92
93 #: util/errors.c:60
94 #, fuzzy
95 msgid "bad secret key"
96 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
97
98 #: util/errors.c:61
99 #, fuzzy
100 msgid "bad signature"
101 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
102
103 #: util/errors.c:62
104 #, fuzzy
105 msgid "checksum error"
106 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
107
108 #: util/errors.c:63
109 #, fuzzy
110 msgid "bad passphrase"
111 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
112
113 #: util/errors.c:64
114 #, fuzzy
115 msgid "public key not found"
116 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
117
118 #: util/errors.c:65
119 #, fuzzy
120 msgid "unknown cipher algorithm"
121 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
122
123 #: util/errors.c:66
124 #, fuzzy
125 msgid "can't open the keyring"
126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
127
128 #: util/errors.c:67
129 #, fuzzy
130 msgid "invalid packet"
131 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
132
133 #: util/errors.c:68
134 #, fuzzy
135 msgid "invalid armor"
136 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
137
138 #: util/errors.c:69
139 #, fuzzy
140 msgid "no such user id"
141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
142
143 #: util/errors.c:70
144 #, fuzzy
145 msgid "secret key not available"
146 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
147
148 #: util/errors.c:71
149 #, fuzzy
150 msgid "wrong secret key used"
151 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
152
153 #: util/errors.c:72
154 #, fuzzy
155 msgid "not supported"
156 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
157
158 #: util/errors.c:73
159 #, fuzzy
160 msgid "bad key"
161 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
162
163 #: util/errors.c:74
164 #, fuzzy
165 msgid "file read error"
166 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
167
168 #: util/errors.c:75
169 #, fuzzy
170 msgid "file write error"
171 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
172
173 #: util/errors.c:76
174 #, fuzzy
175 msgid "unknown compress algorithm"
176 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
177
178 #: util/errors.c:77
179 #, fuzzy
180 msgid "file open error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:78
184 #, fuzzy
185 msgid "file create error"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
187
188 #: util/errors.c:79
189 #, fuzzy
190 msgid "invalid passphrase"
191 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
192
193 #: util/errors.c:80
194 #, fuzzy
195 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
196 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
197
198 #: util/errors.c:81
199 #, fuzzy
200 msgid "unimplemented cipher algorithm"
201 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
202
203 #: util/errors.c:82
204 #, fuzzy
205 msgid "unknown signature class"
206 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
207
208 #: util/errors.c:83
209 #, fuzzy
210 msgid "trust database error"
211 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
212
213 #: util/errors.c:84
214 msgid "bad MPI"
215 msgstr ""
216
217 #: util/errors.c:85
218 #, fuzzy
219 msgid "resource limit"
220 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
221
222 #: util/errors.c:86
223 #, fuzzy
224 msgid "invalid keyring"
225 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
226
227 #: util/errors.c:87
228 #, fuzzy
229 msgid "bad certificate"
230 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
231
232 #: util/errors.c:88
233 #, fuzzy
234 msgid "malformed user id"
235 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
236
237 #: util/errors.c:89
238 #, fuzzy
239 msgid "file close error"
240 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
241
242 #: util/errors.c:90
243 #, fuzzy
244 msgid "file rename error"
245 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
246
247 #: util/errors.c:91
248 #, fuzzy
249 msgid "file delete error"
250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
251
252 #: util/errors.c:92
253 #, fuzzy
254 msgid "unexpected data"
255 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
256
257 #: util/errors.c:93
258 #, fuzzy
259 msgid "timestamp conflict"
260 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
261
262 #: util/errors.c:94
263 #, fuzzy
264 msgid "unusable pubkey algorithm"
265 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
266
267 #: util/errors.c:95
268 #, fuzzy
269 msgid "file exists"
270 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
271
272 #: util/errors.c:96
273 #, fuzzy
274 msgid "weak key"
275 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
276
277 #: util/errors.c:97
278 #, fuzzy
279 msgid "invalid argument"
280 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
281
282 #: util/errors.c:98
283 msgid "bad URI"
284 msgstr ""
285
286 #: util/errors.c:99
287 #, fuzzy
288 msgid "unsupported URI"
289 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
290
291 #: util/errors.c:100
292 #, fuzzy
293 msgid "network error"
294 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
295
296 #: util/errors.c:102
297 #, fuzzy
298 msgid "not encrypted"
299 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
300
301 #: util/logger.c:218
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
304 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
305
306 #: util/logger.c:224
307 #, c-format
308 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
309 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
310
311 #: cipher/random.c:452
312 #, fuzzy
313 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
314 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
315
316 #: cipher/random.c:453
317 msgid ""
318 "The random number generator is only a kludge to let\n"
319 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
320 "\n"
321 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
322 "\n"
323 msgstr ""
324 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
325 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
326 "\n"
327 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
328 "\n"
329
330 #: cipher/rndlinux.c:135
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "\n"
334 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
335 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
336 msgstr ""
337 "\n"
338 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
339 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
340
341 #: g10/g10.c:185
342 msgid ""
343 "@Commands:\n"
344 " "
345 msgstr ""
346 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
347 " "
348
349 #: g10/g10.c:187
350 #, fuzzy
351 msgid "|[file]|make a signature"
352 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
353
354 #: g10/g10.c:188
355 #, fuzzy
356 msgid "|[file]|make a clear text signature"
357 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
358
359 #: g10/g10.c:189
360 msgid "make a detached signature"
361 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
362
363 #: g10/g10.c:190
364 msgid "encrypt data"
365 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
366
367 #: g10/g10.c:191
368 msgid "encryption only with symmetric cipher"
369 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
370
371 #: g10/g10.c:192
372 msgid "store only"
373 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
374
375 #: g10/g10.c:193
376 msgid "decrypt data (default)"
377 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
378
379 #: g10/g10.c:194
380 msgid "verify a signature"
381 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
382
383 #: g10/g10.c:195
384 msgid "list keys"
385 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
386
387 #: g10/g10.c:197
388 msgid "list keys and signatures"
389 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
390
391 #: g10/g10.c:198
392 msgid "check key signatures"
393 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
394
395 #: g10/g10.c:199
396 msgid "list keys and fingerprints"
397 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
398
399 #: g10/g10.c:200
400 msgid "list secret keys"
401 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
402
403 #: g10/g10.c:201
404 msgid "generate a new key pair"
405 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
406
407 #: g10/g10.c:202
408 msgid "remove key from the public keyring"
409 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
410
411 #: g10/g10.c:203
412 #, fuzzy
413 msgid "sign a key"
414 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
415
416 #: g10/g10.c:204
417 #, fuzzy
418 msgid "sign a key locally"
419 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
420
421 #: g10/g10.c:205
422 msgid "sign or edit a key"
423 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
424
425 #: g10/g10.c:206
426 msgid "generate a revocation certificate"
427 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
428
429 #: g10/g10.c:207
430 msgid "export keys"
431 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
432
433 #: g10/g10.c:208
434 msgid "export keys to a key server"
435 msgstr ""
436
437 #: g10/g10.c:209
438 msgid "import keys from a key server"
439 msgstr ""
440
441 #: g10/g10.c:212
442 msgid "import/merge keys"
443 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
444
445 #: g10/g10.c:214
446 msgid "list only the sequence of packets"
447 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
448
449 #: g10/g10.c:216
450 #, fuzzy
451 msgid "export the ownertrust values"
452 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
453
454 #: g10/g10.c:218
455 #, fuzzy
456 msgid "import ownertrust values"
457 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
458
459 #: g10/g10.c:220
460 #, fuzzy
461 msgid "update the trust database"
462 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
463
464 #: g10/g10.c:222
465 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
466 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
467
468 #: g10/g10.c:223
469 msgid "fix a corrupted trust database"
470 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
471
472 #: g10/g10.c:224
473 msgid "De-Armor a file or stdin"
474 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
475
476 #: g10/g10.c:225
477 msgid "En-Armor a file or stdin"
478 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
479
480 #: g10/g10.c:226
481 msgid "|algo [files]|print message digests"
482 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
483
484 #: g10/g10.c:230
485 msgid ""
486 "@\n"
487 "Options:\n"
488 " "
489 msgstr ""
490 "@\n"
491 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
492 " "
493
494 #: g10/g10.c:232
495 msgid "create ascii armored output"
496 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
497
498 #: g10/g10.c:233
499 #, fuzzy
500 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
501 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
502
503 #: g10/g10.c:236
504 #, fuzzy
505 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
506 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507
508 #: g10/g10.c:238
509 msgid "use the default key as default recipient"
510 msgstr ""
511
512 #: g10/g10.c:242
513 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
514 msgstr ""
515 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
516
517 #: g10/g10.c:243
518 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
519 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
520
521 #: g10/g10.c:245
522 msgid "use canonical text mode"
523 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
524
525 #: g10/g10.c:246
526 msgid "use as output file"
527 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
528
529 #: g10/g10.c:247
530 msgid "verbose"
531 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
532
533 #: g10/g10.c:248
534 msgid "be somewhat more quiet"
535 msgstr ""
536
537 #: g10/g10.c:249
538 msgid "don't use the terminal at all"
539 msgstr ""
540
541 #: g10/g10.c:250
542 #, fuzzy
543 msgid "force v3 signatures"
544 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
545
546 #: g10/g10.c:251
547 #, fuzzy
548 msgid "always use a MDC for encryption"
549 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
550
551 #: g10/g10.c:252
552 msgid "do not make any changes"
553 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
554
555 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
556 #: g10/g10.c:254
557 msgid "batch mode: never ask"
558 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
559
560 #: g10/g10.c:255
561 msgid "assume yes on most questions"
562 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
563
564 #: g10/g10.c:256
565 msgid "assume no on most questions"
566 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
567
568 #: g10/g10.c:257
569 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
570 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
571
572 #: g10/g10.c:258
573 msgid "add this secret keyring to the list"
574 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
575
576 #: g10/g10.c:259
577 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
578 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
579
580 #: g10/g10.c:260
581 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
582 msgstr ""
583
584 #: g10/g10.c:261
585 #, fuzzy
586 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
587 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
588
589 #: g10/g10.c:262
590 msgid "read options from file"
591 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
592
593 #: g10/g10.c:264
594 msgid "set debugging flags"
595 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
596
597 #: g10/g10.c:265
598 msgid "enable full debugging"
599 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
600
601 #: g10/g10.c:266
602 msgid "|FD|write status info to this FD"
603 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
604
605 #: g10/g10.c:267
606 msgid "do not write comment packets"
607 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
608
609 #: g10/g10.c:268
610 msgid "(default is 1)"
611 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
612
613 #: g10/g10.c:269
614 msgid "(default is 3)"
615 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
616
617 #: g10/g10.c:271
618 #, fuzzy
619 msgid "|FILE|load extension module FILE"
620 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
621
622 #: g10/g10.c:272
623 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
624 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
625
626 #: g10/g10.c:273
627 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
628 msgstr ""
629
630 #: g10/g10.c:274
631 #, fuzzy
632 msgid "|N|use passphrase mode N"
633 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
634
635 #: g10/g10.c:276
636 #, fuzzy
637 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
638 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
639
640 #: g10/g10.c:278
641 #, fuzzy
642 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
643 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
644
645 #: g10/g10.c:279
646 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
647 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
648
649 #: g10/g10.c:280
650 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
651 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
652
653 #: g10/g10.c:281
654 msgid "|N|use compress algorithm N"
655 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
656
657 #: g10/g10.c:282
658 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
659 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
660
661 #: g10/g10.c:283
662 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
663 msgstr ""
664
665 #: g10/g10.c:285
666 #, fuzzy
667 msgid ""
668 "@\n"
669 "Examples:\n"
670 "\n"
671 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
672 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
673 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
674 " --list-keys [names]        show keys\n"
675 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
676 msgstr ""
677 "@\n"
678 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
679 "\n"
680 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
681 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
682 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
683 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
684 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
685
686 #: g10/g10.c:370
687 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
688 msgstr ""
689 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
690 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
691
692 #: g10/g10.c:374
693 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
694 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
695
696 #: g10/g10.c:377
697 msgid ""
698 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
699 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
700 "default operation depends on the input data\n"
701 msgstr ""
702 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
703 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
704 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
705
706 #: g10/g10.c:382
707 msgid ""
708 "\n"
709 "Supported algorithms:\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
713
714 #: g10/g10.c:456
715 msgid "usage: gpg [options] "
716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
717
718 #: g10/g10.c:509
719 msgid "conflicting commands\n"
720 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
721
722 #: g10/g10.c:644
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
725 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
726
727 #: g10/g10.c:648
728 #, c-format
729 msgid "option file `%s': %s\n"
730 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
731
732 #: g10/g10.c:655
733 #, c-format
734 msgid "reading options from `%s'\n"
735 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
736
737 #: g10/g10.c:835
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s is not a valid character set\n"
740 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
741
742 #: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
743 #, c-format
744 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
745 msgstr ""
746
747 #: g10/g10.c:894
748 #, c-format
749 msgid "%s not allowed with %s!\n"
750 msgstr ""
751
752 #: g10/g10.c:897
753 #, c-format
754 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
755 msgstr ""
756
757 #: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
758 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
759 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
760
761 #: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
762 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
763 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
764
765 #: g10/g10.c:938
766 msgid "the given policy URL is invalid\n"
767 msgstr ""
768
769 #: g10/g10.c:941
770 #, c-format
771 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
772 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
773
774 #: g10/g10.c:943
775 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
776 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
777
778 #: g10/g10.c:945
779 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
780 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
781
782 #: g10/g10.c:947
783 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
784 msgstr ""
785
786 #: g10/g10.c:950
787 #, fuzzy
788 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
789 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
790
791 #: g10/g10.c:954
792 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
793 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
794
795 #: g10/g10.c:1031
796 #, c-format
797 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
798 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
799
800 #: g10/g10.c:1037
801 msgid "--store [filename]"
802 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
803
804 #: g10/g10.c:1044
805 msgid "--symmetric [filename]"
806 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
807
808 #: g10/g10.c:1052
809 msgid "--encrypt [filename]"
810 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
811
812 #: g10/g10.c:1065
813 msgid "--sign [filename]"
814 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
815
816 #: g10/g10.c:1078
817 msgid "--sign --encrypt [filename]"
818 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
819
820 #: g10/g10.c:1092
821 msgid "--clearsign [filename]"
822 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
823
824 #: g10/g10.c:1104
825 msgid "--decrypt [filename]"
826 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
827
828 #: g10/g10.c:1112
829 msgid "--sign-key user-id"
830 msgstr ""
831
832 #: g10/g10.c:1120
833 #, fuzzy
834 msgid "--lsign-key user-id"
835 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
836
837 #: g10/g10.c:1128
838 #, fuzzy
839 msgid "--edit-key user-id [commands]"
840 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
841
842 #: g10/g10.c:1144
843 #, fuzzy
844 msgid "--delete-secret-key user-id"
845 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
846
847 #: g10/g10.c:1147
848 #, fuzzy
849 msgid "--delete-key user-id"
850 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
851
852 #: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
853 #, c-format
854 msgid "can't open %s: %s\n"
855 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
856
857 #: g10/g10.c:1182
858 #, fuzzy
859 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
860 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
861
862 #: g10/g10.c:1243
863 #, c-format
864 msgid "dearmoring failed: %s\n"
865 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
866
867 #: g10/g10.c:1251
868 #, c-format
869 msgid "enarmoring failed: %s\n"
870 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
871
872 #: g10/g10.c:1319
873 #, c-format
874 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
875 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
876
877 #: g10/g10.c:1400
878 msgid "[filename]"
879 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
880
881 #: g10/g10.c:1404
882 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
883 msgstr ""
884
885 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
886 #, c-format
887 msgid "can't open `%s'\n"
888 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
889
890 #: g10/g10.c:1576
891 msgid ""
892 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
893 msgstr ""
894
895 #: g10/g10.c:1582
896 msgid ""
897 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
898 "with an '='\n"
899 msgstr ""
900
901 #: g10/g10.c:1588
902 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
903 msgstr ""
904
905 #: g10/g10.c:1596
906 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
907 msgstr ""
908
909 #: g10/armor.c:296
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "armor: %s\n"
912 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
913
914 #: g10/armor.c:319
915 msgid "invalid armor header: "
916 msgstr ""
917
918 #: g10/armor.c:326
919 msgid "armor header: "
920 msgstr ""
921
922 #: g10/armor.c:337
923 #, fuzzy
924 msgid "invalid clearsig header\n"
925 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
926
927 #: g10/armor.c:389
928 #, fuzzy
929 msgid "nested clear text signatures\n"
930 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
931
932 #: g10/armor.c:500
933 msgid "invalid dash escaped line: "
934 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
935
936 #: g10/armor.c:512
937 #, fuzzy
938 msgid "unexpected armor:"
939 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
940
941 #: g10/armor.c:629
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
944 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
945
946 #: g10/armor.c:672
947 msgid "premature eof (no CRC)\n"
948 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
949
950 #: g10/armor.c:706
951 msgid "premature eof (in CRC)\n"
952 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
953
954 #: g10/armor.c:710
955 msgid "malformed CRC\n"
956 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
957
958 #: g10/armor.c:714
959 #, c-format
960 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
961 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
962
963 #: g10/armor.c:731
964 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
965 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
966
967 #: g10/armor.c:735
968 msgid "error in trailer line\n"
969 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
970
971 #: g10/armor.c:1001
972 #, fuzzy
973 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
974 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
975
976 #: g10/armor.c:1005
977 #, c-format
978 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
979 msgstr ""
980
981 #: g10/armor.c:1009
982 msgid ""
983 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
984 msgstr ""
985
986 #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
987 #. * data is properly aligned with the user ID
988 #: g10/pkclist.c:53
989 msgid "             Fingerprint:"
990 msgstr ""
991
992 #: g10/pkclist.c:80
993 #, fuzzy
994 msgid "Fingerprint:"
995 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
996
997 # valid user replies (not including 1..4)
998 #. a string with valid answers
999 #: g10/pkclist.c:197
1000 #, fuzzy
1001 msgid "sSmMqQ"
1002 msgstr "sSmMqQ"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:201
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid ""
1007 "No trust value assigned to %lu:\n"
1008 "%4u%c/%08lX %s \""
1009 msgstr ""
1010 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
1011 "%4u%c/%08lX %s \""
1012
1013 #: g10/pkclist.c:213
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1017 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1018 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
1019 "\n"
1020 " 1 = Don't know\n"
1021 " 2 = I do NOT trust\n"
1022 " 3 = I trust marginally\n"
1023 " 4 = I trust fully\n"
1024 " s = please show me more information\n"
1025 msgstr ""
1026 "\"\n"
1027 "\n"
1028 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
1029 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
1030 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
1031 "\n"
1032 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
1033 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
1034 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
1035 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
1036 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
1037
1038 #: g10/pkclist.c:222
1039 msgid " m = back to the main menu\n"
1040 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
1041
1042 #: g10/pkclist.c:224
1043 msgid " q = quit\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: g10/pkclist.c:230
1047 msgid "Your decision? "
1048 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
1049
1050 #: g10/pkclist.c:252
1051 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: g10/pkclist.c:323
1055 msgid ""
1056 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
1057 "can assign some missing owner trust values.\n"
1058 "\n"
1059 msgstr ""
1060 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
1061 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
1062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: g10/pkclist.c:329
1066 msgid ""
1067 "No path leading to one of our keys found.\n"
1068 "\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: g10/pkclist.c:331
1072 msgid ""
1073 "No certificates with undefined trust found.\n"
1074 "\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: g10/pkclist.c:333
1078 #, fuzzy
1079 msgid ""
1080 "No trust values changed.\n"
1081 "\n"
1082 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
1083
1084 #: g10/pkclist.c:350
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1087 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1088
1089 #: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
1090 msgid "Use this key anyway? "
1091 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
1092
1093 #: g10/pkclist.c:360
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1096 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1097
1098 #: g10/pkclist.c:390
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%08lX: key has expired\n"
1101 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1102
1103 #: g10/pkclist.c:396
1104 #, c-format
1105 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: g10/pkclist.c:410
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1111 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1112
1113 #: g10/pkclist.c:416
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1117 "but it is accepted anyway\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: g10/pkclist.c:422
1121 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: g10/pkclist.c:427
1125 msgid "This key belongs to us\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: g10/pkclist.c:470
1129 msgid ""
1130 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
1131 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
1132 "the next question with yes\n"
1133 "\n"
1134 msgstr ""
1135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
1136 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
1137 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
1138
1139 #: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
1140 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1141 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1142
1143 #: g10/pkclist.c:528
1144 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1145 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1146
1147 #: g10/pkclist.c:529
1148 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1149 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1150
1151 #: g10/pkclist.c:533
1152 #, fuzzy
1153 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1154 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1155
1156 #: g10/pkclist.c:554
1157 msgid "Note: This key has expired!\n"
1158 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1159
1160 #: g10/pkclist.c:562
1161 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1162 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1163
1164 #: g10/pkclist.c:564
1165 msgid ""
1166 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1167 msgstr ""
1168 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1169
1170 #: g10/pkclist.c:581
1171 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1172 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1173
1174 #: g10/pkclist.c:582
1175 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1176 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1177
1178 #: g10/pkclist.c:589
1179 msgid ""
1180 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1181 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1182
1183 #: g10/pkclist.c:592
1184 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1185 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1186
1187 #: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: skipped: %s\n"
1190 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1191
1192 #: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: g10/pkclist.c:729
1198 msgid ""
1199 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1200 "\n"
1201 msgstr ""
1202 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1203 "\"-r\").\n"
1204 "\n"
1205
1206 #: g10/pkclist.c:739
1207 msgid "Enter the user ID: "
1208 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1209
1210 #: g10/pkclist.c:751
1211 msgid "No such user ID.\n"
1212 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1213
1214 #: g10/pkclist.c:771
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Public key is disabled.\n"
1217 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1218
1219 #: g10/pkclist.c:800
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1222 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
1223
1224 #: g10/pkclist.c:833
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1227 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1228
1229 #: g10/pkclist.c:838
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: g10/pkclist.c:876
1235 msgid "no valid addressees\n"
1236 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1237
1238 #: g10/keygen.c:122
1239 msgid "writing self signature\n"
1240 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1241
1242 #: g10/keygen.c:160
1243 msgid "writing key binding signature\n"
1244 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1245
1246 #: g10/keygen.c:386
1247 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1248 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1249
1250 #: g10/keygen.c:388
1251 #, c-format
1252 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1253 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1254
1255 #: g10/keygen.c:389
1256 #, c-format
1257 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1258 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1259
1260 #: g10/keygen.c:391
1261 #, c-format
1262 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1263 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1264
1265 #: g10/keygen.c:392
1266 #, c-format
1267 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1268 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1269
1270 #: g10/keygen.c:394
1271 #, c-format
1272 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1273 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1274
1275 #: g10/keygen.c:399
1276 msgid "Your selection? "
1277 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1278
1279 #: g10/keygen.c:409
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1282 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1283
1284 #: g10/keygen.c:430
1285 msgid "Invalid selection.\n"
1286 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1287
1288 #: g10/keygen.c:442
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "About to generate a new %s keypair.\n"
1292 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1293 "              default keysize is 1024 bits\n"
1294 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1295 msgstr ""
1296 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1297 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1298 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1299 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1300
1301 #: g10/keygen.c:449
1302 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1303 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1304
1305 #: g10/keygen.c:454
1306 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1307 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1308
1309 #: g10/keygen.c:456
1310 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1311 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1312
1313 #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1314 #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1315 #. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1316 #. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1317 #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1318 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1319 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1320 #. * do whatever you want.
1321 #: g10/keygen.c:466
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1324 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1325
1326 #: g10/keygen.c:471
1327 #, fuzzy
1328 msgid ""
1329 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1330 "computations take REALLY long!\n"
1331 msgstr ""
1332 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1333 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1334
1335 #: g10/keygen.c:474
1336 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1337 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1338
1339 #: g10/keygen.c:475
1340 msgid ""
1341 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1342 "vulnerable to attacks!\n"
1343 msgstr ""
1344 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1345 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1346
1347 #: g10/keygen.c:483
1348 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1349 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1350
1351 #: g10/keygen.c:489
1352 #, c-format
1353 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1354 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1355
1356 #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
1357 #, c-format
1358 msgid "rounded up to %u bits\n"
1359 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1360
1361 #: g10/keygen.c:509
1362 msgid ""
1363 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1364 "         0 = key does not expire\n"
1365 "      <n>  = key expires in n days\n"
1366 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1367 "      <n>m = key expires in n months\n"
1368 "      <n>y = key expires in n years\n"
1369 msgstr ""
1370 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1371 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1372 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1373 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1374 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1375 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1376
1377 #: g10/keygen.c:526
1378 msgid "Key is valid for? (0) "
1379 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1380
1381 #: g10/keygen.c:547
1382 msgid "invalid value\n"
1383 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1384
1385 #: g10/keygen.c:552
1386 msgid "Key does not expire at all\n"
1387 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1388
1389 #. print the date when the key expires
1390 #: g10/keygen.c:558
1391 #, c-format
1392 msgid "Key expires at %s\n"
1393 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1394
1395 #: g10/keygen.c:563
1396 msgid "Is this correct (y/n)? "
1397 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1398
1399 #: g10/keygen.c:606
1400 msgid ""
1401 "\n"
1402 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1403 "id\n"
1404 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1405 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1406 "\n"
1407 msgstr ""
1408 "\n"
1409 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1410 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1411 "×ÉÄÅ:\n"
1412 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1413 "\n"
1414
1415 #: g10/keygen.c:617
1416 msgid "Real name: "
1417 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1418
1419 #: g10/keygen.c:621
1420 msgid "Invalid character in name\n"
1421 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1422
1423 #: g10/keygen.c:623
1424 msgid "Name may not start with a digit\n"
1425 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1426
1427 #: g10/keygen.c:625
1428 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1429 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1430
1431 #: g10/keygen.c:633
1432 msgid "Email address: "
1433 msgstr "E-Mail: "
1434
1435 #: g10/keygen.c:644
1436 msgid "Not a valid email address\n"
1437 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1438
1439 #: g10/keygen.c:652
1440 msgid "Comment: "
1441 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1442
1443 #: g10/keygen.c:658
1444 msgid "Invalid character in comment\n"
1445 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1446
1447 #: g10/keygen.c:680
1448 #, c-format
1449 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: g10/keygen.c:686
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "You selected this USER-ID:\n"
1456 "    \"%s\"\n"
1457 "\n"
1458 msgstr ""
1459 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1460 "    \"%s\"\n"
1461 "\n"
1462
1463 #: g10/keygen.c:689
1464 msgid "NnCcEeOoQq"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: g10/keygen.c:699
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1470 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1471
1472 #: g10/keygen.c:751
1473 msgid ""
1474 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1475 "\n"
1476 msgstr ""
1477 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1478 "\n"
1479
1480 #: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759
1481 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1482 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1483
1484 #: g10/keygen.c:765
1485 msgid ""
1486 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1487 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1488 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1489 "\n"
1490 msgstr ""
1491 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1492 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1493 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1494 "\n"
1495
1496 #: g10/keygen.c:786
1497 #, fuzzy
1498 msgid ""
1499 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1500 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1501 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1502 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1503 msgstr ""
1504 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1505 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1506 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1507 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1508
1509 #: g10/keygen.c:856
1510 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1511 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1512
1513 #: g10/keygen.c:864
1514 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1515 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1516
1517 #: g10/keygen.c:870
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Key generation canceled.\n"
1520 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1521
1522 #: g10/keygen.c:880
1523 #, c-format
1524 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1525 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1526
1527 #: g10/keygen.c:881
1528 #, c-format
1529 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1530 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1531
1532 #: g10/keygen.c:958
1533 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1534 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1535
1536 #: g10/keygen.c:960
1537 #, fuzzy
1538 msgid ""
1539 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1540 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1541 msgstr ""
1542 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1543 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1544 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1545 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1546
1547 #: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073
1548 #, c-format
1549 msgid "Key generation failed: %s\n"
1550 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1551
1552 #: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid ""
1555 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1556 msgstr ""
1557 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1558 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1559
1560 #: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1564 msgstr ""
1565 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1566 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1567
1568 #: g10/keygen.c:1051
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Really create? "
1571 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1572
1573 #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
1574 #: g10/tdbio.c:528
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: can't open: %s\n"
1577 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1578
1579 #: g10/encode.c:113
1580 #, c-format
1581 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1582 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1583
1584 #: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1587 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1588
1589 #: g10/encode.c:265
1590 #, c-format
1591 msgid "reading from `%s'\n"
1592 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1593
1594 #: g10/encode.c:482
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1597 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1598
1599 #: g10/export.c:147
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s: user not found: %s\n"
1602 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1603
1604 #: g10/export.c:156
1605 #, c-format
1606 msgid "certificate read problem: %s\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: g10/export.c:165
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1612 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1613
1614 #: g10/export.c:203
1615 #, fuzzy
1616 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1617 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1618
1619 #: g10/getkey.c:206
1620 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: g10/getkey.c:345
1624 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
1628 msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
1632 #, fuzzy
1633 msgid "No key for user ID\n"
1634 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1635
1636 #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
1637 #, fuzzy
1638 msgid "No user ID for key\n"
1639 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1640
1641 #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
1642 #, c-format
1643 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1644 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1645
1646 #: g10/import.c:118
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "can't open `%s': %s\n"
1649 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1650
1651 #: g10/import.c:162
1652 #, c-format
1653 msgid "skipping block of type %d\n"
1654 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1655
1656 #: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
1657 #, c-format
1658 msgid "%lu keys so far processed\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: g10/import.c:174
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "error reading `%s': %s\n"
1664 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1665
1666 #: g10/import.c:177
1667 #, c-format
1668 msgid "Total number processed: %lu\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: g10/import.c:179
1672 #, c-format
1673 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: g10/import.c:181
1677 #, c-format
1678 msgid "              imported: %lu"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: g10/import.c:187
1682 #, c-format
1683 msgid "             unchanged: %lu\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: g10/import.c:189
1687 #, c-format
1688 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: g10/import.c:191
1692 #, c-format
1693 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: g10/import.c:193
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "        new signatures: %lu\n"
1699 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1700
1701 #: g10/import.c:195
1702 #, c-format
1703 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: g10/import.c:197
1707 #, c-format
1708 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: g10/import.c:199
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1714 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1715
1716 #: g10/import.c:201
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1720
1721 #: g10/import.c:362 g10/import.c:554
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "key %08lX: no user ID\n"
1724 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1725
1726 #: g10/import.c:376
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
1729 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1730
1731 #: g10/import.c:378
1732 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1733 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1734
1735 #: g10/import.c:389 g10/import.c:621
1736 #, c-format
1737 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1738 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1739
1740 #: g10/import.c:395
1741 msgid "no default public keyring\n"
1742 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1743
1744 #: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
1745 #, c-format
1746 msgid "writing to `%s'\n"
1747 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1748
1749 #: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
1752 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1753
1754 #: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
1757 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1758
1759 #: g10/import.c:410
1760 #, c-format
1761 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1762 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1763
1764 #: g10/import.c:427
1765 #, c-format
1766 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1767 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1768
1769 #: g10/import.c:436 g10/import.c:629
1770 #, c-format
1771 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1772 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1773
1774 #: g10/import.c:442 g10/import.c:635
1775 #, c-format
1776 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1777 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1778
1779 #: g10/import.c:469
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
1782 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1783
1784 #: g10/import.c:472
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
1787 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1788
1789 #: g10/import.c:475
1790 #, c-format
1791 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1792 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1793
1794 #: g10/import.c:478
1795 #, c-format
1796 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1797 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1798
1799 #: g10/import.c:481
1800 #, c-format
1801 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1802 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1803
1804 #: g10/import.c:484
1805 #, c-format
1806 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1807 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1808
1809 #: g10/import.c:494
1810 #, c-format
1811 msgid "key %08lX: not changed\n"
1812 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1813
1814 #: g10/import.c:577
1815 #, c-format
1816 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1817 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1818
1819 #. we can't merge secret keys
1820 #: g10/import.c:581
1821 #, c-format
1822 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1823 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1824
1825 #: g10/import.c:586
1826 #, c-format
1827 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1828 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1829
1830 #: g10/import.c:615
1831 #, c-format
1832 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1833 msgstr ""
1834 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1835 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1836
1837 #: g10/import.c:646
1838 #, c-format
1839 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1840 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1841
1842 #: g10/import.c:678
1843 #, c-format
1844 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1845 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1846
1847 #: g10/import.c:711
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
1850 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1851
1852 #: g10/import.c:718 g10/import.c:742
1853 #, c-format
1854 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1855 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1856
1857 #: g10/import.c:719
1858 #, c-format
1859 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1860 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1861
1862 #: g10/import.c:734
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
1865 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1866
1867 #: g10/import.c:743
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
1870 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1871
1872 #: g10/import.c:769
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
1875 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1876
1877 #: g10/import.c:798
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
1880 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1881
1882 #: g10/import.c:821
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
1885 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1886
1887 #. here we violate the rfc a bit by still allowing
1888 #. * to import non-exportable signature when we have the
1889 #. * the secret key used to create this signature - it
1890 #. * seems that this makes sense
1891 #: g10/import.c:846
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
1894 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1895
1896 #: g10/import.c:855
1897 #, c-format
1898 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1899 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1900
1901 #: g10/import.c:863
1902 #, c-format
1903 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1904 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1905
1906 #: g10/import.c:963
1907 #, c-format
1908 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: g10/import.c:1014
1912 #, c-format
1913 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1914 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1915
1916 #: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183
1917 #, c-format
1918 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1919 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1920
1921 #: g10/keyedit.c:93
1922 #, c-format
1923 msgid "%s: user not found\n"
1924 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1925
1926 #: g10/keyedit.c:154
1927 msgid "[revocation]"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: g10/keyedit.c:155
1931 #, fuzzy
1932 msgid "[self-signature]"
1933 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1934
1935 #: g10/keyedit.c:219
1936 #, fuzzy
1937 msgid "1 bad signature\n"
1938 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1939
1940 #: g10/keyedit.c:221
1941 #, c-format
1942 msgid "%d bad signatures\n"
1943 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1944
1945 #: g10/keyedit.c:223
1946 #, fuzzy
1947 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1948 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1949
1950 #: g10/keyedit.c:225
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1953 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1954
1955 #: g10/keyedit.c:227
1956 #, fuzzy
1957 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1958 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1959
1960 #: g10/keyedit.c:229
1961 #, c-format
1962 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1963 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1964
1965 #: g10/keyedit.c:231
1966 #, fuzzy
1967 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
1968 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1969
1970 #: g10/keyedit.c:233
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
1973 msgstr ""
1974 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1975
1976 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
1977 #. * case we should allow to sign it again.
1978 #: g10/keyedit.c:313
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1981 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1982
1983 #: g10/keyedit.c:321
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1986 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1987
1988 #: g10/keyedit.c:330
1989 #, fuzzy
1990 msgid ""
1991 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1992 "with your key: \""
1993 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1994
1995 #: g10/keyedit.c:339
1996 msgid ""
1997 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
1998 "\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: g10/keyedit.c:344
2002 msgid "Really sign? "
2003 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
2004
2005 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "signing failed: %s\n"
2008 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2009
2010 #: g10/keyedit.c:423
2011 msgid "This key is not protected.\n"
2012 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2013
2014 #: g10/keyedit.c:426
2015 msgid "Key is protected.\n"
2016 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2017
2018 #: g10/keyedit.c:443
2019 #, c-format
2020 msgid "Can't edit this key: %s\n"
2021 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
2022
2023 #: g10/keyedit.c:448
2024 msgid ""
2025 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2026 "\n"
2027 msgstr ""
2028 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2029 "\n"
2030
2031 #: g10/keyedit.c:460
2032 msgid ""
2033 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2034 "\n"
2035 msgstr ""
2036 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
2037 "\n"
2038
2039 #: g10/keyedit.c:463
2040 msgid "Do you really want to do this? "
2041 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
2042
2043 #: g10/keyedit.c:524
2044 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: g10/keyedit.c:564
2048 msgid "quit this menu"
2049 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
2050
2051 #: g10/keyedit.c:565
2052 msgid "q"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: g10/keyedit.c:566
2056 msgid "save"
2057 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
2058
2059 #: g10/keyedit.c:566
2060 msgid "save and quit"
2061 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
2062
2063 #: g10/keyedit.c:567
2064 msgid "help"
2065 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
2066
2067 #: g10/keyedit.c:567
2068 msgid "show this help"
2069 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
2070
2071 #: g10/keyedit.c:569
2072 msgid "fpr"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: g10/keyedit.c:569
2076 #, fuzzy
2077 msgid "show fingerprint"
2078 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
2079
2080 #: g10/keyedit.c:570
2081 #, fuzzy
2082 msgid "list"
2083 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
2084
2085 #: g10/keyedit.c:570
2086 #, fuzzy
2087 msgid "list key and user IDs"
2088 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2089
2090 #: g10/keyedit.c:571
2091 msgid "l"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: g10/keyedit.c:572
2095 msgid "uid"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: g10/keyedit.c:572
2099 #, fuzzy
2100 msgid "select user ID N"
2101 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
2102
2103 #: g10/keyedit.c:573
2104 msgid "key"
2105 msgstr "ËÌÀÞ"
2106
2107 #: g10/keyedit.c:573
2108 msgid "select secondary key N"
2109 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
2110
2111 #: g10/keyedit.c:574
2112 msgid "check"
2113 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2114
2115 #: g10/keyedit.c:574
2116 #, fuzzy
2117 msgid "list signatures"
2118 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2119
2120 #: g10/keyedit.c:575
2121 msgid "c"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: g10/keyedit.c:576
2125 msgid "sign"
2126 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2127
2128 #: g10/keyedit.c:576
2129 #, fuzzy
2130 msgid "sign the key"
2131 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2132
2133 #: g10/keyedit.c:577
2134 msgid "s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: g10/keyedit.c:578
2138 #, fuzzy
2139 msgid "lsign"
2140 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2141
2142 #: g10/keyedit.c:578
2143 #, fuzzy
2144 msgid "sign the key locally"
2145 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2146
2147 #: g10/keyedit.c:579
2148 msgid "debug"
2149 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
2150
2151 #: g10/keyedit.c:580
2152 msgid "adduid"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: g10/keyedit.c:580
2156 #, fuzzy
2157 msgid "add a user ID"
2158 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2159
2160 #: g10/keyedit.c:581
2161 msgid "deluid"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: g10/keyedit.c:581
2165 #, fuzzy
2166 msgid "delete user ID"
2167 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2168
2169 #: g10/keyedit.c:582
2170 msgid "addkey"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/keyedit.c:582
2174 #, fuzzy
2175 msgid "add a secondary key"
2176 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2177
2178 #: g10/keyedit.c:583
2179 msgid "delkey"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: g10/keyedit.c:583
2183 msgid "delete a secondary key"
2184 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2185
2186 #: g10/keyedit.c:584
2187 #, fuzzy
2188 msgid "delsig"
2189 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2190
2191 #: g10/keyedit.c:584
2192 #, fuzzy
2193 msgid "delete signatures"
2194 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2195
2196 #: g10/keyedit.c:585
2197 msgid "expire"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: g10/keyedit.c:585
2201 #, fuzzy
2202 msgid "change the expire date"
2203 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2204
2205 #: g10/keyedit.c:586
2206 msgid "toggle"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: g10/keyedit.c:586
2210 msgid "toggle between secret and public key listing"
2211 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
2212
2213 #: g10/keyedit.c:588
2214 msgid "t"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: g10/keyedit.c:589
2218 msgid "pref"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: g10/keyedit.c:589
2222 msgid "list preferences"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/keyedit.c:590
2226 msgid "passwd"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/keyedit.c:590
2230 #, fuzzy
2231 msgid "change the passphrase"
2232 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2233
2234 #: g10/keyedit.c:591
2235 msgid "trust"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/keyedit.c:591
2239 msgid "change the ownertrust"
2240 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
2241
2242 #: g10/keyedit.c:592
2243 #, fuzzy
2244 msgid "revsig"
2245 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2246
2247 #: g10/keyedit.c:592
2248 #, fuzzy
2249 msgid "revoke signatures"
2250 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
2251
2252 #: g10/keyedit.c:593
2253 #, fuzzy
2254 msgid "revkey"
2255 msgstr "ËÌÀÞ"
2256
2257 #: g10/keyedit.c:593
2258 #, fuzzy
2259 msgid "revoke a secondary key"
2260 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2261
2262 #: g10/keyedit.c:594
2263 msgid "disable"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: g10/keyedit.c:594
2267 #, fuzzy
2268 msgid "disable a key"
2269 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2270
2271 #: g10/keyedit.c:595
2272 msgid "enable"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: g10/keyedit.c:595
2276 #, fuzzy
2277 msgid "enable a key"
2278 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2279
2280 #: g10/keyedit.c:614
2281 msgid "can't do that in batchmode\n"
2282 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2283
2284 #. check that they match
2285 #. fixme: check that they both match
2286 #: g10/keyedit.c:652
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Secret key is available.\n"
2289 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2290
2291 #: g10/keyedit.c:681
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Command> "
2294 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
2295
2296 #: g10/keyedit.c:711
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2299 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2300
2301 #: g10/keyedit.c:758
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Really sign all user IDs? "
2304 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2305
2306 #: g10/keyedit.c:759
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2309 msgstr ""
2310 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2311
2312 #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2315 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2316
2317 #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
2318 #, fuzzy
2319 msgid "You must select at least one user ID.\n"
2320 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2321
2322 #: g10/keyedit.c:799
2323 #, fuzzy
2324 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2325 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2326
2327 #: g10/keyedit.c:802
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Really remove all selected user IDs? "
2330 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2331
2332 #: g10/keyedit.c:803
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Really remove this user ID? "
2335 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2336
2337 #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
2338 msgid "You must select at least one key.\n"
2339 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2340
2341 #: g10/keyedit.c:843
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2344 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2345
2346 #: g10/keyedit.c:844
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Do you really want to delete this key? "
2349 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2350
2351 #: g10/keyedit.c:865
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
2354 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2355
2356 #: g10/keyedit.c:866
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Do you really want to revoke this key? "
2359 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2360
2361 #: g10/keyedit.c:932
2362 msgid "Save changes? "
2363 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2364
2365 #: g10/keyedit.c:935
2366 msgid "Quit without saving? "
2367 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2368
2369 #: g10/keyedit.c:946
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "update failed: %s\n"
2372 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2373
2374 #: g10/keyedit.c:953
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "update secret failed: %s\n"
2377 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2378
2379 #: g10/keyedit.c:960
2380 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2381 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2382
2383 #: g10/keyedit.c:975
2384 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2385 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2386
2387 #: g10/keyedit.c:1065
2388 #, fuzzy
2389 msgid "This key has been disabled"
2390 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
2391
2392 #: g10/keyedit.c:1336
2393 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: g10/keyedit.c:1340
2397 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: g10/keyedit.c:1344
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2403 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2404
2405 #: g10/keyedit.c:1350
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2408 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2409
2410 #: g10/keyedit.c:1364
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "Deleted %d signature.\n"
2413 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2414
2415 #: g10/keyedit.c:1365
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2418 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2419
2420 #: g10/keyedit.c:1368
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Nothing deleted.\n"
2423 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
2424
2425 #: g10/keyedit.c:1437
2426 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: g10/keyedit.c:1443
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2432 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2433
2434 #: g10/keyedit.c:1447
2435 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: g10/keyedit.c:1449
2439 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: g10/keyedit.c:1490
2443 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: g10/keyedit.c:1506
2447 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: g10/keyedit.c:1566
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "No user ID with index %d\n"
2453 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2454
2455 #: g10/keyedit.c:1612
2456 #, c-format
2457 msgid "No secondary key with index %d\n"
2458 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2459
2460 #: g10/keyedit.c:1710
2461 #, fuzzy
2462 msgid "user ID: \""
2463 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2464
2465 #: g10/keyedit.c:1713
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid ""
2468 "\"\n"
2469 "signed with your key %08lX at %s\n"
2470 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2471
2472 #: g10/keyedit.c:1717
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
2475 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2476
2477 #: g10/keyedit.c:1797
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
2480 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2481
2482 #: g10/keyedit.c:1820
2483 #, fuzzy
2484 msgid "no secret key\n"
2485 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2486
2487 #: g10/mainproc.c:213
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "public key is %08lX\n"
2490 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2491
2492 #: g10/mainproc.c:244
2493 #, fuzzy
2494 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2495 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2496
2497 #: g10/mainproc.c:275
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
2500 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2501
2502 #: g10/mainproc.c:285
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
2505 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2506
2507 #: g10/mainproc.c:291
2508 #, fuzzy
2509 msgid "no secret key for decryption available\n"
2510 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2511
2512 #: g10/mainproc.c:300
2513 #, c-format
2514 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2515 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2516
2517 #: g10/mainproc.c:330
2518 #, fuzzy
2519 msgid "decryption okay\n"
2520 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2521
2522 #: g10/mainproc.c:335
2523 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/mainproc.c:340
2527 #, c-format
2528 msgid "decryption failed: %s\n"
2529 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2530
2531 #: g10/mainproc.c:358
2532 #, fuzzy
2533 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2534 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2535
2536 #: g10/mainproc.c:360
2537 #, c-format
2538 msgid "original file name='%.*s'\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
2542 #, fuzzy
2543 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
2544 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
2545
2546 #: g10/mainproc.c:599
2547 msgid "Notation: "
2548 msgstr ""
2549
2550 #: g10/mainproc.c:606
2551 msgid "Policy: "
2552 msgstr ""
2553
2554 #: g10/mainproc.c:1025
2555 msgid "signature verification suppressed\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: g10/mainproc.c:1031
2559 #, c-format
2560 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2561 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2562
2563 #. just in case that we have no userid
2564 #: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
2565 msgid "BAD signature from \""
2566 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2567
2568 #: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
2569 msgid "Good signature from \""
2570 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2571
2572 #: g10/mainproc.c:1060
2573 msgid "                aka \""
2574 msgstr ""
2575
2576 #: g10/mainproc.c:1115
2577 #, c-format
2578 msgid "Can't check signature: %s\n"
2579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2580
2581 #: g10/mainproc.c:1212
2582 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/mainproc.c:1217
2586 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: g10/misc.c:94
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2592 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2593
2594 #: g10/misc.c:97
2595 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: g10/misc.c:205
2599 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/misc.c:219
2603 msgid ""
2604 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2605 "in the future\n"
2606 msgstr ""
2607 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2608 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2609
2610 #: g10/misc.c:241
2611 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: g10/parse-packet.c:113
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2617 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2618
2619 #: g10/parse-packet.c:939
2620 #, c-format
2621 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: g10/passphrase.c:159
2625 msgid ""
2626 "\n"
2627 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2628 "user: \""
2629 msgstr ""
2630 "\n"
2631 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2632 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2633
2634 #: g10/passphrase.c:168
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2637 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2638
2639 #: g10/passphrase.c:173
2640 #, c-format
2641 msgid " (main key ID %08lX)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: g10/passphrase.c:190
2645 #, fuzzy
2646 msgid "can't query password in batchmode\n"
2647 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2648
2649 #: g10/passphrase.c:194
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Enter passphrase: "
2652 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2653
2654 #: g10/passphrase.c:198
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Repeat passphrase: "
2657 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2658
2659 #: g10/plaintext.c:63
2660 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2661 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2662
2663 #: g10/plaintext.c:267
2664 msgid "Please enter name of data file: "
2665 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2666
2667 #: g10/plaintext.c:288
2668 msgid "reading stdin ...\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: g10/plaintext.c:371
2672 #, c-format
2673 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2674 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2675
2676 #: g10/pubkey-enc.c:79
2677 #, c-format
2678 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2679 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2680
2681 #: g10/pubkey-enc.c:85
2682 #, fuzzy
2683 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2684 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2685
2686 #: g10/pubkey-enc.c:137
2687 #, fuzzy
2688 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2689 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2690
2691 #: g10/pubkey-enc.c:191
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2694 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2695
2696 #: g10/seckey-cert.c:55
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2699 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2700
2701 #: g10/seckey-cert.c:171
2702 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2703 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2704
2705 #: g10/seckey-cert.c:227
2706 #, fuzzy
2707 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2708 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2709
2710 #: g10/sig-check.c:199
2711 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: g10/sig-check.c:295
2715 msgid ""
2716 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2717 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2718
2719 #: g10/sig-check.c:303
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
2722 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2723
2724 #: g10/sig-check.c:304
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
2727 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2728
2729 #: g10/sig-check.c:320
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2732 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2733
2734 #: g10/sig-check.c:377
2735 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/sign.c:132
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "%s signature from: %s\n"
2741 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2742
2743 #: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "can't create %s: %s\n"
2746 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2747
2748 #: g10/sign.c:361
2749 #, fuzzy
2750 msgid "signing:"
2751 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2752
2753 #: g10/sign.c:404
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2756 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2757
2758 #: g10/textfilter.c:128
2759 #, c-format
2760 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/textfilter.c:197
2764 #, c-format
2765 msgid "input line longer than %d characters\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2771 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2772
2773 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641
2774 #, c-format
2775 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: g10/tdbio.c:232
2779 msgid "trustdb transaction too large\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: g10/tdbio.c:424
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "%s: can't access: %s\n"
2785 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2786
2787 #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2790 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2791
2792 #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid "%s: directory created\n"
2795 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2796
2797 #: g10/tdbio.c:451
2798 #, c-format
2799 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "%s: can't create: %s\n"
2805 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2806
2807 #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "%s: can't create lock\n"
2810 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2811
2812 #: g10/tdbio.c:486
2813 #, c-format
2814 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: g10/tdbio.c:490
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2820 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2821
2822 #: g10/tdbio.c:493
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "%s: trustdb created\n"
2825 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2826
2827 #: g10/tdbio.c:530
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2830 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2831
2832 #: g10/tdbio.c:563
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2835 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2836
2837 #: g10/tdbio.c:571
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2840 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2841
2842 #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
2843 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2846 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2847
2848 #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2851 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2852
2853 #: g10/tdbio.c:1246
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2856 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2857
2858 #: g10/tdbio.c:1254
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2861 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2862
2863 #: g10/tdbio.c:1275
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2866 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2867
2868 #: g10/tdbio.c:1291
2869 #, c-format
2870 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: g10/tdbio.c:1296
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2876 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2877
2878 #: g10/tdbio.c:1600
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2881 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2882
2883 #: g10/tdbio.c:1608
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2886 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2887
2888 #: g10/tdbio.c:1618
2889 #, c-format
2890 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/tdbio.c:1648
2894 #, c-format
2895 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: g10/tdbio.c:1759
2899 #, fuzzy
2900 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2901 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2902
2903 #: g10/trustdb.c:160
2904 #, c-format
2905 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: g10/trustdb.c:175
2909 #, c-format
2910 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/trustdb.c:189
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2916 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2917
2918 #: g10/trustdb.c:203
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2921 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2922
2923 #: g10/trustdb.c:347
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2926 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2927
2928 #: g10/trustdb.c:354
2929 #, c-format
2930 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/trustdb.c:359
2934 #, c-format
2935 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: g10/trustdb.c:364
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2941 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2942
2943 #: g10/trustdb.c:403
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2946 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2947
2948 #: g10/trustdb.c:458
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2951 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2952
2953 #: g10/trustdb.c:466
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2956 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2957
2958 #: g10/trustdb.c:473
2959 #, c-format
2960 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2961 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2962
2963 #: g10/trustdb.c:485
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2966 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2967
2968 #: g10/trustdb.c:491
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2971 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2972
2973 #: g10/trustdb.c:500
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2976 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2977
2978 #: g10/trustdb.c:503
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2981 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2982
2983 #: g10/trustdb.c:511
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2986 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2987
2988 #: g10/trustdb.c:877
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2991 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2992
2993 #: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2996 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2997
2998 #: g10/trustdb.c:895
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
3001 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3002
3003 #: g10/trustdb.c:901
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
3006 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3007
3008 #: g10/trustdb.c:912
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
3011 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
3012
3013 #: g10/trustdb.c:1023
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Good self-signature"
3016 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
3017
3018 #: g10/trustdb.c:1033
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Invalid self-signature"
3021 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3022
3023 #: g10/trustdb.c:1060
3024 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: g10/trustdb.c:1066
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Valid user ID revocation"
3030 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3031
3032 #: g10/trustdb.c:1071
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Invalid user ID revocation"
3035 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
3036
3037 #: g10/trustdb.c:1112
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Valid certificate revocation"
3040 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3041
3042 #: g10/trustdb.c:1113
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Good certificate"
3045 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3046
3047 #: g10/trustdb.c:1134
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Invalid certificate revocation"
3050 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3051
3052 #: g10/trustdb.c:1135
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Invalid certificate"
3055 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3056
3057 #: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
3058 #, c-format
3059 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: g10/trustdb.c:1208
3063 #, fuzzy
3064 msgid "duplicated certificate - deleted"
3065 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
3066
3067 #: g10/trustdb.c:1514
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
3070 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3071
3072 #: g10/trustdb.c:1636
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
3075 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3076
3077 #: g10/trustdb.c:1641
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
3080 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3081
3082 #: g10/trustdb.c:1647
3083 #, c-format
3084 msgid "lid %lu: inserted\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: g10/trustdb.c:1652
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "error reading dir record: %s\n"
3090 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3091
3092 #: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
3093 #, c-format
3094 msgid "%lu keys processed\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "\t%lu keys with errors\n"
3100 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
3101
3102 #: g10/trustdb.c:1664
3103 #, c-format
3104 msgid "\t%lu keys inserted\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/trustdb.c:1667
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
3110 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3111
3112 #: g10/trustdb.c:1705
3113 #, c-format
3114 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/trustdb.c:1716
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "\t%lu keys skipped\n"
3120 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3121
3122 #: g10/trustdb.c:1720
3123 #, c-format
3124 msgid "\t%lu keys updated\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: g10/trustdb.c:2057
3128 msgid "Ooops, no keys\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: g10/trustdb.c:2061
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Ooops, no user IDs\n"
3134 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
3135
3136 #: g10/trustdb.c:2218
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
3139 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3140
3141 #: g10/trustdb.c:2227
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
3144 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3145
3146 #: g10/trustdb.c:2231
3147 #, c-format
3148 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
3149 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3150
3151 #: g10/trustdb.c:2239
3152 #, c-format
3153 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
3154 msgstr ""
3155 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
3156
3157 #: g10/trustdb.c:2248
3158 #, c-format
3159 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
3160 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3161
3162 #: g10/trustdb.c:2256
3163 #, c-format
3164 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
3165 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3166
3167 #: g10/trustdb.c:2362
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "user '%s' not found: %s\n"
3170 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3171
3172 #: g10/trustdb.c:2364
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
3175 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3176
3177 #: g10/trustdb.c:2367
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
3180 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3181
3182 #: g10/trustdb.c:2370
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
3185 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3186
3187 #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
3188 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: g10/ringedit.c:316
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
3194 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3195
3196 #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s: keyring created\n"
3199 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3200
3201 #: g10/ringedit.c:1528
3202 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: g10/ringedit.c:1529
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s is the unchanged one\n"
3208 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
3209
3210 #: g10/ringedit.c:1530
3211 #, c-format
3212 msgid "%s is the new one\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: g10/ringedit.c:1531
3216 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
3220 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: g10/skclist.c:113
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "skipped `%s': %s\n"
3226 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3227
3228 #: g10/skclist.c:119
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid ""
3231 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3232 "signatures!\n"
3233 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3234
3235 #. do not overwrite
3236 #: g10/openfile.c:65
3237 #, c-format
3238 msgid "File `%s' exists. "
3239 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3240
3241 #: g10/openfile.c:67
3242 msgid "Overwrite (y/N)? "
3243 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3244
3245 #: g10/openfile.c:97
3246 #, c-format
3247 msgid "%s: unknown suffix\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/openfile.c:119
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Enter new filename"
3253 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
3254
3255 #: g10/openfile.c:160
3256 #, fuzzy
3257 msgid "writing to stdout\n"
3258 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3259
3260 #: g10/openfile.c:219
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3263 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3264
3265 #: g10/openfile.c:269
3266 #, c-format
3267 msgid "%s: new options file created\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/encr-data.c:66
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s encrypted data\n"
3273 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3274
3275 #: g10/encr-data.c:68
3276 #, c-format
3277 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: g10/encr-data.c:85
3281 #, fuzzy
3282 msgid ""
3283 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3284 msgstr ""
3285 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3286 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3287
3288 #: g10/seskey.c:52
3289 msgid "weak key created - retrying\n"
3290 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3291
3292 #: g10/seskey.c:57
3293 #, c-format
3294 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3295 msgstr ""
3296 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3297 "ÒÁÚ!\n"
3298
3299 #: g10/helptext.c:47
3300 #, fuzzy
3301 msgid ""
3302 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3303 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3304 "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
3305 msgstr ""
3306 "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3307 "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3308 "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3309 "(implizit\n"
3310 "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3311
3312 #: g10/helptext.c:53
3313 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: g10/helptext.c:57
3317 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/helptext.c:61
3321 msgid ""
3322 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/helptext.c:65
3326 msgid ""
3327 "Select the algorithm to use.\n"
3328 "\n"
3329 "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
3330 "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
3331 "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
3332 "\n"
3333 "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
3334 "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
3335 "only\n"
3336 "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
3337 "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
3338 "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
3339 "the signature+encryption flavor.\n"
3340 "\n"
3341 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
3342 "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
3343 "this menu."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/helptext.c:85
3347 msgid ""
3348 "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
3349 "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
3350 "with them are quite large and very slow to verify."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: g10/helptext.c:92
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Enter the size of the key"
3356 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
3357
3358 #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
3359 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
3360 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/helptext.c:106
3364 msgid ""
3365 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
3366 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
3367 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
3368 "the given value as an interval."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: g10/helptext.c:118
3372 msgid "Enter the name of the key holder"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: g10/helptext.c:123
3376 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/helptext.c:127
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Please enter an optional comment"
3382 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
3383
3384 #: g10/helptext.c:132
3385 msgid ""
3386 "N  to change the name.\n"
3387 "C  to change the comment.\n"
3388 "E  to change the email address.\n"
3389 "O  to continue with key generation.\n"
3390 "Q  to to quit the key generation."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: g10/helptext.c:141
3394 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/helptext.c:164
3398 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/helptext.c:168
3402 msgid ""
3403 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
3404 "All certificates are then also lost!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: g10/helptext.c:173
3408 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: g10/helptext.c:178
3412 msgid ""
3413 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
3414 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
3415 "trust connection to the key or another key certified by this key."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: g10/helptext.c:183
3419 msgid ""
3420 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
3421 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
3422 "know which key was used because this signing key might establisha trust "
3423 "connection through another already certified key."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: g10/helptext.c:189
3427 msgid ""
3428 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
3429 "your keyring."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: g10/helptext.c:193
3433 msgid ""
3434 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
3435 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
3436 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
3437 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
3438 "a second one is available."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: g10/helptext.c:202
3442 msgid ""
3443 "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
3444 "  Blurb, blurb,.... "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: g10/helptext.c:209
3448 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: g10/helptext.c:213
3452 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: g10/helptext.c:218
3456 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: g10/helptext.c:223
3460 msgid ""
3461 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
3462 "file (which is shown in brackets) will be used."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: g10/helptext.c:237
3466 msgid "No help available"
3467 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3468
3469 #: g10/helptext.c:245
3470 #, c-format
3471 msgid "No help available for `%s'"
3472 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3473
3474 # ################################
3475 # ####### Help msgids ############
3476 # ################################
3477 #~ msgid "passphrase.enter"
3478 #~ msgstr ""
3479 #~ "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3480 #~ "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3481 #~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3482 #~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3483 #~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3484 #~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3485 #~ "\"Passphrase\"\n"
3486 #~ "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3487 #~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3488 #~ "werden,\n"
3489 #~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3490
3491 #~ msgid "passphrase.repeat"
3492 #~ msgstr ""
3493 #~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3494 #~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3495 #~ "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "detached_signature.filename"
3499 #~ msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3500
3501 #~ msgid "openfile.overwrite.okay"
3502 #~ msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3503
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
3506 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
3507
3508 #~ msgid "print all message digests"
3509 #~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3510
3511 #, fuzzy
3512 #~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
3513 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3514
3515 #, fuzzy
3516 #~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
3517 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3518
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
3521 #~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
3522
3523 #, fuzzy
3524 #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
3525 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3526
3527 #, fuzzy
3528 #~ msgid "public key not anymore available"
3529 #~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
3533 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3534
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
3537 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "%s: update failed: %s\n"
3541 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
3545 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
3549 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3550
3551 #, fuzzy
3552 #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
3553 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3554
3555 #~ msgid "can't open file: %s\n"
3556 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
3557
3558 #~ msgid "read error: %s\n"
3559 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
3560
3561 #~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
3562 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3563
3564 #~ msgid "writing keyblock\n"
3565 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
3566
3567 #~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
3568 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3569
3570 #~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
3571 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3572
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "can't write keyring: %s\n"
3575 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3576
3577 #, fuzzy
3578 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
3579 #~ msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
3580
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
3583 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
3584
3585 #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
3586 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
3587
3588 #, fuzzy
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
3591 #~ "GnuPG maintenance utility\n"
3592 #~ msgstr ""
3593 #~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
3594 #~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
3595
3596 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
3597 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
3598
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
3601 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
3605 #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
3609 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3610
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
3613 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3614
3615 #, fuzzy
3616 #~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
3617 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3618
3619 #, fuzzy
3620 #~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
3621 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3622
3623 #, fuzzy
3624 #~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
3625 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
3629 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3630
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
3633 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
3637 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3638
3639 #, fuzzy
3640 #~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
3641 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid "error: no ownertrust value\n"
3645 #~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "key not in ring: %s\n"
3649 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
3653 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
3657 #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
3658
3659 #~ msgid "invalid clear text header: "
3660 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3661
3662 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3663 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3664
3665 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3666 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3667
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3675 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3676
3677 #~ msgid "can't write keyring\n"
3678 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3679
3680 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3681 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3682
3683 #~ msgid "edit a key signature"
3684 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3685
3686 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3687 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3688
3689 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3690 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3691
3692 #~ msgid "[User name not available] "
3693 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3694
3695 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3696 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3697
3698 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3699 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3700
3701 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3702 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3703
3704 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3705 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3706
3707 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3708 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3709
3710 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3711 #~ msgstr ""
3712 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3713 #~ "entfernen.\n"
3714
3715 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3716 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3717
3718 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3719 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3720
3721 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3722 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "